1
00:00:28,726 --> 00:00:31,333
Well... I'm not quite sure
where I should start.

2
00:00:34,786 --> 00:00:35,786
I think...

3
00:00:36,799 --> 00:00:38,375
when I think of you,

4
00:00:39,179 --> 00:00:40,179
I, uh...

5
00:00:41,919 --> 00:00:42,959
I do not know.

6
00:00:44,199 --> 00:00:46,208
God, it was so much
easier then.

7
00:00:47,869 --> 00:00:50,000
The world was not so
upside down.

8
00:00:51,672 --> 00:00:54,417
My biggest problem was getting to
see a movie at 8 o'clock.

9
00:01:00,133 --> 00:01:02,125
Who knew how quickly
quickly we would all lose it.

10
00:01:04,343 --> 00:01:06,208
He disappeared before we could blink
we could blink,

11
00:01:10,437 --> 00:01:12,500
and I guess we were all left
left wondering...

12
00:01:13,877 --> 00:01:15,944
"Where had the golden days
the golden days gone?"

13
00:01:41,792 --> 00:01:44,458
SPEED LIMIT 25. YOUR
SPEED: TOO FAST.

14
00:01:48,913 --> 00:01:50,417
Woo-hoo!

15
00:02:11,505 --> 00:02:13,417
Very good friends,
not all at once.

16
00:02:14,064 --> 00:02:16,333
I can only sign a limited
limited number of autographs.

17
00:02:16,679 --> 00:02:18,375
Well look, if they deliver,

18
00:02:18,445 --> 00:02:20,625
could include a
collector's item.

19
00:02:21,142 --> 00:02:22,667
Courtesy of yours truly.

20
00:02:23,486 --> 00:02:24,486
Come one at a time.

21
00:02:24,743 --> 00:02:25,743
Come in pairs.

22
00:02:26,570 --> 00:02:28,875
Very well, well, as you like it.

23
00:02:36,846 --> 00:02:40,083
You know, you are the angriest
angry fans I've ever met.

24
00:03:03,011 --> 00:03:04,113
Oh, no!

25
00:03:04,395 --> 00:03:06,292
- What?
- What are you wearing?

26
00:03:06,454 --> 00:03:07,750
It's my shock suit!

27
00:03:10,331 --> 00:03:11,667
Your shock suit?

28
00:03:12,024 --> 00:03:13,511
- Is that what you call it?
- Yes!

29
00:03:13,536 --> 00:03:15,708
Wow! Did you come up with
come up with that yourself?

30
00:03:17,840 --> 00:03:19,083
Very smart, my friend.

31
00:03:28,378 --> 00:03:30,792
You know... I'm going to call you...

32
00:03:31,381 --> 00:03:32,381
Shocker!

33
00:03:32,684 --> 00:03:34,993
Those overalls aren't doing you any favors!
doing you any favors!

34
00:03:44,988 --> 00:03:46,603
Oh, you'd better
put some ice on it.

35
00:03:46,628 --> 00:03:48,750
Here, I could, uh... Hey!

36
00:03:52,841 --> 00:03:54,542
I was in the middle of something.

37
00:04:01,430 --> 00:04:03,875
Maybe the five of us
can go to dinner and settle this.

38
00:04:04,247 --> 00:04:05,986
I'll let you take
your nap and, uh...

39
00:04:07,686 --> 00:04:08,686
Oh, my.

40
00:04:13,323 --> 00:04:14,375
That hurts.

41
00:04:19,151 --> 00:04:21,000
Are you okay? Everything all right?
Are you relaxing or something?

42
00:04:21,025 --> 00:04:22,125
Go there!

43
00:04:23,393 --> 00:04:27,375
Get out of there, Spider-Man,
Spider-Man, Spider-Man.

44
00:04:28,956 --> 00:04:29,956
Good.

45
00:04:29,981 --> 00:04:31,214
If you don't want to have dinner,

46
00:04:31,240 --> 00:04:32,422
there is always karaoke night.

47
00:04:32,447 --> 00:04:34,487
Oh yeah, that's funny. Yes,
that's very, very funny.

48
00:04:34,520 --> 00:04:35,522
Do you ever stop talking?

49
00:04:35,547 --> 00:04:36,875
Okay, no karaoke.

50
00:04:37,067 --> 00:04:38,340
I didn't want you there
anyway.

51
00:04:38,365 --> 00:04:40,208
No more karaoke!

52
00:04:40,233 --> 00:04:42,462
As soon as you stop
hiding, I will...

53
00:04:42,487 --> 00:04:45,428
that no one ever has to
to listen to you ever again.

54
00:04:45,453 --> 00:04:46,750
Oh, of course.

55
00:04:47,446 --> 00:04:50,333
In fact, I've got some stand-up shows this week, but, uh...
stand-up shows this week, but, uh...

56
00:04:51,959 --> 00:04:53,083
you are not invited.

57
00:05:41,318 --> 00:05:42,417
Better luck next time.

58
00:05:42,878 --> 00:05:43,878
Oh, shit!

59
00:06:04,910 --> 00:06:07,000
Maybe it wasn't as simple
simple as I remember it.

60
00:06:07,496 --> 00:06:10,000
I still had a fair amount of problems, I can't deny it.
of problems, I can't deny that.

61
00:06:11,000 --> 00:06:14,106
But I think the difference then
is that I had someone waiting for me.

62
00:06:15,152 --> 00:06:16,500
Someone to love.

63
00:06:31,367 --> 00:06:32,367
Guys!

64
00:06:32,580 --> 00:06:34,542
Gwen! I tried to get there on time.

65
00:06:34,600 --> 00:06:35,781
I really tried.

66
00:06:35,806 --> 00:06:37,000
But, has your bike been stolen?

67
00:06:37,472 --> 00:06:39,125
Are you busy at the Bugle
when you study late?

68
00:06:39,325 --> 00:06:40,547
Something like that, Peter?

69
00:06:41,592 --> 00:06:42,625
Something like that.

70
00:06:43,171 --> 00:06:44,171
It's okay.

71
00:06:44,352 --> 00:06:45,625
The movie wasn't that good anyway.
good anyway.

72
00:06:45,839 --> 00:06:47,000
I told them you would be late.

73
00:06:47,159 --> 00:06:48,159
Thank you, Harry.

74
00:06:48,191 --> 00:06:49,191
How have you been, my friend?

75
00:06:49,476 --> 00:06:50,829
- Couldn't be better.
- Hey.

76
00:06:51,001 --> 00:06:52,708
What do you think of Fu Manchu, huh?

77
00:06:55,924 --> 00:06:57,750
There is... nothing there.

78
00:06:59,421 --> 00:07:00,938
It is still growing.

79
00:07:00,963 --> 00:07:02,620
Just give it some time.

80
00:07:02,987 --> 00:07:04,675
He has been letting it
it grow for two weeks.

81
00:07:04,700 --> 00:07:06,596
Okay, no, it hasn't
been two weeks.

82
00:07:06,621 --> 00:07:07,958
It has not been two weeks.

83
00:07:08,173 --> 00:07:10,542
Peter, guess who we saw
we saw at the movies today?

84
00:07:11,322 --> 00:07:12,903
To Flash Thompson and Liz Allan.

85
00:07:12,928 --> 00:07:13,967
It will never last.

86
00:07:13,992 --> 00:07:14,992
No, no.

87
00:07:15,025 --> 00:07:16,025
What about your set of shoes?

88
00:07:16,050 --> 00:07:18,025
Absolutely shameful.

89
00:07:18,506 --> 00:07:20,500
MJ, I have a couple of those.

90
00:07:21,706 --> 00:07:23,167
No, it's hard to hear you.

91
00:07:24,750 --> 00:07:25,774
It's like the worst
way to listen to you.

92
00:07:25,800 --> 00:07:27,799
It's like the guy you're
you're talking to.

93
00:07:32,707 --> 00:07:33,707
Huh? Hey!

94
00:07:33,907 --> 00:07:36,125
What do you say
if we go to dinner?

95
00:07:37,560 --> 00:07:40,625
I don't know. I think I'm going to go back home. It's
getting a little late to be alone.

96
00:07:48,454 --> 00:07:50,000
Well, hey, wait a minute.

97
00:07:50,249 --> 00:07:51,249
It is barely too late.

98
00:07:51,592 --> 00:07:53,352
- I don't know.
- No, come on. I'll pay for you.

99
00:07:53,377 --> 00:07:54,912
- Completely on my own.
- Harry.

100
00:07:54,937 --> 00:07:56,375
I also know
the perfect place.

101
00:07:58,669 --> 00:08:00,375
- I just...
- Go ahead, go ahead, go ahead.

102
00:08:01,490 --> 00:08:03,000
The best sandwiches
in New York.

103
00:08:10,554 --> 00:08:11,554
Agreed.

104
00:08:11,973 --> 00:08:13,073
I like it better that way.

105
00:08:17,002 --> 00:08:18,841
I had you to love, Gwen.

106
00:08:19,721 --> 00:08:21,125
And we had MJ and Harry.

107
00:08:23,075 --> 00:08:24,458
And we all
had each other.

108
00:08:32,813 --> 00:08:37,292
The four of us had that rare bond that
you can only experience and see from time to time.

109
00:08:39,776 --> 00:08:41,917
Maybe once or twice
times in a lifetime.

110
00:08:48,228 --> 00:08:50,458
I'll never be able to hear
the sound of their laughter...

111
00:08:51,955 --> 00:08:53,635
with yours again.

112
00:08:57,125 --> 00:08:59,139
I wish we had
had more time together.

113
00:09:00,176 --> 00:09:01,176
All of us.

114
00:09:03,298 --> 00:09:04,792
I felt it would never end...

115
00:09:05,578 --> 00:09:06,578
until you...

116
00:09:12,870 --> 00:09:14,000
Hello, Blondie.

117
00:09:14,025 --> 00:09:15,644
Hello, superstar.

118
00:09:17,423 --> 00:09:18,423
Harry!

119
00:09:20,373 --> 00:09:21,373
Yes?

120
00:09:25,273 --> 00:09:26,273
Yes.

121
00:09:27,712 --> 00:09:29,677
- I think so.
- Yes, the ring?

122
00:09:41,143 --> 00:09:42,958
All right, remember
what I told you.

123
00:09:43,036 --> 00:09:44,036
Stay tuned.

124
00:09:44,169 --> 00:09:45,292
Don't forget the knee.

125
00:09:46,256 --> 00:09:47,256
You know what to do.

126
00:09:47,846 --> 00:09:48,846
No pressure?

127
00:09:50,813 --> 00:09:51,813
No pressure.

128
00:09:53,451 --> 00:09:54,451
Thank you, Harry.

129
00:09:55,448 --> 00:09:56,792
- Seriously.
- Don't mention it.

130
00:09:57,849 --> 00:09:59,125
Harry, are you coming?

131
00:09:59,324 --> 00:10:00,667
Yes, just a second.

132
00:10:01,348 --> 00:10:02,500
Don't screw this up.

133
00:10:32,564 --> 00:10:35,792
So, what movie did you see?

134
00:10:36,984 --> 00:10:40,125
Uh, it was... just
a cheesy romance.

135
00:10:40,897 --> 00:10:41,897
Did you like it?

136
00:10:42,695 --> 00:10:43,695
It was good.

137
00:10:45,402 --> 00:10:46,402
Only good?

138
00:10:52,755 --> 00:10:53,755
Watch,

139
00:10:55,082 --> 00:10:56,833
I'm sorry I couldn't
I couldn't make it tonight.

140
00:10:57,475 --> 00:11:00,833
And I'm sorry I have to keep
saying I'm sorry.

141
00:11:01,729 --> 00:11:03,951
You know what happens
with me and the Bugle.

142
00:11:04,486 --> 00:11:05,486
Yes.

143
00:11:07,639 --> 00:11:09,583
I am really
trying to be better.

144
00:11:10,667 --> 00:11:11,833
I know you're trying.

145
00:11:14,755 --> 00:11:15,755
Let me make it up to you.

146
00:11:18,309 --> 00:11:20,417
I know what you have in mind.

147
00:11:20,834 --> 00:11:22,417
We could go upstate this weekend.
state this weekend.

148
00:11:22,727 --> 00:11:23,792
Go see the lakes.

149
00:11:24,737 --> 00:11:26,542
Go to that fancy place
fancy place you like.

150
00:11:27,260 --> 00:11:30,167
I could have
spent my whole life...

151
00:11:31,520 --> 00:11:33,592
without getting tired of listening to your voice.

152
00:11:34,579 --> 00:11:37,167
The way you understood things,
the way you saw people,

153
00:11:37,801 --> 00:11:41,958
your passions, your interests,
you were... You were perfect.

154
00:11:44,109 --> 00:11:45,875
And I wish I had told you
said that to you more often.

155
00:11:48,720 --> 00:11:50,417
Because when I
I remember that night,

156
00:11:51,142 --> 00:11:53,625
I wish we had
held on a little longer.

157
00:11:59,885 --> 00:12:01,187
Then, a
trip around the state.

158
00:12:01,618 --> 00:12:02,975
What is the occasion?

159
00:12:04,558 --> 00:12:07,724
Eh... There's no reason. Just, uh...

160
00:12:08,231 --> 00:12:09,435
to get away from it all.

161
00:12:10,058 --> 00:12:11,058
Good.

162
00:12:16,277 --> 00:12:17,277
Wait, Gwen.

163
00:12:24,063 --> 00:12:25,063
There is a reason

164
00:12:43,643 --> 00:12:44,643
Because.

165
00:12:47,375 --> 00:12:48,415
Because what?

166
00:13:09,869 --> 00:13:11,375
Because... Do you know
what? It can wait.

167
00:13:12,886 --> 00:13:15,000
Right now I want to
remember this moment.

168
00:13:15,722 --> 00:13:16,722
As is.

169
00:13:17,095 --> 00:13:18,095
With you.

170
00:13:18,428 --> 00:13:19,428
And finally.

171
00:13:20,475 --> 00:13:22,083
Completely
perfect and beautiful.

172
00:13:31,336 --> 00:13:32,976
I love you, Peter Parker.

173
00:13:34,974 --> 00:13:36,567
And I love you, Gwen Stacy.

174
00:13:43,144 --> 00:13:44,250
Good evening, Peter.

175
00:13:44,997 --> 00:13:46,167
Good evening, Gwen.

176
00:13:55,700 --> 00:13:57,680
We never got
to make that trip.

177
00:13:59,188 --> 00:14:00,188
Did we do it, Gwen?

178
00:16:52,503 --> 00:16:54,000
Good morning, New York
of New York.

179
00:16:54,075 --> 00:16:56,500
We went on the air with a rather unfortunate
rather unfortunate news.

180
00:16:56,750 --> 00:17:00,955
Report that businessman and former Oscorp
former head of Oscorp, Norman Osborn,

181
00:17:01,001 --> 00:17:04,826
confirmed dead in an abandoned warehouse near Breezy Point, New York.
near Breezy Point, New York.

182
00:17:05,350 --> 00:17:08,646
According to the autopsy report,
it happened around 5:00 a.m.

183
00:17:09,513 --> 00:17:12,000
Sources say they saw the
Spider-Man fleeing in the vicinity,

184
00:17:12,050 --> 00:17:16,000
leaving Osborn dead at the scene with stab wounds
stab wounds and several scars.

185
00:17:20,618 --> 00:17:24,881
The NYPD is working closely with J. Jonah Jameson
with J. Jonah Jameson, editor of the Daily Bugle,

186
00:17:24,908 --> 00:17:28,000
to hold Spider-Man accountable
for his trail of alleged murders.

187
00:17:28,643 --> 00:17:32,000
After the death of Capt.
George Stacy, his daughter Gwen Stacy,

188
00:17:32,126 --> 00:17:34,708
and now the most recent victim
recent victim, Norman Osborn.

189
00:17:36,358 --> 00:17:40,583
His son, Harry Osborn, heir
of the Oscorp empire, has disappeared.

190
00:17:41,152 --> 00:17:43,167
He was last seen several
several weeks ago,

191
00:17:44,502 --> 00:17:46,958
and is believed to have been
kidnapped by Spider-Man...

192
00:17:58,832 --> 00:18:04,976
Spider-Man's photographer, Peter Parker,
refuses to comment on the situation,

193
00:18:05,592 --> 00:18:08,542
perhaps out of concern that he might be
be the next victim of the wall-crawler.

194
00:18:09,719 --> 00:18:12,292
It seems that Jameson may have been right all along.
have been right all along.

195
00:19:28,070 --> 00:19:30,125
I had a feeling
that you might be here.

196
00:19:39,025 --> 00:19:40,750
Your Aunt May called.

197
00:19:43,244 --> 00:19:44,244
And Jonah.

198
00:19:44,814 --> 00:19:46,720
- And Robbie.
- What are you doing here?

199
00:19:51,601 --> 00:19:54,000
I am asking you why you are here.
What do you want?

200
00:19:54,081 --> 00:19:55,081
I am...

201
00:19:56,114 --> 00:19:57,458
worried about you, Peter.

202
00:19:59,729 --> 00:20:01,101
- Are you worried about me?
- Yes, I am.

203
00:20:01,212 --> 00:20:03,750
I'm trying to remember a time
I've ever seen you worry about anything.

204
00:20:03,775 --> 00:20:04,303
Good.

205
00:20:04,328 --> 00:20:06,368
None of you understand.
I don't want to talk to anyone.

206
00:20:06,400 --> 00:20:08,935
- Peter, don't get mad at me for trying to help.
- You're not trying to help.

207
00:20:08,960 --> 00:20:10,048
- Yes, I am.
- I know better than most.

208
00:20:10,073 --> 00:20:11,506
You never cared. You never did.

209
00:20:11,531 --> 00:20:12,531
Well...

210
00:20:12,950 --> 00:20:14,672
So let's get down to
Why are you here?

211
00:20:14,697 --> 00:20:16,708
Because everything is
a mess, Peter.

212
00:20:17,178 --> 00:20:18,997
I haven't seen you in weeks.

213
00:20:19,022 --> 00:20:21,417
Harry is gone. Already
no one wants to go out with me anymore.

214
00:20:21,442 --> 00:20:22,708
So you came to
bother me about it?

215
00:20:22,733 --> 00:20:23,733
No!

216
00:20:23,940 --> 00:20:28,417
I came to see if you wanted to go
to a party or something.

217
00:20:28,533 --> 00:20:29,533
Party?

218
00:20:29,800 --> 00:20:31,250
To clear your mind.

219
00:20:33,827 --> 00:20:35,075
You are a joke.

220
00:20:36,386 --> 00:20:37,386
What?

221
00:20:37,900 --> 00:20:39,626
- I knew you couldn't handle it.
- Can't handle what?

222
00:20:39,651 --> 00:20:41,958
Not to be the center of attention,
not even for a second.

223
00:20:42,282 --> 00:20:44,780
The soul of the party loses its protagonism
and does not know what to do with itself.

224
00:20:44,800 --> 00:20:46,208
- This is not true.
- It is true.

225
00:20:46,368 --> 00:20:48,458
You're so unaware of yourself
yourself, it's not even funny.

226
00:20:49,180 --> 00:20:50,958
You don't care about
people like Gwen and me.

227
00:20:51,100 --> 00:20:52,917
She did not live life as if it were
as if it were a constant game.

228
00:20:52,960 --> 00:20:56,417
Maybe if you took a second to think,
you might have learned a thing or two from her.

229
00:20:58,452 --> 00:20:59,452
So go.

230
00:21:01,370 --> 00:21:02,667
I hate to spoil your fun.

231
00:21:47,734 --> 00:21:48,792
Take this.

232
00:21:50,761 --> 00:21:52,000
It is for Spiderman.

233
00:21:54,154 --> 00:21:57,125
Robbie, he wondered
if you could give it to him.

234
00:21:57,241 --> 00:21:58,375
He is retired.

235
00:22:04,386 --> 00:22:05,386
Retired?

236
00:22:07,414 --> 00:22:08,750
It can't hurt anyone else.

237
00:22:18,314 --> 00:22:19,667
Give him this.

238
00:22:22,267 --> 00:22:23,625
And you tell him...

239
00:22:24,320 --> 00:22:27,220
that he is not responsible
for what happened.

240
00:22:30,281 --> 00:22:32,833
And I think they both know it.

241
00:23:11,000 --> 00:23:16,708
"He has been diagnosed with a terminal illness
terminal illness and he doesn't have much time left."

242
00:24:30,641 --> 00:24:31,641
Harry.

243
00:24:36,721 --> 00:24:37,721
Harry!

244
00:24:46,174 --> 00:24:47,174
What is this?

245
00:24:51,650 --> 00:24:53,583
It doesn't matter.

246
00:24:53,767 --> 00:24:54,767
I am fine.

247
00:24:57,407 --> 00:24:58,407
So that's it?

248
00:24:59,177 --> 00:25:00,708
You disappeared for weeks.

249
00:25:01,330 --> 00:25:02,457
You leave me paying
the rent alone,

250
00:25:02,482 --> 00:25:04,500
worrying everyone, and all you can say is "I'm
you can say is "I'm fine"?

251
00:25:05,181 --> 00:25:06,275
Where have you been?

252
00:25:06,525 --> 00:25:08,667
I told you, it doesn't matter.

253
00:25:12,488 --> 00:25:13,933
Harry, can you take
a second to listen?

254
00:25:13,958 --> 00:25:15,056
It's nothing for you to worry about.
you have to worry about.

255
00:25:15,081 --> 00:25:16,281
I don't have to worry about...

256
00:25:25,618 --> 00:25:26,618
You abandoned everyone.

257
00:25:26,643 --> 00:25:28,385
Please, you don't want to talk about
about abandoning people.

258
00:25:28,410 --> 00:25:29,708
It has nothing to do with this.

259
00:25:30,325 --> 00:25:31,349
This is Gwen.

260
00:25:32,300 --> 00:25:33,700
Do you realize that?

261
00:25:40,527 --> 00:25:41,750
She just died.

262
00:25:45,840 --> 00:25:46,958
I know.

263
00:25:47,194 --> 00:25:48,250
So where were you?

264
00:25:48,368 --> 00:25:49,708
Why didn't you show up?

265
00:25:57,180 --> 00:25:58,750
Listen. He had a funeral.

266
00:25:59,552 --> 00:26:00,552
They were all there.

267
00:26:00,577 --> 00:26:04,292
May, Liz, Flash, Jonah, everyone.

268
00:26:04,392 --> 00:26:06,945
And here you are, running, doing
whatever you want, hiding.

269
00:26:06,970 --> 00:26:08,708
My father just died.

270
00:26:11,980 --> 00:26:14,542
I thought you, of all people, would be able to understand that.
people, would be able to understand that.

271
00:26:16,281 --> 00:26:17,281
Sorry, I didn't...

272
00:26:17,375 --> 00:26:19,711
Look, you weren't the only
person who lost something that day.

273
00:26:19,736 --> 00:26:22,917
But you can't admit it because you are
too selfish to think of others.

274
00:26:23,250 --> 00:26:25,390
Nothing is ever a problem
problem until it affects you.

275
00:26:25,415 --> 00:26:27,043
Harry, I haven't
seen you in weeks.

276
00:26:27,250 --> 00:26:29,033
And the first time I do it
I do it, you pass out in...

277
00:26:29,058 --> 00:26:30,292
the couch acting as if everything
everything was fine.

278
00:26:30,368 --> 00:26:32,234
- Look, I understand that your dad...
- Stop it.

279
00:26:34,312 --> 00:26:36,292
- I'm not trying to.
- Just stop.

280
00:26:37,644 --> 00:26:39,250
- You can't just...
- Stop it!

281
00:26:39,550 --> 00:26:41,089
I thought we could
overcome our differences,

282
00:26:41,114 --> 00:26:43,458
and I thought we understood
understood each other, but we don't.

283
00:26:43,960 --> 00:26:45,750
I owe you nothing.

284
00:26:45,775 --> 00:26:46,997
I gave you this place to stay.

285
00:26:47,077 --> 00:26:48,504
I gave you money when you
you needed it.

286
00:26:48,580 --> 00:26:51,292
And I helped you make your
failed proposals, you coward!

287
00:26:58,274 --> 00:26:59,542
Why are you staying here?

288
00:27:04,947 --> 00:27:06,125
Why don't you leave?

289
00:27:14,294 --> 00:27:15,294
Harry, wait.

290
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Sorry.

291
00:27:21,001 --> 00:27:22,733
It keeps pushing people away.

292
00:27:23,507 --> 00:27:24,868
See where it takes you.

293
00:28:21,467 --> 00:28:22,467
Gwen?

294
00:28:25,168 --> 00:28:27,417
No, no, no, no, no, no, no.

295
00:28:27,742 --> 00:28:28,742
Gwen?

296
00:28:29,113 --> 00:28:30,113
What is wrong?

297
00:28:30,367 --> 00:28:31,625
No, you.

298
00:28:31,960 --> 00:28:33,625
No, you.

299
00:28:35,521 --> 00:28:36,521
Gwen?

300
00:28:57,407 --> 00:28:58,792
You killed me.

301
00:29:19,294 --> 00:29:21,750
And I helped you make your
failed proposals, you coward!

302
00:29:21,866 --> 00:29:23,865
She did not live life as if it were
as if it were a constant game.

303
00:29:23,890 --> 00:29:27,167
Maybe if you had taken a second to think,
you might have learned a thing or two from her.

304
00:29:27,709 --> 00:29:28,709
Coward.

305
00:29:29,033 --> 00:29:30,417
She just died.

306
00:29:30,442 --> 00:29:31,750
CRIME SCENE. DO NOT CROSS.

307
00:29:36,372 --> 00:29:39,000
Another unfulfilled promise.

308
00:29:39,634 --> 00:29:42,633
Another life taken away.

309
00:29:44,230 --> 00:29:48,417
Because of you, death
follows you like a shadow.

310
00:29:49,660 --> 00:29:50,917
You are poison.

311
00:29:52,173 --> 00:29:58,208
And my soul from outside that
shadow that lies floating on the ground....

312
00:30:00,173 --> 00:30:02,000
will be lifted.

313
00:30:03,107 --> 00:30:04,500
Never again.

314
00:30:06,001 --> 00:30:09,708
You will never make up for it.

315
00:30:11,154 --> 00:30:13,547
No matter what you do,

316
00:30:13,594 --> 00:30:16,083
everyone you love...

317
00:30:16,561 --> 00:30:20,333
will end up trapped in your net.

318
00:32:12,272 --> 00:32:13,552
Will you call me?

319
00:32:22,415 --> 00:32:23,415
Hi Harry!

320
00:32:47,582 --> 00:32:48,622
Is it a video?

321
00:32:48,647 --> 00:32:49,811
- Yes.
- Hello!

322
00:34:52,375 --> 00:34:54,250
To Spiderman.

323
00:39:35,988 --> 00:39:37,208
Let her go, Duende!

324
00:39:37,622 --> 00:39:39,417
This is not about
It's between you and me!

325
00:39:39,595 --> 00:39:42,125
Right? This is between you and
me. Nothing else needs to happen.

326
00:39:42,708 --> 00:39:44,083
No one else has
to get hurt.

327
00:39:53,808 --> 00:39:54,808
Gwen!

328
00:40:01,932 --> 00:40:03,208
It was a close call.

329
00:40:04,652 --> 00:40:05,875
It was very close.

330
00:40:10,727 --> 00:40:11,727
Gwen?

331
00:40:13,167 --> 00:40:14,167
Are you ok?

332
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
Gwen!

333
00:40:25,040 --> 00:40:26,367
Gwen wakes up.

334
00:40:26,607 --> 00:40:27,647
Wake up Gwen!

335
00:40:28,054 --> 00:40:29,333
You should be fine.

336
00:40:30,027 --> 00:40:31,375
Gwen you should be fine.

337
00:40:38,403 --> 00:40:39,403
Gwen.

338
00:40:40,391 --> 00:40:41,391
Oh, God!

339
00:40:42,964 --> 00:40:43,964
I have saved you.

340
00:40:44,264 --> 00:40:45,264
I have saved you.

341
00:40:49,080 --> 00:40:52,458
Spiderman...

342
00:40:53,567 --> 00:40:57,667
look what you did.

343
00:42:29,332 --> 00:42:30,332
Look at you.

344
00:42:34,265 --> 00:42:37,708
We all grow up, but
you've never noticed.

345
00:42:37,917 --> 00:42:40,208
You never saw the big picture.

346
00:42:42,810 --> 00:42:44,490
It was never about me,

347
00:42:45,263 --> 00:42:48,125
or from the city
or someone else's.

348
00:42:49,083 --> 00:42:50,208
It was about you.

349
00:42:51,203 --> 00:42:53,625
It was always about you.

350
00:42:54,330 --> 00:42:57,833
All the tangle you wove...

351
00:42:59,297 --> 00:43:01,958
destroyed everything around you.

352
00:43:03,143 --> 00:43:05,644
Your uncle would be so proud.

353
00:43:05,668 --> 00:43:07,458
Separated families,

354
00:43:07,617 --> 00:43:13,292
lives shattered, heroes lost,
buried and forgotten. For what?

355
00:43:14,283 --> 00:43:15,917
It has its positive side.

356
00:43:17,597 --> 00:43:19,958
At least your dear Gwen...

357
00:43:20,390 --> 00:43:22,250
is with his father now.

358
00:43:26,370 --> 00:43:28,167
But it wasn't me who did it.

359
00:43:30,063 --> 00:43:31,263
That was you.

360
00:43:33,103 --> 00:43:35,833
That's all you.

361
00:44:40,800 --> 00:44:42,708
This is who you are.

362
00:45:20,888 --> 00:45:22,708
See you in hell.

363
00:46:48,284 --> 00:46:49,631
Hello, Blondie.

364
00:46:49,656 --> 00:46:51,655
Hello, superstar.

365
00:46:51,854 --> 00:46:53,439
How was your audition?

366
00:46:56,894 --> 00:47:00,000
They have no idea who they are
who they are missing out on.

367
00:47:01,001 --> 00:47:03,816
No, actually they don't.

368
00:47:07,674 --> 00:47:10,673
Hey look, I know you were
thinking about London.

369
00:47:11,001 --> 00:47:13,000
Are you still thinking about
studying abroad?

370
00:47:15,440 --> 00:47:18,708
You know, I don't know.

371
00:47:20,934 --> 00:47:24,208
At least not before I had the opportunity to see you on the big screen.
opportunity to see you on the big screen.

372
00:47:27,001 --> 00:47:28,250
You have time.

373
00:47:29,001 --> 00:47:31,399
I think it will be a while
before you see me up there.

374
00:47:31,848 --> 00:47:34,758
MJ, I have nothing
but time.

375
00:47:40,001 --> 00:47:43,381
I just don't know how many
"almost" more I can take.

376
00:47:44,134 --> 00:47:46,625
All that remains is to wait for one more "yes".

377
00:47:48,314 --> 00:47:51,500
You'll be up there, and when you
you do, I'll be in the front row.

378
00:47:56,495 --> 00:47:58,000
Then I will see you in London.

379
00:47:59,214 --> 00:48:00,500
I guess you will.

380
00:48:14,584 --> 00:48:18,125
You know, the last time I
last time I checked, the party was inside.

381
00:48:19,112 --> 00:48:20,112
Flash.

382
00:48:21,414 --> 00:48:22,917
I thought you had
quit smoking.

383
00:48:28,431 --> 00:48:29,431
Yes, well,

384
00:48:30,458 --> 00:48:32,192
much has changed
since then.

385
00:48:34,678 --> 00:48:35,678
I, uh,

386
00:48:36,805 --> 00:48:40,458
I can leave you alone if you
you want. I didn't mean to disturb you.

387
00:48:46,201 --> 00:48:47,417
It's okay.

388
00:48:52,001 --> 00:48:54,458
So where are
are Harry and Peter?

389
00:49:02,681 --> 00:49:03,792
Is everything all right?

390
00:49:08,407 --> 00:49:09,792
All is well.

391
00:49:13,274 --> 00:49:16,280
MJ, come on, don't act like I haven't seen that look before.
I haven't seen that look before.

392
00:49:16,305 --> 00:49:18,833
- What look?
- That look.

393
00:49:20,044 --> 00:49:21,542
The look that you would always
you would always try to hide.

394
00:49:23,097 --> 00:49:26,917
If I remember correctly, it usually had something to do with Peter.
had something to do with Peter.

395
00:49:30,626 --> 00:49:32,953
You know, I can't believe I'm
I'm saying this, but...

396
00:49:33,387 --> 00:49:35,375
I was always a little
a little jealous of him.

397
00:49:36,293 --> 00:49:42,500
Somehow I was always
I was getting looks from Gwen, Liz or you.

398
00:49:44,001 --> 00:49:45,481
I know that the two of you
are close now.

399
00:49:52,298 --> 00:49:53,298
He, uh,

400
00:49:55,685 --> 00:49:57,751
today he got mad at me.

401
00:50:00,671 --> 00:50:01,671
Sorry.

402
00:50:02,598 --> 00:50:04,484
I doubt that he meant
what he said.

403
00:50:06,104 --> 00:50:07,500
How do you know this?

404
00:50:10,392 --> 00:50:11,625
You know, eh,

405
00:50:13,639 --> 00:50:15,079
I used to hate it.

406
00:50:16,018 --> 00:50:19,083
I think he hated me
I think he hated me in high school, too.

407
00:50:20,215 --> 00:50:22,750
But even after
everything I did to him,

408
00:50:23,087 --> 00:50:28,086
you know, all the jokes,
the humiliation, whatever,

409
00:50:30,350 --> 00:50:32,667
was still a friend to me when I needed
me when I needed him.

410
00:50:35,927 --> 00:50:39,499
I will never forget the first
time he really stood up for himself.

411
00:50:40,286 --> 00:50:42,458
It was early sophomore year and,

412
00:50:42,821 --> 00:50:44,567
well, for a
boy of his size,

413
00:50:45,407 --> 00:50:46,900
could throw a solid punch.

414
00:50:48,527 --> 00:50:50,375
I guess after that
after that in a way...

415
00:50:50,840 --> 00:50:53,917
I gained some respect
for him, or something like that.

416
00:50:58,001 --> 00:50:59,792
Peter helped me during a...

417
00:51:01,128 --> 00:51:03,292
difficult time in my life.

418
00:51:04,386 --> 00:51:06,917
You know, I didn't exactly have
a perfect home life.

419
00:51:08,025 --> 00:51:09,958
My dad wasn't around much, and....

420
00:51:10,838 --> 00:51:12,083
when he was,

421
00:51:14,318 --> 00:51:15,438
he was around.

422
00:51:20,042 --> 00:51:22,917
Anyway, when things got
things got bad,

423
00:51:24,449 --> 00:51:26,215
Peter and his aunt
helped me a lot.

424
00:51:27,741 --> 00:51:29,548
Probably more
than they should.

425
00:51:30,200 --> 00:51:32,208
He even let me stay with them
with them for a few weeks.

426
00:51:34,704 --> 00:51:35,976
I didn't know that.

427
00:51:36,001 --> 00:51:38,000
Yeah, well, I didn't really
wanted people to know.

428
00:51:40,603 --> 00:51:43,542
Yes. Yes.

429
00:51:45,350 --> 00:51:50,083
Look, Gwen's death affected everybody very much, and
I'm sure Peter was more affected, and...

430
00:51:54,968 --> 00:51:58,967
Look, MJ, we're not best friends,
and I'm not gonna pretend that we are, and...

431
00:51:59,001 --> 00:52:03,417
I don't know what you're going through
Peter, nor what you are going through.

432
00:52:08,659 --> 00:52:10,042
But you can't do it alone.

433
00:52:12,867 --> 00:52:13,867
Pete is a good guy.

434
00:52:15,107 --> 00:52:16,107
He will recover.

435
00:52:17,820 --> 00:52:18,820
He always does.

436
00:52:21,861 --> 00:52:22,861
Flash...

437
00:52:25,680 --> 00:52:26,680
thank you.

438
00:52:28,977 --> 00:52:29,977
Then,

439
00:52:31,617 --> 00:52:34,458
- you and Liz...
- Ah, so you saw us.

440
00:52:34,621 --> 00:52:35,621
Yes.

441
00:52:36,136 --> 00:52:39,375
Yeah, well, she's not exactly
my number one fan at the moment.

442
00:52:39,800 --> 00:52:42,167
The whole military thing
doesn't really suit him.

443
00:52:45,075 --> 00:52:48,000
Isn't your farewell party
in a couple of weeks?

444
00:52:48,025 --> 00:52:50,000
I'm sure it is,
and I hope to see you there...

445
00:52:50,515 --> 00:52:52,292
with Harry and Peter.

446
00:52:56,001 --> 00:52:57,292
No promises.

447
00:53:01,575 --> 00:53:03,583
I haven't seen Harry in weeks.

448
00:53:08,526 --> 00:53:10,634
I don't even know if
is in the city.

449
00:53:11,001 --> 00:53:12,451
- Didn't you know?
- Know what?

450
00:53:12,703 --> 00:53:14,177
Osborne is back in town.

451
00:53:15,297 --> 00:53:16,958
A friend of mine saw it earlier in the week.
the beginning of the week.

452
00:53:17,188 --> 00:53:18,621
- Really?
- Yes.

453
00:53:19,103 --> 00:53:21,861
So, anyway, if you see him, tell him I'd like to see him at the party,
tell him I'd like to see him at the party.

454
00:53:22,434 --> 00:53:23,434
Flash.

455
00:53:26,160 --> 00:53:27,458
It was good to see you.

456
00:53:30,001 --> 00:53:31,625
Good to see you too, MJ.

457
00:53:51,972 --> 00:53:56,000
Then Spider-Man says anyone can win a fight when the odds are easy.
a fight when the odds are easy.

458
00:54:00,407 --> 00:54:04,000
He gains his strength,
he plants himself on the ground,

459
00:54:04,447 --> 00:54:07,417
and rises up to
to free itself from the debris.

460
00:54:07,520 --> 00:54:09,253
HERE COMES SPIDERMAN.

461
00:54:10,894 --> 00:54:13,893
With a kick and
a bit of spider web,

462
00:54:14,593 --> 00:54:15,667
is Spider-Man.

463
00:54:26,476 --> 00:54:28,333
I hope I am not interrupting.

464
00:54:50,317 --> 00:54:51,610
Hi Tim.

465
00:54:52,484 --> 00:54:54,458
Nice to meet you.
I'm Spiderman.

466
00:55:11,548 --> 00:55:16,667
Tim, honey, why don't you go and show Spider-Man your
Spider-Man your comic book collection?

467
00:55:19,887 --> 00:55:22,751
We didn't think the Daily Bugle
Bugle would deliver the letter.

468
00:55:22,901 --> 00:55:25,608
I am a friend of one
of your photographers.

469
00:55:26,001 --> 00:55:28,958
Well, we can't thank you
thank you enough.

470
00:55:30,680 --> 00:55:33,363
I'm going to have a coffee.
Shall I make you one?

471
00:55:33,388 --> 00:55:34,542
No, I am fine.

472
00:55:36,326 --> 00:55:41,042
Yeah guys, if you need anything,
give me a call, okay?

473
00:56:34,984 --> 00:56:37,443
This is Kraven the hunter...

474
00:56:37,597 --> 00:56:39,000
Did you collect all this?

475
00:56:39,303 --> 00:56:42,230
It's all the papers that
the Daily Bugle wrote about you.

476
00:56:42,350 --> 00:56:45,000
Well, almost. I crossed out all
the bad things they said.

477
00:56:45,800 --> 00:56:48,583
How did you get all this?

478
00:56:48,944 --> 00:56:51,000
I collect everything about you. Look!

479
00:56:55,812 --> 00:56:58,931
I even got some of the stuff
web from your fights with the bad guys.

480
00:57:02,378 --> 00:57:03,378
Do you know how it works?

481
00:57:04,552 --> 00:57:07,018
When I was a little
older than you, I designed these...

482
00:57:07,504 --> 00:57:09,797
so I can get around the city
around the city faster.

483
00:57:10,001 --> 00:57:13,331
I made this special net fluid.
I would put it in these cartridges.

484
00:57:14,001 --> 00:57:15,001
Y...

485
00:57:17,698 --> 00:57:21,372
when ready, you pull this trigger
this trigger and it shoots a net.

486
00:57:21,674 --> 00:57:22,833
Okay. Here, try it.

487
00:57:27,514 --> 00:57:29,050
Did you do it yourself?

488
00:57:29,075 --> 00:57:30,075
Of course it is.

489
00:57:30,608 --> 00:57:32,828
After much trial and
trials and errors.

490
00:57:33,201 --> 00:57:35,408
Wait! Stay here!
I need to show you more!

491
00:57:46,392 --> 00:57:48,931
- I'm The Amazing Spider-Man.
- Ah, geez.

492
00:57:53,678 --> 00:57:56,737
Look at all this! I think
this is my favorite.

493
00:57:58,113 --> 00:58:01,326
Wait, actually, that one
no. I think I have two.

494
00:58:01,361 --> 00:58:03,447
Both are my
favorites, but also...

495
00:58:03,630 --> 00:58:05,875
No, I've never actually
worn that before.

496
00:58:06,167 --> 00:58:07,167
Haven't you?

497
00:58:07,274 --> 00:58:08,274
No.

498
00:58:08,813 --> 00:58:12,833
Hey. Well... I bought this one at
the store. I like it very much...

499
00:58:12,858 --> 00:58:15,604
because you look like a ninja with your
spider web hat and stuff.

500
00:58:16,454 --> 00:58:19,058
I bought this one at
the game store.

501
00:58:19,083 --> 00:58:21,898
The game that plays
this, I love it.

502
00:58:21,922 --> 00:58:24,068
And I saw this in a movie.
I don't know why your suit...

503
00:58:24,093 --> 00:58:25,333
- Tim, uh, - it's black and red.

504
00:58:25,713 --> 00:58:27,199
This is great and all.

505
00:58:28,050 --> 00:58:31,892
Why not Captain America?
America? or Thor?

506
00:58:32,714 --> 00:58:34,000
What do you mean?

507
00:58:37,175 --> 00:58:38,175
Why me?

508
00:58:39,384 --> 00:58:42,530
Oh, they're great and all, but....

509
00:59:01,980 --> 00:59:02,980
Is this you?

510
00:59:04,001 --> 00:59:06,175
Yes, it was a project
for the school.

511
00:59:06,313 --> 00:59:10,167
We had to draw our hero,
but I didn't really know what you looked like.

512
00:59:30,808 --> 00:59:33,250
Why don't you show me
how this game works?

513
00:59:33,787 --> 00:59:34,787
Good.

514
00:59:38,000 --> 00:59:42,750
THE AMAZING SPIDERMAN
AND THE MASKED MENACE.

515
00:59:46,866 --> 00:59:48,621
So, how old are you?

516
00:59:49,088 --> 00:59:52,976
I'm ten years old, but I'm
turning ten... My birthday is in August.

517
00:59:53,001 --> 00:59:55,164
Great. Same month as me.

518
00:59:55,204 --> 00:59:56,208
Really?

519
00:59:56,233 --> 00:59:58,500
Yes. These days
I tend to forget.

520
01:00:04,684 --> 01:00:05,784
So this is me, huh?

521
01:00:06,050 --> 01:00:08,337
Yes. This is for
so you can jump.

522
01:00:09,001 --> 01:00:10,556
This is so you can move around.

523
01:00:10,834 --> 01:00:12,300
This is so that
you can balance.

524
01:00:14,347 --> 01:00:16,000
And this is so that you can
fight against people.

525
01:00:16,051 --> 01:00:18,000
Wow. I am impressed.

526
01:00:18,100 --> 01:00:19,958
- Here, try it.
- Okay.

527
01:00:30,465 --> 01:00:31,777
Hey, Spiderman?

528
01:00:32,623 --> 01:00:33,792
Yes, Tim?

529
01:00:40,774 --> 01:00:42,773
What happened to the
girl on the bridge?

530
01:00:47,000 --> 01:00:50,250
DAILY BUGLE. THE SPIDER
SPIDER MAN SAVES THE DAY.

531
01:01:44,420 --> 01:01:46,375
An Osborn is strong, son.

532
01:01:47,039 --> 01:01:48,361
Stand up for yourself.

533
01:01:48,386 --> 01:01:50,373
Stop being a coward.

534
01:01:50,398 --> 01:01:52,331
You embarrassed me again, Harry.

535
01:01:52,356 --> 01:01:54,458
You need to be a
man and fix this.

536
01:01:55,204 --> 01:01:57,199
I will send him to boarding school.

537
01:01:58,123 --> 01:02:00,458
He simply does not have
the spirit of an Osborn.

538
01:02:00,710 --> 01:02:04,000
No child of mine has ever failed high school
high school crying again?

539
01:02:04,138 --> 01:02:05,890
Where will that take you, Mike?

540
01:02:05,915 --> 01:02:08,381
You are more powerful than most
people on this planet,

541
01:02:08,406 --> 01:02:11,083
and you're wasting
everything you have.

542
01:02:12,788 --> 01:02:15,625
You are not an Osborn, Harry.

543
01:03:08,458 --> 01:03:12,392
DAILY BUGLE. SPIDER MAN STRIKES AGAIN.
NEW. NIGHT OF TERROR, MORNING OF LOSS.

544
01:03:17,379 --> 01:03:19,208
That's not true, is it?

545
01:03:22,002 --> 01:03:22,871
They are lying.

546
01:03:22,895 --> 01:03:24,667
- People always lie about you.
- Tim.

547
01:03:40,902 --> 01:03:42,125
It's my fault.

548
01:03:47,057 --> 01:03:48,057
That girl,

549
01:03:50,264 --> 01:03:51,264
she's gone...

550
01:03:52,144 --> 01:03:53,264
because of me.

551
01:03:54,250 --> 01:03:57,708
A lot of people are now and I can't do anything about it.
I can't do anything about it.

552
01:03:58,400 --> 01:04:00,167
No matter how hard I try.

553
01:04:02,211 --> 01:04:03,583
I can't do this

554
01:04:05,542 --> 01:04:08,000
Look, I'm not the hero
you think I am.

555
01:04:08,775 --> 01:04:13,000
And this, all of this, is not me.

556
01:04:13,600 --> 01:04:16,333
But you tried
to save her. I watched the videos.

557
01:04:16,519 --> 01:04:18,217
The Bugle has been making up
stories as usual.

558
01:04:18,242 --> 01:04:19,333
It is not the same thing.

559
01:04:20,150 --> 01:04:22,208
There are more things
you wouldn't understand.

560
01:04:24,030 --> 01:04:25,239
What's wrong with these stories?

561
01:04:25,264 --> 01:04:27,676
When did you stop the
Sinister Six by yourself?

562
01:04:27,734 --> 01:04:29,913
When you stopped the whole
collapse of the Brooklyn Bridge...

563
01:04:30,165 --> 01:04:31,458
Tim, these stories,

564
01:04:33,150 --> 01:04:34,871
are just that, stories.

565
01:04:35,325 --> 01:04:38,250
Written by people I had
I had never met before.

566
01:04:38,616 --> 01:04:41,292
I just think you look at me
as someone I'm not.

567
01:04:42,366 --> 01:04:43,875
I do not understand.

568
01:04:45,140 --> 01:04:46,958
I know, you're just a kid.

569
01:04:57,583 --> 01:05:02,230
IN THE RING WITH
HOGAN "SHREDDER".

570
01:05:03,563 --> 01:05:04,563
Tim,

571
01:05:05,596 --> 01:05:09,583
I think it might help you
understand it a little better.

572
01:05:10,846 --> 01:05:11,846
Sit down.

573
01:05:15,198 --> 01:05:17,125
I got my powers
from an accident.

574
01:05:19,000 --> 01:05:20,333
Five years ago.

575
01:05:21,246 --> 01:05:22,958
It could have happened
happened to anyone.

576
01:05:24,303 --> 01:05:25,542
I am not special.

577
01:05:30,120 --> 01:05:32,917
A spider was caught
in a radiation beam.

578
01:05:34,130 --> 01:05:35,792
He had one minute to live.

579
01:05:36,310 --> 01:05:39,000
And I was in the wrong place
at the wrong time.

580
01:05:42,900 --> 01:05:44,500
It could have been different.

581
01:05:46,675 --> 01:05:48,583
If I had been there
a second later,

582
01:05:49,014 --> 01:05:51,173
if I had died
just a second earlier.

583
01:05:57,450 --> 01:05:59,333
I did not ask for
any of this to happen.

584
01:06:00,618 --> 01:06:03,125
But I took the cards I was dealt and
and made a decision.

585
01:06:07,579 --> 01:06:09,833
I was just looking
for number one.

586
01:06:10,907 --> 01:06:11,907
Myself.

587
01:06:16,237 --> 01:06:19,042
I created Spider-Man
and exploited him for money.

588
01:06:20,063 --> 01:06:21,208
For fame.

589
01:06:23,880 --> 01:06:26,208
He had what no one else
else on the planet had.

590
01:06:27,090 --> 01:06:28,542
And it felt good.

591
01:07:01,723 --> 01:07:04,000
But elections have consequences.
have consequences.

592
01:07:08,881 --> 01:07:11,000
It all came down to a moment.

593
01:07:14,907 --> 01:07:16,167
This is always the case.

594
01:07:19,854 --> 01:07:21,458
It could have been different.

595
01:07:50,411 --> 01:07:53,125
I lost someone...
I cared about.

596
01:07:54,997 --> 01:07:57,542
Because I was too selfish
to think of others.

597
01:08:00,122 --> 01:08:02,906
Because he did not understand what
what these powers meant.

598
01:08:04,352 --> 01:08:06,000
What they were supposed to be.

599
01:08:08,009 --> 01:08:09,250
Those choices.

600
01:08:09,957 --> 01:08:11,125
Those moments.

601
01:08:11,968 --> 01:08:15,836
They set us on a path
for better or for worse.

602
01:08:18,538 --> 01:08:20,000
He wanted revenge.

603
01:09:00,282 --> 01:09:01,282
You.

604
01:09:01,861 --> 01:09:03,000
Do you know me?

605
01:09:12,912 --> 01:09:14,292
But you know who did it.

606
01:09:16,540 --> 01:09:18,208
What the hell do you have
have to do with that?

607
01:09:18,633 --> 01:09:20,083
What do you have to gain?

608
01:09:22,474 --> 01:09:23,813
I have nothing to gain.

609
01:09:24,334 --> 01:09:25,792
But you have a lot to lose.

610
01:09:31,062 --> 01:09:32,577
Benjamin Franklin Parker.

611
01:09:33,001 --> 01:09:34,907
That's the name of the man
you murdered tonight.

612
01:09:35,921 --> 01:09:37,125
You are going to pay.

613
01:09:39,511 --> 01:09:41,542
It was the criminal I ignored.

614
01:09:42,863 --> 01:09:44,267
Right in front of me.

615
01:09:45,161 --> 01:09:47,667
If only I had stood in the way
in the way or had I stuck my foot out...

616
01:09:49,055 --> 01:09:50,255
could have been different.

617
01:09:51,995 --> 01:09:53,917
There is no way to
change the past.

618
01:09:54,814 --> 01:09:56,542
I had to live with what I did.

619
01:09:58,462 --> 01:10:01,583
El Duende took me back to that same
that same warehouse and made it clear to me.

620
01:10:03,046 --> 01:10:04,667
The cycle never ends.

621
01:10:06,918 --> 01:10:08,542
Not a day goes by...

622
01:10:08,878 --> 01:10:10,250
where I don't remember it.

623
01:10:14,564 --> 01:10:16,750
And it all started with this costume.

624
01:10:19,875 --> 01:10:21,753
It was the biggest mistake of my life.

625
01:10:22,033 --> 01:10:23,649
Now everyone else was paying for it.
was paying for it.

626
01:10:23,699 --> 01:10:26,348
But you are a hero.
You saved all those people.

627
01:10:27,729 --> 01:10:29,500
And how many others
suffered for it.

628
01:10:42,208 --> 01:10:43,208
What is this?

629
01:10:43,233 --> 01:10:45,458
It's a scrapbook
of history about you.

630
01:10:52,488 --> 01:10:54,170
I can't do this. I'm sorry.

631
01:10:54,195 --> 01:10:55,750
Wait! Spiderman!

632
01:10:56,454 --> 01:10:58,250
Spiderman, you can't!

633
01:11:41,575 --> 01:11:43,292
I saw Flash last night.

634
01:11:47,846 --> 01:11:49,208
He asked about you.

635
01:11:50,529 --> 01:11:52,417
We were right about him and Liz.

636
01:12:01,808 --> 01:12:03,042
Where did you go?

637
01:12:07,511 --> 01:12:09,083
It doesn't matter, MJ.

638
01:12:10,570 --> 01:12:12,000
I just want to understand.

639
01:12:12,025 --> 01:12:13,025
Do you want it?

640
01:12:18,931 --> 01:12:20,417
You shouldn't have stopped me.

641
01:12:21,001 --> 01:12:22,167
What for?

642
01:12:29,296 --> 01:12:31,050
Harry, you need to
talk to me.

643
01:12:32,343 --> 01:12:34,167
- I can't help you if you can't.
- Help me?

644
01:12:35,151 --> 01:12:36,458
Why do you care so much?

645
01:12:41,706 --> 01:12:42,917
It is not worth it.

646
01:12:50,183 --> 01:12:52,083
I know you are still
taking the pills.

647
01:12:56,825 --> 01:12:58,889
Why do you keep hurting yourself?

648
01:13:01,202 --> 01:13:03,000
Harry, you have to
tell me what's going on.

649
01:13:03,025 --> 01:13:04,167
You need to stop.

650
01:13:08,635 --> 01:13:10,000
No.

651
01:13:21,802 --> 01:13:23,650
Do you want to know why
I was in that cemetery?

652
01:13:25,183 --> 01:13:27,000
Because I had nowhere else to go.

653
01:13:29,109 --> 01:13:31,250
Not after Dad's death, not after Gwen.
dad, not after Gwen.

654
01:13:35,384 --> 01:13:37,125
Did you know that Pete was going to
propose to her?

655
01:13:38,843 --> 01:13:41,500
He had his ring and everything. I
was there with him when he got it.

656
01:13:46,523 --> 01:13:48,250
I helped him as much as I could.

657
01:14:06,083 --> 01:14:08,458
For a second, I really thought
I could make him proud.

658
01:14:10,643 --> 01:14:12,274
I thought I was living up to my
living up to my name for once,

659
01:14:12,299 --> 01:14:15,583
but the second I start to feel some kind of importance that is
kind of importance that it's taking away from me.

660
01:14:18,531 --> 01:14:20,125
I don't know, maybe if I...

661
01:14:20,244 --> 01:14:23,000
maybe if I had stayed and things would have been
things would have been different, but I ran.

662
01:14:24,803 --> 01:14:26,333
And now I'm
stuck with these.

663
01:14:29,787 --> 01:14:31,750
They are all I have.

664
01:14:34,283 --> 01:14:36,708
And I know they are destroying me.

665
01:14:40,737 --> 01:14:42,375
Maybe that's not such a bad thing.

666
01:14:53,628 --> 01:14:54,734
I don't know what to do.

667
01:14:55,287 --> 01:14:56,287
Harry.

668
01:14:56,543 --> 01:14:58,042
What am I supposed to do?

669
01:14:58,907 --> 01:15:00,417
Harry, please.

670
01:15:03,667 --> 01:15:09,458
I know what it's like to feel
lost and alone.

671
01:15:13,667 --> 01:15:17,000
Harry, I've lived my whole life
trying to be someone else.

672
01:15:18,023 --> 01:15:20,375
Trying to be the
girl everyone knew.

673
01:15:21,518 --> 01:15:24,000
Don't you think I came back from
this party sobbing?

674
01:15:25,386 --> 01:15:27,521
You don't think I was going to
sleep every night...

675
01:15:27,545 --> 01:15:29,583
being the same scared little girl
scared as always?

676
01:15:31,492 --> 01:15:34,000
You are convinced that
you're the only one hiding,

677
01:15:35,703 --> 01:15:37,667
but I am here with you.

678
01:15:42,036 --> 01:15:44,000
I understand, Harry.

679
01:15:45,717 --> 01:15:48,125
There is more to me than
than people know.

680
01:15:49,754 --> 01:15:51,083
But it doesn't matter.

681
01:15:53,042 --> 01:15:54,625
Because I have you.

682
01:15:57,712 --> 01:15:59,000
And Peter.

683
01:16:04,891 --> 01:16:06,708
And we had Gwen.

684
01:16:16,379 --> 01:16:18,208
I don't know if you remember this.

685
01:16:19,577 --> 01:16:21,292
It feels so distant.

686
01:16:22,684 --> 01:16:24,250
It was a summer night.

687
01:16:25,418 --> 01:16:26,875
For the weekend of July.

688
01:16:28,608 --> 01:16:29,750
It was raining.

689
01:16:31,189 --> 01:16:32,500
And there were the four of us.

690
01:16:33,194 --> 01:16:35,792
We were all looking forward to
to see the fireworks.

691
01:16:37,183 --> 01:16:39,963
But it was raining so hard
we didn't know if it ever would.

692
01:16:46,212 --> 01:16:50,000
Everyone had their own
umbrellas, except for Peter and Gwen.

693
01:16:51,322 --> 01:16:52,799
They were under only one.

694
01:16:53,733 --> 01:16:56,000
And it was also a small umbrella.
small umbrella.

695
01:16:56,970 --> 01:16:58,806
That's why they had to
sit close to each other.

696
01:17:00,406 --> 01:17:02,583
It was one of their first
dates as a couple.

697
01:17:03,481 --> 01:17:06,417
One of the first times that
the four of us were alone together.

698
01:17:07,964 --> 01:17:10,909
We wait and wait
for the fireworks.

699
01:17:11,956 --> 01:17:14,575
In the end we all wanted to leave.

700
01:17:17,055 --> 01:17:18,607
Except for you.

701
01:17:20,600 --> 01:17:23,668
You convinced us to
stay a little longer.

702
01:17:24,738 --> 01:17:29,000
And indeed, the sky was illuminated
lit up with fireworks.

703
01:17:30,674 --> 01:17:33,000
And the night was not the same after that.
the same after that.

704
01:17:36,067 --> 01:17:38,667
Everyone became a little brighter.
a little brighter.

705
01:17:41,956 --> 01:17:45,000
We all get a little closer
a little bit closer.

706
01:17:48,206 --> 01:17:53,333
And you made it one of the most memorable
most memorable of our lives.

707
01:18:18,668 --> 01:18:20,708
Hey, how did it go?

708
01:18:23,600 --> 01:18:25,000
I really shouldn't be here.

709
01:18:25,250 --> 01:18:26,667
Wait, what happened?

710
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
Watch,

711
01:18:33,317 --> 01:18:36,292
whoever I think
I am, I am not.

712
01:18:37,475 --> 01:18:40,292
You've seen the
headlines. Find out.

713
01:18:40,700 --> 01:18:43,175
The Daily Bugle?
Is that why you're giving up?

714
01:18:43,226 --> 01:18:44,443
It is about truth.

715
01:18:45,650 --> 01:18:47,183
It is not fair that your son...

716
01:18:47,583 --> 01:18:49,589
admire someone who
not half the hero...

717
01:18:49,614 --> 01:18:51,000
- than he thinks he is.
- What have you told him?

718
01:18:53,450 --> 01:18:55,000
I told him what he needed to hear.

719
01:18:56,050 --> 01:18:57,167
It is better this way.

720
01:18:58,800 --> 01:19:00,250
You just don't
understand, do you?

721
01:19:04,150 --> 01:19:05,150
I do not know.

722
01:19:07,650 --> 01:19:11,167
That child has admired you
admired you all his life.

723
01:19:13,950 --> 01:19:17,000
He has seen you save
thousands of people.

724
01:19:19,700 --> 01:19:25,125
He's read all the Bugle's slanders
and it didn't matter because you were his hero.

725
01:19:27,370 --> 01:19:29,000
That's what he thinks.

726
01:19:32,176 --> 01:19:35,583
Then it doesn't matter what you
what you think of yourself.

727
01:19:37,597 --> 01:19:39,708
Because it deserves...

728
01:19:40,184 --> 01:19:42,000
someone to believe in.

729
01:19:44,250 --> 01:19:46,167
It has nothing else.

730
01:19:48,672 --> 01:19:50,792
So please,

731
01:19:52,205 --> 01:19:54,500
give him something to believe in.

732
01:20:24,156 --> 01:20:25,156
Hey, buddy.

733
01:20:27,440 --> 01:20:29,040
Ah, about what I said.

734
01:20:30,850 --> 01:20:32,000
I was wrong.

735
01:20:33,250 --> 01:20:37,125
After I told you what happened,
I wasn't thinking clearly.

736
01:20:38,903 --> 01:20:40,053
Sorry.

737
01:20:42,974 --> 01:20:44,750
So, did you want to
show me the scrapbook?

738
01:20:44,851 --> 01:20:46,000
Oh, oh yes.

739
01:20:48,566 --> 01:20:49,566
Why is that? That is...

740
01:20:49,591 --> 01:20:51,225
Wait, I have to
show you from the beginning.

741
01:20:51,400 --> 01:20:52,400
Good.

742
01:20:57,900 --> 01:20:58,900
Are you ready?

743
01:21:00,576 --> 01:21:03,833
Well, here's the first time you fought the Vulture in the water tank.
against the Vulture in the water tank.

744
01:21:04,549 --> 01:21:05,893
This sets me back.

745
01:21:06,107 --> 01:21:08,480
And the first time you fought with
the Sandman at Midtown High,

746
01:21:08,505 --> 01:21:10,500
you had to turn it over
instead of hitting him.

747
01:21:10,525 --> 01:21:13,000
That is correct. I had to
do it so I wouldn't break my hand.

748
01:21:14,090 --> 01:21:15,975
Oh, and this is when you first fought
for the first time with Electro.

749
01:21:16,000 --> 01:21:17,948
Good, good. With the
rubber gloves.

750
01:21:17,973 --> 01:21:22,458
And Doc Ock, Rhino, Lizard,
Scorpion and Mysterio.

751
01:21:22,883 --> 01:21:25,411
Oh, oh, this is when you had
to put up that building to save...

752
01:21:25,458 --> 01:21:28,000
all those people when you first fought the Sinister Six
first time against the Sinister Six.

753
01:21:28,227 --> 01:21:29,227
Wow.

754
01:21:30,476 --> 01:21:32,826
And when you saved the bridge
from the hands of Rhino, and when...

755
01:21:32,851 --> 01:21:35,583
you stopped the Vulture
from destroying the Daily Bugle.

756
01:21:45,000 --> 01:21:46,958
THE NEW YORK TIMES.
SPIDEY SAVES THE FAMILY.

757
01:21:50,495 --> 01:21:55,292
POLICE REPORT THAT "SPIDERMAN" RESCUED FOUR CHILDREN FROM A HOSTAGE SITUATION.
FOUR CHILDREN FROM A HOSTAGE SITUATION.

758
01:22:53,625 --> 01:22:55,358
VETERAN THANKS
THE SPIDER MAN.

759
01:22:59,250 --> 01:23:00,690
SPIDEY SAVES STAR.

760
01:23:01,458 --> 01:23:03,138
SPIDEY PREVENTS DISASTER.

761
01:23:04,436 --> 01:23:08,000
LOCAL HOMELESS SHELTER PROTECTED BY YOUR "FRIENDLY
BY THEIR "FRIENDLY NEIGHBOR SPIDERMAN".

762
01:23:13,967 --> 01:23:16,000
All right, folks. I'll let you go.

763
01:23:16,700 --> 01:23:18,750
Your shock suit?
Is that what you call it?

764
01:23:18,906 --> 01:23:20,875
Those overalls aren't doing you any favors!
doing you any favors!

765
01:23:21,605 --> 01:23:24,292
Hey, if you don't want to have dinner,
there's always karaoke night.

766
01:23:26,415 --> 01:23:27,415
Guys!

767
01:23:27,626 --> 01:23:30,625
Gwen! I tried to get there on
on time. I really tried.

768
01:23:30,773 --> 01:23:32,001
But, has your bike been stolen?

769
01:23:32,199 --> 01:23:33,982
Are you busy at the Bugle
when you study late?

770
01:23:34,007 --> 01:23:35,213
I told them you would be late.

771
01:23:35,366 --> 01:23:37,208
- Thanks, Harry.
- How have you been, my friend?

772
01:23:37,713 --> 01:23:38,905
It couldn't be better.

773
01:23:39,043 --> 01:23:41,325
Peter, guess who we saw
we saw at the movies today?

774
01:23:42,176 --> 01:23:43,596
Flash Thompson and Liz Allen.

775
01:23:43,692 --> 01:23:47,583
Stay tuned. Don't forget about
the knee. You know what to do.

776
01:23:49,985 --> 01:23:51,708
I love you, Peter Parker.

777
01:23:53,652 --> 01:23:56,250
And I love you, Gwen Stacy.

778
01:24:41,348 --> 01:24:43,667
TO TIM'S SPIDEY.

779
01:25:33,733 --> 01:25:36,333
If you ever need
anything, I'll call you.

780
01:25:39,700 --> 01:25:41,177
Wait, Spiderman?

781
01:25:41,700 --> 01:25:42,700
Yes, Tim?

782
01:25:43,001 --> 01:25:46,250
Well, I was wondering if you could
do one last thing for me.

783
01:25:46,666 --> 01:25:48,417
Anything. What is it?

784
01:25:50,853 --> 01:25:52,750
Would you tell me who you really are?

785
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
I had never shown
my true face to anyone before.

786
01:26:20,363 --> 01:26:22,583
If any of my enemies
find out who I am,

787
01:26:23,943 --> 01:26:26,083
people I love get hurt.

788
01:26:33,100 --> 01:26:34,100
Can I trust you?

789
01:26:47,234 --> 01:26:48,875
You are Peter Parker.

790
01:26:49,047 --> 01:26:52,321
You are the photographer for all
the Daily Bugle newspapers.

791
01:26:52,345 --> 01:26:55,167
Yes. Yes, it's me.

792
01:27:01,127 --> 01:27:02,127
This mask...

793
01:27:05,950 --> 01:27:08,125
means something to many people.

794
01:27:17,300 --> 01:27:19,083
You reminded me today.

795
01:27:20,333 --> 01:27:22,250
Do you have to leave?

796
01:27:27,827 --> 01:27:29,283
I am scared.

797
01:27:34,546 --> 01:27:35,578
Tim.

798
01:27:40,073 --> 01:27:41,292
I do not know the future.

799
01:27:42,426 --> 01:27:43,741
It is not one of my powers.

800
01:27:46,368 --> 01:27:47,542
But what I know...

801
01:27:48,250 --> 01:27:49,458
is that you are brave.

802
01:27:52,033 --> 01:27:53,292
Braver than
than I have ever been.

803
01:27:54,862 --> 01:27:56,375
And sometime it could be.

804
01:27:59,025 --> 01:28:03,083
Braver than when you fought the Sandman and Rhino at the
Sandman and Rhino in the Daily Bugle building?

805
01:28:03,316 --> 01:28:04,316
Yes.

806
01:28:05,320 --> 01:28:06,667
Braver than that too.

807
01:28:21,929 --> 01:28:23,513
Thank you, Peter.

808
01:28:40,426 --> 01:28:41,500
Good evening, Tim.

809
01:28:48,541 --> 01:28:49,667
Wait, Peter.

810
01:28:52,399 --> 01:28:53,958
Will Spiderman be back?

811
01:29:11,608 --> 01:29:12,958
I am always in the neighborhood.

812
01:29:39,600 --> 01:29:41,417
I wish we could have
could have made that trip.

813
01:29:45,726 --> 01:29:47,125
I wish I could hug you...

814
01:29:48,640 --> 01:29:49,760
once again.

815
01:29:53,462 --> 01:29:54,667
Just for a second.

816
01:30:03,112 --> 01:30:04,750
And I wish I had proposed it to you.

817
01:30:06,523 --> 01:30:08,250
God, why didn't I
proposed to you?

818
01:30:15,445 --> 01:30:16,667
Sorry...

819
01:30:17,685 --> 01:30:18,833
for failing.

820
01:30:20,194 --> 01:30:22,000
I'm sorry I didn't save you.

821
01:30:25,848 --> 01:30:27,625
I was supposed to protect you.

822
01:30:39,670 --> 01:30:43,125
I, um... I met this
really cool guy.

823
01:30:43,891 --> 01:30:47,542
His name is...
His name was Tim.

824
01:30:49,374 --> 01:30:54,167
And for some reason
I told him who I am.

825
01:30:55,756 --> 01:30:57,710
He did not have much time.

826
01:31:01,288 --> 01:31:07,000
Gwen, after you died,
I was ready to give it up for good.

827
01:31:07,710 --> 01:31:11,375
And I've always been willing to hang up
the costume, but this time it was different.

828
01:31:13,654 --> 01:31:15,708
I felt I had no one to live for.
no one to live for.

829
01:31:18,320 --> 01:31:19,750
It was selfish.

830
01:31:21,013 --> 01:31:23,208
But Tim helped me see
a little more clearly.

831
01:31:26,293 --> 01:31:27,958
In fact, he asked about you.

832
01:31:28,714 --> 01:31:29,958
You would have liked.

833
01:31:30,807 --> 01:31:32,125
He was a good kid.

834
01:31:34,427 --> 01:31:36,250
I am not ready to
love again.

835
01:31:38,847 --> 01:31:40,292
I'm not sure
if I ever will be.

836
01:31:43,777 --> 01:31:44,958
But I believe,

837
01:31:46,057 --> 01:31:48,417
I think I'm ready to try to live again.
try to live again.

838
01:31:53,047 --> 01:31:54,333
It's what you would have wanted.

839
01:31:56,300 --> 01:31:58,417
It's what Ben and your father
would have wanted, too.

840
01:32:02,427 --> 01:32:03,708
This is bigger than me.

841
01:32:05,353 --> 01:32:07,708
And I will always be Spider-Man.

842
01:32:09,813 --> 01:32:11,250
Not because I want to.

843
01:32:13,360 --> 01:32:14,875
But because I have to.

844
01:32:15,893 --> 01:32:19,125
Because out there
there are people like Tim.

845
01:32:20,021 --> 01:32:22,667
And they need to believe in the good.

846
01:32:25,463 --> 01:32:27,208
I don't think I'll ever
ever get over you.

847
01:32:31,237 --> 01:32:32,237
Or your death.

848
01:32:36,107 --> 01:32:38,929
I also don't want you to think that
this tape is me trying to forget you.

849
01:32:45,734 --> 01:32:46,917
I will never forget you.

850
01:32:51,096 --> 01:32:52,750
Don't think of this as
a farewell tape.

851
01:32:54,300 --> 01:32:55,458
It is rather a...

852
01:32:56,463 --> 01:32:57,583
registration tape.

853
01:33:01,700 --> 01:33:02,868
So here I am.

854
01:33:05,867 --> 01:33:07,917
Just checking in to say hello.

855
01:33:10,167 --> 01:33:11,250
And I miss you.

856
01:33:17,194 --> 01:33:18,708
I miss you, Gwen.

857
01:33:44,282 --> 01:33:45,282
MJ?

858
01:33:47,250 --> 01:33:49,000
How much have you... heard?

859
01:33:49,194 --> 01:33:50,236
Not much.

860
01:33:53,314 --> 01:33:54,583
Only the end.

861
01:33:58,506 --> 01:34:00,039
Hi, Pete.

862
01:34:01,330 --> 01:34:02,330
Harry.

863
01:34:03,294 --> 01:34:04,429
Can I get you anything?

864
01:34:04,454 --> 01:34:05,681
Water or coffee?

865
01:34:05,706 --> 01:34:07,458
I think we are doing well.

866
01:34:11,975 --> 01:34:13,167
Listen.

867
01:34:16,518 --> 01:34:17,667
I, uh...

868
01:34:21,017 --> 01:34:23,333
We all know I'm not
good at this kind of thing.

869
01:34:28,700 --> 01:34:30,000
I remember my...

870
01:34:30,900 --> 01:34:32,333
first day at ESU.

871
01:34:33,422 --> 01:34:35,542
My dad stopped the
limo right out front.

872
01:34:37,078 --> 01:34:38,542
He turned to me and said:

873
01:34:40,857 --> 01:34:42,458
"You'd better
you're worth all this."

874
01:34:46,119 --> 01:34:47,500
All my life I had these...

875
01:34:48,138 --> 01:34:50,167
big dreams of
to expand his legacy.

876
01:34:51,050 --> 01:34:54,375
I dream of doing these worthwhile things together, just us, father and son.
together, just us, father and son.

877
01:34:59,593 --> 01:35:00,875
And I tried, you know that.

878
01:35:04,694 --> 01:35:06,708
I wanted to make him
proud more than anything.

879
01:35:11,250 --> 01:35:12,458
There it was.

880
01:35:13,929 --> 01:35:15,583
Barely maintaining
its average C.

881
01:35:17,540 --> 01:35:19,000
I got hooked on pills.

882
01:35:25,321 --> 01:35:26,500
And then I met you.

883
01:35:28,005 --> 01:35:30,750
This boy who didn't even have to
to dream because he already had it all.

884
01:35:37,547 --> 01:35:39,708
But that is beside the point.

885
01:35:41,211 --> 01:35:42,211
The question is.

886
01:35:42,711 --> 01:35:43,953
that you are my best friend.

887
01:35:44,433 --> 01:35:45,792
You have always been there for me.

888
01:35:46,280 --> 01:35:48,708
And I went and ran away when
I should have been there for you.

889
01:35:54,621 --> 01:35:55,621
Last summer...

890
01:36:04,589 --> 01:36:06,708
That night when you asked Gwen
Gwen out for the first time.

891
01:36:08,525 --> 01:36:12,208
She would not stop
talk about it with everyone.

892
01:36:14,789 --> 01:36:17,458
It lit up every time
your name was mentioned.

893
01:36:27,183 --> 01:36:31,833
He said he would only go out with me if I gave him
the stuffed animal at the carnival.

894
01:36:33,259 --> 01:36:38,208
Remember that you've been trying
for at least half an hour.

895
01:36:44,093 --> 01:36:45,500
It couldn't have
been so long.

896
01:36:53,600 --> 01:36:54,667
I thought that...

897
01:36:57,307 --> 01:36:58,917
to keep people away would
would fix things.

898
01:37:03,358 --> 01:37:04,500
But that wasn't the end of it.

899
01:37:06,271 --> 01:37:09,292
In the process, I said a lot of things
things I didn't want to say.

900
01:37:13,701 --> 01:37:14,958
We need each other.

901
01:37:17,313 --> 01:37:19,125
Living alone is not living.

902
01:37:21,558 --> 01:37:24,591
If it was, then...
what would this mean?

903
01:37:26,390 --> 01:37:28,000
You two are
my best friends.

904
01:37:29,679 --> 01:37:31,208
The only ones who understand.

905
01:37:33,967 --> 01:37:35,500
I can't lose you too.

906
01:37:38,513 --> 01:37:39,792
I have to move on.

907
01:37:41,020 --> 01:37:42,020
For her.

908
01:37:43,553 --> 01:37:44,553
All over the world.

909
01:38:01,452 --> 01:38:04,052
Well, now that this
is over, Pete...

910
01:38:04,550 --> 01:38:07,042
MJ mentioned something about the
Flash's farewell party.

911
01:38:07,590 --> 01:38:09,792
I, uh... I completely
completely forgot about it.

912
01:38:10,550 --> 01:38:12,194
It's at 6:30 tomorrow
night tomorrow.

913
01:38:12,513 --> 01:38:13,875
If you think you can make it.

914
01:38:15,641 --> 01:38:18,000
I have to go take care of
something at Oscorp.

915
01:38:18,420 --> 01:38:20,583
- Do you need a ride home?
- No, go ahead.

916
01:38:20,899 --> 01:38:22,167
I'll be there in a second.

917
01:38:26,411 --> 01:38:27,411
Harry.

918
01:38:32,453 --> 01:38:34,125
Sorry to hear about your dad.

919
01:38:40,050 --> 01:38:41,250
At 6:30 pm tomorrow.

920
01:38:42,429 --> 01:38:43,429
I will be there.

921
01:39:05,209 --> 01:39:06,458
Are you all right, Tiger?

922
01:39:08,074 --> 01:39:10,250
Yeah, you know, I didn't mean
say what I said.

923
01:39:10,366 --> 01:39:12,214
In the... in the cemetery.

924
01:39:16,486 --> 01:39:17,486
No.

925
01:39:19,607 --> 01:39:21,083
It was a wake-up call.

926
01:39:23,114 --> 01:39:24,114
I needed it.

927
01:39:24,530 --> 01:39:27,174
No, but I... I shouldn't
should have said it.

928
01:39:28,538 --> 01:39:29,913
I didn't realize it until now.

929
01:39:30,400 --> 01:39:31,680
Well, I know you.

930
01:39:33,275 --> 01:39:34,792
- We were dealing with...
- Stop.

931
01:39:42,900 --> 01:39:44,000
Hey.

932
01:39:46,568 --> 01:39:49,333
We all lost something.

933
01:39:51,753 --> 01:39:53,167
Not just me.

934
01:39:54,867 --> 01:39:56,417
And not only Harry.

935
01:40:00,066 --> 01:40:01,250
All of us.

936
01:40:05,901 --> 01:40:08,333
But I think we
we also gained something.

937
01:40:14,533 --> 01:40:16,542
It's funny how
life works like that.

938
01:40:22,500 --> 01:40:23,894
Now get some sleep.

939
01:40:26,390 --> 01:40:27,390
I will try.

940
01:40:41,101 --> 01:40:43,208
Would you do me a favor, Peter?

941
01:40:46,463 --> 01:40:48,542
Say hello for me.

942
01:40:50,500 --> 01:40:55,167
And... tell Gwen that
I miss her too.

943
01:41:44,657 --> 01:41:45,792
Small party.

944
01:41:46,724 --> 01:41:48,875
Hey, do you know if
Parker will be here?

945
01:41:49,439 --> 01:41:50,880
He said he would be here.

946
01:41:50,931 --> 01:41:53,542
Ah, you know it.
Classically late.

947
01:41:55,681 --> 01:41:57,337
I am sure that
will be here soon.

948
01:41:57,797 --> 01:41:59,000
Great. Great.

949
01:41:59,512 --> 01:42:01,208
Well, the drinks are in the back.

950
01:42:01,488 --> 01:42:02,621
All on my own.

951
01:42:02,674 --> 01:42:05,083
And come on, there are a couple of people
I want to introduce you to.

952
01:43:49,542 --> 01:43:54,558
DEDICATED TO THE
CREATORS OF SPIDER-MAN.

953
01:43:54,583 --> 01:43:59,833
BOTH LIVING AND DECEASED.

954
01:45:34,083 --> 01:45:36,376
Anyone can win a fight... When the
odds are easy! That's when things

955
01:45:36,400 --> 01:45:38,625
when the going gets tough, when it looks like there's no chance, that's when...
no chance, that's when... it counts!

