1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:02,313 --> 00:00:04,804
Some people are too much for me
They say I'm sensitive.

2
00:00:09,531 --> 00:00:11,231
What happened again?

3
00:00:11,233 --> 00:00:13,700
Missy gave me cinnamon gum!

4
00:00:14,600 --> 00:00:17,468
Sure, sure.

5
00:00:17,471 --> 00:00:20,073
And speaking of some people,
I mean everyone.

6
00:00:22,734 --> 00:00:24,898
Even though I'm not an X-Men,

7
00:00:24,923 --> 00:00:28,471
always extraordinarily high
I have senses.

8
00:00:28,704 --> 00:00:29,757
Ugh.

9
00:00:29,885 --> 00:00:33,253
Georgie, put your shoes back on!

10
00:00:33,255 --> 00:00:34,897
He can't smell this either.

11
00:00:34,922 --> 00:00:36,413
Yes I can smell!

12
00:00:36,525 --> 00:00:39,311
Also, I had extraordinary hearing.

13
00:00:39,336 --> 00:00:44,472
chewing during dinner,

14
00:00:44,524 --> 00:00:46,520
slurping,

15
00:00:46,523 --> 00:00:47,735
chewing,

16
00:00:47,760 --> 00:00:51,246
The sound of cutlery scraping against the plate,

17
00:00:51,271 --> 00:00:53,037
chewing

18
00:00:53,062 --> 00:00:54,709
and my father's ketchup
which he took while wrestling with his bottle.

19
00:00:54,734 --> 00:00:56,416
the cacophony of deep breathing
I would ignore it.

20
00:00:58,480 --> 00:01:02,059
But that evening, ignoring
There was a voice I couldn't hear.

21
00:01:06,221 --> 00:01:07,821
Why don't you eat, Sheldon?

22
00:01:08,291 --> 00:01:11,324
How can I eat with this terrible sound?

23
00:01:11,326 --> 00:01:12,276
Which voice?

24
00:01:12,301 --> 00:01:15,237
That annoying, high-pitched buzzing.

25
00:01:15,316 --> 00:01:16,851
I don't hear anything.

26
00:01:16,876 --> 00:01:17,733
Me too.

27
00:01:17,758 --> 00:01:19,416
<font color="

28
00:01:19,441 --> 00:01:20,550
Wait a second.

29
00:01:20,575 --> 00:01:21,774
I think I heard it too.

30
00:01:21,914 --> 00:01:23,642
- Really?
- Yes.

31
00:01:23,667 --> 00:01:25,134
It's coming from your face.

32
00:01:28,902 --> 00:01:31,711
I seem to hear a small buzzing sound.

33
00:01:31,713 --> 00:01:33,921
Refrigerators make noise, Sheldon.

34
00:01:33,946 --> 00:01:36,513
But this is new. Before
He had never sounded like this.

35
00:01:36,538 --> 00:01:38,071
<font color="

36
00:01:38,096 --> 00:01:40,363
Someone who works my money
I can't spend it on the refrigerator.

37
00:01:40,388 --> 00:01:43,222
Then my sanity
Think of it as if you were spending it for yourself.

38
00:01:43,247 --> 00:01:45,361
Forget it, Sheldon.

39
00:01:46,237 --> 00:01:50,046
things that bother me
I wasn't good at letting go.

40
00:01:50,584 --> 00:01:52,453
As for getting obsessed...

41
00:01:52,456 --> 00:01:54,279
Here I am every morning
That's why I was waking up.</font>

42
00:01:57,111 --> 00:01:59,775
Young Sheldon 2x1 - A High-Pitched
Buzz and Training Wheels

43
00:02:01,783 --> 00:02:03,680
Translated by: beetlepoet
twitter.com/bayancingilbort

44
00:02:09,117 --> 00:02:10,836
Enjoy watching :)

45
00:02:19,132 --> 00:02:20,907
What are you doing?

46
00:02:20,910 --> 00:02:24,999
The sound of the refrigerator,
between re and re sharp.

47
00:02:25,085 --> 00:02:27,630
Ugh, my skin literally tingles.

48
00:02:28,219 --> 00:02:30,109
How about if I press a pillow on your face?

49
00:02:30,112 --> 00:02:31,712
But for such a long, long time?

50
00:02:31,737 --> 00:02:33,470
<font color="

51
00:02:34,101 --> 00:02:35,834
Do you know if we have earplugs?

52
00:02:35,859 --> 00:02:37,816
If there was me right now
I would probably be wearing it.

53
00:02:37,841 --> 00:02:39,383
Go to bed and sleep.

54
00:02:40,700 --> 00:02:42,061
I can't do it.

55
00:02:42,086 --> 00:02:43,991
Put your fingers inside your ear.

56
00:02:44,016 --> 00:02:46,834
And the earwax into the inner ear canal
Should I risk sending it back?

57
00:02:46,895 --> 00:02:48,128
No, let it stay.

58
00:03:05,065 --> 00:03:06,539
<font color="

59
00:03:07,096 --> 00:03:09,135
Are you trying to kill me?!

60
00:03:09,760 --> 00:03:11,811
No, I think you're great.

61
00:03:11,813 --> 00:03:13,699
Then what are you doing in my bed?

62
00:03:13,724 --> 00:03:14,883
I couldn't sleep.

63
00:03:14,908 --> 00:03:17,409
Our refrigerator is making a strange noise.

64
00:03:17,586 --> 00:03:19,304
But your nose
So is one of its holes,

65
00:03:19,307 --> 00:03:20,948
So don't expect me to come tonight either.

66
00:03:20,973 --> 00:03:22,789
<font color="

67
00:03:22,814 --> 00:03:24,804
You wouldn't call the police about your suncake.

68
00:03:24,829 --> 00:03:26,404
Then I'll call your mother.

69
00:03:26,859 --> 00:03:28,390
Look, that's what you do.

70
00:03:29,329 --> 00:03:31,275
Leave my spare key here too.

71
00:03:31,992 --> 00:03:33,127
Who :(

72
00:03:34,402 --> 00:03:35,447
Who :(

73
00:03:42,480 --> 00:03:43,854
Surviving psychological torture

74
00:03:43,879 --> 00:03:45,615
about methods
Do you know anything?</font>

75
00:03:45,640 --> 00:03:47,812
Because my family fled communist Vietnam,

76
00:03:47,837 --> 00:03:49,203
Something about torture
Do I need to know something?

77
00:03:49,351 --> 00:03:50,984
I thought so.

78
00:03:50,986 --> 00:03:53,655
Well, then you're in luck.
What are you wondering?

79
00:03:53,680 --> 00:03:56,803
A noise coming from our refrigerator
I am tortured by

80
00:03:56,828 --> 00:03:58,983
and how to deal with it
I don't know if I will come out.

81
00:03:59,071 --> 00:04:01,338
<font color="

82
00:04:01,363 --> 00:04:04,207
bamboos are sharp
with the tips of their torturers

83
00:04:04,210 --> 00:04:06,366
He used to dream that he was disemboweling himself.

84
00:04:07,405 --> 00:04:10,309
Instead, I prefer a refrigerator.
Let me buy a book about repairing it.

85
00:04:10,350 --> 00:04:11,240
ok

86
00:04:11,265 --> 00:04:12,641
New topic.

87
00:04:12,769 --> 00:04:15,438
Jessica Gieger is wearing a black bra.

88
00:04:15,463 --> 00:04:17,897
I saw it on the sleeve of his t-shirt.

89
00:04:17,979 --> 00:04:20,813
Not beige, not pink.

90
00:04:21,220 --> 00:04:22,949
Black...

91
00:04:22,951 --> 00:04:24,593
So mysterious...

92
00:04:31,360 --> 00:04:32,520
What are you doing?

93
00:04:32,545 --> 00:04:34,453
I'm going to take the refrigerator apart

94
00:04:34,478 --> 00:04:36,764
and so where does the sound come from?
I will find you coming.

95
00:04:37,777 --> 00:04:39,609
This is a very good idea.

96
00:04:39,634 --> 00:04:42,568
Usually you are me
You won't be very supportive of my efforts.

97
00:04:42,593 --> 00:04:43,926
I'm more mature now.

98
00:04:54,231 --> 00:04:55,237
Welcome mom.

99
00:04:55,262 --> 00:04:56,446
What did you do?!

100
00:04:56,471 --> 00:04:59,743
The good news is, I found the part that makes the sound.

101
00:04:59,768 --> 00:05:01,419
Reinstate this quickly!

102
00:05:01,570 --> 00:05:03,243
Here we come to the bad news.

103
00:05:03,346 --> 00:05:05,457
Say you can fix it
Where did you get it from?!

104
00:05:05,482 --> 00:05:07,737
Well, I'm smart. And I had a book.

105
00:05:08,409 --> 00:05:10,707
Do you still think you're smart?!

106
00:05:11,268 --> 00:05:12,515
Yes.

107
00:05:13,727 --> 00:05:16,694
I told him not to. But he didn't listen.

108
00:05:22,890 --> 00:05:24,677
200 dollars?!

109
00:05:24,679 --> 00:05:26,624
Okay, it doesn't matter, we pay the money.

110
00:05:27,670 --> 00:05:30,651
Wait a second. That old refrigerator in the garage?

111
00:05:30,847 --> 00:05:33,107
What, why did you do that?

112
00:05:33,132 --> 00:05:36,465
Well, I bought that refrigerator.
I may have donated it to the church.

113
00:05:38,159 --> 00:05:40,293
You know, for those in need.

114
00:05:40,295 --> 00:05:42,061
Are you kidding me?

115
00:05:44,056 --> 00:05:46,957
There are more tense moments like this than you think.
I witness more.

116
00:05:48,737 --> 00:05:50,464
I'd better leave you alone.

117
00:05:54,406 --> 00:05:56,808
What does it take to repair that refrigerator?
Do you know how much it cost?!

118
00:05:56,833 --> 00:05:59,475
200 dollars. My hearing is very good.

119
00:06:00,264 --> 00:06:04,026
How much to make money
Do you know that I work hard?!

120
00:06:04,951 --> 00:06:06,385
I am sorry.

121
00:06:07,767 --> 00:06:09,555
I don't care how long it takes.

122
00:06:09,580 --> 00:06:11,806
You will pay me back every penny.

123
00:06:13,306 --> 00:06:14,494
Okay sir.

124
00:06:14,496 --> 00:06:17,132
You disappointed me so much.

125
00:06:25,730 --> 00:06:28,656
But if you cry, I can't enjoy your pain.

126
00:06:53,043 --> 00:06:54,152
Mother?

127
00:06:54,177 --> 00:06:56,224
Sheldon that's it for you
as it costs

128
00:06:56,249 --> 00:06:58,239
Who's your new favorite kid, me or Georgie?

129
00:06:58,402 --> 00:07:00,469
I don't have a favorite child, you know.

130
00:07:00,494 --> 00:07:01,658
Oh, of course.

131
00:07:01,989 --> 00:07:05,467
Okay, who takes out the trash first?
If he brings it out, he's my favorite.

132
00:07:05,795 --> 00:07:07,561
I guess he thinks we're stupid.

133
00:07:08,759 --> 00:07:10,859
Father, to repay my debt to you

134
00:07:10,861 --> 00:07:12,768
I found a job
I would like to say with pleasure.

135
00:07:12,793 --> 00:07:13,901
Really?

136
00:07:13,926 --> 00:07:15,709
I will be a newspaper delivery boy.

137
00:07:16,893 --> 00:07:18,800
How nice.

138
00:07:19,075 --> 00:07:20,341
I'm proud of you.

139
00:07:20,366 --> 00:07:22,266
How do you read those newspapers?
Are you planning to distribute?

140
00:07:22,291 --> 00:07:25,225
- By bike.
- You can't ride a bike.

141
00:07:25,250 --> 00:07:26,831
There's nothing I can't learn.

142
00:07:26,856 --> 00:07:29,993
Until a week ago
I didn't know how to disassemble the refrigerator either.

143
00:07:32,643 --> 00:07:34,081
He can't distribute newspapers or anything.

144
00:07:34,106 --> 00:07:36,106
- Why not?
- Because it's very dangerous.

145
00:07:36,131 --> 00:07:38,098
I think it's a little too much
You're being protective.

146
00:07:38,123 --> 00:07:41,542
Cars outside at 5 in the morning,

147
00:07:41,567 --> 00:07:44,316
dogs and who knows what else
Do you think you will come out while there is?

148
00:07:44,341 --> 00:07:46,574
When I was her age
I had done it. So is Georgie.

149
00:07:49,368 --> 00:07:51,595
You will teach your brother this job.

150
00:07:52,105 --> 00:07:53,436
What if I don't want to teach?

151
00:07:53,461 --> 00:07:54,693
You will still teach.

152
00:07:54,718 --> 00:07:57,150
Look at me, your opinion was not asked.

153
00:07:57,175 --> 00:07:59,676
I knew the answer. I suddenly got excited.

154
00:08:08,904 --> 00:08:11,084
Georgie? Georgie?

155
00:08:12,093 --> 00:08:13,326
What's up?

156
00:08:13,351 --> 00:08:16,552
This morality in my personality
I'm ready to clean the stain.

157
00:08:18,422 --> 00:08:21,089
everything about you
I hate everything.

158
00:08:28,721 --> 00:08:30,467
When does the truck deliver the newspapers?

159
00:08:30,531 --> 00:08:31,882
When it comes.

160
00:08:31,970 --> 00:08:33,465
This is a tautology.

161
00:08:34,144 --> 00:08:36,113
- What?
- Tautology.

162
00:08:36,138 --> 00:08:38,906
Accurate but informative
nonexistent expression.

163
00:08:38,931 --> 00:08:41,298
Ah, but you have something for me.
A teacher was needed.

164
00:08:41,323 --> 00:08:42,822
This is so funny.

165
00:08:44,922 --> 00:08:46,411
Oh, it's here!

166
00:08:46,436 --> 00:08:48,703
Here! Here!

167
00:08:49,168 --> 00:08:50,667
This is so exciting.

168
00:08:50,794 --> 00:08:51,941
This is something.

169
00:08:55,810 --> 00:08:58,148
Thanks! Have a nice day!

170
00:08:58,880 --> 00:09:00,267
What now?

171
00:09:00,292 --> 00:09:01,863
Take them to the garage and fold them.

172
00:09:03,012 --> 00:09:04,254
Oh my god.

173
00:09:07,897 --> 00:09:11,298
Fold them like this,
Then put a rubber band on.

174
00:09:12,565 --> 00:09:14,883
But you didn't fold them into three equal parts.

175
00:09:14,908 --> 00:09:17,341
- Who cares?
- I care.

176
00:09:17,366 --> 00:09:19,111
Then do whatever you want.

177
00:09:21,820 --> 00:09:23,552
Wake me up when you're done.

178
00:09:24,747 --> 00:09:26,740
For the next 17 minutes,

179
00:09:26,765 --> 00:09:30,444
perfect newspaper folding
to create the system

180
00:09:30,469 --> 00:09:32,877
physics, geometry and ancient models
I practiced hard work.

181
00:09:34,227 --> 00:09:36,093
I'm done.

182
00:09:37,636 --> 00:09:39,195
Great. Let's put it in the wagon.

183
00:09:39,220 --> 00:09:42,204
No, I'm done with this. There are 39 more.

184
00:09:50,437 --> 00:09:51,945
Nothing will happen to him.

185
00:09:51,970 --> 00:09:54,627
You don't need to tell me that. to him
I also know that nothing will happen.

186
00:09:55,363 --> 00:09:57,886
Since you know,
Why aren't you in bed right now?

187
00:09:57,911 --> 00:10:01,970
Because this child is still sleeping
He can't even get out of his overalls.

188
00:10:02,433 --> 00:10:04,805
But it was out.

189
00:10:04,808 --> 00:10:07,283
It only took 5-10 minutes.

190
00:10:07,308 --> 00:10:09,212
I know you're worried but,

191
00:10:09,237 --> 00:10:11,735
the world outside
He needs to know a little.

192
00:10:12,919 --> 00:10:15,509
Why do most of the world do this?
shouldn't he do it while he's asleep?

193
00:10:16,114 --> 00:10:17,979
I guess you're right.

194
00:10:22,754 --> 00:10:24,363
Are you coming to bed?

195
00:10:24,388 --> 00:10:25,760
Are you crazy?

196
00:10:25,785 --> 00:10:27,818
My son is in this darkness
out alone.

197
00:10:28,492 --> 00:10:31,078
But your eldest son also
here under the covers.

198
00:10:34,321 --> 00:10:36,250
You could have expressed it more politely.

199
00:10:38,804 --> 00:10:40,938
Okay, have you got your address list?

200
00:10:40,963 --> 00:10:42,904
- Here.
- Ok. what you have to do

201
00:10:42,929 --> 00:10:44,857
Go to every house and knock on their front door

202
00:10:44,882 --> 00:10:46,043
Throwing your newspapers.

203
00:10:46,436 --> 00:10:47,211
I understand

204
00:10:47,778 --> 00:10:49,061
Okay, I'm going back to bed.

205
00:10:49,086 --> 00:10:50,225
Thank you Georgie.

206
00:10:50,250 --> 00:10:51,546
You were a great teacher

207
00:10:51,571 --> 00:10:53,507
and you make time for me
Very grateful for...

208
00:10:53,532 --> 00:10:55,778
Ah! My hands are black!

209
00:10:55,803 --> 00:10:58,351
- Why are my hands so black?!
- Calm down.

210
00:10:58,376 --> 00:11:00,038
The newspaper is smeared with ink.

211
00:11:00,063 --> 00:11:01,878
Why more about this?
Wasn't I warned first?!

212
00:11:03,819 --> 00:11:05,625
Come out, evil stain!

213
00:11:05,650 --> 00:11:07,498
This was from Shakespeare!

214
00:11:13,179 --> 00:11:15,882
♪ Foghat - Slow Ride ♪

215
00:11:39,567 --> 00:11:40,286
Yay :(

216
00:11:42,833 --> 00:11:44,645
- Hi Sheldon.
- Hi Billy.

217
00:11:44,670 --> 00:11:46,106
Are you our new newspaper distributor?

218
00:11:46,131 --> 00:11:48,264
Yes, casual work
I also participated in his life.

219
00:11:48,289 --> 00:11:50,923
I'm working too.
I take care of our chickens.

220
00:11:50,948 --> 00:11:52,181
Don't get me wrong.

221
00:11:52,206 --> 00:11:55,246
theoretical when you grow up
I plan to become a physicist.

222
00:11:55,271 --> 00:11:56,463
Super.

223
00:11:56,488 --> 00:11:58,054
I guess I'll stick with the chickens.

224
00:11:58,079 --> 00:11:59,775
Well then. Have a nice day.

225
00:11:59,800 --> 00:12:01,002
To you too.

226
00:12:01,027 --> 00:12:02,900
Oh great, today is Monday.

227
00:12:10,390 --> 00:12:11,638
How's it going?

228
00:12:11,663 --> 00:12:14,747
been outside for 20 minutes,
He just went to his second house.

229
00:12:17,559 --> 00:12:19,223
It beats just like you, huh?

230
00:12:21,892 --> 00:12:23,373
This first day is challenging

231
00:12:23,398 --> 00:12:25,943
To say this is a bit of an understatement.

232
00:12:25,968 --> 00:12:28,301
The rest of the week
To say it went well

233
00:12:28,326 --> 00:12:30,211
It is nothing but lying.

234
00:12:53,616 --> 00:12:55,015
I can't be! No! Oh!

235
00:12:55,040 --> 00:12:57,518
I can't be! Alas! Alas! Alas!

236
00:12:57,543 --> 00:13:00,132
Alas! Alas! Ah!

237
00:13:06,506 --> 00:13:07,662
Alas.

238
00:13:08,178 --> 00:13:09,193
Alas.

239
00:13:13,198 --> 00:13:14,397
Alas!

240
00:13:14,422 --> 00:13:16,354
Alas. Alas.

241
00:13:16,379 --> 00:13:18,245
Alas, alas. Alas, alas.

242
00:13:18,270 --> 00:13:19,870
Alas, alas, alas.

243
00:13:20,727 --> 00:13:22,277
Interesting information,

244
00:13:22,280 --> 00:13:25,100
thicker Sunday newspapers
It came in two packages.

245
00:13:26,912 --> 00:13:28,850
Alas.

246
00:13:33,447 --> 00:13:36,215
With animals, mother earth and

247
00:13:36,217 --> 00:13:38,117
a strong cola but
having a bad habit

248
00:13:38,119 --> 00:13:40,085
I struggled with the delivery man
a week later,

249
00:13:40,110 --> 00:13:42,543
the products of my labor
It was time to collect.

250
00:13:43,269 --> 00:13:44,293
Collection!

251
00:13:44,881 --> 00:13:45,975
Collection!

252
00:13:48,368 --> 00:13:50,733
- Hi Sheldon.
- Hello, Miss Sparks.

253
00:13:50,758 --> 00:13:53,414
This week's newspaper deliveries from you
I came to collect your money.

254
00:13:53,439 --> 00:13:55,472
Of course. Wait.

255
00:13:55,497 --> 00:13:58,791
Also, as far as I understand
There is a tradition of tipping,

256
00:13:58,816 --> 00:14:01,281
So your appreciation
Feel free to show it.

257
00:14:02,157 --> 00:14:03,823
Here you go.

258
00:14:06,212 --> 00:14:07,929
10 as tip for me
Are you paying cents?

259
00:14:07,954 --> 00:14:09,353
Is there a problem?

260
00:14:09,770 --> 00:14:12,548
No, but that seems a bit small.

261
00:14:12,573 --> 00:14:14,506
You're late every day.

262
00:14:14,531 --> 00:14:16,201
I coped with the environmental conditions, though.

263
00:14:16,226 --> 00:14:17,625
I saw you.

264
00:14:17,650 --> 00:14:20,150
If it were me, I wouldn't say "I coped".

265
00:14:26,335 --> 00:14:27,610
Hey, Sheldon.

266
00:14:27,635 --> 00:14:29,116
You look sad.

267
00:14:29,141 --> 00:14:30,453
I am.

268
00:14:31,570 --> 00:14:33,001
Do you want eggs?

269
00:14:41,516 --> 00:14:42,662
Sheldon?

270
00:14:43,357 --> 00:14:44,792
Sir?

271
00:14:44,817 --> 00:14:46,321
You are a loser.

272
00:14:46,346 --> 00:14:48,640
I'm sorry but
I have a job to do.

273
00:14:48,665 --> 00:14:51,199
How long until you pay my father?

274
00:14:51,759 --> 00:14:54,055
If it continues like this, 6 months.

275
00:14:55,293 --> 00:14:56,831
You are a loser.

276
00:14:57,925 --> 00:15:01,779
Have your families sign this
Don't forget. I want it back to Friday.

277
00:15:02,504 --> 00:15:04,024
Mr Cooper, you're late!

278
00:15:04,049 --> 00:15:06,740
I know I'm late.
My support wheels came off.

279
00:15:06,765 --> 00:15:07,898
Support wheels?

280
00:15:07,923 --> 00:15:09,022
Yes Derek!

281
00:15:09,047 --> 00:15:10,646
Support like a child
I use the wheels!

282
00:15:10,671 --> 00:15:12,283
But like an adult
I also have a job!

283
00:15:12,308 --> 00:15:14,275
I am a very complicated person!

284
00:15:14,300 --> 00:15:16,109
Of course, let's just say it's complicated.

285
00:15:16,134 --> 00:15:18,401
Okay, permission slips.

286
00:15:21,222 --> 00:15:22,853
What's in the cup?

287
00:15:22,856 --> 00:15:24,136
It's a coffee mug, Tam.

288
00:15:24,161 --> 00:15:25,589
What do you think could be inside?

289
00:15:25,614 --> 00:15:26,746
It could also be soup.

290
00:15:26,771 --> 00:15:28,030
There is coffee.

291
00:15:28,055 --> 00:15:30,015
- Where did you find it?
- From the teachers' lounge.

292
00:15:30,040 --> 00:15:31,180
And before you ask, let me tell you,

293
00:15:31,205 --> 00:15:33,870
No, I am the world
I'm not the best grandfather.

294
00:15:33,895 --> 00:15:35,328
How long have you been drinking coffee?

295
00:15:35,353 --> 00:15:37,553
I don't actually drink but
This job is destroying me.

296
00:15:37,578 --> 00:15:39,278
You don't understand.

297
00:15:41,313 --> 00:15:42,912
If you notice, I have a job too.

298
00:15:42,937 --> 00:15:44,937
At your family's grocery store?

299
00:15:44,962 --> 00:15:47,304
- That doesn't count.
- Why?

300
00:15:47,329 --> 00:15:50,677
Sitting at a cash register
You enjoy doing calculations.

301
00:15:50,702 --> 00:15:54,326
In fact, the cash register should give you
He says the required change.

302
00:15:54,351 --> 00:15:56,730
Oh. This is bad.

303
00:16:02,081 --> 00:16:04,630
Where <i>Sizzler</i> used to be

304
00:16:04,632 --> 00:16:07,466
- I heard that <i>Olive Garden</i> will be opened.
- On Hampton Street?

305
00:16:07,468 --> 00:16:08,868
- Yes.
- It wasn't like there was <i>Sizzler</i> there.

306
00:16:08,893 --> 00:16:09,931
There was <i>Chi-Chi's</i> there.

307
00:16:09,956 --> 00:16:11,630
No, <i>Chi-Chi's</i> is in Bedford,

308
00:16:11,655 --> 00:16:13,466
Opposite <i>Payless Shoes</i>.

309
00:16:13,491 --> 00:16:15,664
He's right. Because
he bought shoes once

310
00:16:15,689 --> 00:16:17,481
and then we went to <i>Chi-Chi's</i>.

311
00:16:17,506 --> 00:16:18,837
What a beautiful day it was.

312
00:16:18,862 --> 00:16:21,031
I thought <i>Sizzler</i> was there.

313
00:16:21,056 --> 00:16:22,654
I'm sorry it closed.

314
00:16:22,679 --> 00:16:24,475
The one on 40th Street still stands.

315
00:16:24,500 --> 00:16:25,933
Who cares about that?!

316
00:16:29,464 --> 00:16:30,479
Do you have a problem?

317
00:16:30,504 --> 00:16:32,128
Yes there is. I've had a tiring day.

318
00:16:32,153 --> 00:16:33,682
At least I want silence at dinner

319
00:16:33,707 --> 00:16:35,433
Am I asking too much?

320
00:16:35,458 --> 00:16:38,470
Sheldon, you can't talk to your father like that!

321
00:16:38,495 --> 00:16:41,197
Good morning my baby. not to talk to any of you
I prefer anyway.

322
00:16:43,838 --> 00:16:46,252
- I'd better go and talk to him.
- No, I'll handle it.

323
00:16:46,277 --> 00:16:48,081
George, should you calm down first?

324
00:16:48,106 --> 00:16:49,299
I said I'll handle it.

325
00:16:56,629 --> 00:16:58,429
Why are you acting like this?
Will you explain?

326
00:16:58,454 --> 00:16:59,673
go to bed
I prefer to sleep

327
00:16:59,698 --> 00:17:02,276
again after a few hours
I'll have to get up anyway.

328
00:17:02,301 --> 00:17:04,633
Look, I understand you're tired,
But this is not an excuse...

329
00:17:04,658 --> 00:17:07,133
I'm not tired. I'm exhausted!

330
00:17:07,158 --> 00:17:08,623
It hurts.

331
00:17:08,739 --> 00:17:11,600
This is what I don't like in the mornings
I wake up for work.

332
00:17:11,923 --> 00:17:13,690
And I'm only doing this for the money,

333
00:17:13,715 --> 00:17:15,303
but it doesn't even bring in much money.

334
00:17:15,936 --> 00:17:18,437
I try harder every time

335
00:17:18,439 --> 00:17:19,826
but nothing changes.

336
00:17:19,851 --> 00:17:21,657
So if you scold me
If you will punish

337
00:17:21,682 --> 00:17:23,592
Do this now and get it out of the way.

338
00:17:30,144 --> 00:17:31,711
I won't punish you.

339
00:17:31,736 --> 00:17:33,962
Why? I deserved it.

340
00:17:36,454 --> 00:17:38,275
Look, I'm your day
Let me tell you how it went.

341
00:17:39,154 --> 00:17:40,852
lighter from English
a defense about

342
00:17:40,877 --> 00:17:42,856
I excluded the player from the squad
I got scolded from the manager for this.

343
00:17:42,881 --> 00:17:45,263
Then from the child's family
I was scolded even more.

344
00:17:46,333 --> 00:17:48,622
Then in the locker room
I broke up a fight.

345
00:17:48,647 --> 00:17:50,153
I got elbowed in the neck.

346
00:17:50,480 --> 00:17:51,638
It's been a tough day.

347
00:17:51,663 --> 00:17:53,952
This all happened before 10am.

348
00:17:55,543 --> 00:17:57,517
So I understand how you feel.

349
00:17:57,542 --> 00:18:00,440
But if you realize, when I come home
I'm not taking it out on you.

350
00:18:02,650 --> 00:18:04,095
Yes, you don't.

351
00:18:04,848 --> 00:18:06,514
Now go back there and

352
00:18:06,539 --> 00:18:09,002
apologize to everyone and
I want you to finish your meal.

353
00:18:09,924 --> 00:18:11,369
OK sir.

354
00:18:14,528 --> 00:18:16,966
My father's wisdom
It affected me deeply.

355
00:18:16,991 --> 00:18:18,493
So even today

356
00:18:18,518 --> 00:18:20,214
No matter what I experience,

357
00:18:20,239 --> 00:18:22,439
none of my friends or loved ones

358
00:18:22,464 --> 00:18:25,599
I didn't get angry and treat them badly.

359
00:18:26,040 --> 00:18:27,688
Ask them and they'll tell you.

360
00:18:33,307 --> 00:18:36,807
Over the next few months,
until I pay my father the money

361
00:18:36,832 --> 00:18:39,182
in newspaper distribution
I continued working.

362
00:18:42,611 --> 00:18:45,197
When you say "work",
I mean "delegation".

363
00:18:49,584 --> 00:18:52,024
I don't know where I am.


