1
00:00:02,720 --> 00:00:07,200
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightens.

2
00:00:09,600 --> 00:00:14,060
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.

3
00:00:15,820 --> 00:00:21,520
Seeing before others see, sensing what
others can't.

4
00:00:23,580 --> 00:00:29,120
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.

5
00:00:43,980 --> 00:00:45,680
Check out the bow tie.

6
00:00:46,920 --> 00:00:49,320
If not us, who? If not now, when?

7
00:00:51,000 --> 00:00:54,060
Oh, man, I thought I was a geek in high
school.

8
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
Was? Give me that.

9
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
What are you doing?

10
00:01:03,120 --> 00:01:05,760
Three hours of riding in the car with
him. I need something to help me relax.

11
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
I'm dying for a smoke ever since death
gave.

12
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
Not in my car.

13
00:01:11,480 --> 00:01:12,980
You know, I could order you to let me.

14
00:01:13,520 --> 00:01:14,520
We're off duty, sir.

15
00:01:14,720 --> 00:01:16,740
Well, if we're off duty, quit calling me
sir.

16
00:01:17,300 --> 00:01:18,660
I'm going to tell you how much I hate
that.

17
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
Yes, sir.

18
00:01:21,380 --> 00:01:22,380
Puff, puff.

19
00:01:26,340 --> 00:01:28,860
Oh, I tell you, man, this sure brings
back memories.

20
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
20 years.

21
00:01:32,620 --> 00:01:33,840
Everybody's going to be so old.

22
00:01:34,720 --> 00:01:37,140
You know, Jim, if it wasn't for Peggy, I
don't think I'd go.

23
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Peggy?

24
00:01:40,740 --> 00:01:41,740
Who's Peggy?

25
00:01:44,550 --> 00:01:46,050
Nobody. Who's Peggy, Jim?

26
00:01:46,850 --> 00:01:49,630
Diamond was first. Well, but he never
told her.

27
00:01:50,310 --> 00:01:52,550
Uh -huh. Now I see why you're nervous.

28
00:01:52,870 --> 00:01:54,210
Give it a rest, will you?

29
00:01:55,070 --> 00:01:57,890
We were friends, okay? Very good
friends.

30
00:02:00,730 --> 00:02:04,250
We were considered the campus radicals.

31
00:02:05,150 --> 00:02:08,009
Led demonstrations, championed causes.

32
00:02:08,490 --> 00:02:10,490
Even got suspended for it a couple of
times.

33
00:02:11,620 --> 00:02:13,280
We were going to make the world a better
place.

34
00:02:14,380 --> 00:02:15,560
Oh, she was really something.

35
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
Is she in there?

36
00:02:22,220 --> 00:02:23,940
All right. Wow.

37
00:02:24,560 --> 00:02:25,980
Simon, she's a babe, man.

38
00:02:27,160 --> 00:02:29,660
Yeah, well, people change.

39
00:02:30,020 --> 00:02:31,020
I mean, look at me.

40
00:02:31,180 --> 00:02:32,480
Campus radical to cop.

41
00:02:34,540 --> 00:02:35,960
Probably won't even recognize her.

42
00:04:07,240 --> 00:04:08,240
When will she be back?

43
00:04:48,330 --> 00:04:51,310
You know, guys, I haven't been kayaking
in a long time. I mean, we could

44
00:04:51,310 --> 00:04:54,090
still... I'm sorry, sir. We only have
two kayaks.

45
00:04:55,230 --> 00:04:56,510
Well, we could trade off, you know.

46
00:04:58,410 --> 00:05:00,910
All right, how about this? How about you
guys come in for a drink with me?

47
00:05:01,150 --> 00:05:01,889
One drink.

48
00:05:01,890 --> 00:05:02,890
I'm buying.

49
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
You know what, Jim?

50
00:05:04,350 --> 00:05:08,990
I believe that our otherwise fearless
captain... I think he's afraid to go in

51
00:05:08,990 --> 00:05:09,990
there alone, man.

52
00:05:11,860 --> 00:05:16,020
You know, I got my first job in this
place. There's a bell hopping on. Gee,

53
00:05:16,020 --> 00:05:17,300
is the worst summer of my life.

54
00:05:20,380 --> 00:05:23,320
You know, guys, the reunion's not till
tomorrow night. I still think we can

55
00:05:23,320 --> 00:05:27,020
it. Yeah, yeah, yeah. You know, we only
have two tents or else we'd love to have

56
00:05:27,020 --> 00:05:28,020
you with us.

57
00:05:28,260 --> 00:05:29,780
I could sleep out under the stars.

58
00:05:30,080 --> 00:05:31,660
Maybe you can do that on your balcony.

59
00:05:32,540 --> 00:05:34,960
I know. You requested room 736.

60
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
I'll be damned.

61
00:05:37,160 --> 00:05:38,420
That's being redecorated.

62
00:05:38,890 --> 00:05:42,710
The clerk who took your reservation made
an error. And I'm very sorry.

63
00:05:42,990 --> 00:05:44,170
But how about a sweet?

64
00:05:44,990 --> 00:05:46,110
No extra charge.

65
00:05:47,790 --> 00:05:49,710
Still likes to overbook him, eh, Billy?

66
00:05:51,010 --> 00:05:52,030
Simon Bass.

67
00:05:54,370 --> 00:05:56,190
Always figured you'd turn out bad.

68
00:05:56,410 --> 00:05:57,790
Well, I guess I was right.

69
00:05:59,370 --> 00:06:01,090
You still managing this place?

70
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
Well, what do you suppose?

71
00:06:02,650 --> 00:06:03,650
I'm going to retire?

72
00:06:03,940 --> 00:06:06,940
They're going to have to drag me out of
here with both feet up in there just

73
00:06:06,940 --> 00:06:07,940
like a racehorse.

74
00:06:09,260 --> 00:06:13,140
Billy, I'd like you to meet my friends.
This is Jim Ellison and Blair Sandman.

75
00:06:13,140 --> 00:06:15,480
Jim, how are you doing? Nice to meet
you. How are you doing?

76
00:06:15,700 --> 00:06:18,440
Nice to meet you. How are you guys
checking in?

77
00:06:19,020 --> 00:06:21,760
No, we're actually going kayaking. And
I'm still decided.

78
00:06:22,040 --> 00:06:23,180
That's not like you, Simon.

79
00:06:23,640 --> 00:06:25,760
You're the most decisive man I ever met.

80
00:06:26,340 --> 00:06:30,860
Hey, how you doing? I can't complain
much. Well, excuse me. I've got some

81
00:06:30,860 --> 00:06:32,320
business to take care of, Simon.

82
00:06:32,670 --> 00:06:36,990
I'll see you later. Okay, later, Billy.
Yeah, I heard you were the law around

83
00:06:36,990 --> 00:06:37,949
here now.

84
00:06:37,950 --> 00:06:40,450
Yeah, when Jenkins retired, he passed
baton to me.

85
00:06:41,870 --> 00:06:43,970
So I heard you made captain. Way to go.

86
00:06:44,370 --> 00:06:46,690
Well, that was four years ago, but
thanks.

87
00:06:48,210 --> 00:06:49,210
For your troops?

88
00:06:49,450 --> 00:06:54,910
Oh, sorry, Dave. This is Detective Jim
Ellison, Blair Sandberg. Hey, Jim. Hey,

89
00:06:54,930 --> 00:06:55,609
hey, Doc.

90
00:06:55,610 --> 00:06:57,690
Guys must do a lot of undercover work,
huh?

91
00:06:59,050 --> 00:07:01,590
Blair's actually a special consultant to
the department.

92
00:07:04,099 --> 00:07:06,660
Well, here in Rossburg, we got two kinds
of cops.

93
00:07:07,500 --> 00:07:08,500
Deputies and me.

94
00:07:09,140 --> 00:07:10,940
It's a much simpler way of doing
business.

95
00:07:11,820 --> 00:07:15,940
Of course, we don't have all the murders
and robberies, carjackings and gangs

96
00:07:15,940 --> 00:07:17,060
like you guys do.

97
00:07:17,280 --> 00:07:19,020
Guess that's why people move to small
towns.

98
00:07:19,860 --> 00:07:21,680
Yeah, we're pretty good at handling when
we do that.

99
00:07:27,740 --> 00:07:29,060
Well, listen, I gotta go.

100
00:07:29,700 --> 00:07:30,700
It's good to see you.

101
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Guys.

102
00:07:33,450 --> 00:07:34,450
What's that guy's story?

103
00:07:34,670 --> 00:07:36,050
We were in high school together.

104
00:07:36,570 --> 00:07:38,470
He was captain of the football team.

105
00:07:38,970 --> 00:07:42,910
I was captain of the debating team. We
were both very popular, but coming from

106
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
very different directions.

107
00:07:44,810 --> 00:07:46,790
Had kind of a friendly rivalry going on.

108
00:07:47,970 --> 00:07:49,290
Guess you can say we still do.

109
00:07:52,950 --> 00:07:54,170
That must be her.

110
00:07:55,090 --> 00:07:56,090
Peggy.

111
00:07:56,270 --> 00:07:57,910
The one that got away.

112
00:07:59,590 --> 00:08:02,490
Say, uh, Jim, you know, about that
drink.

113
00:08:03,020 --> 00:08:05,020
Think we can save it till you guys pick
me up on Sunday?

114
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
You sure?

115
00:08:07,060 --> 00:08:08,060
Yeah, I'm sure.

116
00:08:08,140 --> 00:08:11,480
I mean, maybe we should stick around in
case you decide to leave or, you know,

117
00:08:11,500 --> 00:08:12,620
you need some backup.

118
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
Get out of here.

119
00:08:15,100 --> 00:08:17,840
Very good. Well, if we hurry, we can
catch some dinner. All right, sounds

120
00:08:17,840 --> 00:08:24,220
plan. Her name is Carrie Lance, and I'll
be right over there.

121
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
What are you doing here?

122
00:08:36,830 --> 00:08:38,990
I forgot. It's a reunion.

123
00:08:39,710 --> 00:08:40,929
This weekend.

124
00:08:41,669 --> 00:08:42,770
Isn't that why you're here?

125
00:08:42,970 --> 00:08:44,410
Me? No. I live here. Remember?

126
00:08:44,670 --> 00:08:47,390
I hardly want to be hanging out with
people that I see every day.

127
00:08:48,170 --> 00:08:50,530
Listen, it's great to see you. I hope
you have fun at the reunion.

128
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
Peggy?

129
00:08:53,970 --> 00:08:55,070
Something wrong? No.

130
00:08:56,090 --> 00:08:59,250
I mean, I was hoping we'd have a chance
to talk. You know, catch up.

131
00:08:59,850 --> 00:09:00,850
I'm meeting someone.

132
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
Oh.

133
00:09:10,670 --> 00:09:11,870
You and Dave Beck are still friendly?

134
00:09:12,870 --> 00:09:17,810
He stopped me for speeding a few months
ago. I haven't seen him for years. He

135
00:09:17,810 --> 00:09:20,810
let me off with a warning. Said it was
unaccountable at times.

136
00:09:21,050 --> 00:09:22,050
Yeah, that'd be Dave.

137
00:09:29,770 --> 00:09:30,770
Who's that?

138
00:09:31,050 --> 00:09:34,510
Art Sturges. He owns Canyon Lake Paper.
I work there.

139
00:09:36,370 --> 00:09:37,370
Peg, is something wrong?

140
00:09:37,910 --> 00:09:40,070
I'm sorry, Simon. I've really got to go.

141
00:09:40,650 --> 00:09:41,650
Peggy, look.

142
00:09:41,710 --> 00:09:45,050
If there's a problem, please, let me
help you.

143
00:09:46,010 --> 00:09:47,530
Can we go someplace else?

144
00:10:03,990 --> 00:10:04,990
This is us.

145
00:10:19,790 --> 00:10:23,030
Look, maybe this isn't such a good idea.
I should go.

146
00:10:23,610 --> 00:10:25,610
Peggy, come on.

147
00:10:27,910 --> 00:10:29,310
Just relax, okay?

148
00:10:33,430 --> 00:10:36,270
Look, is this because I'm a cop?

149
00:10:36,790 --> 00:10:38,970
I mean, are you doing something that's
illegal? No.

150
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
Yes.

151
00:10:41,790 --> 00:10:44,510
I don't know. I'm doing something
important, okay?

152
00:10:44,830 --> 00:10:45,830
Well, all right.

153
00:10:46,950 --> 00:10:47,970
Excuse me a second.

154
00:10:51,030 --> 00:10:54,370
Hello? Mr. Banks, please. Yeah, this is
Mr. Banks. We have a fax for you at the

155
00:10:54,370 --> 00:10:55,029
front desk.

156
00:10:55,030 --> 00:10:58,230
Oh, great. Can you have somebody send it
up? Sorry, not right now, sir.

157
00:10:58,450 --> 00:10:59,930
What? I can't do it right now.

158
00:11:00,410 --> 00:11:01,470
Let me talk to Billy Gates.

159
00:11:01,950 --> 00:11:02,990
He's gone home for the day.

160
00:11:03,470 --> 00:11:04,610
I'm sorry about the inconvenience.

161
00:11:05,170 --> 00:11:06,170
All right.

162
00:11:06,310 --> 00:11:07,350
No, I understand.

163
00:11:07,990 --> 00:11:09,230
I'll be right down. Thank you, sir.

164
00:11:11,350 --> 00:11:15,470
Sorry. That was the front desk. A fax
just came in from the department for me.

165
00:11:15,490 --> 00:11:16,429
They say it's urgent.

166
00:11:16,430 --> 00:11:19,330
I asked if they could have somebody send
it up, but evidently they got a line up

167
00:11:19,330 --> 00:11:20,690
downstairs and can't spare anybody.

168
00:11:21,370 --> 00:11:22,610
I got to run out and get it.

169
00:11:23,230 --> 00:11:25,430
Shouldn't take more than a minute. Go
ahead. I'll be all right.

170
00:11:26,130 --> 00:11:27,870
I expect you to be there when I get
back.

171
00:11:28,070 --> 00:11:29,070
I will.

172
00:11:29,190 --> 00:11:30,190
Good.

173
00:11:34,170 --> 00:11:36,070
Billy, you still here? Oh, Simon.

174
00:11:37,130 --> 00:11:39,730
Leaving that pretty lady up there all
alone.

175
00:11:41,170 --> 00:11:44,350
You still think you know everything that
goes on in this hotel, don't you?

176
00:11:44,680 --> 00:11:46,140
Eyes in the back of my head.

177
00:11:49,240 --> 00:11:53,120
And look, somebody called upstairs, said
there was a fax down here for me. Also

178
00:11:53,120 --> 00:11:54,440
said you'd gone home for the day.

179
00:11:54,760 --> 00:11:58,060
Well, you're talking to me, so I guess I
must still be here.

180
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
And there's nothing come in for you.

181
00:13:01,610 --> 00:13:03,230
Simon, we have a report of gunshots.

182
00:13:03,990 --> 00:13:07,690
Gunshots? I see somebody broke into my
room.

183
00:13:10,190 --> 00:13:11,190
Sir.

184
00:13:18,210 --> 00:13:19,210
Sweet Lord.

185
00:13:24,430 --> 00:13:25,770
Simon. Yeah?

186
00:13:25,990 --> 00:13:26,689
Is this yours?

187
00:13:26,690 --> 00:13:27,690
I don't know.

188
00:13:27,890 --> 00:13:30,130
I have to check the serial number. It
looks like it, though.

189
00:13:48,490 --> 00:13:50,410
I don't know what happened here.

190
00:13:51,250 --> 00:13:53,870
Three rounds have recently been fired
from your gun.

191
00:13:56,250 --> 00:13:57,370
Have a seat, Simon.

192
00:14:01,610 --> 00:14:03,230
This whole thing is crazy.

193
00:14:07,050 --> 00:14:09,270
Is this really necessary, Matheson?

194
00:14:13,170 --> 00:14:14,170
Come on.

195
00:14:15,870 --> 00:14:17,930
Come on, Dave. You know me, man.

196
00:14:18,630 --> 00:14:19,630
Sure.

197
00:14:20,590 --> 00:14:22,990
Get a cough. Maybe we should give him
the benefit of the doubt here.

198
00:14:27,470 --> 00:14:29,450
This man was discovered at a murder
scene.

199
00:14:29,950 --> 00:14:31,910
Apparently, the victim's been shot by
his gun.

200
00:14:32,490 --> 00:14:35,050
I want you to go downstairs and you see
what the near is up to. He should have

201
00:14:35,050 --> 00:14:36,610
gotten a hold of the coroner by now. Go.

202
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
Yes, sir. Go.

203
00:14:46,740 --> 00:14:48,080
Dave, listen.

204
00:14:48,380 --> 00:14:49,520
Oh, shut up!

205
00:14:51,620 --> 00:14:53,240
What the hell was that for?

206
00:14:56,060 --> 00:14:58,020
It's you and I having our differences,
Si.

207
00:14:58,760 --> 00:15:00,000
It's like old times.

208
00:15:00,220 --> 00:15:02,100
Come on, Dave. We were kids.

209
00:15:04,940 --> 00:15:08,320
Now we're all grown up and you're a
prisoner who's attempting to escape.

210
00:15:48,400 --> 00:15:50,340
This is Becker. We got a Code 6
emergency.

211
00:15:50,660 --> 00:15:52,740
I repeat, a Code 6. Lanier, do you copy?

212
00:15:52,940 --> 00:15:54,200
Are you kidding? He got away?

213
00:15:54,640 --> 00:15:56,460
No joke. Make sure all the exits are
covered.

214
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
I hit him.

215
00:16:03,120 --> 00:16:05,340
This man's not getting out of here
unless it's on a stretcher.

216
00:16:08,140 --> 00:16:09,420
You're telling me we're lost.

217
00:16:10,580 --> 00:16:13,160
No. No, we're not lost.

218
00:16:15,000 --> 00:16:19,600
Just 40 miles in the wrong direction.
Oh, just 40 miles. We were supposed to

219
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
navigating here, Chief.

220
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
Yeah, Ellison.

221
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Jim.

222
00:16:24,880 --> 00:16:26,340
Jim, it's Simon. I need your help.

223
00:16:28,180 --> 00:16:29,220
Jim? Simon.

224
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
Is that you?

225
00:16:32,060 --> 00:16:33,320
We must have a bad connection.

226
00:16:34,340 --> 00:16:35,340
Something wrong?

227
00:16:35,760 --> 00:16:37,740
I don't know. Maybe we're out of cell
range.

228
00:16:38,560 --> 00:16:39,620
Simon! Jim.

229
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Yeah.

230
00:16:44,710 --> 00:16:47,090
Peggy's been murdered, and I've been
shot.

231
00:16:47,730 --> 00:16:50,510
What? Becker's got my gun. He thinks I
did it.

232
00:16:52,450 --> 00:16:54,590
Oh, come on, Simon. This is crazy.

233
00:16:54,950 --> 00:16:57,970
Look, Jim, somebody's trying to set me
up here, and I have no idea why.

234
00:16:58,350 --> 00:17:00,950
I can't make it out of the hotel.
They're watching all the exits.

235
00:17:01,470 --> 00:17:02,970
Meet me in room 736.

236
00:17:03,410 --> 00:17:05,230
I heard Billy say it was being
remodeled.

237
00:17:05,849 --> 00:17:07,410
All right, sit tight. We're on our way.

238
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
What's going on?

239
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Take a good look around.

240
00:18:01,700 --> 00:18:03,200
Check the hall while you're at it.

241
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
We're near here.

242
00:19:05,100 --> 00:19:06,280
He's on the sixth floor.

243
00:19:06,680 --> 00:19:07,579
Copy that.

244
00:19:07,580 --> 00:19:11,620
All right, listen up. Get up to the
sixth floor and shut it down. I want

245
00:19:11,620 --> 00:19:14,340
elevator and stairway door covered, then
a room -to -room search.

246
00:19:14,580 --> 00:19:15,580
Any resistance?

247
00:19:15,780 --> 00:19:16,920
Shoot it. All right.

248
00:20:37,830 --> 00:20:38,509
Hold on, guys.

249
00:20:38,510 --> 00:20:39,830
What brings you two back here?

250
00:20:41,050 --> 00:20:42,190
The funniest thing.

251
00:20:42,930 --> 00:20:45,810
We were going in the wrong direction. I
mean, totally off the mark. So we

252
00:20:45,810 --> 00:20:48,130
figured that we'd come on back here.
What's going on here, Sheriff?

253
00:20:48,350 --> 00:20:51,230
Your friend Banks is wanted for
questioning in a murder of a woman named

254
00:20:51,230 --> 00:20:52,230
Anderson.

255
00:20:52,550 --> 00:20:53,550
You heard from him?

256
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
No.

257
00:20:56,330 --> 00:20:59,970
If you're withholding information,
gentlemen, I'll consider both of you

258
00:20:59,970 --> 00:21:01,250
accessories after the fact.

259
00:21:02,090 --> 00:21:04,730
Listen, Sheriff, as police officers...

260
00:21:05,110 --> 00:21:08,890
Don't you think our primary concern here
should be finding out who's responsible

261
00:21:08,890 --> 00:21:12,070
for this murder? Your boss shot that
poor woman three times.

262
00:21:12,350 --> 00:21:13,770
I can prove it. I've got his gun.

263
00:21:15,430 --> 00:21:17,010
Where is he?

264
00:21:17,730 --> 00:21:19,410
I don't know. We just got here.

265
00:21:21,530 --> 00:21:23,130
I'm going to keep my eye on you, my
friend.

266
00:21:23,870 --> 00:21:25,250
You do that, my friend.

267
00:21:29,490 --> 00:21:32,230
I want you to keep a watch on these
guys. I want to know where they go and

268
00:21:32,230 --> 00:21:33,029
they talk to.

269
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
Yes, sir.

270
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Now what?

271
00:21:41,380 --> 00:21:43,400
Where are we going? Follow me.

272
00:22:39,400 --> 00:22:41,440
I thought Madison wanted to just pack it
up for the night.

273
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
Now, sir.

274
00:22:42,780 --> 00:22:43,780
Is that an order?

275
00:22:43,880 --> 00:22:47,020
Look, no disrespect intended, sir.
There's something going on here that

276
00:22:47,020 --> 00:22:48,500
isn't right. By whose definition?

277
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Mine, sir.

278
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
Come with me.

279
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
Okay, speak.

280
00:23:01,980 --> 00:23:03,900
This guy Banks used to be a friend of
yours, right?

281
00:23:04,300 --> 00:23:05,300
Acquaintant. So?

282
00:23:05,540 --> 00:23:07,600
The way you're treating him, it just
seems like something personal.

283
00:23:08,010 --> 00:23:09,010
Well, what if it is?

284
00:23:09,670 --> 00:23:12,690
The way you hit him, he could jeopardize
a successful prosecution.

285
00:23:13,050 --> 00:23:16,230
Are you kidding me? He shot Peggy
Anderson with his service revolver. We

286
00:23:16,230 --> 00:23:19,010
prove it. No, but when we found him, he
hardly knew where he was.

287
00:23:19,430 --> 00:23:21,090
You saw the welt on the back of his
head.

288
00:23:21,390 --> 00:23:22,550
So what are you saying, Madison?

289
00:23:23,750 --> 00:23:25,890
Maybe somebody else knocked him out and
used his gun.

290
00:23:26,850 --> 00:23:27,870
Banks is a police captain.

291
00:23:28,090 --> 00:23:30,630
If he was going to kill someone, he
certainly wouldn't be so obvious about

292
00:23:30,800 --> 00:23:33,720
So you think I should be giving him the
benefit of the doubt? I think you should

293
00:23:33,720 --> 00:23:36,920
be treating him like any other suspect
who is innocent until proven guilty.

294
00:23:37,200 --> 00:23:39,220
And wait for him to kill again? I don't
think so.

295
00:23:39,860 --> 00:23:41,320
Now, I'm sorry, Dave. I can't do this.

296
00:23:41,840 --> 00:23:42,840
Matheson!

297
00:23:51,280 --> 00:23:52,440
Lanier. Lanier here.

298
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Get up here right away.

299
00:23:53,860 --> 00:23:54,599
Roger that.

300
00:23:54,600 --> 00:23:56,400
Banks just took out Matheson with his
own gun.

301
00:24:06,600 --> 00:24:07,620
What the hell is going on here?

302
00:24:07,980 --> 00:24:09,480
Oh, I wish that I knew, man.

303
00:24:10,220 --> 00:24:12,320
Peggy's involved in something probably
illegal.

304
00:24:13,600 --> 00:24:14,600
Oh!

305
00:24:17,620 --> 00:24:19,140
The bullet went right through.

306
00:24:20,820 --> 00:24:23,900
We gotta get him stitched up. I mean,
he's losing a lot of blood.

307
00:24:24,380 --> 00:24:26,100
If we don't stop it, he could bleed to
death.

308
00:24:26,560 --> 00:24:29,000
Sandberg, will you quit talking about me
like I'm not even here? I'm not

309
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
hysterical.

310
00:24:30,780 --> 00:24:32,460
Look, we just gotta get you out of here.

311
00:24:34,790 --> 00:24:37,790
Isn't there some way that we can call
some kind of outside authority here? It

312
00:24:37,790 --> 00:24:38,790
won't matter.

313
00:24:38,950 --> 00:24:41,690
All right? Unless we have some hard
evidence to counter what Becker's

314
00:24:41,690 --> 00:24:44,550
got. Simon's busted as soon as he steps
out into the hall.

315
00:24:45,570 --> 00:24:47,450
Anything else you got, Simon, you can
tell us?

316
00:24:47,730 --> 00:24:48,709
I don't know.

317
00:24:48,710 --> 00:24:49,710
Just think.

318
00:24:50,230 --> 00:24:53,030
Peggy say anything to you that would
indicate... Look, Jim, I know the drill,

319
00:24:53,110 --> 00:24:55,270
all right? Just give me a second to
clear my head here.

320
00:24:55,530 --> 00:24:56,530
I'm sorry.

321
00:24:57,590 --> 00:24:58,590
All right.

322
00:24:59,690 --> 00:25:00,990
Peggy and I were in the lounge.

323
00:25:01,690 --> 00:25:03,750
She was real nervous about talking at
first.

324
00:25:04,400 --> 00:25:05,880
Said she was waiting to meet someone.

325
00:25:06,840 --> 00:25:10,020
I overheard her tell the bartender she
was waiting on a woman.

326
00:25:11,100 --> 00:25:12,920
Connie? No, Carrie.

327
00:25:13,580 --> 00:25:16,880
Carrie Lance. Carrie Lance, you're sure?
Yeah. Write that down. You got a

328
00:25:16,880 --> 00:25:17,900
pencil? Piece of paper?

329
00:25:18,700 --> 00:25:20,160
What else? Anything else?

330
00:25:21,460 --> 00:25:25,460
We saw Dave Becker in the lobby. He was
talking to this guy,

331
00:25:26,500 --> 00:25:27,820
Art Sturges.

332
00:25:28,020 --> 00:25:29,020
Art Sturges?

333
00:25:29,100 --> 00:25:30,100
Yeah. You got that?

334
00:25:30,240 --> 00:25:31,440
He was carrying a link paper.

335
00:25:32,390 --> 00:25:34,710
Anyway, when she saw those two together,
she really freaked.

336
00:25:35,610 --> 00:25:37,190
She couldn't get out of there fast
enough.

337
00:25:38,310 --> 00:25:41,430
Then when we got up to my room, she was
going to tell me what was going on, but

338
00:25:41,430 --> 00:25:43,290
then I got the call to go out there.

339
00:25:43,890 --> 00:25:46,730
So you think the phone call was the
setup to get you out of the room? Oh, no

340
00:25:46,730 --> 00:25:47,850
doubt about it. All right.

341
00:25:48,050 --> 00:25:51,130
I'm going to go check out the crime
scene, see what I can figure out. See if

342
00:25:51,130 --> 00:25:53,230
can get yourself out of that old kid,
all right?

343
00:25:53,610 --> 00:25:54,610
Oh, Jim.

344
00:25:55,450 --> 00:25:57,510
I left my keys in my room.

345
00:25:58,310 --> 00:26:00,630
But you should be able to jam whenever
you need to go. All right.

346
00:26:03,340 --> 00:26:04,880
Sorry about messing up your weekend.

347
00:26:27,740 --> 00:26:28,740
Zania, Roger.

348
00:26:28,880 --> 00:26:30,260
I'm on the seventh floor.

349
00:26:30,500 --> 00:26:32,320
I just seen some blood on the wall.

350
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Black, huh?

351
00:26:34,280 --> 00:26:35,179
That's right.

352
00:26:35,180 --> 00:26:37,380
And two of his friends just left in a
hurry.

353
00:26:37,660 --> 00:26:39,520
I don't know which room they came out
of.

354
00:26:39,760 --> 00:26:41,400
All right, stay there. I'll be right
out.

355
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
Let's go.

356
00:27:34,120 --> 00:27:35,160
like to be bleeding pretty bad.

357
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
All right,

358
00:27:37,820 --> 00:27:38,820
let's start hitting the doors.

359
00:28:50,100 --> 00:28:51,580
They found Simon.

360
00:28:52,280 --> 00:28:53,600
Bringing out another body?

361
00:28:57,700 --> 00:28:59,360
He was a good man.

362
00:28:59,880 --> 00:29:02,480
Baits his arm. Don't even think twice.
Shoot to kill.

363
00:29:02,760 --> 00:29:04,260
He's not leaving it up to you.

364
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
What are they saying?

365
00:29:05,800 --> 00:29:07,180
Now Simon's a cop killer.

366
00:29:07,580 --> 00:29:09,720
What? Yeah, they found us in his room.

367
00:29:11,050 --> 00:29:14,370
It's got gunpowder residue all over it.
Must have come from the sugar's

368
00:29:14,370 --> 00:29:15,370
clothing.

369
00:29:18,350 --> 00:29:19,350
Max got away.

370
00:29:19,430 --> 00:29:20,430
He's in the air now.

371
00:29:21,250 --> 00:29:22,149
All right.

372
00:29:22,150 --> 00:29:25,210
I used to work here when I was a kid.
You know this place inside and out.

373
00:29:25,450 --> 00:29:26,510
So you gotta move fast.

374
00:29:31,950 --> 00:29:33,510
Simon. Detective Ellison?

375
00:29:33,890 --> 00:29:36,110
Yes. This is Billy Kings.

376
00:29:36,670 --> 00:29:37,810
How did you get my number?

377
00:29:38,250 --> 00:29:40,290
Well, Simon left it when he checked in.

378
00:29:40,860 --> 00:29:41,980
In case of emergency.

379
00:29:42,640 --> 00:29:44,340
And I guess this qualifies.

380
00:29:45,120 --> 00:29:46,099
Listen, son.

381
00:29:46,100 --> 00:29:47,380
You can trust me, okay?

382
00:29:48,680 --> 00:29:51,860
Now, there's someone here that I think
you should speak to.

383
00:29:52,380 --> 00:29:55,040
She was looking for Peggy Anderson.

384
00:29:55,560 --> 00:29:58,260
Is her name Carrie Lance? Yeah, yeah,
that's it.

385
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Thanks.

386
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
Let's go, Chief.

387
00:30:07,420 --> 00:30:08,740
There she is, right up front.

388
00:30:09,150 --> 00:30:10,710
Thank you. Okay, you will. Thanks, Bill.

389
00:30:16,850 --> 00:30:17,930
Um, Jim Ellis.

390
00:30:22,170 --> 00:30:23,750
Kind of far from home, aren't you,
Detective?

391
00:30:24,210 --> 00:30:25,870
Our captain is somewhere in this hotel.

392
00:30:26,350 --> 00:30:28,570
The local cops think that he's killed
your friend Peggy.

393
00:30:28,830 --> 00:30:29,830
He didn't.

394
00:30:29,970 --> 00:30:30,970
How do I know that?

395
00:30:31,530 --> 00:30:32,750
Well, you can take our word for it.

396
00:30:33,290 --> 00:30:34,290
Why should I?

397
00:30:35,130 --> 00:30:36,570
There's something that's very wrong
here.

398
00:30:37,610 --> 00:30:39,110
And I think you know what it is.

399
00:30:39,550 --> 00:30:41,490
Otherwise, I doubt you'd be talking to
us.

400
00:30:45,350 --> 00:30:48,330
I'm a feature reporter for KRMN.

401
00:30:49,070 --> 00:30:50,430
It's a local TV station.

402
00:30:50,870 --> 00:30:53,170
I do mostly human interest stuff.

403
00:30:54,430 --> 00:30:56,390
But occasionally I get into bigger
issues.

404
00:31:02,470 --> 00:31:03,810
Peggy called me a few weeks ago.

405
00:31:05,320 --> 00:31:08,300
said she could only trust me with the
story she had to tell.

406
00:31:08,540 --> 00:31:13,040
And of course, I have a big enough ego,
so I agreed to meet with her.

407
00:31:13,500 --> 00:31:14,500
And did you?

408
00:31:15,900 --> 00:31:19,500
She said there was a problem at Canyon
Lake Paper.

409
00:31:21,880 --> 00:31:26,100
Over the past couple of years, there's
been an abnormally high incidence of

410
00:31:26,100 --> 00:31:29,240
birth defects and immune disorders among
the local population.

411
00:31:29,960 --> 00:31:33,080
A runoff from the plant into the water
supply was suspected.

412
00:31:34,060 --> 00:31:36,240
but the government's been slow to act.

413
00:31:36,780 --> 00:31:41,200
And in the meantime, Sturges ordered his
own study, which, of course, gave his

414
00:31:41,200 --> 00:31:44,260
plan to clean Bill of Health and bought
him some more time to get the place

415
00:31:44,260 --> 00:31:46,420
cleaned up without having to completely
shut it down.

416
00:31:48,280 --> 00:31:49,680
Peggy knew the study had been faked.

417
00:31:51,640 --> 00:31:54,680
She told me she had copies of documents
that would prove it.

418
00:31:55,620 --> 00:31:58,360
She was going to give them to me
tonight, but there was an accident on

419
00:31:58,360 --> 00:32:00,780
interstate, and by the time I finally
got here...

420
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
That is horrible.

421
00:32:10,100 --> 00:32:12,100
What do you know about Art Sturges?

422
00:32:12,740 --> 00:32:14,620
He inherited the plant from his father.

423
00:32:15,320 --> 00:32:16,980
He runs it like his own little fiefdom.

424
00:32:17,560 --> 00:32:20,220
Over half the people in the town work
for him, and they are all afraid of him.

425
00:32:23,320 --> 00:32:24,420
And what about Becker?

426
00:32:25,360 --> 00:32:27,400
That is an even scarier character.

427
00:32:28,500 --> 00:32:30,940
I did a check on him at the office
before I left this afternoon.

428
00:32:31,690 --> 00:32:35,550
And I came up with three social security
numbers and seven bank accounts.

429
00:32:37,530 --> 00:32:42,330
He is also employed part -time at Canyon
Lake as a security consultant.

430
00:32:43,070 --> 00:32:44,130
Security consultant?

431
00:32:45,890 --> 00:32:47,350
Isn't that a conflict of interest?

432
00:32:49,890 --> 00:32:51,490
Obviously, he doesn't think so.

433
00:32:59,970 --> 00:33:04,530
What's going on? Baker, he's ordered an
evacuation of all the patrons.

434
00:33:05,190 --> 00:33:08,650
He's doing that for turning up the hate.

435
00:33:09,570 --> 00:33:14,250
If I override the automatic climate
control, it'll screw up the entire

436
00:33:14,410 --> 00:33:15,410
Just do it.

437
00:33:15,710 --> 00:33:16,810
I'll have to get permission.

438
00:33:17,650 --> 00:33:19,250
This is a police emergency.

439
00:33:36,960 --> 00:33:37,960
Yeah,

440
00:33:41,280 --> 00:33:42,119
this is Becker.

441
00:33:42,120 --> 00:33:44,080
We're standing by, waiting for your
instructions.

442
00:33:44,420 --> 00:33:46,920
Yeah, just hold your position. Just keep
me posted, all right?

443
00:33:47,440 --> 00:33:48,840
Sheriff Becker? I copy.

444
00:33:50,000 --> 00:33:50,999
Stand by.

445
00:33:51,000 --> 00:33:52,100
Who's that talking to, Becker?

446
00:33:53,180 --> 00:33:54,180
Our surgeon.

447
00:33:55,690 --> 00:33:59,370
I need those papers, Dave. Look, we'll
find them, all right? Just stay out of

448
00:33:59,370 --> 00:34:02,970
face on this. I'm worried two people
have already been killed over this.

449
00:34:03,370 --> 00:34:06,030
Yeah, well, I'll tell you something.
Pretty soon it's going to be three.

450
00:34:16,770 --> 00:34:18,110
Becker killed Peggy Anderson.

451
00:34:19,030 --> 00:34:20,989
My guess is he killed that deputy, too.

452
00:34:21,550 --> 00:34:22,550
How do you know?

453
00:34:22,770 --> 00:34:24,130
That button on his sleeve.

454
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
Or the FBI.

455
00:34:26,409 --> 00:34:29,290
Jim, we don't have enough evidence to
clear Simon.

456
00:34:30,409 --> 00:34:33,630
My first priority is getting Simon out
of that building alive. I'm going back

457
00:34:33,630 --> 00:34:35,429
inside. I want to get to him before
Becker does.

458
00:34:36,110 --> 00:34:37,110
Zero four.

459
00:34:40,610 --> 00:34:42,429
Right. Jim, we got it covered.

460
00:34:42,690 --> 00:34:43,690
Yes, sir.

461
00:34:55,530 --> 00:34:56,530
It's Ellis.

462
00:34:56,670 --> 00:34:58,150
I need your help.

463
00:34:58,490 --> 00:34:59,770
Well, just tell me what to do.

464
00:35:03,550 --> 00:35:04,550
Excuse me, son.

465
00:35:05,090 --> 00:35:07,270
Say, what side uniform do you wear?

466
00:35:37,930 --> 00:35:40,230
She didn't make any stops on the way
back to the hotel.

467
00:35:40,470 --> 00:35:43,770
We checked her car, we checked the table
where she was with Banks, and we

468
00:35:43,770 --> 00:35:46,910
checked her purse. So she had to have
the papers on her when she came into

469
00:35:46,910 --> 00:35:47,910
room.

470
00:35:48,490 --> 00:35:50,030
She was in here when I grabbed her.

471
00:35:50,870 --> 00:35:52,690
But not her makeup for the last time.

472
00:35:54,690 --> 00:35:58,310
My friend, this guy went all over the
place. All he found was her makeup and a

473
00:35:58,310 --> 00:35:59,890
couple of used Kleenex in the trash can.

474
00:36:19,660 --> 00:36:20,660
Ooh.

475
00:37:14,440 --> 00:37:15,440
Ramen?

476
00:37:54,819 --> 00:37:58,280
My wife left her insulin in our room.
She's having a seizure. Hold on, sir.

477
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
get the kit.

478
00:38:33,360 --> 00:38:35,260
If this information had gotten out, we'd
be finished.

479
00:38:35,720 --> 00:38:37,980
Maybe I always said she wanted to die
for a good cause.

480
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
Yeah, Becker.

481
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Yeah,

482
00:38:47,040 --> 00:38:48,060
hey, just made my day.

483
00:38:49,160 --> 00:38:51,240
Somebody called the FBI. They're on
their way.

484
00:38:51,580 --> 00:38:53,480
Christ, how long before they get here?

485
00:38:54,240 --> 00:38:57,300
Their field office is in Spokane, about
45 minutes.

486
00:38:57,580 --> 00:39:00,740
Damn it, Becker. Banks is a loose end.
What if they believe his story?

487
00:39:01,540 --> 00:39:02,379
They won't.

488
00:39:02,380 --> 00:39:03,520
And how can you be so sure?

489
00:39:04,760 --> 00:39:06,380
We still have those flashbangs in the
trunk?

490
00:39:07,600 --> 00:39:09,780
What would happen if we set them off in
a contained area?

491
00:39:10,380 --> 00:39:11,720
Like, say, a hotel basement?

492
00:39:13,260 --> 00:39:14,680
I'd burn the whole place down.

493
00:39:15,540 --> 00:39:16,540
Think about it.

494
00:39:16,880 --> 00:39:19,600
No crime scene, only suspect pride and
crisp.

495
00:39:36,009 --> 00:39:37,690
Jim. Thank God you found him.

496
00:39:38,250 --> 00:39:39,350
Yeah, he's in pretty bad shape.

497
00:39:39,770 --> 00:39:41,090
You have any luck with those medical
supplies?

498
00:39:41,610 --> 00:39:43,210
Yeah, yeah, I got them. All right,
listen to me.

499
00:39:43,610 --> 00:39:45,070
I'm in the banquet kitchen.

500
00:39:45,490 --> 00:39:48,750
You find Billy. He's going to help you
get those supplies to me, all right? No,

501
00:39:48,770 --> 00:39:51,510
no, no, no. It's too late for that.
They're going to burn down the hotel.

502
00:39:51,950 --> 00:39:52,950
What did you say?

503
00:39:53,330 --> 00:39:56,770
I just overheard Becker. You got to get
Simon out of there now.

504
00:40:19,350 --> 00:40:20,350
Molly.

505
00:40:20,510 --> 00:40:21,510
Molly.

506
00:40:21,570 --> 00:40:22,570
Put your arm up.

507
00:40:22,930 --> 00:40:23,930
You'll be all right.

508
00:40:24,030 --> 00:40:25,030
Here we go.

509
00:40:25,230 --> 00:40:26,230
Let's go.

510
00:40:31,110 --> 00:40:31,390
You'll

511
00:40:31,390 --> 00:40:38,810
be

512
00:40:38,810 --> 00:40:39,810
all right, partner.

513
00:40:39,990 --> 00:40:41,110
I'll get you out of here in a second.

514
00:40:59,630 --> 00:41:02,490
We'll have to move back. You don't
understand. My friends are in there.

515
00:41:02,570 --> 00:41:04,010
but this whole place is about to go up.

516
00:41:05,230 --> 00:41:06,950
Everybody stay calm. Stay inside.

517
00:41:07,330 --> 00:41:08,330
Everybody stay calm.

518
00:41:09,210 --> 00:41:12,310
Stay to this side. Everybody out this
way. Hurry, hurry, hurry.

519
00:41:14,610 --> 00:41:15,610
All right, buddy. Hang on.

520
00:41:15,830 --> 00:41:17,470
Hang on. Come on. Here we go.

521
00:41:17,830 --> 00:41:18,830
Out of the way.

522
00:41:19,010 --> 00:41:20,010
Out of the way.

523
00:41:20,530 --> 00:41:22,850
Come on. I can't. Simon.

524
00:41:25,390 --> 00:41:27,690
Oh, damn it. I can't.

525
00:41:31,660 --> 00:41:32,660
Go on.

526
00:41:41,220 --> 00:41:42,220
Billy, get down!

527
00:41:46,900 --> 00:41:50,320
Damn, the whole world is going crazy.
How are we going to get Simon out of

528
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
They're going to kill him.

529
00:41:51,680 --> 00:41:53,400
And you two better look for things.

530
00:41:53,900 --> 00:41:55,300
All right, let's just get him out.

531
00:42:00,970 --> 00:42:02,910
Pack these people up. Clear this area.

532
00:42:06,510 --> 00:42:07,510
Shoot him!

533
00:42:09,490 --> 00:42:12,650
Come back, surrender it! Get that camera
out of here. This is a police

534
00:42:12,650 --> 00:42:14,210
emergency. Not a chance.

535
00:42:14,470 --> 00:42:18,370
I'm a Cascade police officer, and your
boss is a murderer.

536
00:42:19,270 --> 00:42:23,210
He was paid to kill Peggy Anderson to
keep her from telling you why people in

537
00:42:23,210 --> 00:42:24,210
this town were getting sick.

538
00:42:24,450 --> 00:42:25,890
Just ask Art Sturgis.

539
00:42:26,510 --> 00:42:28,170
He's got the proof in his pocket.

540
00:42:37,320 --> 00:42:38,560
Please step out of the car.

541
00:42:47,820 --> 00:42:50,720
This is my town.

542
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Not anymore.

543
00:42:58,440 --> 00:42:59,440
All right, sir.

544
00:43:00,160 --> 00:43:01,300
Let's get him out of here.

545
00:43:13,460 --> 00:43:15,740
I can finally go and get a chance to
retire.

546
00:43:16,040 --> 00:43:17,500
Our work's just beginning for me.

547
00:43:17,780 --> 00:43:19,800
We'll build the place back up better
than new.

548
00:43:20,040 --> 00:43:22,380
That is when they get things
straightened out at the plant.

549
00:43:23,020 --> 00:43:26,180
Forgive me if I don't show up for the
grand opening. Don't let me have to come

550
00:43:26,180 --> 00:43:27,180
looking for you.

551
00:43:28,280 --> 00:43:29,320
Sorry about all this.

552
00:43:29,600 --> 00:43:32,000
Look, Simon, you did a great job, and
I'm proud of it.

553
00:43:32,520 --> 00:43:33,820
Peggy will be proud of you, too.

554
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
Yeah.

555
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Take care.

556
00:43:36,980 --> 00:43:37,980
Okay, that's great.

557
00:43:38,330 --> 00:43:41,070
I arranged for a medical chapter to meet
you at the hospital to take you back to

558
00:43:41,070 --> 00:43:44,250
Cascade. I knew I should have gone with
you guys.

559
00:43:44,710 --> 00:43:49,550
The way Sandberg navigates, we'd
probably be lost and mauled by a

560
00:43:49,550 --> 00:43:50,550
two.

561
00:43:51,350 --> 00:43:55,170
All right, let's set it down. You did
say you were dying for a smoke.

562
00:43:55,850 --> 00:43:56,850
Ready? Yeah.

563
00:43:57,950 --> 00:43:58,950
Okay.

564
00:44:00,130 --> 00:44:01,130
Hey,

565
00:44:01,230 --> 00:44:02,890
Jim, can you get my suitcase for me?

566
00:44:03,530 --> 00:44:04,590
No, no, come on.

567
00:44:04,990 --> 00:44:05,990
I just need one.

568
00:44:06,570 --> 00:44:07,610
Come on, guys.

569
00:44:08,050 --> 00:44:09,390
Oh, that's attractive.

