1
00:00:00,300 --> 00:00:01,185
Titanic.2012.Part.One.720p.HDTV.X264-2HD

2
00:01:34,414 --> 00:01:36,615
What's wrong, honey?

3
00:01:36,683 --> 00:01:39,685
Isn't this what you expected?
- Leave us alone.

4
00:01:44,323 --> 00:01:47,425
Don't worry.
I'll have you out in no time.

5
00:01:48,360 --> 00:01:50,161
You have your orders.
Let her go.

6
00:01:50,228 --> 00:01:55,866
I still wonder why
Lady Georgiana Grex is released,

7
00:01:55,934 --> 00:01:57,968
but not the others.

8
00:01:58,036 --> 00:02:01,005
You don't have to wonder anything.
- And she doesn't have to fight with

9
00:02:01,072 --> 00:02:02,774
the police at Guildhall...

10
00:02:02,841 --> 00:02:05,141
It was a demonstration for our right to vote.
- Or end up in jail

11
00:02:05,209 --> 00:02:07,611
with a bunch of thieves and women.
- One more word

12
00:02:07,679 --> 00:02:11,748
and I'll report you to the minister.
- Which you're good friends with, I think.

13
00:02:15,920 --> 00:02:18,422
Okay then. Let her go.

14
00:02:25,495 --> 00:02:27,797
But there are davits for 32 lifeboats.

15
00:02:27,865 --> 00:02:30,266
Why didn't we use it?
- Because it's not necessary.

16
00:02:30,334 --> 00:02:32,902
The law prescribes 16 boats
and that's what we have.

17
00:02:32,970 --> 00:02:34,737
Plus four inflatable boats.

18
00:02:34,805 --> 00:02:36,939
Mr. Carlisle wanted enough boats for everyone
have on board.

19
00:02:37,006 --> 00:02:39,274
I don't care what Carlisle wanted.
He's not working on this anymore.

20
00:02:39,342 --> 00:02:42,577
What difference does that make?
- I'm not going to screw up the boardwalk

21
00:02:42,645 --> 00:02:45,080
whether the ladies become terrified.

22
00:02:45,148 --> 00:02:46,548
Ismay.

23
00:02:46,615 --> 00:02:49,584
Sorry. Am I interrupting?
- Not at all.

24
00:02:49,652 --> 00:02:52,987
Do you know our designer, Thomas Andrews?
- You must be proud, Mr. Andrews.

25
00:02:53,055 --> 00:02:54,822
Lord Manton is joining us
on our maiden voyage.

26
00:02:54,890 --> 00:02:56,490
We can hardly wait.

27
00:02:56,558 --> 00:03:00,194
I'll leave you alone.
I'll see you on board, Lord Manton.

28
00:03:00,262 --> 00:03:02,629
I have received your message.
Of course we would like to

29
00:03:02,697 --> 00:03:05,799
arrange a cabin for Lady Georgiana.
- Lady Manton will be grateful.

30
00:03:05,868 --> 00:03:07,667
I'm scared
that it is not close to yours.

31
00:03:07,735 --> 00:03:11,271
Too bad I didn't have time,
then I could have changed cabins.

32
00:03:11,339 --> 00:03:13,406
We only found out about it yesterday.

33
00:03:13,474 --> 00:03:18,378
Georgiana's health will suffer
if she doesn't leave England soon.

34
00:03:18,445 --> 00:03:21,414
There are bound to be cancellations.

35
00:03:21,482 --> 00:03:25,251
I heard that J.P. Morgan
may not be fit enough for the trip.

36
00:03:25,318 --> 00:03:29,654
I don't think Lady Manton likes it
want to sit too far away from each other.

37
00:03:30,590 --> 00:03:32,758
Leave it to me.
I'll see what I can do.

38
00:03:32,825 --> 00:03:34,693
I hope I'm not too difficult.

39
00:03:37,030 --> 00:03:42,867
We have one, two...
Here comes the chest.

40
00:03:42,935 --> 00:03:47,371
Labeled.
Very good.

41
00:03:48,107 --> 00:03:49,974
Are you excited?

42
00:04:03,354 --> 00:04:06,155
Are you planning a hunger strike?

43
00:04:06,223 --> 00:04:09,392
You can take me three times
around the world. It won't make any difference.

44
00:04:09,460 --> 00:04:13,495
Then you don't have to go anywhere
to worry about.

45
00:04:13,563 --> 00:04:15,698
Good heavens.
- What is?

46
00:04:15,765 --> 00:04:17,633
It's John Batley.

47
00:04:20,303 --> 00:04:21,704
And who is that?

48
00:04:21,771 --> 00:04:25,541
A lawyer at Harcourt and Fennell.
Would he be looking for me?

49
00:04:26,576 --> 00:04:29,844
Batley?
-Lord Manton.

50
00:04:30,679 --> 00:04:33,848
Do you know my wife?
- Mrs. Batley.

51
00:04:33,915 --> 00:04:36,751
May I introduce you to the Batleys, dear?

52
00:04:36,819 --> 00:04:39,821
And this is my daughter,
Lady Georgiana Grex.

53
00:04:39,888 --> 00:04:43,057
Are you here on business?
- I have to take some papers to New York

54
00:04:43,124 --> 00:04:45,024
for Mr. Harcourt.

55
00:04:45,092 --> 00:04:47,728
Are you here to see him off?
or are you also traveling?

56
00:04:47,795 --> 00:04:49,663
I'll go with him.

57
00:04:49,731 --> 00:04:52,799
It's a shame we don't have tomorrow
are allowed ashore in Queenstown.

58
00:04:52,867 --> 00:04:55,836
Then we had a bit of Ireland
can enjoy.

59
00:04:55,903 --> 00:05:00,072
We don't go there that often these days.
We now live in London.

60
00:05:00,139 --> 00:05:03,942
Actually in Croydon.
- Only lucky Irish people live in Ireland.

61
00:05:04,010 --> 00:05:07,112
Did you know Lady Manton was Irish?
- Really and truly?

62
00:05:07,180 --> 00:05:10,383
She grew up near Blessington,
in County Wicklow. Right?

63
00:05:13,520 --> 00:05:16,921
Will we see you at the service on Sunday?
- Of course.

64
00:05:19,492 --> 00:05:22,827
We can't stay too long.
We don't have first class tickets

65
00:05:22,895 --> 00:05:25,196
and the guard will think
that we are stowaways.

66
00:05:25,599 --> 00:05:29,233
You know what? Come have tea
drink with us on Sunday afternoon.

67
00:05:29,301 --> 00:05:34,838
I don't think it's allowed, honey.
- Nonsense, I'll take care of it.

68
00:06:06,235 --> 00:06:07,636
Come on, guys.

69
00:06:07,703 --> 00:06:09,471
Where have you been?
- Checked the cabins.

70
00:06:09,539 --> 00:06:10,939
Quick, don't delay.

71
00:06:11,006 --> 00:06:13,007
But why...
- Don't delay.

72
00:06:13,075 --> 00:06:14,910
Teresa, hurry up.

73
00:06:33,762 --> 00:06:36,062
Sorry. Crew?

74
00:06:36,129 --> 00:06:39,231
At the end turn left.

75
00:06:40,534 --> 00:06:42,469
And next time don't use these stairs.

76
00:06:50,978 --> 00:06:53,311
What numbers are on the tickets?
- I know where I'm going.

77
00:07:01,988 --> 00:07:03,421
Sorry. Excuse.

78
00:07:08,422 --> 00:07:11,122
When you're done, report to
the chief steward.

79
00:07:11,323 --> 00:07:13,023
I know what to do.

80
00:07:16,401 --> 00:07:20,137
Sandrini? You're too late.
- Sorry, chief.

81
00:07:20,205 --> 00:07:22,172
I tried to get my brother hired.

82
00:07:22,240 --> 00:07:25,141
Chief!
There is a fire in one of the coal bunkers.

83
00:07:25,209 --> 00:07:27,777
Doesn't surprise me. Make it moist
and keep an eye on it.

84
00:07:27,845 --> 00:07:30,179
Look what happens
when the coal is used.

85
00:07:30,247 --> 00:07:32,716
All right, Sandrini, hurry up.

86
00:07:36,020 --> 00:07:41,157
What happened to your brother?
- He's a first-class waiter.

87
00:07:41,225 --> 00:07:43,626
He must earn well.

88
00:08:05,756 --> 00:08:08,357
I wish you wouldn't call me Irish.

89
00:08:08,425 --> 00:08:12,794
You're Irish.
- I'm not. Not so.

90
00:08:13,730 --> 00:08:17,132
You could have been a little nicer.
- What do you mean?

91
00:08:17,199 --> 00:08:18,834
And why should we
have tea with them?

92
00:08:18,901 --> 00:08:21,870
To be polite, Batley works for me.

93
00:08:21,938 --> 00:08:25,007
If so,
will he get paid for it?

94
00:08:25,074 --> 00:08:29,143
How is your cabin?
- Fine. Same as this one.

95
00:08:29,210 --> 00:08:32,546
How nice. Captain Smith
comes to dine at our table.

96
00:08:32,614 --> 00:08:34,181
What time is it?

97
00:08:34,249 --> 00:08:36,350
I have to go get dressed.
- No, don't change.

98
00:08:36,417 --> 00:08:39,920
No one does that on the first night.
- Why not?

99
00:08:40,455 --> 00:08:43,124
It's not common.
Just freshen yourself up a bit.

100
00:08:43,191 --> 00:08:46,460
I still don't understand why not.
- What difference does it make?

101
00:08:46,527 --> 00:08:52,133
I don't believe in customs.
When I do something, I want to know why.

102
00:08:52,900 --> 00:08:55,568
You wouldn't last long
in the army.

103
00:08:59,506 --> 00:09:01,840
Is this for first-class white-collar workers?

104
00:09:01,908 --> 00:09:03,909
What do you mean? There are many servants
in the second class?

105
00:09:05,278 --> 00:09:06,845
Who do you work for?

106
00:09:06,913 --> 00:09:10,816
I am the chamberlain to the Earl of Manton
and this is Ms. Watson.

107
00:09:10,884 --> 00:09:14,086
The countess's maid.
- Hello, Ms. Watson.

108
00:09:14,154 --> 00:09:17,955
Roberta Maioni.
From the Countess of Rothes?

109
00:09:18,023 --> 00:09:20,458
We met
to the Duchess of Bedford.

110
00:09:20,526 --> 00:09:22,394
We certainly have that.

111
00:09:27,333 --> 00:09:31,336
And who do you belong to?

112
00:09:31,404 --> 00:09:32,804
Madame Aubart.

113
00:09:34,143 --> 00:09:37,241
Is she traveling alone?
- Not at all.

114
00:09:37,309 --> 00:09:39,009
She travels with Mr. Guggenheim, the millionaire.

115
00:09:39,077 --> 00:09:42,479
I understand.
- I wonder.

116
00:09:42,547 --> 00:09:46,049
Maybe not him.
But I do.

117
00:09:47,352 --> 00:09:48,785
Excuse me.

118
00:09:50,688 --> 00:09:53,690
Let's not start the journey on the wrong foot.

119
00:09:53,757 --> 00:09:57,727
Can't we just join them?
It's only a week.

120
00:09:57,794 --> 00:10:03,099
Mr. Barnes, as we both know,
I do not share your moral flexibility.

121
00:10:03,166 --> 00:10:05,467
I have principles, you don't.
We differ in that.

122
00:10:07,136 --> 00:10:09,204
Would you like to sit down for dinner?

123
00:10:09,272 --> 00:10:11,039
Excuse me.

124
00:10:11,107 --> 00:10:14,175
We are all employed
among English and Scottish families.

125
00:10:14,244 --> 00:10:19,115
Can we share a table?
- If you'd like.

126
00:10:19,682 --> 00:10:23,417
It's not contagious, being American.
Some of us even like it.

127
00:10:23,485 --> 00:10:26,354
Always take care of the maids
and chamberlains?

128
00:10:26,421 --> 00:10:29,957
Usually yes. I have a pair too
second class cabins.

129
00:10:30,024 --> 00:10:31,759
But we are first class passengers.

130
00:10:31,826 --> 00:10:35,730
You are first class servants.
In every sense of the word, I would think.

131
00:10:38,132 --> 00:10:43,236
Lord Manton, do you know Mr and Mrs Astor?
- Good evening, madam.

132
00:10:43,304 --> 00:10:47,874
And a little glamor at your table.
You probably know Miss Dorothy Gibson.

133
00:10:47,941 --> 00:10:52,579
I doubt it. Why would people like you
worry about my crazy work?

134
00:10:52,647 --> 00:10:57,112
This is my mother.
- Miss Gibson, the movie star.

135
00:10:58,285 --> 00:11:02,388
And Mr and Mrs Widener and their son Harry.

136
00:11:02,455 --> 00:11:04,956
How are you doing?

137
00:11:05,024 --> 00:11:08,727
John, how wonderful to see you.
- We should go inside.

138
00:11:08,795 --> 00:11:10,361
One moment.

139
00:11:10,429 --> 00:11:12,764
Mr and Mrs Rushton. Good evening.

140
00:11:12,831 --> 00:11:15,633
Forgive us if we have kept you waiting.

141
00:11:15,701 --> 00:11:20,171
I just had to see where they were
locked up my poor darling.

142
00:11:20,238 --> 00:11:23,641
Her Pekingese.
Dogs must travel in cages.

143
00:11:23,709 --> 00:11:27,076
Suki in a cage.
I feel like William Wilberforce.

144
00:11:27,144 --> 00:11:28,912
Who frees the dogs.

145
00:11:36,220 --> 00:11:39,122
I'm on your side, ma'am.
They locked up my dog ​​too.

146
00:11:39,190 --> 00:11:41,990
Shall we organize an escape together?

147
00:11:53,737 --> 00:11:57,539
My favorite possession is a copy of
the short stories of Francis Bacon.

148
00:11:57,606 --> 00:11:59,708
First edition?

149
00:11:59,775 --> 00:12:03,846
Not quite. Second. 1598.
I can show you if you want.

150
00:12:04,014 --> 00:12:08,049
Sad that nowadays all our old books
and paintings emigrate.

151
00:12:08,116 --> 00:12:10,852
Looking for a better life.

152
00:12:10,919 --> 00:12:15,356
Harry seems to be enjoying himself.
He is usually quite shy.

153
00:12:16,624 --> 00:12:18,625
That's never the problem
from Georgiana.

154
00:12:22,464 --> 00:12:26,500
I guess it was hard,
start your own business.

155
00:12:26,568 --> 00:12:28,602
What exactly do you mean?

156
00:12:29,536 --> 00:12:33,539
The captain means, when you opened your clothing store
opened, Lady Duff Gordon.

157
00:12:37,210 --> 00:12:39,311
What's your name?

158
00:12:39,380 --> 00:12:41,080
Paolo Sandrini, sir.

159
00:12:41,147 --> 00:12:44,316
And are you in charge of this table?
during the entire trip?

160
00:12:44,385 --> 00:12:45,817
Yes, sir.

161
00:12:47,253 --> 00:12:51,690
I didn't know we were Italian stewards
had in this dining room.

162
00:12:51,758 --> 00:12:53,859
Just me, sir.

163
00:13:09,808 --> 00:13:11,876
Would you like to play a game or something?

164
00:13:11,943 --> 00:13:14,745
No, thank you.
I prefer reading.

165
00:13:24,622 --> 00:13:27,490
And what do we have here?
Aesop's Fables.

166
00:13:27,558 --> 00:13:29,158
It won't happen, will it?
- Can I have it back?

167
00:13:33,397 --> 00:13:34,797
Here.

168
00:13:44,040 --> 00:13:45,574
To my sweet little Mabel,

169
00:13:45,642 --> 00:13:48,911
hoping these examples will be a
will be a source of strength for her.

170
00:13:48,978 --> 00:13:51,979
From Dad, Christmas 1891.

171
00:13:53,649 --> 00:13:56,183
That's enough.

172
00:13:56,251 --> 00:14:00,187
Fine, stop it.
- Give it to me.

173
00:14:00,255 --> 00:14:01,689
Give it to her, for heaven's sake.

174
00:14:01,757 --> 00:14:03,423
Yes, give it to her.

175
00:14:09,029 --> 00:14:10,463
I'm sorry.

176
00:14:11,098 --> 00:14:13,967
It was meant as a joke.

177
00:14:15,937 --> 00:14:18,772
I can fix it for you, if you want.

178
00:14:41,430 --> 00:14:46,103
Is there anything you'd like to hear, miss?
- Do you know 'Autumn' by Archibald Joyce?

179
00:14:46,171 --> 00:14:48,938
We know all the waltzes, miss.

180
00:14:58,049 --> 00:15:00,517
Would you please do me the favor?

181
00:15:01,452 --> 00:15:04,119
You don't know if it will be a pleasure.

182
00:15:05,455 --> 00:15:08,223
I like to take the risk.

183
00:15:22,404 --> 00:15:24,505
I don't know why I'm doing this.

184
00:15:24,573 --> 00:15:28,809
I hate this kind of pastime.
- That sounds interesting.

185
00:15:28,877 --> 00:15:30,478
Don't flirt with me, Mr. Widener.

186
00:15:30,546 --> 00:15:33,647
You will regret that.
- Why?

187
00:15:33,715 --> 00:15:38,851
Because I'm not your type
and you certainly don't mine.

188
00:15:38,919 --> 00:15:41,221
Who then?

189
00:15:43,191 --> 00:15:47,427
Writers and rebels, pissed off
all injustice of fellow man.

190
00:15:47,495 --> 00:15:50,964
Can't hate a book collector
to injustice?

191
00:15:51,031 --> 00:15:55,934
Not if he is the heir of the
greatest wealth in Philadelphia.

192
00:15:56,002 --> 00:16:00,272
Hard to hear a sermon about equality
of the daughter of an English earl.

193
00:16:01,308 --> 00:16:02,908
Ismay, hello.

194
00:16:02,976 --> 00:16:05,844
I can't thank you enough
for your help at such short notice.

195
00:16:05,912 --> 00:16:09,046
You're welcome, I see that Lady Georgiana
has already met her match.

196
00:16:09,115 --> 00:16:11,282
I hope so, but I doubt it.

197
00:16:12,851 --> 00:16:14,752
Mr Andrews, is that correct?

198
00:16:14,820 --> 00:16:16,854
You must be proud.

199
00:16:16,922 --> 00:16:19,890
And this is Mr. Benjamin Guggenheim.
Lord and Lady Manton.

200
00:16:19,958 --> 00:16:22,059
How are you doing?
- Nice to meet you.

201
00:16:26,097 --> 00:16:31,100
May I introduce you to a good friend
from me, Madame Aubart?

202
00:16:32,604 --> 00:16:34,538
Enchante.

203
00:16:37,775 --> 00:16:41,410
I'm very tired.
Would you excuse me?

204
00:16:41,478 --> 00:16:42,911
Naturally.

205
00:16:45,815 --> 00:16:48,050
Mr. Guggenheim.

206
00:16:52,088 --> 00:16:53,989
Can I break in?

207
00:16:54,057 --> 00:16:58,393
I don't believe it's an English custom.
- But we're Americans.

208
00:16:58,461 --> 00:17:00,228
It doesn't matter.

209
00:17:02,231 --> 00:17:05,500
I'm Jack Thayer.
- How are you doing?

210
00:17:06,402 --> 00:17:09,404
Do you know this dance?
or is that not English usage either?

211
00:17:09,472 --> 00:17:11,005
You would be surprised.

212
00:17:14,142 --> 00:17:17,178
What's wrong with her?

213
00:17:17,245 --> 00:17:20,847
Do you mean they are together,
but not married?

214
00:17:20,915 --> 00:17:23,584
Isn't that a bit strange?
on a ship like this?

215
00:17:23,652 --> 00:17:25,653
We are all men of the world.

216
00:17:25,720 --> 00:17:27,688
Lord Manton may be a man
of the world, Mr Ismay,

217
00:17:27,755 --> 00:17:32,173
but I'm not a woman of the world,
happy. Good night.

218
00:17:36,630 --> 00:17:39,165
Yes, I found that Madame Aubart
looked a bit sheepish.

219
00:17:39,233 --> 00:17:42,101
And no wonder.

220
00:17:42,169 --> 00:17:44,436
What shall we do with Georgiana?

221
00:17:44,504 --> 00:17:48,373
I sympathize with you. It's hard
to keep young people within limits.

222
00:17:48,441 --> 00:17:51,710
I heard she participated in one of those
horrible voting rights demonstration.

223
00:17:51,777 --> 00:17:54,580
You must be at the end of your rope.
I would be too.

224
00:17:54,647 --> 00:17:57,949
I would think so
but we are a political family.

225
00:17:58,017 --> 00:18:01,285
You have always been in the business.

226
00:18:07,859 --> 00:18:09,893
Shall I open the bed for you, madam?
- No, thank you.

227
00:18:09,961 --> 00:18:12,363
No? Very good.

228
00:18:16,134 --> 00:18:18,468
Shall I open the bed for you, madam?
- Come in.

229
00:18:18,536 --> 00:18:20,036
She didn't want to be unfriendly.

230
00:18:20,103 --> 00:18:22,138
You saw the way she looked at us
when he invited us for tea.

231
00:18:22,206 --> 00:18:24,507
She couldn't have been more shocked
if we had spit in her face.

232
00:18:27,945 --> 00:18:30,347
Can you help me out?

233
00:18:30,414 --> 00:18:33,415
You're exaggerating.
- Not at all.

234
00:18:33,483 --> 00:18:36,852
Why did you agree anyway?
with attending the Anglican service?

235
00:18:36,919 --> 00:18:39,355
'Of course, Lord Manton.
With pleasure, Lord Manton.'

236
00:18:39,422 --> 00:18:41,757
I thought it would be interesting.
- And the necklace,

237
00:18:41,824 --> 00:18:44,627
the lock is a bit stiff,
you have to squeeze it.

238
00:18:47,731 --> 00:18:49,897
Who does she think she is?

239
00:18:51,333 --> 00:18:54,302
She thinks she is a countess
and she's right.

240
00:18:54,370 --> 00:18:56,671
She also thinks she's Irish
and she's not right about that.

241
00:18:56,739 --> 00:18:58,238
She grew up in County Wicklow.

242
00:18:58,306 --> 00:19:00,375
If I grew up in a kennel,
would I then be a dog?

243
00:19:00,442 --> 00:19:03,411
The English Irish are just like...
- So-called English Irish are mainly English

244
00:19:03,479 --> 00:19:04,978
and never Irish.

245
00:19:05,045 --> 00:19:06,723
They squeezed the life out of us
since the beginning of time

246
00:19:06,823 --> 00:19:09,149
and you expect me to chat with her
with a plate of sandwiches?

247
00:19:09,216 --> 00:19:11,251
You're being unreasonable.

248
00:19:11,319 --> 00:19:13,253
You let them crush your dreams,

249
00:19:13,321 --> 00:19:16,923
just one invitation to drink tea
and you look like a dog

250
00:19:16,991 --> 00:19:19,092
that wants a pet from its owner.

251
00:19:21,094 --> 00:19:26,565
I had that book for 21 years and there was plenty of it
not a scratch, nothing, until tonight.

252
00:19:26,633 --> 00:19:29,735
I'm sorry and I said
that I will fix it.

253
00:19:29,803 --> 00:19:31,470
I'll be the first...
- Can we complain about the table?

254
00:19:32,572 --> 00:19:34,640
The actress and her mother.

255
00:19:34,708 --> 00:19:38,109
Terrible to think how they make their bread
earned before the girl got lucky.

256
00:19:38,177 --> 00:19:42,213
I liked them.
-And then that Duff Gordon woman,

257
00:19:42,281 --> 00:19:44,916
who acts like a queen...

258
00:19:44,983 --> 00:19:47,352
Not a seamstress with an eye on opportunity.

259
00:19:47,420 --> 00:19:50,322
They're just people, Louisa,
traveling from Southampton to New York,

260
00:19:50,389 --> 00:19:53,457
just like us.
Are you okay, Barnes?

261
00:19:53,525 --> 00:19:56,227
Certainly. Thank you, Milord.

262
00:20:16,480 --> 00:20:19,416
Jack, it's long past your bedtime.

263
00:20:19,483 --> 00:20:21,818
I can't believe it.
- Now go.

264
00:20:21,886 --> 00:20:25,354
She's charging me with baby abuse.
- Mother, I am 17 years old.

265
00:20:25,422 --> 00:20:29,692
It doesn't matter, honey.
You can probably miss Miss Gibsoncan.

266
00:20:30,627 --> 00:20:32,428
I can't believe you just...
Mother.

267
00:20:32,495 --> 00:20:34,730
That's so embarrassing.

268
00:20:39,202 --> 00:20:40,902
Can I?

269
00:20:40,970 --> 00:20:43,872
Second Officer Charles Lightoller
at your service.

270
00:20:48,644 --> 00:20:50,178
Aren't you getting fired?

271
00:20:50,245 --> 00:20:52,948
On this ship the well-being of the
passengers are all we care about.

272
00:20:53,015 --> 00:20:55,533
I'm very happy to hear that.

273
00:20:55,785 --> 00:20:57,618
Besides, I'm a fan.

274
00:21:00,122 --> 00:21:01,722
Even better.

275
00:21:01,790 --> 00:21:05,460
I mean it. I enjoyed it
from you in 'Miss Masquerader'

276
00:21:05,527 --> 00:21:08,329
and in 'Hands Across The Sea'.

277
00:21:08,397 --> 00:21:10,931
Good heavens. You are truly a fan.

278
00:21:24,039 --> 00:21:27,542
Mr. Lightoller, I'm trying the way
to find the second class.

279
00:21:27,609 --> 00:21:29,376
I wonder if you know,
which way should I go?

280
00:21:29,445 --> 00:21:31,378
I would be a bad sailor,
if I didn't know that.

281
00:21:33,548 --> 00:21:36,450
If you walk back, there is a shortcut.
You come in your way,

282
00:21:36,517 --> 00:21:39,018
but if you keep walking, you will come
at the stairs in the first class.

283
00:21:39,086 --> 00:21:40,921
But don't let anyone see you.

284
00:21:42,857 --> 00:21:44,524
I need a necklace for tonight,
but there is no one.

285
00:21:44,592 --> 00:21:47,260
The purser returns at 6 o'clock.
Unless you want me to send for him?

286
00:21:47,328 --> 00:21:48,728
No, 6 hours is fine.

287
00:21:53,500 --> 00:21:57,670
We are here, my Lord,
by appointment.

288
00:21:58,872 --> 00:22:00,273
I see it.

289
00:22:08,747 --> 00:22:10,549
These are all free.

290
00:22:13,019 --> 00:22:14,652
Is there a problem?

291
00:22:17,823 --> 00:22:22,326
Would you rather I leave?
- How kind.

292
00:22:40,244 --> 00:22:42,312
This way.

293
00:22:51,322 --> 00:22:54,923
That's hospitable of you.

294
00:22:56,659 --> 00:23:00,162
Did she send you away?
I'll tell her...

295
00:23:00,230 --> 00:23:02,364
We knew what we were getting into
when we booked the crossing.

296
00:23:02,432 --> 00:23:03,832
But still.

297
00:23:05,235 --> 00:23:09,850
No one is morally outraged anymore
than a beauty over forty.

298
00:23:13,742 --> 00:23:17,145
The Germans don't want war.
- I don't know, they want an empire

299
00:23:17,212 --> 00:23:20,415
and they believe they are entitled to it.
-Are empires important?

300
00:23:20,482 --> 00:23:22,583
It's always more work than gain.

301
00:23:22,651 --> 00:23:26,920
Then you vote for the Irish Constitution
when it comes to the House of Lords,

302
00:23:26,987 --> 00:23:29,256
if you don't believe in empires?

303
00:23:29,323 --> 00:23:32,959
Ireland is a different story.
- Not for the Irish.

304
00:23:33,027 --> 00:23:35,462
Do you agree, Lady Manton?

305
00:23:36,730 --> 00:23:40,267
I leave things like that behind
to Lord Manton.

306
00:23:42,335 --> 00:23:46,542
Yes, Ireland has a special bond
with England.

307
00:23:46,643 --> 00:23:48,943
We shouldn't break that yet.

308
00:23:54,013 --> 00:23:57,549
What are we going to do tonight?
Not much, I hope.

309
00:23:57,616 --> 00:23:59,684
Dine at Gatti's restaurant.
- Isn't that the expensive one?

310
00:23:59,752 --> 00:24:01,586
on deck B with all those Italian waiters?

311
00:24:01,653 --> 00:24:05,390
It's the one we're invited to
by Harry's charming parents.

312
00:24:07,426 --> 00:24:10,462
I will remain silent on one condition.
- Just say the word.

313
00:24:10,529 --> 00:24:12,930
Can I take your daughter with me?
a walk on the deck before we dine?

314
00:24:13,898 --> 00:24:15,466
I'm going to get dressed first.

315
00:24:16,000 --> 00:24:19,536
Dress warmly, it's cold.
- We have to go too.

316
00:24:19,604 --> 00:24:21,071
I'll see you both later.

317
00:24:21,139 --> 00:24:24,608
Thank you, Lady Manton.
It was enough.

318
00:24:25,577 --> 00:24:27,844
Don't you think so, Muriel?
- Delicious.

319
00:24:27,912 --> 00:24:30,513
Will you find your way back?

320
00:24:30,581 --> 00:24:32,982
I think so.

321
00:24:33,049 --> 00:24:35,017
Nobody stops you
when you go to the second class.

322
00:24:40,557 --> 00:24:42,592
You will learn that.

323
00:24:43,994 --> 00:24:46,728
I see the English the class system
don't let it disappear quickly.

324
00:24:46,795 --> 00:24:49,897
It's in their nature.
- I never judge people by their class.

325
00:24:49,965 --> 00:24:51,433
Not?

326
00:24:52,468 --> 00:24:56,871
There's that awful Mrs. Rushton
and her horrible little dog.

327
00:24:56,939 --> 00:24:58,640
I consider it proven.

328
00:25:00,709 --> 00:25:03,444
Aren't they cute at this age?
- Don't touch him.

329
00:25:03,512 --> 00:25:06,780
I didn't want to hurt him.
- Of course not.

330
00:25:06,848 --> 00:25:09,750
Alice, what's wrong with you?
- Excuse me, miss.

331
00:25:09,817 --> 00:25:11,718
It doesn't matter.

332
00:25:11,786 --> 00:25:14,426
You have beautiful children.

333
00:25:16,591 --> 00:25:20,393
She does take her job seriously.
- Way too serious.

334
00:25:22,596 --> 00:25:24,964
But Philadelphia is so far away.

335
00:25:25,899 --> 00:25:29,169
Better a rich American than an anarchist
homegrown with a handmade bomb.

336
00:25:31,738 --> 00:25:36,208
Is this brooch too flashy?
A smaller one perhaps?

337
00:25:36,276 --> 00:25:38,910
We have to go.

338
00:25:38,978 --> 00:25:43,133
Never mind.
It's good enough.

339
00:25:28,334 --> 00:25:31,734
Once we're all there,
we walk to the restaurant.

340
00:25:33,235 --> 00:25:35,835
Harry? Take good care of Georgiana.

341
00:25:37,736 --> 00:25:41,836
She is beautiful, highborn
and they have money, believe me.

342
00:25:41,937 --> 00:25:43,437
Harry could have done worse.

343
00:25:44,838 --> 00:25:47,838
There they are.
Let's go.

344
00:25:48,439 --> 00:25:50,639
Before the Rushtons find us.

345
00:26:09,907 --> 00:26:12,609
That was a wonderful dinner.

346
00:26:13,544 --> 00:26:17,881
You Americans are so generous
for foreigners. We English never do.

347
00:26:30,794 --> 00:26:36,398
Now you're dying of cold.
- Not when you're around.

348
00:26:37,400 --> 00:26:40,401
We're going to bed soon.
- Good night, Mom.

349
00:26:53,014 --> 00:26:56,616
It's so clear and calm.
Not a ripple in the water.

350
00:26:56,684 --> 00:26:59,252
You enjoy it more than you expected,
just admit it.

351
00:27:00,455 --> 00:27:03,289
I only admit what I want.

352
00:27:05,526 --> 00:27:08,462
You don't have to have a position everywhere
to take over.

353
00:27:08,529 --> 00:27:11,130
Choose your battles. If you're up for something
fight, make sure something is there

354
00:27:11,198 --> 00:27:14,900
what you care about, not something
with which you can irritate your parents.

355
00:27:18,038 --> 00:27:21,274
You suddenly seem to know me quite well.

356
00:27:21,342 --> 00:27:24,510
I suddenly seem to like you very much,
that's for sure.

357
00:27:45,797 --> 00:27:49,933
Well, Mr. Widener,
now we have a secret.

358
00:27:51,581 --> 00:27:55,818
We missed you in the dining room,
but I hope you enjoyed yourself.

359
00:27:55,885 --> 00:27:58,087
Thank you very much.

360
00:27:59,011 --> 00:28:02,981
That's my trick and I will
shoot dead the one who denies it.

361
00:28:13,535 --> 00:28:15,503
I'll take them to the vault.

362
00:28:15,570 --> 00:28:18,106
There was a huge line at the purser's
when we walked by.

363
00:28:18,173 --> 00:28:21,742
I'll put them under my pillow tonight.
Then we'll put them in the safe tomorrow.

364
00:28:21,809 --> 00:28:23,744
I don't mind waiting in line
to stand. I prefer that.

365
00:28:25,052 --> 00:28:27,080
You can do it tomorrow.

366
00:28:42,579 --> 00:28:45,998
I made it.
So that's five hearts achieved,

367
00:28:46,066 --> 00:28:49,369
plus 50 for the insult
of this naughty man.

368
00:28:50,617 --> 00:28:52,171
Who should share?
- I.

369
00:28:57,177 --> 00:29:00,279
What did you see?

370
00:29:00,913 --> 00:29:02,648
Iceberg straight ahead.

371
00:29:13,659 --> 00:29:16,404
Sharply to starboard.
- Sharp to starboard, sir.

372
00:29:49,693 --> 00:29:53,762
What was that?
- Nothing, I think.

373
00:29:56,465 --> 00:29:59,967
We've hit an iceberg.
At least, scraped past it.

374
00:30:00,035 --> 00:30:02,870
Murdoch ordered sharply to starboard and
reversed the engines, but it was close.

375
00:30:21,122 --> 00:30:22,789
Louisa?

376
00:30:29,896 --> 00:30:32,931
Why aren't you undressed?
- Listen.

377
00:30:34,134 --> 00:30:38,634
I can't hear anything.
- Exactly, the engines have stopped.

378
00:30:41,341 --> 00:30:43,842
Be careful.

379
00:30:43,910 --> 00:30:46,077
Officer, can you tell me,
what's going on?

380
00:30:46,145 --> 00:30:49,781
I'm sorry, my Lord,
but we've hit an iceberg.

381
00:30:49,848 --> 00:30:52,317
What? When?
- About half an hour ago.

382
00:30:52,385 --> 00:30:56,421
But we can't really be in danger,
not on this ship.

383
00:30:56,489 --> 00:30:58,790
Bring the women up to the deck,
as quickly as you can.

384
00:30:58,857 --> 00:31:02,726
Make sure they are wearing something warm.
- But really, I mean...

385
00:31:03,695 --> 00:31:07,831
It won't sink anyway.
- I certainly hope so too.

386
00:31:09,501 --> 00:31:11,669
Quick, you have to get dressed.
They want us on deck.

387
00:31:11,736 --> 00:31:13,170
What?

388
00:31:13,237 --> 00:31:16,639
I woke Georgiana, she's coming.
No time to waste, hurry up.

389
00:31:18,141 --> 00:31:20,476
So you heard, Milord?
- We certainly have.

390
00:31:20,544 --> 00:31:23,112
Watson, help your mistress
to get ready.

391
00:31:23,180 --> 00:31:26,215
It's just a safety exercise,
but I don't want you to miss it.

392
00:31:26,283 --> 00:31:29,419
What do you mean, a safety drill?
In the middle of the night? What's going on?

393
00:31:29,486 --> 00:31:32,987
We hit something
and they want us on deck.

394
00:31:33,055 --> 00:31:34,756
It's just a precaution.

395
00:31:34,824 --> 00:31:39,227
If it's a precaution, I'll stay
prefer to stay warm until we know more.

396
00:31:39,295 --> 00:31:42,030
What is this doing here?
- What do you mean?

397
00:31:42,097 --> 00:31:46,569
This brooch.
I didn't have that last night, did I?

398
00:31:47,850 --> 00:31:50,571
Everyone on deck. Order from
the captain. With life jackets.

399
00:31:50,639 --> 00:31:52,106
Good.

400
00:31:54,201 --> 00:31:57,378
Everyone on deck. Order from
the captain. With life jackets.

401
00:32:00,497 --> 00:32:03,116
Everyone on deck. Order from
the captain. With the life jackets.

402
00:32:05,653 --> 00:32:08,588
Alice, get the baby.
Sarah, find some clothes.

403
00:32:09,557 --> 00:32:10,990
I'll get Loraine.

404
00:32:19,433 --> 00:32:21,700
This way, to the boat deck.

405
00:32:21,768 --> 00:32:23,402
Come with me.
I know the way through the second class.

406
00:32:23,470 --> 00:32:25,871
This brings us to the boat deck.

407
00:32:26,806 --> 00:32:30,609
Well done, keep going.
This way.

408
00:32:34,013 --> 00:32:36,248
Give me my necklace at once.
Do you hear me?

409
00:32:36,315 --> 00:32:37,915
I'll see what I can do.

410
00:32:37,983 --> 00:32:40,585
What the hell?
- The purser's office.

411
00:32:40,652 --> 00:32:43,354
They try to get their jewels back.
- Close it immediately. Now.

412
00:32:43,422 --> 00:32:45,990
And send them to the deck.

413
00:32:46,057 --> 00:32:49,627
Thank God I have my best pieces with me.
What luck.

414
00:32:49,695 --> 00:32:51,429
Like you need luck
condescending bitch.

415
00:32:51,497 --> 00:32:53,130
What are you saying?

416
00:32:53,198 --> 00:32:55,024
No more charming comments.
I'm not in the mood.

417
00:32:55,124 --> 00:32:58,135
You think you're so smart, so sophisticated,
you're so aristocratic, right?

418
00:32:58,203 --> 00:33:00,104
You're pathetic, you're stupid,
you are ignorant...

419
00:33:00,171 --> 00:33:02,873
Get away from us.
Batley, this way.

420
00:33:02,941 --> 00:33:05,075
Keep your wife under control.

421
00:33:05,143 --> 00:33:07,211
Control? How dare you,
arrogant pig.

422
00:33:07,279 --> 00:33:09,012
Will you keep your mouth shut?

423
00:33:09,079 --> 00:33:10,546
I won't shut up
for a dirty flirt like you.

424
00:33:10,614 --> 00:33:12,115
Now you're the great nobleman, aren't you?

425
00:33:12,182 --> 00:33:14,517
What about your dirty little secrets
in Dulwich?

426
00:33:14,584 --> 00:33:17,753
Come with me, you stupid person.

427
00:33:24,061 --> 00:33:27,029
I think I'd rather freeze to death outside

428
00:33:27,096 --> 00:33:30,933
then I'll add one more minute to this one
horrible, screaming women.

429
00:33:32,568 --> 00:33:34,837
Open the gate.
-Can we go upstairs?

430
00:33:34,904 --> 00:33:36,705
Not yet. Everything in due time.

431
00:33:39,608 --> 00:33:41,742
Don't worry, there is no danger.

432
00:33:41,810 --> 00:33:43,577
Don't let them throw me in the water.

433
00:33:43,645 --> 00:33:46,447
Of course not, you won't get into the water.
- I can't swim, Mom.

434
00:33:46,514 --> 00:33:48,282
No one is swimming anywhere.

435
00:33:48,350 --> 00:33:51,452
I'm sure a boat will come,
that will take us right out of here.

436
00:33:51,519 --> 00:33:53,821
They're just waiting for him to get there.

437
00:33:53,889 --> 00:33:56,523
Could you see anything?
- Not much.

438
00:33:56,591 --> 00:33:58,892
They bring out the boats.

439
00:33:58,960 --> 00:34:03,529
They say there is no danger.
They lie.

440
00:34:07,818 --> 00:34:09,385
Stay together.

441
00:34:09,453 --> 00:34:12,388
This boat is gone.
Go the other way.

442
00:34:12,456 --> 00:34:15,223
The other side.
This boat is gone.

443
00:34:17,760 --> 00:34:20,562
It's not even half full.
Stop.

444
00:34:23,967 --> 00:34:25,868
What can we do?

445
00:34:25,935 --> 00:34:27,602
We can't bring him back, Milord.

446
00:34:28,571 --> 00:34:30,838
No, I'm not going without Suki.

447
00:34:30,906 --> 00:34:33,741
Grace, darling, be sensible.
We would never find the cage,

448
00:34:33,809 --> 00:34:36,544
and maybe she's already drowned.

449
00:34:36,612 --> 00:34:38,880
Quick, ma'am, if you want to come.
- I don't want that.

450
00:34:38,947 --> 00:34:41,983
Just save a spot.
- Sarah, you go ahead.

451
00:34:42,050 --> 00:34:43,584
I'll come as soon as I have Alice and the baby
have found.

452
00:34:44,920 --> 00:34:49,089
Take Loraine with you.
Let go, darling.

453
00:34:49,157 --> 00:34:51,791
Take her with you.
Let go.

454
00:34:51,859 --> 00:34:55,916
The boat must go, ma'am.
- Okay, go ahead.

455
00:34:56,431 --> 00:34:58,165
We'll take the next one.

456
00:35:05,939 --> 00:35:08,574
Mr. Lightoller, how many more can you take?
- This one is full.

457
00:35:08,642 --> 00:35:10,743
One starts loading
on the other side. Lower the boat.

458
00:35:10,810 --> 00:35:12,244
This boat is full. Back.

459
00:35:17,418 --> 00:35:21,219
Don't worry about me.
- But he's only seventeen.

460
00:35:21,287 --> 00:35:26,091
Anything more for this boat?

461
00:35:26,159 --> 00:35:29,528
Get in. I'll be right there.

462
00:35:29,595 --> 00:35:32,797
It's not nearly full yet.
- Women and children only.

463
00:35:32,865 --> 00:35:35,299
Shouldn't it be women and children first?
instead of exclusively?

464
00:35:35,367 --> 00:35:37,901
Order, I'm afraid.

465
00:35:38,870 --> 00:35:41,605
Excuse me, Benjamin.

466
00:35:41,673 --> 00:35:44,007
Can I accompany her?
- No men, I'm afraid, sir.

467
00:35:44,076 --> 00:35:49,413
I asked because of her condition.
She is pregnant.

468
00:35:50,681 --> 00:35:54,184
I'm very sorry, sir.
Prepare the boat.

469
00:35:58,189 --> 00:35:59,622
Lower.

470
00:36:02,126 --> 00:36:04,927
I'll be fine.
It's okay.

471
00:36:13,403 --> 00:36:16,472
Just give them back to me
when we see each other again.

472
00:36:30,619 --> 00:36:34,322
There must be a reason for this.
- I don't know about you,

473
00:36:34,389 --> 00:36:37,625
but I can't think of anything better
to do.

474
00:36:37,692 --> 00:36:40,223
There's the young lady
who likes 'The Autumn Waltz'.

475
00:36:41,362 --> 00:36:44,364
Would you like to play it for me?

476
00:37:05,485 --> 00:37:06,885
Keep walking.

477
00:37:08,255 --> 00:37:11,055
Honey, what that woman said...
- Not now.

478
00:37:17,429 --> 00:37:18,863
Excuse me.

479
00:37:20,866 --> 00:37:24,735
That's Allison's nanny.
Why isn't she with them?

480
00:37:24,803 --> 00:37:26,503
Quick.

481
00:37:26,871 --> 00:37:28,972
Louisa, hurry up. Quick.

482
00:37:33,311 --> 00:37:34,744
Wait for us.

483
00:37:35,313 --> 00:37:37,747
Hurry, mother.

484
00:37:41,619 --> 00:37:43,653
Georgiana, just get in.

485
00:37:44,120 --> 00:37:45,521
Louisa, please.

486
00:37:45,589 --> 00:37:47,456
I'm not going to sit in a boat
with a drunken prostitute.

487
00:37:49,459 --> 00:37:51,327
You can't force me.

488
00:38:00,002 --> 00:38:02,704
I can't. Not alone.
- Georgiana.

489
00:38:02,771 --> 00:38:04,939
It's too high.
I can't.

490
00:38:05,007 --> 00:38:07,642
Please, I can't.

491
00:38:07,710 --> 00:38:09,143
I'm sorry.

492
00:38:10,446 --> 00:38:12,447
What now, sir?

493
00:38:13,920 --> 00:38:17,062
I'll put on something more suitable first,

494
00:38:18,119 --> 00:38:22,056
and then we await events.

495
00:38:29,564 --> 00:38:32,265
Are you okay?
You have to go straight to a boat.

496
00:38:32,333 --> 00:38:34,667
That one there is already full.
There's a line as big as...

497
00:38:34,735 --> 00:38:37,069
There are others on the other side,
who still bring women.

498
00:38:37,238 --> 00:38:40,373
I came to get my mother,
but daddy says she's already gone.

499
00:38:40,441 --> 00:38:44,510
I'm going to wave her goodbye.
Then I'll come get you.

500
00:38:44,578 --> 00:38:47,279
I just hope I don't find you.
- What do you mean?

501
00:38:47,347 --> 00:38:50,235
Because I want you to be safe.

502
00:38:50,583 --> 00:38:54,486
Georgiana, if I don't make it...
- Don't say that.

503
00:38:55,455 --> 00:38:59,877
Some men will make it.
In the first, the second and the tween deck

504
00:39:00,126 --> 00:39:03,427
people will survive.
Make sure you are one of them.

505
00:39:06,231 --> 00:39:09,667
I'm afraid there's no more room here.
- But why aren't they full?

506
00:39:09,735 --> 00:39:12,503
Too dangerous to lower them full.
They can break.

507
00:39:12,571 --> 00:39:14,772
Once we get the women off,
the men can swim to them.

508
00:39:14,839 --> 00:39:17,808
But how? from where?
- From the hatches.

509
00:39:17,876 --> 00:39:20,992
Even if we can get down there,
the boats row away.

510
00:39:21,945 --> 00:39:23,980
They are afraid of the suction
when she goes down.

511
00:39:24,047 --> 00:39:27,850
Is that if or when?
What happens to the rest?

512
00:39:27,918 --> 00:39:30,787
Are they dumped in the ice water?

513
00:39:32,456 --> 00:39:36,659
I'm afraid you miscalculated
with your boats and your hatches, Mr. Lightoller,

514
00:39:36,726 --> 00:39:39,795
and hundreds of people will
drowning unnecessarily.

515
00:39:42,999 --> 00:39:48,337
Lower.
- See you soon. Take care of yourself.

516
00:39:51,740 --> 00:39:55,698
You're Mrs. Widener, right?
We don't know each other. I'm Lady Rothes.

517
00:39:57,946 --> 00:40:02,750
My son can't swim.
- Poor person.

518
00:40:10,758 --> 00:40:14,027
I won't do it.
- Grace, this is so stupid.

519
00:40:21,168 --> 00:40:24,036
Harry.
- Georgiana.

520
00:40:25,639 --> 00:40:27,573
I was hoping you would be gone.
I prayed for that.

521
00:40:27,641 --> 00:40:29,742
We were unfortunate.
- Widener.

522
00:40:29,809 --> 00:40:31,810
Hurry. They have an inflatable boat
placed on a davit

523
00:40:31,878 --> 00:40:34,647
and they're loading now.
Maybe it's the last boat.

524
00:40:34,715 --> 00:40:36,115
What?
- Hurry.

525
00:40:36,149 --> 00:40:37,923
It's this way. Left.

526
00:40:48,660 --> 00:40:50,060
Manton. Here. This way.

527
00:40:50,128 --> 00:40:52,396
I wish I could explain it.

528
00:40:53,698 --> 00:40:55,366
You're funny.

529
00:40:56,301 --> 00:40:58,769
Did you think you could keep a secret like that?

530
00:41:00,572 --> 00:41:03,406
Do you not know me at all?

531
00:41:03,474 --> 00:41:05,174
Lady Manton.

532
00:41:05,242 --> 00:41:08,645
No. I'm not going.
- Guard.

533
00:41:08,712 --> 00:41:11,447
We can stay together,
no matter what happens.

534
00:41:13,350 --> 00:41:16,085
Please let me do one more thing
that I can be proud of.

535
00:41:18,288 --> 00:41:22,123
Louisa, you have to.
- I won't leave you behind.

536
00:41:23,092 --> 00:41:27,896
Mom, don't leave me alone.

537
00:41:28,063 --> 00:41:33,868
There's one thing you can do,
that would help me immensely, dear.

538
00:41:34,536 --> 00:41:39,717
Live. For me.
Please live.

539
00:41:39,741 --> 00:41:41,575
Lady Manton, the boat must go.

540
00:41:41,643 --> 00:41:43,811
Please, mom.
Come with me.

541
00:41:44,604 --> 00:41:46,488
Translated by D�sir�e
720p.HDTV.X264-2HD sync: Rie van de Buggies

542
00:41:46,513 --> 00:41:49,679
Downloaded from Bierdopje.com
