1
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
[somber music playing]

2
00:00:29,904 --> 00:00:32,574
So, I've been having these dreams.

3
00:00:34,200 --> 00:00:39,289
And last night, I dreamed I found Jed.

4
00:00:41,166 --> 00:00:43,251
And he told me

5
00:00:44,085 --> 00:00:47,797
who his foster parents are
and where they live.

6
00:00:49,883 --> 00:00:52,844
So, when I woke up this morning,
I went there.

7
00:00:53,511 --> 00:00:55,889
But when I got there...

8
00:00:58,725 --> 00:00:59,726
Jed was gone.

9
00:01:03,146 --> 00:01:04,898
And they were dead.

10
00:01:07,150 --> 00:01:09,110
I know it's hard to believe, but...

11
00:01:09,194 --> 00:01:10,528
[Lyta] I believe you.

12
00:01:11,362 --> 00:01:15,575
Because last night, I had a dream
that I spent the night with Hector.

13
00:01:16,284 --> 00:01:19,454
And when I woke up this morning...

14
00:01:23,208 --> 00:01:24,417
Oh, my God.

15
00:01:25,376 --> 00:01:26,376
I know.

16
00:01:28,588 --> 00:01:29,588
Is it real?

17
00:01:31,091 --> 00:01:32,258
Feel it.

18
00:01:37,847 --> 00:01:40,058
- Oh, my God.
- I know.

19
00:01:41,726 --> 00:01:43,144
[caws]

20
00:01:44,604 --> 00:01:46,189
What is happening to us?

21
00:01:49,109 --> 00:01:51,778
I think I know the answer to that.

22
00:01:54,614 --> 00:01:55,865
I think it's me.

23
00:01:57,242 --> 00:01:58,785
[caws]

24
00:02:04,499 --> 00:02:07,335
I don't know how she did it,
but Rose just got Lyta pregnant.

25
00:02:08,211 --> 00:02:09,295
What?

26
00:02:09,379 --> 00:02:12,298
Apparently it happened in her dream,
and when Lyta woke up...

27
00:02:12,382 --> 00:02:15,385
- She was still pregnant.
- Very much so.

28
00:02:15,468 --> 00:02:16,594
Then it's starting.

29
00:02:17,679 --> 00:02:19,889
Rose is weakening
the walls between the realms.

30
00:02:20,473 --> 00:02:22,058
[caws] You gonna tell the boss?

31
00:02:23,893 --> 00:02:25,645
- No.
- "No"?

32
00:02:25,728 --> 00:02:27,147
It's none of my business.

33
00:02:27,230 --> 00:02:28,523
Uh, since when?

34
00:02:28,606 --> 00:02:33,236
Since Lord Morpheus reminded me
that I'm merely a librarian

35
00:02:33,319 --> 00:02:35,572
and should concern myself
with my books from now on.

36
00:02:36,197 --> 00:02:37,782
He said that? [caws]

37
00:02:37,866 --> 00:02:38,867
He did. So...

38
00:02:38,950 --> 00:02:40,535
What is wrong with him?

39
00:02:40,618 --> 00:02:42,453
Nothing is wrong with him.

40
00:02:44,956 --> 00:02:46,374
<i>He's always been this way.</i>

41
00:02:47,083 --> 00:02:49,377
<i>He's just been away so long I'd forgotten.</i>

42
00:02:51,379 --> 00:02:55,842
<i>He's determined to deal with the vortex
and the missing Arcana by himself.</i>

43
00:02:55,925 --> 00:02:57,010
<i>Without anyone's help.</i>

44
00:03:00,430 --> 00:03:05,727
So any news must be reported
directly and exclusively to him.

45
00:03:06,895 --> 00:03:09,564
Okay. But can I keep you in the loop?

46
00:03:10,690 --> 00:03:12,317
You'd better not.

47
00:03:12,400 --> 00:03:18,031
<i>In His Majesty's current mood,
he could banish us both to the Darkness.</i>

48
00:03:18,114 --> 00:03:19,282
<i>As he did Gault.</i>

49
00:03:20,200 --> 00:03:22,660
[Matthew] <i>All right, fine.
I'll go back to spying on Rose.</i>

50
00:03:22,744 --> 00:03:24,245
<i>But you should make up with him.</i>

51
00:03:25,205 --> 00:03:27,081
I should make up with <i>him?</i>

52
00:03:27,165 --> 00:03:30,877
Yes. [caws]
Now's not the time to be fighting,

53
00:03:30,960 --> 00:03:33,588
<i>not when there's a vortex
getting people pregnant</i>

54
00:03:33,671 --> 00:03:36,216
<i>and runaway Nightmares
doing God knows what.</i>

55
00:03:38,009 --> 00:03:39,177
[sighs]

56
00:03:41,638 --> 00:03:42,472
Mm.

57
00:03:42,555 --> 00:03:44,432
[faint music playing]

58
00:03:44,515 --> 00:03:46,684
[chuckles]

59
00:03:46,768 --> 00:03:47,810
You want another one?

60
00:03:49,896 --> 00:03:51,314
Don't we have to meet Rose?

61
00:03:51,397 --> 00:03:54,108
- No, Rose is coming to meet us.
- Here?

62
00:03:54,192 --> 00:03:56,569
No. I have to go to a work thing.

63
00:03:56,653 --> 00:03:57,653
It's a convention.

64
00:03:57,695 --> 00:04:00,698
- We'll call her from there.
- Like a comic book convention?

65
00:04:01,574 --> 00:04:02,909
You like comic books?

66
00:04:03,868 --> 00:04:04,702
I used to.

67
00:04:04,786 --> 00:04:06,454
Back when you were a kid?

68
00:04:06,537 --> 00:04:07,664
- Yeah.
- Yeah.

69
00:04:10,416 --> 00:04:12,252
- Can I ask you a question?
- Shoot.

70
00:04:13,378 --> 00:04:14,379
What's your name?

71
00:04:16,089 --> 00:04:20,343
Have you ever noticed
how people only ever use your name

72
00:04:20,426 --> 00:04:22,428
when you're in trouble... Jed?

73
00:04:23,680 --> 00:04:25,682
"We need to talk, Jed."

74
00:04:26,391 --> 00:04:28,017
"Get in here, Jed."

75
00:04:30,770 --> 00:04:32,397
You sound like my Uncle Barnaby.

76
00:04:33,106 --> 00:04:37,026
- Exactly.
- He's gonna come looking for me.

77
00:04:37,110 --> 00:04:39,445
No, he's not.

78
00:04:39,529 --> 00:04:42,699
He always comes looking for me.

79
00:04:42,782 --> 00:04:45,159
Hmm, not this time.

80
00:04:48,663 --> 00:04:49,831
Do you run away a lot?

81
00:04:51,291 --> 00:04:53,209
- Hmm.
- I do too.

82
00:04:53,960 --> 00:04:55,295
And I'll tell you a secret.

83
00:04:57,922 --> 00:05:00,675
[softly] I'm running away right now.

84
00:05:02,844 --> 00:05:03,886
You are?

85
00:05:03,970 --> 00:05:06,389
And once we get to Rose,
we don't have to run anymore.

86
00:05:07,724 --> 00:05:09,142
We'll be home free.

87
00:05:10,935 --> 00:05:12,687
Are you ready to meet your sister?

88
00:05:12,770 --> 00:05:13,770
Yeah.

89
00:05:15,148 --> 00:05:17,692
Well, then let's go. Come on.

90
00:05:20,486 --> 00:05:21,486
You wanna drive?

91
00:05:23,156 --> 00:05:24,824
Ah! [chuckles]

92
00:05:26,534 --> 00:05:28,328
This is all my fault.

93
00:05:28,411 --> 00:05:31,122
Because you're a dream vortex?

94
00:05:31,205 --> 00:05:35,335
I don't know how I'm doing it
or even when I'm doing it,

95
00:05:37,045 --> 00:05:40,715
but I promise you... I will fix this.

96
00:05:41,716 --> 00:05:43,509
I will make it go away.

97
00:05:43,593 --> 00:05:45,595
No, you won't.

98
00:05:46,804 --> 00:05:50,308
Look, whatever's happening,
however it's happening,

99
00:05:50,391 --> 00:05:52,602
our dreams are coming true.

100
00:05:52,685 --> 00:05:54,812
You found Jed in your dreams.

101
00:05:55,396 --> 00:05:57,106
And I found Hector.

102
00:05:59,067 --> 00:06:00,068
In fact, uh...

103
00:06:02,278 --> 00:06:03,863
he's asked me to live with him there.

104
00:06:04,655 --> 00:06:05,655
Where?

105
00:06:06,616 --> 00:06:08,409
In your dreams?

106
00:06:10,787 --> 00:06:12,580
How? That's impossible.

107
00:06:12,663 --> 00:06:17,418
I have no idea.
I mean, if this can happen, I have to try.

108
00:06:18,586 --> 00:06:23,257
So, you'd just... give up on your life here?

109
00:06:23,883 --> 00:06:26,135
- What life?
- Don't say that.

110
00:06:26,219 --> 00:06:27,345
It's true, though.

111
00:06:28,721 --> 00:06:32,517
And... you can always visit.

112
00:06:34,977 --> 00:06:35,895
How?

113
00:06:35,978 --> 00:06:39,399
The same way
you found Jed and I found Hector.

114
00:06:40,691 --> 00:06:42,235
In your dreams.

115
00:06:42,985 --> 00:06:44,028
[cell phone buzzing]

116
00:06:48,408 --> 00:06:49,408
[cell phone chimes]

117
00:06:50,785 --> 00:06:52,370
- Hello?
- [Corinthian] <i>Hi.</i>

118
00:06:52,453 --> 00:06:54,789
<i>I'm calling because
I found one of your flyers.</i>

119
00:06:54,872 --> 00:06:56,374
<i>- About a missing boy?</i>
- Yes?

120
00:06:56,457 --> 00:06:57,917
["Skeletons" playing on stereo]

121
00:06:58,000 --> 00:06:59,544
I think I found him.

122
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
- Rose?
- Jed?

123
00:07:04,632 --> 00:07:06,759
<i>- Hi!</i>
- [Rose] Hi.

124
00:07:06,843 --> 00:07:09,595
I... I can't believe it.
Are you okay? Where are you?

125
00:07:10,179 --> 00:07:12,598
We're at a hotel in Georgia.
Can you come get me?

126
00:07:12,682 --> 00:07:14,559
[Rose] <i>Yes. I'm leaving right now, Jeddy.</i>

127
00:07:15,143 --> 00:07:16,811
Tell me the name of the hotel.

128
00:07:16,894 --> 00:07:18,896
[music continues]

129
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
[Jed] The Royal Empire Hotel.

130
00:07:24,819 --> 00:07:26,529
[Rose] <i>Royal Empire Hotel.</i>

131
00:07:32,493 --> 00:07:35,621
You're about three hours from here.
Is that okay?

132
00:07:35,705 --> 00:07:37,248
She's three hours away.

133
00:07:37,331 --> 00:07:38,416
I'll answer to her.

134
00:07:39,167 --> 00:07:43,254
Rose. Take your time. Just call us
at this number when you get here.

135
00:07:43,880 --> 00:07:47,008
Thank you. Oh. I almost forgot.
What's your name?

136
00:07:47,091 --> 00:07:48,509
We'll see you soon.

137
00:07:50,636 --> 00:07:53,055
All right, kid. Let's go.

138
00:07:53,764 --> 00:07:56,058
<i>♪ High time to come to Jesus ♪</i>

139
00:07:56,142 --> 00:07:58,936
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

140
00:07:59,020 --> 00:08:01,731
<i>♪ It's written all over your face ♪</i>

141
00:08:01,814 --> 00:08:04,108
<i>♪ Every little lie stacked so high ♪</i>

142
00:08:04,192 --> 00:08:06,819
<i>♪ Can't keep your story straight ♪</i>

143
00:08:06,903 --> 00:08:08,779
<i>♪ I don't know, oh, oh ♪</i>

144
00:08:08,863 --> 00:08:12,200
<i>♪ How they got there
It's getting under my skin ♪</i>

145
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

146
00:08:14,744 --> 00:08:18,247
<i>♪ And I got bones to pick with them, oh ♪</i>

147
00:08:18,331 --> 00:08:20,333
[indistinct chatter]

148
00:08:32,178 --> 00:08:34,472
Been on the road for three days.
Drive was a killer.

149
00:08:34,555 --> 00:08:37,975
Hate these hick towns. Wouldn't be caught
dead here if it wasn't for the convention.

150
00:08:43,272 --> 00:08:46,567
- What you looking for?
- It's a cereal convention.

151
00:08:47,485 --> 00:08:49,070
I thought there'd be cereal.

152
00:08:49,779 --> 00:08:51,030
Are you still hungry?

153
00:08:52,073 --> 00:08:56,410
Okay. Well, have a seat, uh, over there
and we'll get you something to eat.

154
00:08:58,079 --> 00:08:59,705
Tell ya, I could murder a steak.

155
00:08:59,789 --> 00:09:00,665
A good, bloody steak.

156
00:09:00,748 --> 00:09:02,625
They do this
chocolate fudge whip to die for.

157
00:09:02,708 --> 00:09:06,671
The TV version butchered it,
but you can find it uncut online.

158
00:09:06,754 --> 00:09:09,757
Hell, I thought this whole issue
was dead and buried in the '60s.

159
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
[man 1] That's when Harry
killed the lights. I could've died.

160
00:09:12,927 --> 00:09:14,428
[man 2] He slays me, that guy.

161
00:09:16,806 --> 00:09:18,015
[inaudible conversation]

162
00:09:18,766 --> 00:09:20,935
[man 3] Nemesis of Neglect, there you go.

163
00:09:29,110 --> 00:09:29,944
[chuckles]

164
00:09:30,027 --> 00:09:31,027
[chuckles]

165
00:09:31,612 --> 00:09:32,905
[woman] There he is.

166
00:09:34,115 --> 00:09:36,492
Our guest of honor
doesn't need to wait in line.

167
00:09:36,576 --> 00:09:43,124
We've got name tags and room keys for you
and the young woman joining you.

168
00:09:43,791 --> 00:09:46,127
I've got her younger brother
with me as well.

169
00:09:53,342 --> 00:09:57,722
You may want to advise him
to steer clear of the convention areas.

170
00:09:59,974 --> 00:10:01,017
Yeah.

171
00:10:01,601 --> 00:10:02,727
[knock at door]

172
00:10:02,810 --> 00:10:05,146
Uh, Miss Walker? It's Gilbert.

173
00:10:06,814 --> 00:10:08,190
[Rose] Uh, one second.

174
00:10:08,274 --> 00:10:10,109
Go. I'll be fine.

175
00:10:19,702 --> 00:10:22,955
Our esteemed landlord tells me
we're running low on these.

176
00:10:23,039 --> 00:10:24,832
Actually, we don't need them anymore.

177
00:10:24,915 --> 00:10:27,376
I just got a call. Someone found Jed.

178
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
What? Where?

179
00:10:28,502 --> 00:10:31,088
He's at a hotel in Georgia.
I'm on my way there now.

180
00:10:31,172 --> 00:10:33,049
You're not going alone, I hope.

181
00:10:33,799 --> 00:10:36,385
Uh, Lyta's not feeling well, so...

182
00:10:37,011 --> 00:10:38,846
You must allow me to accompany you.

183
00:10:38,929 --> 00:10:43,142
Uh, I believe America is a very large
and excitable place,

184
00:10:43,225 --> 00:10:46,604
and a young person traveling alone
can get into all kind of scrapes.

185
00:10:46,687 --> 00:10:48,189
As witnessed the other night.

186
00:10:49,106 --> 00:10:50,816
That's very generous of you, but...

187
00:10:50,900 --> 00:10:52,610
If you'll indulge me,

188
00:10:52,693 --> 00:10:56,280
I should rather enjoy the role
of amateur knight errant.

189
00:10:56,364 --> 00:10:59,992
I have my swordstick
and an ancient but serviceable revolver.

190
00:11:00,076 --> 00:11:03,788
All right. But where we're going,
we won't need to defend ourselves.

191
00:11:04,664 --> 00:11:07,416
I, uh, actually got to meet him once.

192
00:11:07,500 --> 00:11:08,709
You met the Big Bad Wolf?

193
00:11:09,543 --> 00:11:11,045
The actor who did the voice.

194
00:11:11,128 --> 00:11:12,128
Wow.

195
00:11:12,588 --> 00:11:14,674
Hey. Fun.

196
00:11:15,716 --> 00:11:19,804
Fun Land. Not "Fun." Fun Land.

197
00:11:22,640 --> 00:11:24,975
Got it. Sorry about that.

198
00:11:25,601 --> 00:11:28,688
- That's okay.
- I see you've met my young friend.

199
00:11:28,771 --> 00:11:30,022
- [chuckles]
- [Fun Land] Oh.

200
00:11:30,106 --> 00:11:31,315
Is he with you?

201
00:11:31,399 --> 00:11:32,608
He is.

202
00:11:32,692 --> 00:11:35,903
He and his sister are my guests
and under my protection.

203
00:11:38,864 --> 00:11:39,864
Are we good?

204
00:11:42,910 --> 00:11:44,662
We are. Yeah. We're good.

205
00:11:45,871 --> 00:11:47,957
Glad to hear it. Come on, Jed.

206
00:11:49,291 --> 00:11:50,292
Nice to meet you.

207
00:11:52,753 --> 00:11:54,463
[sighs heavily]

208
00:11:54,547 --> 00:11:56,340
[classical music playing]

209
00:11:56,424 --> 00:11:59,343
- [Rose] You sure you don't mind driving?
- [Gilbert] No. Not at all.

210
00:11:59,427 --> 00:12:04,140
When I left home, I made it my mission
to see as much of this world as possible.

211
00:12:04,765 --> 00:12:07,560
And home is England? You sound English.

212
00:12:08,894 --> 00:12:10,104
Thank you.

213
00:12:11,605 --> 00:12:14,442
Just, you know, to me,
the object of travel

214
00:12:14,525 --> 00:12:16,861
is not to set foot in a foreign land,

215
00:12:16,944 --> 00:12:21,991
but at last to set foot
in your own country as a foreign land.

216
00:12:22,908 --> 00:12:24,285
So, it's all about going home?

217
00:12:25,244 --> 00:12:27,913
Yes. I, I suppose it must be, in the end.

218
00:12:28,789 --> 00:12:33,085
And, and you and Miss Hall will be
going home, I assume. Uh, with Jed?

219
00:12:33,669 --> 00:12:36,672
Uh, Lyta has other plans, actually.

220
00:12:36,756 --> 00:12:39,216
Oh, yes, you said that, um,
she wasn't feeling very well.

221
00:12:39,300 --> 00:12:40,509
Is everything all right?

222
00:12:41,135 --> 00:12:42,178
I hope so.

223
00:12:47,308 --> 00:12:49,310
[Lyta softly moaning]

224
00:13:05,242 --> 00:13:06,786
Are you sure this is okay?

225
00:13:08,704 --> 00:13:09,704
Very sure.

226
00:13:13,501 --> 00:13:15,503
- [rumbling]
- [objects clattering]

227
00:13:24,804 --> 00:13:25,930
What was that?

228
00:13:29,308 --> 00:13:30,726
Uh...

229
00:13:30,810 --> 00:13:32,019
An earthquake.

230
00:13:35,773 --> 00:13:37,066
I'll be right back.

231
00:13:38,567 --> 00:13:39,567
[sighs]

232
00:13:41,487 --> 00:13:43,614
This has never happened before, I promise.

233
00:13:44,281 --> 00:13:45,282
I believe you.

234
00:13:51,121 --> 00:13:52,957
[chuckles] It's fine.

235
00:13:53,999 --> 00:13:56,210
I guess if earthquakes
happen in real life,

236
00:13:56,877 --> 00:13:58,963
they can happen in dreams too, right?

237
00:13:59,046 --> 00:14:01,423
Yeah. We call those nightmares.

238
00:14:02,049 --> 00:14:03,049
Come here.

239
00:14:06,220 --> 00:14:08,305
Does this look like a nightmare to you?

240
00:14:09,849 --> 00:14:10,850
Not at all.

241
00:14:23,737 --> 00:14:25,739
[ominous music playing]

242
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
[distant cracking]

243
00:14:41,881 --> 00:14:44,341
Loosh? You in here?

244
00:14:44,425 --> 00:14:48,012
Whoops. Oh, sorry, boss.
I was looking for Lucienne.

245
00:14:48,095 --> 00:14:49,471
- See ya.
- Wait.

246
00:14:53,559 --> 00:14:55,019
Why were you looking for Lucienne?

247
00:14:55,102 --> 00:14:59,690
Oh, well, we just had some
minor seismic activity

248
00:14:59,773 --> 00:15:02,484
and a little, you know,
damage I wanted to report.

249
00:15:02,568 --> 00:15:04,361
Then why not report it to me?

250
00:15:04,945 --> 00:15:07,448
Uh, because you're busy?

251
00:15:07,531 --> 00:15:10,868
While you were away, Lucienne started
taking care of that stuff,

252
00:15:10,951 --> 00:15:13,078
so I figured...
[chuckles] why bother you when...

253
00:15:13,162 --> 00:15:17,041
Mervyn, if The Dreaming
has been damaged in any way,

254
00:15:17,917 --> 00:15:19,752
<i>I</i> will be the one to address it.

255
00:15:19,835 --> 00:15:21,921
[rumbling]

256
00:15:22,004 --> 00:15:24,006
[cracking]

257
00:15:25,257 --> 00:15:27,134
Oh, for crying out loud.

258
00:15:31,305 --> 00:15:33,933
You want me to fix that for you?

259
00:15:34,016 --> 00:15:36,560
Or will it just keep happening?

260
00:15:36,644 --> 00:15:39,188
It will not keep happening

261
00:15:40,189 --> 00:15:42,775
because I will find
the cause of the disturbance

262
00:15:42,858 --> 00:15:44,485
and I will eliminate it.

263
00:15:45,611 --> 00:15:47,905
- Thank you, Mervyn.
- Uh, you're welcome.

264
00:16:05,756 --> 00:16:06,756
[Dream] Lucienne?

265
00:16:09,635 --> 00:16:10,844
My lord.

266
00:16:10,928 --> 00:16:12,554
I have come to return these...

267
00:16:14,890 --> 00:16:18,227
and to assess the extent of the damage
from the recent disturbances.

268
00:16:24,191 --> 00:16:29,738
Have... you any idea as to what caused them?

269
00:16:32,032 --> 00:16:34,243
- I assumed it was you, sir.
- Me?

270
00:16:34,743 --> 00:16:40,082
Making further improvements
to the realm... now that you're back.

271
00:16:42,501 --> 00:16:44,211
Lucienne, when we last spoke,

272
00:16:44,294 --> 00:16:48,424
I did not mean to imply that your efforts
beyond the library are without value.

273
00:16:48,507 --> 00:16:49,341
Oh?

274
00:16:49,425 --> 00:16:51,593
I really wish to
relieve you of responsibilities

275
00:16:51,677 --> 00:16:54,847
with which, had I been here,
you would never have been burdened.

276
00:16:55,556 --> 00:16:56,598
I see.

277
00:16:56,682 --> 00:17:00,019
And... in that time,

278
00:17:00,102 --> 00:17:06,567
did you experience any...
similar seismic disturbances?

279
00:17:07,192 --> 00:17:08,444
I did not.

280
00:17:13,699 --> 00:17:16,827
Have you any... theory as to their origin?

281
00:17:18,829 --> 00:17:22,374
Speaking strictly as a librarian? I do.

282
00:17:22,958 --> 00:17:24,543
- But you won't like it.
- Go on.

283
00:17:25,794 --> 00:17:27,755
I know you're waiting to see

284
00:17:27,838 --> 00:17:31,175
if the vortex will lead you
to The Corinthian and Fiddler's Green.

285
00:17:31,258 --> 00:17:33,719
- The way she led you to Gault.
- She may yet still.

286
00:17:33,802 --> 00:17:37,306
Yes, but while you're waiting,
she's putting cracks in the foundation.

287
00:17:38,015 --> 00:17:40,726
Rose Walker has visited
this realm before and done no damage.

288
00:17:40,809 --> 00:17:42,811
- This is something else, something new.
- Perhaps.

289
00:17:43,729 --> 00:17:47,858
But if there is something new
in The Dreaming and you did not create it,

290
00:17:48,734 --> 00:17:50,235
how did it get here?

291
00:17:51,278 --> 00:17:54,114
This is the vortex. I assure you.

292
00:17:57,951 --> 00:18:00,037
I can't thank you enough, Unity.

293
00:18:00,120 --> 00:18:02,247
[Unity] <i>You did all the work, Rose, love.</i>

294
00:18:02,873 --> 00:18:06,043
May I ask Mr. Holdaway to send tickets?

295
00:18:06,126 --> 00:18:07,126
Bring you both over?

296
00:18:07,795 --> 00:18:09,379
I'd love that. Thank you.

297
00:18:10,297 --> 00:18:13,884
I'll ask him to see about
making you Jed's legal guardian.

298
00:18:13,967 --> 00:18:16,428
<i>So no one can take Jed away again.</i>

299
00:18:16,512 --> 00:18:17,805
Would that be all right?

300
00:18:17,888 --> 00:18:19,431
<i>Yes! Thank you, Unity.</i>

301
00:18:20,057 --> 00:18:21,725
Thank Mr. Holdaway for me too.

302
00:18:22,267 --> 00:18:23,519
<i>Thank you, Rose, love.</i>

303
00:18:27,189 --> 00:18:29,274
I'll contact my associates in the US.

304
00:18:30,192 --> 00:18:31,902
What if they were to live here?

305
00:18:32,486 --> 00:18:34,279
- Here?
- In London.

306
00:18:35,155 --> 00:18:36,490
You could find us a house.

307
00:18:37,074 --> 00:18:40,202
Rose could write, Jed would go to school.

308
00:18:41,703 --> 00:18:43,080
I could adopt them.

309
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
- At your age?
- [scoffs]

310
00:18:46,458 --> 00:18:49,169
Be happy for me, Mr. Holdaway.

311
00:18:51,421 --> 00:18:53,173
I'm going to have a life after all.

312
00:18:54,633 --> 00:18:56,301
[Gilbert] <i>You're going to London?</i>

313
00:18:56,385 --> 00:18:58,929
And I'm gonna be
Jed's legal guardian from now on.

314
00:18:59,012 --> 00:19:03,559
I must say,
that's very grown-up, Rose Walker.

315
00:19:04,852 --> 00:19:06,103
It is, isn't it?

316
00:19:07,855 --> 00:19:10,315
- What's wrong?
- Well, what if Jed and I...

317
00:19:11,483 --> 00:19:13,569
- What if he doesn't like me?
- [chuckling]

318
00:19:13,652 --> 00:19:15,445
Or worse, what if I don't like him?

319
00:19:16,029 --> 00:19:18,657
- What?
- I'm just so impressed.

320
00:19:19,366 --> 00:19:23,579
You allowed yourself to be happy
for nearly a minute there

321
00:19:23,662 --> 00:19:26,707
before inventing some
new problems for yourself.

322
00:19:26,790 --> 00:19:28,000
I'm just nervous.

323
00:19:28,625 --> 00:19:30,502
I haven't seen him since he was five.

324
00:19:31,461 --> 00:19:34,715
The only thing I remember about him
is he used to love chicken fingers.

325
00:19:34,798 --> 00:19:37,217
That's all he'd eat for every meal.

326
00:19:38,218 --> 00:19:40,345
He's probably completely different now.

327
00:19:40,929 --> 00:19:43,140
[indistinct chatter on TV]

328
00:19:43,223 --> 00:19:47,394
Your sister will be here in a few hours
and I need you to do me a favor

329
00:19:47,477 --> 00:19:49,855
and just stay in the room
until she gets here, okay?

330
00:19:49,938 --> 00:19:52,900
- I can't go with you?
- No. No, no. Trust me, you don't want to.

331
00:19:52,983 --> 00:19:55,694
It's just a bunch of
boring grown-ups down there.

332
00:19:55,777 --> 00:19:57,029
Then why are <i>you</i> going?

333
00:19:57,112 --> 00:19:59,948
I'm going to make it... less boring.

334
00:20:00,657 --> 00:20:04,870
So, I'll see you in a couple hours.
And do not open this door.

335
00:20:04,953 --> 00:20:06,830
I won't, unless it's you.

336
00:20:06,914 --> 00:20:10,000
Okay. We gotta keep you safe, Jed Walker.

337
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
[elevator dings]

338
00:20:12,794 --> 00:20:13,794
[door opens]

339
00:20:15,339 --> 00:20:16,339
[door closes]

340
00:20:27,768 --> 00:20:29,770
[indistinct chatter]

341
00:20:51,458 --> 00:20:52,834
[clears throat]

342
00:20:54,086 --> 00:20:56,630
- Hello. [chuckles]
- [all] Hello.

343
00:20:56,713 --> 00:20:58,382
[Nimrod] Thank you all for being here.

344
00:20:59,549 --> 00:21:01,677
Yeah, uh... [clears throat]

345
00:21:01,760 --> 00:21:05,222
I heard a story recently, uh,
I thought might amuse you.

346
00:21:08,475 --> 00:21:12,604
It seems that
the telephone rang in a police station.

347
00:21:12,688 --> 00:21:16,733
Uh, the duty cop answers,
and a woman's voice says,

348
00:21:16,817 --> 00:21:18,694
"Help. I've been reaped."

349
00:21:19,611 --> 00:21:22,823
The cop says, "Don't you mean 'raped'?"

350
00:21:23,448 --> 00:21:26,493
"No," she says, "He used a scythe."

351
00:21:27,995 --> 00:21:29,204
[all laugh]

352
00:21:30,163 --> 00:21:31,415
[chuckles]

353
00:21:33,417 --> 00:21:34,751
[Fun Land laughs]

354
00:21:37,087 --> 00:21:39,506
So it's really good
to see so many of us here,

355
00:21:40,424 --> 00:21:43,844
so many familiar faces
and, uh, new faces too.

356
00:21:43,927 --> 00:21:46,555
For those of you
joining us for the first time,

357
00:21:46,638 --> 00:21:49,850
there are a few rules we must adhere to.

358
00:21:49,933 --> 00:21:54,938
Firstly, use the sobriquet you provided

359
00:21:55,022 --> 00:21:57,232
which has been printed on your name tag.

360
00:21:57,316 --> 00:22:00,027
No civilian names.

361
00:22:00,736 --> 00:22:04,406
Secondly, uh, we don't shit where we eat.

362
00:22:04,489 --> 00:22:08,744
So nobody does any collecting
until the convention's over

363
00:22:08,827 --> 00:22:10,954
and you're at least 200 miles away.

364
00:22:11,038 --> 00:22:12,331
Aw.

365
00:22:12,414 --> 00:22:13,749
[laughter]

366
00:22:19,212 --> 00:22:21,965
Thirdly, on an unfortunate note,

367
00:22:22,049 --> 00:22:26,345
The Family Man, who was to have been
our guest speaker this year,

368
00:22:27,095 --> 00:22:28,680
has not been able to make it.

369
00:22:28,764 --> 00:22:31,183
[audience groans] No. Come on.

370
00:22:31,767 --> 00:22:37,314
But... every cloud has a silver lining,

371
00:22:37,397 --> 00:22:40,525
and it gives me great pleasure

372
00:22:40,609 --> 00:22:45,238
to be able to present
our new guest of honor.

373
00:22:46,073 --> 00:22:48,658
Gentlemen, ladies...

374
00:22:50,952 --> 00:22:52,371
The Corinthian.

375
00:22:52,454 --> 00:22:54,164
[all exclaiming]

376
00:22:55,457 --> 00:22:56,458
[chuckles]

377
00:23:21,400 --> 00:23:23,193
[Nimrod] The Corinthian's keynote address

378
00:23:23,276 --> 00:23:25,445
will be in this room
immediately after dinner.

379
00:23:25,529 --> 00:23:29,533
Before that,
we have our cocktail reception.

380
00:23:30,367 --> 00:23:33,662
And our first three panels
to kick off the weekend.

381
00:23:33,745 --> 00:23:36,331
The "Make It Pay" panel will be in Hall A...

382
00:23:36,415 --> 00:23:39,084
[Gilbert] What fascinates me
about humanity

383
00:23:39,793 --> 00:23:44,256
is that so many people
are looking for reasons to be unhappy.

384
00:23:44,881 --> 00:23:47,717
It's only when they're mired
in their self-made misery

385
00:23:47,801 --> 00:23:50,095
that they are truly content.

386
00:23:52,889 --> 00:23:54,141
I'm boring you.

387
00:23:54,224 --> 00:23:55,684
Not at all.

388
00:23:55,767 --> 00:23:57,853
Oh, good. Because I do love a paradox.

389
00:23:57,936 --> 00:23:59,438
Chesterton did too.

390
00:23:59,521 --> 00:24:03,275
Take charity for example.
Charity usually means one of two things,

391
00:24:03,358 --> 00:24:07,028
pardoning an unpardonable act
or loving an unlovable person.

392
00:24:07,821 --> 00:24:10,323
Or take love. Love's an even better one.

393
00:24:10,407 --> 00:24:12,868
To love means loving the unlovable.

394
00:24:13,743 --> 00:24:16,288
To forgive means
pardoning the unpardonable.

395
00:24:18,540 --> 00:24:21,084
<i>Faith means believing the unbelievable.</i>

396
00:24:23,003 --> 00:24:29,134
<i>And hope means hoping
even when everything seems hopeless.</i>

397
00:24:34,514 --> 00:24:35,765
Look at you.

398
00:24:37,601 --> 00:24:40,020
[Lyta chuckles] I know, I'm huge.

399
00:24:40,103 --> 00:24:41,563
You're gorgeous.

400
00:24:41,646 --> 00:24:45,692
I wish this baby would hurry up
and just get here. It's been months.

401
00:24:46,735 --> 00:24:47,944
It's been two hours.

402
00:24:49,196 --> 00:24:50,197
No way.

403
00:24:52,240 --> 00:24:54,075
I guess time moves differently here.

404
00:24:55,285 --> 00:24:57,120
Come on, let me show you the house.

405
00:24:57,662 --> 00:24:59,998
I wish you could've seen it
when we moved in.

406
00:25:00,081 --> 00:25:01,333
[Rose] Why? What's different?

407
00:25:01,416 --> 00:25:03,251
We've had earthquake damage.

408
00:25:04,002 --> 00:25:05,670
I'm so glad you're here!

409
00:25:07,464 --> 00:25:09,758
So what do you think? [caws]

410
00:25:11,092 --> 00:25:14,387
[Dream] Tell Lucienne she was right
about the source of the tremors.

411
00:25:16,181 --> 00:25:17,766
And that I'm taking care of it.

412
00:25:25,607 --> 00:25:27,234
Hector, look who's here.

413
00:25:31,279 --> 00:25:36,076
Lyta, you remember I told you about
Lord Morpheus, the King of Dreams?

414
00:25:36,868 --> 00:25:38,245
What do you want?

415
00:25:39,329 --> 00:25:40,497
He wants us to leave.

416
00:25:40,580 --> 00:25:41,456
Why?

417
00:25:41,540 --> 00:25:45,627
Because a ghost cannot
escape his fate by hiding in The Dreaming.

418
00:25:47,379 --> 00:25:50,131
Nor can a living human being
escape her grief here.

419
00:25:50,215 --> 00:25:53,927
Do you not see the damage
your presence has done to this realm?

420
00:25:55,220 --> 00:25:57,180
I cannot allow you to stay.

421
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
Is there anything we can do?

422
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
You belong with the dead.

423
00:26:01,434 --> 00:26:03,353
You must go
to the place appointed for you.

424
00:26:06,439 --> 00:26:09,484
I'm sorry, but you must
say your goodbyes now.

425
00:26:12,028 --> 00:26:15,240
[voice breaking] No.
I'm not losing you again.

426
00:26:25,083 --> 00:26:26,751
[Hector] I love you so much.

427
00:26:27,502 --> 00:26:28,878
You're not going anywhere.

428
00:26:30,005 --> 00:26:31,089
Get out of our house.

429
00:26:31,172 --> 00:26:32,007
Lyta...

430
00:26:32,090 --> 00:26:33,090
Enough.

431
00:26:33,550 --> 00:26:36,761
Tell... Tell the baby I...

432
00:26:36,845 --> 00:26:37,846
No.

433
00:26:38,513 --> 00:26:40,307
- Please! Stop.
- [Lyta] Hector?

434
00:26:40,390 --> 00:26:42,642
- [Rose] Dream, please, stop!
- No!

435
00:26:42,726 --> 00:26:43,852
Hector!

436
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
[sobbing] No...

437
00:26:59,367 --> 00:27:02,579
Your husband died a long time ago.
He was a ghost and this is a dream.

438
00:27:06,499 --> 00:27:08,376
The baby is yours... for now.

439
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
[gasps]

440
00:27:10,920 --> 00:27:12,672
What do you mean?

441
00:27:12,756 --> 00:27:14,883
The child was conceived in The Dreaming.

442
00:27:15,967 --> 00:27:16,801
It is mine.

443
00:27:16,885 --> 00:27:18,011
What?

444
00:27:19,721 --> 00:27:22,474
And one day, I will come for it.

445
00:27:22,557 --> 00:27:24,934
No, you won't. You'll do nothing...

446
00:27:25,018 --> 00:27:26,061
This dream is over.

447
00:27:29,856 --> 00:27:33,401
- [Rose] You killed my friend.
- How did you get here?

448
00:27:33,485 --> 00:27:36,404
In front of his wife,
and then you threaten to take her baby?

449
00:27:36,488 --> 00:27:38,365
Do you know why this happened?

450
00:27:39,199 --> 00:27:43,119
A vortex gathering strength
can weaken the walls between dreams.

451
00:27:43,203 --> 00:27:44,496
I didn't ask for any of this.

452
00:27:44,579 --> 00:27:46,122
- Even so!
- No!

453
00:27:46,206 --> 00:27:49,501
I don't want you coming near me
or my friends ever again.

454
00:27:49,584 --> 00:27:51,252
Rose, listen to me.

455
00:27:51,336 --> 00:27:52,462
I do listen to you.

456
00:27:52,545 --> 00:27:57,217
You said that a vortex
can create universes or destroy them.

457
00:27:57,967 --> 00:28:01,012
So I suggest
you leave <i>my</i> universe the fuck alone.

458
00:28:01,096 --> 00:28:03,640
- Rose...
- This dream is over.

459
00:28:03,723 --> 00:28:05,725
[cell phone ringing]

460
00:28:11,940 --> 00:28:13,566
- Hey, are you okay?
- [crying]

461
00:28:13,650 --> 00:28:14,776
He took Hector.

462
00:28:14,859 --> 00:28:16,528
<i>I know. Are you okay?</i>

463
00:28:16,611 --> 00:28:18,613
Physically, I mean, is everything...

464
00:28:18,697 --> 00:28:20,115
I'm still pregnant.

465
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
That's good, right?

466
00:28:21,825 --> 00:28:23,451
He said he would take the baby.

467
00:28:23,535 --> 00:28:24,535
<i>He won't.</i>

468
00:28:24,577 --> 00:28:27,706
He's not gonna bother you
or me ever again.

469
00:28:28,289 --> 00:28:29,374
I promise.

470
00:28:30,041 --> 00:28:31,084
We're here.

471
00:28:33,670 --> 00:28:35,547
[Rose] Gilbert and I
just got to the hotel.

472
00:28:35,630 --> 00:28:38,758
We're gonna grab Jed
and come right back. Okay?

473
00:28:39,676 --> 00:28:41,177
- Okay.
<i>- See you in a few hours.</i>

474
00:28:48,727 --> 00:28:50,103
[Gilbert] Is she all right?

475
00:28:51,062 --> 00:28:53,231
Well, let's find your brother then.

476
00:28:57,318 --> 00:29:01,406
I'm sorry, but you are too young
and too hot to be The Corinthian.

477
00:29:01,489 --> 00:29:03,533
[chuckles] You're too kind.

478
00:29:03,616 --> 00:29:07,287
I've always been curious.
Is the name biblical? A reference to Paul?

479
00:29:07,370 --> 00:29:09,914
Or to Corinth? The Roman city of vice?

480
00:29:09,998 --> 00:29:12,167
Or are you just into leather?

481
00:29:15,462 --> 00:29:17,547
You know, all of the above. [chuckles]

482
00:29:18,298 --> 00:29:20,258
Would, uh, you excuse me for a second?

483
00:29:27,432 --> 00:29:29,100
- Hi.
- Hi.

484
00:29:29,184 --> 00:29:30,184
Oh.

485
00:29:30,685 --> 00:29:33,021
Sorry for staring. It's just...

486
00:29:33,605 --> 00:29:35,565
I can't believe you're here. [chuckles]

487
00:29:35,648 --> 00:29:37,692
- I'm a huge fan.
- Hmm.

488
00:29:37,776 --> 00:29:41,988
There was this, um, incredibly detailed
article of your work online.

489
00:29:42,071 --> 00:29:44,991
I don't know if you've seen it.
It's on this blog called "Chaste."

490
00:29:45,074 --> 00:29:46,201
I'll have to look for it.

491
00:29:46,284 --> 00:29:48,244
Oh, I could send it to you if you want.

492
00:29:49,871 --> 00:29:51,456
I'm The Boogieman by the way.

493
00:29:53,458 --> 00:29:54,876
So I see.

494
00:29:54,959 --> 00:29:56,461
- [both chuckle]
- [Boogieman] Yeah.

495
00:29:56,544 --> 00:30:00,340
Say, can I... buy you a drink

496
00:30:00,423 --> 00:30:03,009
if I promise not to ask
too many annoying questions?

497
00:30:03,092 --> 00:30:04,803
I don't wanna monopolize you.

498
00:30:04,886 --> 00:30:06,596
Yeah. Let's get that drink later.

499
00:30:06,679 --> 00:30:08,139
- I'd love that.
- Yeah.

500
00:30:09,015 --> 00:30:10,058
[Nimrod chuckles]

501
00:30:11,309 --> 00:30:13,478
Well, I see you've met The Boogieman.

502
00:30:13,561 --> 00:30:14,562
[Corinthian] I have.

503
00:30:16,940 --> 00:30:19,692
And that's... not The Boogieman.

504
00:30:21,861 --> 00:30:23,071
Are you sure?

505
00:30:23,154 --> 00:30:27,116
The Boogieman's dead.
He drowned in Louisiana three years ago.

506
00:30:28,201 --> 00:30:29,577
But how do you know?

507
00:30:30,829 --> 00:30:31,829
I know.

508
00:30:33,915 --> 00:30:36,459
We will deal with this immediately.

509
00:30:36,543 --> 00:30:39,212
He mentioned a blog called "Chaste."

510
00:30:39,295 --> 00:30:40,964
Leave it with us.

511
00:30:41,047 --> 00:30:42,757
[The Good Doctor] I'll look into it.

512
00:30:44,759 --> 00:30:45,802
I'll be right back.

513
00:30:54,143 --> 00:30:55,478
[inaudible conversation]

514
00:31:10,785 --> 00:31:11,828
[chuckles]

515
00:31:13,079 --> 00:31:15,707
Hi, it's Rose Walker. Jed's sister.

516
00:31:15,790 --> 00:31:19,127
I'm here in the lobby
when you get this. So, thanks.

517
00:31:19,878 --> 00:31:23,548
So, do we, uh... wait here or, or...

518
00:31:23,631 --> 00:31:25,383
Well, it can't hurt to look around.

519
00:31:25,466 --> 00:31:26,466
Right.

520
00:31:29,304 --> 00:31:32,015
Uh, excuse me, sir, miss?

521
00:31:32,098 --> 00:31:34,809
I'm sorry, but this area
is for convention attendees only.

522
00:31:34,893 --> 00:31:38,605
Ooh, the Cereal Convention.
Yes, I saw your signage outside.

523
00:31:38,688 --> 00:31:40,899
I'm looking for my brother.
I'll run in and out.

524
00:31:40,982 --> 00:31:42,942
- I can't let you.
- [Rose] I'll be a second.

525
00:31:43,026 --> 00:31:45,528
There are no kids in the convention area.

526
00:31:46,404 --> 00:31:47,655
I would know.

527
00:31:47,739 --> 00:31:50,617
No children at a cereal convention?

528
00:31:50,700 --> 00:31:53,202
That seems a bit of a missed opportunity

529
00:31:53,286 --> 00:31:56,456
or is it maybe sort of
more of a porridge and muesli affair?

530
00:31:56,539 --> 00:31:59,667
D-Do you mind?
I have to check these people in.

531
00:32:03,504 --> 00:32:06,591
I appear to have
annoyed him with my questions.

532
00:32:06,674 --> 00:32:10,011
Imagine how annoyed he'd be
if he found out we have these.

533
00:32:12,138 --> 00:32:13,264
Oh.

534
00:32:13,348 --> 00:32:16,392
I take it we're attending
the convention then.

535
00:32:16,476 --> 00:32:19,354
The only thing Jed loved
more than chicken fingers was cereal.

536
00:32:20,104 --> 00:32:22,607
I'll check the pool,
you check the convention hall,

537
00:32:22,690 --> 00:32:24,192
and we'll meet back here in 15?

538
00:32:24,275 --> 00:32:25,275
How exciting!

539
00:32:25,944 --> 00:32:28,279
I've never been an uncle before.

540
00:32:28,363 --> 00:32:30,365
[upbeat music playing]

541
00:32:43,002 --> 00:32:46,714
[The Choirboy] Even 10Gs per victim
identified isn't too much to ask.

542
00:32:46,798 --> 00:32:50,051
Thing to remember is that
they'll pay to know for certain.

543
00:32:51,094 --> 00:32:53,513
Even if the cops don't go with it,
families will.

544
00:32:54,305 --> 00:32:55,765
The goal is to drag out hope.

545
00:32:55,848 --> 00:32:58,851
Because they will pay you
for proof that the trophy is alive.

546
00:32:58,935 --> 00:33:01,938
It's not a ton, but it's usually good
for a few grand at least.

547
00:33:02,021 --> 00:33:05,650
The extra cash is nice,
but we don't do it for the money.

548
00:33:05,733 --> 00:33:08,486
We do it because we are called to do it.

549
00:33:08,569 --> 00:33:10,613
Because we love doing it.

550
00:33:11,364 --> 00:33:12,615
We're artists.

551
00:33:12,699 --> 00:33:16,077
[The Crooner]
<i>♪ She has eyes that men adore so ♪</i>

552
00:33:16,160 --> 00:33:19,038
<i>♪ And a torso even more so ♪</i>

553
00:33:19,122 --> 00:33:20,289
<i>♪ Lydia, oh, Lydia ♪</i>

554
00:33:20,373 --> 00:33:21,916
<i>♪ That encyclopedia ♪</i>

555
00:33:22,000 --> 00:33:24,335
<i>♪ Oh, Lydia, the queen of tattoo ♪</i>

556
00:33:24,419 --> 00:33:26,921
<i>♪ On her back is the Battle of Waterloo... ♪</i>

557
00:33:27,005 --> 00:33:31,884
I have to tell you, I am sick and tired
of the bias against women in our field.

558
00:33:31,968 --> 00:33:36,723
That it is somehow easier for us
because we use our femininity.

559
00:33:36,806 --> 00:33:39,517
What they really mean is sexuality.

560
00:33:40,101 --> 00:33:42,895
As though a woman's sexuality
determines her value.

561
00:33:42,979 --> 00:33:47,608
I don't know about you, but I don't use
my sexuality when I'm collecting.

562
00:33:47,692 --> 00:33:52,864
I use the same skills as anyone else here:
intelligence, preparedness,

563
00:33:53,531 --> 00:33:56,492
and brute force, if necessary.

564
00:33:56,576 --> 00:33:59,746
[The Water Boy] I got 171.
Drowned most of them.

565
00:33:59,829 --> 00:34:02,498
It's not a numbers game for me.
It's about the person.

566
00:34:02,582 --> 00:34:05,960
I won't take just anybody.
I specialize. I'm a connoisseur.

567
00:34:10,673 --> 00:34:12,884
[Adonai] I am a merciful and just God.

568
00:34:13,968 --> 00:34:16,846
For I release men and women and children

569
00:34:16,929 --> 00:34:19,140
from the suffering
and torment of their lives.

570
00:34:19,724 --> 00:34:22,185
And I give them new life in <i>my</i> heaven.

571
00:34:22,268 --> 00:34:26,814
As a born-again Christian, I wanna
disassociate myself from this madman.

572
00:34:26,898 --> 00:34:30,359
I do the bidding of the Lord.

573
00:34:30,443 --> 00:34:31,486
With my hammer.

574
00:34:32,236 --> 00:34:33,237
With my love.

575
00:34:33,988 --> 00:34:38,201
It's not up to me to decide
who lives and who dies.

576
00:34:39,160 --> 00:34:40,495
That's up to God.

577
00:34:41,496 --> 00:34:43,081
God tells me to do it.

578
00:34:43,164 --> 00:34:45,958
God tells me to kill them.

579
00:34:46,042 --> 00:34:50,880
The "Chaste" blog is written
by an apparent fanboy named Philip Sitz.

580
00:34:51,672 --> 00:34:55,635
Who, as you can see,
looks exactly like our Boogieman.

581
00:34:55,718 --> 00:34:58,137
- Yeah.
- [Nimrod] Since you're our guest,

582
00:34:58,221 --> 00:35:02,225
would you care to, uh... collect Mr. Sitz?

583
00:35:02,308 --> 00:35:04,644
Oh, I thought we don't shit where we eat.

584
00:35:04,727 --> 00:35:06,562
- [Nimrod scoffs]
- Except when we have to.

585
00:35:07,188 --> 00:35:08,856
Needs must when the Devil drives.

586
00:35:08,940 --> 00:35:10,108
[all chuckle]

587
00:35:10,191 --> 00:35:12,860
- [The Good Doctor] But as fans of yours...
- Hmm.

588
00:35:12,944 --> 00:35:15,822
...we have to ask, could we watch you work?

589
00:35:15,905 --> 00:35:17,115
Oh, of course.

590
00:35:18,116 --> 00:35:21,828
Or we could work together
and share the experience.

591
00:35:21,911 --> 00:35:23,454
[chuckles]

592
00:35:31,087 --> 00:35:32,588
Please join us.

593
00:35:34,090 --> 00:35:35,090
[Corinthian] So...

594
00:35:37,301 --> 00:35:40,638
Hi, it's Rose Walker calling again.
I'm at the pool now,

595
00:35:40,721 --> 00:35:44,142
but I guess maybe I'll see
if you and Jed are in the restaurant.

596
00:35:44,225 --> 00:35:46,269
Anyway, call me when you get this.

597
00:35:47,270 --> 00:35:48,521
Where do you hunt?

598
00:35:48,604 --> 00:35:49,981
I have a great place.

599
00:35:51,357 --> 00:35:53,359
There are thousands of people there.

600
00:35:53,442 --> 00:35:57,655
All these beautiful little kids
wandering off on their own, getting lost.

601
00:35:58,406 --> 00:36:01,742
Always happy to meet someone
who's friendly and kind.

602
00:36:01,826 --> 00:36:02,660
Yeah.

603
00:36:02,743 --> 00:36:04,328
There are quiet places to take them to

604
00:36:04,412 --> 00:36:06,747
where no one will bother you
until you're done.

605
00:36:06,831 --> 00:36:09,834
And if you can't find any kids
to play with you,

606
00:36:10,960 --> 00:36:12,545
you can always go on the rides.

607
00:36:12,628 --> 00:36:13,880
[both chuckle]

608
00:36:15,882 --> 00:36:16,882
[indistinct chatter]

609
00:36:17,925 --> 00:36:20,803
[Boogieman] Yeah, that's,
uh, how I started collecting.

610
00:36:21,596 --> 00:36:23,431
How did you start?

611
00:36:25,057 --> 00:36:26,100
Porn.

612
00:36:26,851 --> 00:36:29,103
My dad had a subscription to <i>Playboy.</i>

613
00:36:29,687 --> 00:36:32,148
I used to lock myself
in the bathroom with them.

614
00:36:32,231 --> 00:36:37,528
Then hate myself afterwards
and... rip the magazine into shreds.

615
00:36:39,530 --> 00:36:42,867
Then when I finally had sex
with an actual woman,

616
00:36:43,409 --> 00:36:44,452
it was...

617
00:36:46,204 --> 00:36:47,455
awful.

618
00:36:47,538 --> 00:36:49,415
So I did what I always do.

619
00:36:51,000 --> 00:36:52,293
I ripped her to shreds.

620
00:36:57,590 --> 00:37:00,009
Uh, may I leave a message for someone?

621
00:37:00,760 --> 00:37:02,762
The name is Rose Walker.

622
00:37:03,596 --> 00:37:05,681
Ms. Walker hasn't checked in yet.

623
00:37:05,765 --> 00:37:07,516
When she does,
I can give her your message.

624
00:37:07,600 --> 00:37:09,435
No, no, no, but she's not a guest here.

625
00:37:09,518 --> 00:37:11,479
She has a room reserved.

626
00:37:12,104 --> 00:37:13,105
Does she?

627
00:37:17,777 --> 00:37:20,446
C-Can you leave a message
for her, please? From Gilbert.

628
00:37:21,030 --> 00:37:23,532
Hey, I was just looking for you.

629
00:37:24,408 --> 00:37:25,408
Do you, um...

630
00:37:25,952 --> 00:37:29,455
Do you have time
for that drink at the bar now?

631
00:37:29,538 --> 00:37:30,538
Uh...

632
00:37:31,290 --> 00:37:34,752
How about we find some place
that's a little bit quieter?

633
00:37:41,342 --> 00:37:43,261
Uh... Yeah. Okay.

634
00:37:49,392 --> 00:37:51,644
Hi, I'm looking for my younger brother.

635
00:37:51,727 --> 00:37:54,438
And I was wondering
if maybe you've seen him?

636
00:37:59,110 --> 00:38:00,444
Oh, you're Rose Walker.

637
00:38:01,028 --> 00:38:03,030
I am. Why?

638
00:38:03,114 --> 00:38:04,907
I have your room key right here.

639
00:38:05,533 --> 00:38:06,742
- My room key?
- Mm-hmm.

640
00:38:06,826 --> 00:38:08,035
And a message from Gilbert.

641
00:38:08,119 --> 00:38:10,454
He says he's very sorry
but he had to go home.

642
00:38:11,747 --> 00:38:13,457
Um, did he say why?

643
00:38:13,541 --> 00:38:16,669
No, I'm sorry. But can I have
someone show you to your room?

644
00:38:18,838 --> 00:38:21,632
No, I can find it. Thank you.

645
00:38:28,723 --> 00:38:29,723
[Dream] Lucienne?

646
00:38:31,267 --> 00:38:33,602
My lord.
There's something I must tell you.

647
00:38:33,686 --> 00:38:35,271
And I will listen.

648
00:38:35,354 --> 00:38:37,815
But first, you must let me tell you that

649
00:38:38,816 --> 00:38:39,816
you were right.

650
00:38:40,901 --> 00:38:44,113
The vortex was responsible
for the damage to our realm,

651
00:38:44,196 --> 00:38:47,366
and I was... wrong

652
00:38:47,450 --> 00:38:50,786
to risk our safety in the hope
that she would locate the missing Arcana.

653
00:38:51,704 --> 00:38:53,581
You were not entirely wrong, sir.

654
00:38:54,248 --> 00:38:55,958
- She's found them both.
- What?

655
00:38:56,542 --> 00:38:59,795
The Corinthian <i>and</i> Fiddler's Green?
Where? How do you know?

656
00:39:00,504 --> 00:39:02,089
Fiddler's Green told me.

657
00:39:13,059 --> 00:39:15,436
Apologies, lord, for having left.

658
00:39:16,896 --> 00:39:19,815
Why? Why did you leave?

659
00:39:21,901 --> 00:39:24,653
I trusted you.
You were the heart of The Dreaming.

660
00:39:24,737 --> 00:39:26,030
No, sir.

661
00:39:26,113 --> 00:39:29,909
<i>You</i> were the heart of The Dreaming.
And you were gone.

662
00:39:30,785 --> 00:39:32,703
I was curious.

663
00:39:32,787 --> 00:39:35,915
And it turns out that
life as a human contains substance

664
00:39:35,998 --> 00:39:39,126
I never even imagined when I was here.

665
00:39:39,794 --> 00:39:44,006
Which is why I've returned
because... he's murdering them.

666
00:39:44,090 --> 00:39:45,007
The Corinthian?

667
00:39:45,091 --> 00:39:49,720
He appears to have built up a cult
of worshippers who kill for pleasure,

668
00:39:49,804 --> 00:39:51,972
endangering the waking world

669
00:39:52,056 --> 00:39:55,851
and the life
of a friend called Rose Walker.

670
00:39:55,935 --> 00:39:58,813
The Corinthian has found Rose Walker?

671
00:39:58,896 --> 00:39:59,980
Yes.

672
00:40:00,064 --> 00:40:03,401
Can you imagine the damage
he could do with someone like Rose?

673
00:40:03,484 --> 00:40:05,277
You must tell me where they are.

674
00:40:06,654 --> 00:40:08,322
[both breathing heavily]

675
00:40:16,122 --> 00:40:17,164
[door slams]

676
00:40:19,917 --> 00:40:21,210
[door closes]

677
00:40:21,293 --> 00:40:22,711
[heels clicking]

678
00:40:28,926 --> 00:40:30,344
[Phillip] Oh.

679
00:40:30,428 --> 00:40:31,804
Hey, guys, what's, uh...

680
00:40:33,097 --> 00:40:34,223
What's going on?

681
00:40:34,807 --> 00:40:40,354
We know who you are... Philip.

682
00:40:41,105 --> 00:40:45,067
[stumbling] What are you talking about?
I'm The Boogieman.

683
00:40:45,151 --> 00:40:46,986
R-Really. I am.

684
00:40:47,069 --> 00:40:48,279
You're not one of us.

685
00:40:49,738 --> 00:40:52,283
No. No. I am, I...

686
00:40:52,366 --> 00:40:55,995
I-I wanna be. I want to understand,
that's why I had to get here.

687
00:40:56,078 --> 00:40:57,329
To see you all.

688
00:40:59,123 --> 00:41:00,332
To learn.

689
00:41:01,125 --> 00:41:04,336
Okay, then... let us teach you.

690
00:41:05,337 --> 00:41:06,630
The Good Doctor.

691
00:41:07,381 --> 00:41:12,720
She likes to kill her victims
by removing their organs, one by one.

692
00:41:12,803 --> 00:41:14,555
Nimrod is a hunter.

693
00:41:14,638 --> 00:41:19,602
He can skin, bone, joint,
and gut just about any animal in minutes.

694
00:41:22,229 --> 00:41:26,317
And as for me, well...

695
00:41:27,359 --> 00:41:29,028
I like the eyes.

696
00:41:32,865 --> 00:41:33,991
[screaming]

697
00:41:36,243 --> 00:41:37,243
[all grunting]

698
00:41:48,839 --> 00:41:50,633
[exclaiming]

699
00:41:50,716 --> 00:41:52,510
This one's mine.

700
00:41:56,555 --> 00:41:57,389
[Fun Land] Whoa.

701
00:41:57,473 --> 00:41:59,058
- Buddy.
- Sorry.

702
00:41:59,141 --> 00:42:00,309
Are you okay? What's wrong?

703
00:42:00,392 --> 00:42:01,392
They're after me.

704
00:42:01,435 --> 00:42:02,603
Who? Who's after you?

705
00:42:03,354 --> 00:42:04,354
Come on.

706
00:42:05,064 --> 00:42:06,774
You'll be safe in my room. Yeah?

707
00:42:11,237 --> 00:42:16,867
So, he too spent the last century
in the waking world.

708
00:42:16,951 --> 00:42:21,872
Yes, but he seems to have
experienced the worst of humankind.

709
00:42:21,956 --> 00:42:26,001
Still, his time there appears to have
changed him as it has changed me.

710
00:42:26,085 --> 00:42:28,045
- How so?
- [chuckles]

711
00:42:28,128 --> 00:42:32,091
Lucienne, he came to you
and told you he was wrong.

712
00:42:32,174 --> 00:42:33,842
It was very nearly an apology.

713
00:42:33,926 --> 00:42:36,679
The Morpheus I knew was incapable of that.

714
00:42:36,762 --> 00:42:38,055
[Lucienne] Hmm.

715
00:42:38,138 --> 00:42:42,685
Then perhaps he will be merciful to you
since you came back on your own.

716
00:42:42,768 --> 00:42:44,812
Oh, it doesn't matter what happens to me.

717
00:42:44,895 --> 00:42:48,607
What matters is that
Dream stops The Corinthian

718
00:42:49,316 --> 00:42:51,277
and saves Rose Walker.

719
00:42:52,278 --> 00:42:54,530
There is no saving Rose Walker.

720
00:42:56,031 --> 00:42:57,950
Why on earth would you say that?

721
00:42:58,701 --> 00:42:59,702
Do you not know?

722
00:43:02,162 --> 00:43:03,747
She's a vortex.

723
00:43:05,082 --> 00:43:06,082
Oh.

724
00:43:06,834 --> 00:43:07,960
Oh, dear.

725
00:43:08,627 --> 00:43:10,087
I should have realized.

726
00:43:10,921 --> 00:43:12,172
What have I done?

727
00:43:12,256 --> 00:43:15,551
He's... He's going to have to kill her.

728
00:43:28,606 --> 00:43:29,606
Hello?

729
00:43:37,323 --> 00:43:38,490
Hello?

730
00:43:41,327 --> 00:43:42,327
Jed?

731
00:43:43,871 --> 00:43:44,955
Rose?

732
00:43:49,543 --> 00:43:51,545
- Jed?
- Rose!

733
00:43:58,093 --> 00:44:00,554
You can't have him. He's my friend.

734
00:44:00,638 --> 00:44:01,847
- Stop.
- We were playing.

735
00:44:01,930 --> 00:44:04,016
- Let him go. He's my brother.
- He's mine!

736
00:44:04,099 --> 00:44:05,768
Let me go!

737
00:44:05,851 --> 00:44:06,977
[Fun Land grunts]

738
00:44:12,066 --> 00:44:13,484
[both panting]

739
00:44:16,695 --> 00:44:17,695
Hurry up!

740
00:44:21,158 --> 00:44:22,701
[laughing maniacally]

741
00:44:22,785 --> 00:44:23,785
Come on!

742
00:44:25,704 --> 00:44:28,791
[Jed] Help! Help!

743
00:44:30,417 --> 00:44:31,627
[panting] You hurt me.

744
00:44:32,920 --> 00:44:34,546
Now I'm gonna have to hurt you. [gasps]

745
00:44:37,299 --> 00:44:38,299
[body thuds]

746
00:44:39,176 --> 00:44:40,886
Hello, Rose.

747
00:44:44,807 --> 00:44:45,807
[grunts]

748
00:44:47,267 --> 00:44:48,267
Don't worry.

749
00:44:52,189 --> 00:44:53,399
You're safe with me.

750
00:44:55,776 --> 00:44:59,071
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

751
00:44:59,154 --> 00:45:01,699
<i>♪ It's written all over your face ♪</i>

752
00:45:01,782 --> 00:45:04,118
<i>♪ Every little lie stacked so high ♪</i>

753
00:45:04,201 --> 00:45:06,578
<i>♪ Can't keep your story straight ♪</i>

754
00:45:06,662 --> 00:45:08,706
<i>♪ I don't know, oh, oh ♪</i>

755
00:45:08,789 --> 00:45:11,959
<i>♪ How they got there
It's getting under my skin ♪</i>

756
00:45:12,042 --> 00:45:14,378
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

757
00:45:14,461 --> 00:45:17,172
<i>♪ And I got bones to pick with them ♪</i>

758
00:45:37,151 --> 00:45:41,029
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

759
00:45:41,113 --> 00:45:43,615
<i>♪ It's written all over your face ♪</i>

760
00:45:43,699 --> 00:45:46,034
<i>♪ Every little lie stacked so high ♪</i>

761
00:45:46,118 --> 00:45:48,579
<i>♪ Can't keep your story straight ♪</i>

762
00:45:48,662 --> 00:45:50,873
<i>♪ I don't know, oh, oh ♪</i>

763
00:45:50,956 --> 00:45:53,959
<i>♪ How they got there
It's getting under my skin ♪</i>

764
00:45:54,042 --> 00:45:56,378
<i>♪ You got skeletons in your closet ♪</i>

765
00:45:56,462 --> 00:45:58,422
<i>♪ And I got bones to pick with ♪</i>

766
00:45:58,505 --> 00:45:59,757
<i>♪ Bones to pick with ♪</i>

767
00:45:59,840 --> 00:46:02,176
<i>♪ Bones to pick with them, hey ♪</i>


