1
00:01:13,070 --> 00:01:16,090
CHINESE DREAM

2
00:03:08,140 --> 00:03:12,050
WE BUY USED FURNITURE

3
00:03:21,220 --> 00:03:23,180
Traffic news.

4
00:03:24,140 --> 00:03:26,110
Our traffic news follows.

5
00:03:26,130 --> 00:03:29,180
The Southern Ring Road
In zone 2, you can move slowly.

6
00:03:30,110 --> 00:03:33,030
Police officers direct the traffic.

7
00:03:33,110 --> 00:03:37,060
For their own safety
drive carefully.

8
00:03:38,110 --> 00:03:41,020
In zone 3 of the Northern Ring Road
both ways...

9
00:03:41,040 --> 00:03:43,180
you can make good progress.

10
00:04:06,010 --> 00:04:09,220
GO BACK
TO A PLACE DEAR TO YOUR HEART!

11
00:04:13,160 --> 00:04:17,050
DISCOVER WONDERFUL LANDSCAPES AGAIN!

12
00:04:23,110 --> 00:04:25,230
Good day! Would you like something to drink?

13
00:04:26,040 --> 00:04:28,170
- I have it.
- Thanks, no.

14
00:04:32,230 --> 00:04:36,220
Mr. Jin and Mrs. Jin,
please come with me.

15
00:04:38,090 --> 00:04:41,030
Well, do you like the area?

16
00:04:44,150 --> 00:04:47,110
If you have any questions,
feel free to put it up.

17
00:04:52,110 --> 00:04:55,000
Look how well the work is progressing!

18
00:05:08,050 --> 00:05:10,160
Sir, as far as I know
he likes to fish.

19
00:05:10,180 --> 00:05:13,040
There are big fish here in the lake.

20
00:05:13,060 --> 00:05:16,100
You can go fishing on your own boat.

21
00:05:18,160 --> 00:05:20,140
So, if I understand correctly...

22
00:05:21,060 --> 00:05:23,090
Sorry, I have to record this.

23
00:05:27,010 --> 00:05:30,060
Sir, thank you for calling me back.

24
00:05:30,130 --> 00:05:32,060
Yes, I'm listening.

25
00:05:42,160 --> 00:05:44,130
10 million?

26
00:05:44,160 --> 00:05:49,020
Sleep in the village
He received 15 million for the land.

27
00:05:49,220 --> 00:05:53,020
It's his plot
worth less than mine.

28
00:05:53,040 --> 00:05:55,140
I also have an old house on mine.

29
00:05:55,180 --> 00:05:58,040
10 million is very little.

30
00:06:00,190 --> 00:06:03,170
Sir, I would like to agree with you,

31
00:06:04,070 --> 00:06:06,000
but it won't work that way.

32
00:06:06,030 --> 00:06:09,190
According to you
Should I be happy for 5 million?

33
00:06:10,040 --> 00:06:13,070
Don't say such things!
Imagine yourself in my place!

34
00:06:22,040 --> 00:06:26,050
All right.
Then we are waiting for you.

35
00:06:28,040 --> 00:06:31,100
I'll slaughter some chickens
and I'm waiting for you with a delicious dinner.

36
00:06:35,110 --> 00:06:37,150
Okay, see you tomorrow.

37
00:06:39,210 --> 00:06:41,140
Sorry.

38
00:06:42,020 --> 00:06:44,140
We can continue the tour of the building.

39
00:06:44,210 --> 00:06:46,040
All right.

40
00:06:51,010 --> 00:06:53,010
You stay here
you come with me.

41
00:06:53,030 --> 00:06:55,200
Then present it now
this room for me.

42
00:06:59,010 --> 00:07:01,070
Simply write
what will it be like when it's done.

43
00:07:01,090 --> 00:07:04,030
It will be covered with marble everywhere.

44
00:07:04,050 --> 00:07:06,160
Wait your turn.
I want to hear him now.

45
00:07:17,020 --> 00:07:19,090
To our salespeople
they must have a good imagination.

46
00:07:19,110 --> 00:07:21,000
The next one!

47
00:07:21,120 --> 00:07:23,150
Be careful while dancing.

48
00:07:24,120 --> 00:07:27,070
In the bar next door
one of the dancers fell off the pole.

49
00:07:27,210 --> 00:07:29,090
How did it happen?

50
00:07:30,040 --> 00:07:33,090
He wanted to show poses that were too difficult.
So just be careful!

51
00:07:34,000 --> 00:07:35,230
I'm not getting ready
for complicated stunts.

52
00:07:36,070 --> 00:07:39,140
Don't either. Dangerous.
He couldn't work for two weeks.

53
00:07:39,160 --> 00:07:41,040
Good heavens!

54
00:07:41,070 --> 00:07:43,210
Two weeks of his salary was lost.

55
00:09:45,230 --> 00:09:47,230
what's up

56
00:09:48,010 --> 00:09:50,030
The new neighbors invited me to dinner.

57
00:09:50,050 --> 00:09:52,230
They came from Sichuan.
Their food is very spicy.

58
00:09:53,090 --> 00:09:55,110
I came from Anhuj,
i like spicy.

59
00:09:55,130 --> 00:09:57,230
They should have invited me.

60
00:10:09,090 --> 00:10:12,070
To be honest
today's dinner is quite poor.

61
00:10:12,090 --> 00:10:15,010
Much better than that
my wife can.

62
00:10:15,220 --> 00:10:19,020
If we manage to move upstairs,
I'm having a little party.

63
00:10:19,150 --> 00:10:22,000
You are all invited.

64
00:10:24,020 --> 00:10:26,040
Great!

65
00:10:29,100 --> 00:10:30,220
Here we go!

66
00:10:31,050 --> 00:10:32,190
Gift!

67
00:10:34,040 --> 00:10:35,190
Thank you everyone.

68
00:10:35,210 --> 00:10:38,140
Let's drink, let's fill the glasses.

69
00:10:40,200 --> 00:10:45,220
I see you want to destroy it
my wedding night.

70
00:10:48,050 --> 00:10:49,210
How can you say that!

71
00:10:51,050 --> 00:10:53,130
You know we can
move out of the basement?

72
00:10:54,080 --> 00:10:58,050
They have been relocated, now in a wealthy neighborhood
I work as a security guard.

73
00:10:58,130 --> 00:11:00,010
Great.

74
00:11:01,150 --> 00:11:03,160
You've been promoted.

75
00:11:05,050 --> 00:11:07,080
I'm making a toast for my wife.

76
00:11:07,130 --> 00:11:09,220
I'm sure
that our future will be beautiful.

77
00:11:11,100 --> 00:11:13,030
Together forever!

78
00:11:13,050 --> 00:11:16,020
- Cheers!
- Long live the bride!

79
00:11:30,040 --> 00:11:31,150
Chu...

80
00:11:32,090 --> 00:11:35,170
If they are looking for a security guard somewhere,
think of me, okay?

81
00:11:36,040 --> 00:11:39,140
Why? It's not going well
the used furniture trade?

82
00:11:41,180 --> 00:11:47,020
The villagers want a lot of money
for used furniture.

83
00:11:48,110 --> 00:11:53,080
So it's not easy
get rich from it.

84
00:11:54,000 --> 00:11:56,210
They live on credit
they want to hit the jackpot.

85
00:12:15,210 --> 00:12:17,170
The power was turned off.

86
00:12:17,200 --> 00:12:21,010
These are real estate investors
they can do anything.

87
00:12:21,140 --> 00:12:25,030
It is clear from this that
that they really want our plot.

88
00:12:26,000 --> 00:12:27,130
I hope so.

89
00:12:29,100 --> 00:12:34,150
It can't last much longer.
They come to negotiate with us.

90
00:12:35,230 --> 00:12:38,190
drink the medicine
while it's still hot.

91
00:12:39,050 --> 00:12:41,130
Without health, there is no change.

92
00:12:53,200 --> 00:12:55,150
When the demolition begins,

93
00:12:55,170 --> 00:12:58,180
I won't stay here for a second.

94
00:13:06,210 --> 00:13:08,190
I don't drink it.

95
00:13:13,050 --> 00:13:16,160
Enter the amount
what we ask for.

96
00:13:19,060 --> 00:13:21,080
Then I'll be better.

97
00:13:23,090 --> 00:13:25,080
Drink the medicine!

98
00:15:02,210 --> 00:15:05,110
Come quickly! Help me!

99
00:15:18,200 --> 00:15:21,140
Let's hurry! There's his van.

100
00:15:25,090 --> 00:15:28,030
My eyes!

101
00:15:30,160 --> 00:15:32,140
I'll take you to the hospital.

102
00:15:39,220 --> 00:15:41,140
Push it!

103
00:15:47,100 --> 00:15:48,170
That's it!

104
00:15:49,080 --> 00:15:50,210
No, it doesn't work.

105
00:16:04,190 --> 00:16:06,150
- Let's try again.
- What a wreck!

106
00:16:06,170 --> 00:16:07,210
Push it!

107
00:16:08,070 --> 00:16:09,160
Push it!

108
00:16:17,160 --> 00:16:19,070
That's it!

109
00:16:20,180 --> 00:16:23,230
- Who's driving?
- A local who fights for his money.

110
00:16:24,120 --> 00:16:26,110
He's a pretty bad driver.

111
00:16:33,100 --> 00:16:34,190
So...

112
00:16:35,210 --> 00:16:37,200
Can I ask you a favor?

113
00:16:38,150 --> 00:16:40,070
What would that be?

114
00:16:43,110 --> 00:16:45,160
Do you rent the van?

115
00:16:46,110 --> 00:16:47,180
Yes.

116
00:16:55,030 --> 00:16:58,120
Sister, please turn it on for him.

117
00:17:04,060 --> 00:17:06,130
Thanks.

118
00:17:29,190 --> 00:17:32,150
This generator is pretty heavy.

119
00:17:47,220 --> 00:17:50,070
It's not easy for you now.

120
00:17:52,070 --> 00:17:55,030
But it will get better
when demolition begins.

121
00:17:55,190 --> 00:17:58,200
The many millions he gets for the land
it will last a lifetime.

122
00:17:59,080 --> 00:18:01,130
Money runs out fast in Beijing.

123
00:18:01,200 --> 00:18:05,200
I have been negotiating with them for eight years,
but I didn't even see a peta.

124
00:18:13,040 --> 00:18:16,200
If I had bought the apartment earlier,
it would have cost six times less.

125
00:18:17,080 --> 00:18:22,180
In five years
prices increased sixfold.

126
00:18:26,110 --> 00:18:28,190
I knew the prices would go up.

127
00:18:28,220 --> 00:18:33,070
Even here in the suburbs
It costs 50,000 yuan per square meter.

128
00:18:33,170 --> 00:18:36,010
This will take me to the grave!

129
00:19:45,080 --> 00:19:49,010
I'm leaving. Take care of yourself!

130
00:19:51,060 --> 00:19:53,160
Don't move! Just stay!

131
00:19:53,220 --> 00:19:57,010
You know my number.
Let me know how you are.

132
00:22:41,210 --> 00:22:43,140
who is here

133
00:22:44,040 --> 00:22:47,060
I live next door.
I just moved in.

134
00:22:47,110 --> 00:22:49,020
Are you okay?

135
00:22:49,040 --> 00:22:51,110
Yes, everything is fine.

136
00:23:09,140 --> 00:23:13,080
It's eleven minutes past eleven.

137
00:25:38,190 --> 00:25:40,230
I don't want to dance.

138
00:25:41,110 --> 00:25:43,080
Don't you want to dance?

139
00:25:45,090 --> 00:25:47,010
So what are you going to do?

140
00:25:47,090 --> 00:25:49,020
Are you going to an office?

141
00:25:51,120 --> 00:25:52,230
I'll see.

142
00:25:54,010 --> 00:25:57,060
You will see! I thought
you don't like offices.

143
00:26:03,070 --> 00:26:05,080
I have a friend.

144
00:26:07,060 --> 00:26:08,160
I understand.

145
00:26:09,080 --> 00:26:11,110
Serious?

146
00:26:17,050 --> 00:26:20,170
You will have it soon
the agreement on demolition.

147
00:26:21,230 --> 00:26:24,000
The job will be yours.

148
00:26:24,020 --> 00:26:27,110
which must be done in the apartments.
No one else's.

149
00:26:29,090 --> 00:26:31,120
maybe

150
00:26:31,140 --> 00:26:34,130
to buy several apartments.

151
00:26:35,030 --> 00:26:38,110
When the time comes,
the job will be yours.

152
00:26:39,080 --> 00:26:42,050
Can you help me?

153
00:26:42,170 --> 00:26:45,110
After all, we are brothers.

154
00:26:46,060 --> 00:26:48,120
Could you lend me 30,000?

155
00:26:48,160 --> 00:26:51,220
But 80,000 would be even better.

156
00:26:52,070 --> 00:26:54,190
It would be urgent. So?

157
00:27:03,220 --> 00:27:06,000
I understand.

158
00:27:06,090 --> 00:27:09,140
Yes, I know, it's hard for everyone.

159
00:27:11,180 --> 00:27:13,170
Drink the medicine!

160
00:28:07,110 --> 00:28:09,000
Phone!

161
00:28:09,160 --> 00:28:11,180
Damn it! Pick it up!

162
00:28:17,190 --> 00:28:21,050
I'll catch you, danger bird.

163
00:28:36,050 --> 00:28:38,160
Here you howl day and night.

164
00:28:40,220 --> 00:28:42,190
You bring me bad luck.

165
00:28:45,070 --> 00:28:47,120
Let's see if you shut up.

166
00:29:47,210 --> 00:29:49,140
Don't drink too much.

167
00:29:50,130 --> 00:29:53,040
Mr. Wang,
take your time, drink slowly.

168
00:29:53,060 --> 00:29:55,220
Xiao Jun, be kind to Mr. Wang.

169
00:29:56,120 --> 00:29:59,130
Let's drink, ladies.

170
00:30:10,070 --> 00:30:12,000
where do you come from

171
00:30:12,020 --> 00:30:13,120
From Hunan.

172
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
- How old are you?
- 25.

173
00:30:16,190 --> 00:30:20,050
Let's drink! Cheers!

174
00:31:10,010 --> 00:31:12,100
26 yuan? There you go.

175
00:31:12,130 --> 00:31:14,130
Dirt. Goodbye!

176
00:31:35,100 --> 00:31:37,000
There you go, the takeaway.

177
00:31:37,020 --> 00:31:38,140
How much does it cost?

178
00:31:38,160 --> 00:31:40,110
16 yuan.

179
00:36:03,000 --> 00:36:04,190
Read my messages!

180
00:36:08,030 --> 00:36:10,010
The last one?

181
00:36:13,090 --> 00:36:15,160
Jong Le, how are you?

182
00:36:15,180 --> 00:36:19,000
We don't have enough money for the works.
Can you help me?

183
00:36:26,210 --> 00:36:28,130
Write the answer!

184
00:36:28,150 --> 00:36:30,100
What should I write?

185
00:36:33,020 --> 00:36:35,230
Did my siblings send me money?

186
00:38:27,100 --> 00:38:29,110
Next group please.

187
00:38:40,080 --> 00:38:42,140
Take a good look at this lady!

188
00:38:43,010 --> 00:38:45,020
Based on their first impressions...

189
00:38:45,130 --> 00:38:50,190
try to find out
your social and financial situation!

190
00:38:51,090 --> 00:38:52,180
Let them begin!

191
00:38:58,110 --> 00:39:01,050
What kind of car can you have?
Write down three car brands!

192
00:39:01,100 --> 00:39:06,150
What can you do in your spare time?
Do you play golf, fish, do yoga?

193
00:39:28,140 --> 00:39:30,140
Eat, my chickens!

194
00:39:36,020 --> 00:39:39,190
The old man finally made up his mind,
to sell the excavator.

195
00:39:40,210 --> 00:39:43,170
And it pulls me out
us from the cava, hens!

196
00:40:11,180 --> 00:40:14,150
I can't give you more than that.

197
00:40:33,110 --> 00:40:35,130
I sold it. Let's go!

198
00:40:52,230 --> 00:40:56,000
First of all
we repay our debts.

199
00:40:56,180 --> 00:40:58,100
That can wait.

200
00:40:58,120 --> 00:41:01,000
Let's pay first
the down payment on the apartment.

201
00:41:01,020 --> 00:41:03,070
Do we accept the 10 million?

202
00:41:03,140 --> 00:41:06,020
Not. Go to hell with that man!

203
00:41:06,060 --> 00:41:10,050
What are you looking at me for?

204
00:41:11,110 --> 00:41:13,110
I'm not stupid.

205
00:41:14,190 --> 00:41:16,230
Sir, check our brochure.

206
00:41:17,010 --> 00:41:19,190
Elegant luxury apartments.

207
00:42:20,210 --> 00:42:23,110
The next group can come!

208
00:42:36,210 --> 00:42:40,090
DO FOR YOUR DREAMS!

209
00:42:45,000 --> 00:42:46,190
Plug it in.

210
00:42:57,150 --> 00:42:59,100
I'm tired.

211
00:43:00,030 --> 00:43:03,180
Being a salesperson is not tiring.
You don't get wet, you don't get cold.

212
00:43:04,140 --> 00:43:07,160
But it's tiring.
I'm on my feet all day.

213
00:43:08,030 --> 00:43:11,130
The building is not ready yet.
We are out on the construction site all day,

214
00:43:11,150 --> 00:43:14,060
and weirder than weirder
we answer questions.

215
00:43:14,080 --> 00:43:16,230
We have to measure it
the client's personality.

216
00:43:17,150 --> 00:43:20,190
And we have to put on a good face even then,
if they behave horribly.

217
00:43:21,010 --> 00:43:22,150
Sit down.

218
00:44:17,000 --> 00:44:20,100
It's five hours thirty-eight minutes.

219
00:44:22,030 --> 00:44:24,040
Gift.

220
00:44:39,050 --> 00:44:41,020
Like?

221
00:45:29,010 --> 00:45:30,180
Hallo.

222
00:45:31,120 --> 00:45:33,050
Yes, it's me.

223
00:45:35,230 --> 00:45:37,200
I'm listening.

224
00:45:45,180 --> 00:45:47,230
May I ask why?

225
00:45:58,110 --> 00:46:00,070
I understand.

226
00:46:53,090 --> 00:46:56,080
I don't know
what would I have started without you

227
00:46:56,150 --> 00:46:59,230
Don't worry. Follow it
doctor's orders and rest.

228
00:47:31,050 --> 00:47:33,170
Scary. Look at your teeth!

229
00:47:33,190 --> 00:47:36,210
I'll eat you, you turtle.

230
00:47:36,230 --> 00:47:39,040
Bring a knife.

231
00:47:39,060 --> 00:47:41,140
I don't want to be killed.

232
00:47:41,170 --> 00:47:45,040
I hold it, you cut off his head.
And done.

233
00:47:45,070 --> 00:47:49,020
- You cut off his head.
- No, I'd rather keep it.

234
00:47:49,040 --> 00:47:50,140
I can't do it.

235
00:47:50,160 --> 00:47:52,020
I'll keep it.

236
00:47:52,040 --> 00:47:53,160
I can't do it.

237
00:47:53,180 --> 00:47:55,190
One neat move and you're done.

238
00:47:55,210 --> 00:47:58,160
Just one move.
If it sticks out, cut it off immediately.

239
00:47:58,180 --> 00:48:01,200
- I'm afraid.
- He stuck it out!

240
00:48:02,090 --> 00:48:04,160
He stuck his head out.

241
00:48:49,050 --> 00:48:51,070
Do you earn a lot?

242
00:48:55,230 --> 00:48:59,000
Not? Don't you want another job?

243
00:49:00,050 --> 00:49:03,100
Apart from the salary
you get room and board.

244
00:49:04,080 --> 00:49:07,000
Is that for sure?

245
00:49:07,110 --> 00:49:08,190
Sure.

246
00:49:09,210 --> 00:49:13,150
And can I go home for the night?

247
00:49:17,070 --> 00:49:20,200
It also has advantages
if you live in the basement.

248
00:49:22,010 --> 00:49:24,190
And it also has its drawbacks,
if someone lives upstairs.

249
00:49:38,180 --> 00:49:40,170
I want to live upstairs.

250
00:49:41,180 --> 00:49:44,160
It also has its drawbacks.

251
00:49:47,080 --> 00:49:49,070
To your health.

252
00:49:49,180 --> 00:49:51,080
To your health.

253
00:51:57,030 --> 00:51:58,160
To smile!

254
00:52:00,220 --> 00:52:02,180
Better.

255
00:52:04,140 --> 00:52:06,060
It's good now.

256
00:52:08,160 --> 00:52:13,140
Intoxicated,
protect my white rooster

257
00:52:15,030 --> 00:52:17,110
We have nothing left.

258
00:52:21,050 --> 00:52:23,000
Help us.

259
00:52:25,060 --> 00:52:28,100
Help us find out tonight
win over real estate investors.

260
00:52:33,040 --> 00:52:36,060
In our next life
we will meet again.

261
00:52:44,040 --> 00:52:49,140
May Amitabha protect you, my white rooster.

262
00:52:50,080 --> 00:52:52,050
Forgive me.

263
00:52:52,170 --> 00:52:57,080
Forgive me.
I couldn't save you.

264
00:53:00,060 --> 00:53:02,110
Forgive me.

265
00:55:32,110 --> 00:55:36,030
It's twenty five minutes past seven.

266
00:56:16,090 --> 00:56:19,110
Come, hurry!

267
00:56:20,010 --> 00:56:23,190
Wait! take my purse
and the turtle my mother gave me.

268
00:56:24,140 --> 00:56:28,110
Let's hurry. I can't see anything.
That turtle swam away.

269
00:56:31,130 --> 00:56:34,110
All you care about is money
it will take me to the grave!

270
00:56:39,210 --> 00:56:42,230
If the water continues to rise,
we can't escape.

271
00:56:43,210 --> 00:56:45,120
Fast!

272
00:56:46,010 --> 00:56:48,160
The water is coming! Everyone escape!

273
00:56:49,050 --> 00:56:50,140
Xiao Jun!

274
00:56:50,170 --> 00:56:52,090
Xiao Jun!

275
00:57:34,010 --> 00:57:35,220
Out of the way!

276
01:00:46,000 --> 01:00:48,200
Pay the money back to Mr. Liu,
that will calm him down.

277
01:00:52,010 --> 01:00:56,110
I got a call from the real estate investor.
The director.

278
01:00:57,180 --> 01:01:00,140
They don't need our land.

279
01:01:08,130 --> 01:01:10,110
But don't worry, dear.

280
01:01:11,030 --> 01:01:13,100
We're going to renovate this place a bit.

281
01:01:14,000 --> 01:01:15,160
We publish

282
01:01:15,180 --> 01:01:17,220
and everything will be fine.

283
01:03:47,020 --> 01:03:49,200
77 yuan 90. Goodbye.

284
01:03:50,090 --> 01:03:52,070
Do you have a loyalty card?

285
01:06:20,140 --> 01:06:23,100
Good afternoon, Ms. Zhang.
I am your insurance consultant.

286
01:06:23,150 --> 01:06:27,020
Can I inform you about our new product?

287
01:06:27,230 --> 01:06:30,080
Do you have a meeting?
Sorry to bother you then.

288
01:06:41,220 --> 01:06:45,070
Good day, Mr. Li.
I am your insurance consultant.

289
01:06:46,230 --> 01:06:48,200
Hallo?

290
01:10:19,180 --> 01:10:23,180
Hungarian text: Szilvia Klein

