1
00:00:16,717 --> 00:00:18,550
<i>We spend ten hours a day at work,
Every day with a mask on his face.</i>

2
00:00:18,718 --> 00:00:21,915
<i>We say and do things that
we should not tell them and do them.</i>

3
00:00:22,422 --> 00:00:23,781
I'm tired!
don't you

4
00:00:23,990 --> 00:00:25,924
Let's be us tonight

5
00:00:26,626 --> 00:00:27,688
call me!

6
00:00:28,228 --> 00:00:29,593
Let's see what secrets you have!

7
00:00:31,331 --> 00:00:32,594
<i>Hello Simon, it's me!</i>

8
00:00:32,900 --> 00:00:34,868
What's up, Cat?
You missed the mark!

9
00:00:35,036 --> 00:00:36,435
And somehow it changed
opinion about life�� 

10
00:00:36,604 --> 00:00:38,469
after yesterday's phone call?

11
00:00:39,340 --> 00:00:41,137
<i>There are rainy days,
And there are clear days,</i>

12
00:00:41,942 --> 00:00:43,102
I changed things in my life
which can be changed...</i>

13
00:00:43,277 --> 00:00:44,107
<i>�and I accepted those
which I could not change</i>

14
00:00:44,445 --> 00:00:46,106
<i>but the opinion about life��...</i>

15
00:00:46,647 --> 00:00:48,479
<i>remained practically unchanged.</i>

16
00:00:48,717 --> 00:00:50,912
Good! You still have nightmares
with Merry Christmas

17
00:00:51,086 --> 00:00:52,178
running around with a gun?

18
00:00:53,922 --> 00:00:54,820
<i>From time to time.</i>

19
00:00:55,524 --> 00:00:57,082
You never know
when it's his turn.</i>

20
00:00:57,893 --> 00:00:59,155
Cat, maybe it should
stop by a doctor?

21
00:01:00,228 --> 00:01:01,422
<i>I thought about it</i>

22
00:01:02,497 --> 00:01:04,227
<i>but I don't think he was visiting the doctor
it will do me good.</i>

23
00:01:04,467 --> 00:01:05,593
Do you have a meeting tonight?

24
00:01:07,136 --> 00:01:08,296
<i>I have to work
every night!</i>

25
00:01:09,605 --> 00:01:11,095
and what exactly do you do?

26
00:01:11,808 --> 00:01:14,368
<i>I don't know exactly, I'm doing my job
when they receive orders.</i>

27
00:01:14,610 --> 00:01:15,668
<i>So, what kind of order?</i>

28
00:01:16,212 --> 00:01:17,144
<i>I called you every night...</i>

29
00:01:17,480 --> 00:01:18,845
<i>and you still don't understand what I do...</i>

30
00:01:19,115 --> 00:01:20,515
It's kind of difficult.

31
00:01:22,453 --> 00:01:23,852
Do you work and when do you receive orders?

32
00:01:25,789 --> 00:01:27,780
Well, being a star
you must receive orders,</i>

33
00:01:28,192 --> 00:01:30,092
<i>and a prostitute receives orders,</i>

34
00:01:30,727 --> 00:01:32,326
<i>Po�ta�i receive orders,</i>

35
00:01:32,327 --> 00:01:34,925
Even I have to receive orders
to go to work.</i>

36
00:01:35,365 --> 00:01:37,630
I mean, even the governor
take orders from someone!</i>

37
00:01:38,303 --> 00:01:39,565
<i>Practically, from the day on which
we are born,</i>

38
00:01:39,737 --> 00:01:41,466
<i>�we are starting to receive orders.</i>

39
00:01:42,340 --> 00:01:44,137
<i>Your clues cover� 
a large area</i>

40
00:01:44,309 --> 00:01:46,402
and if I don't guess,
Will you hang up on me?</i>

41
00:01:47,312 --> 00:01:48,404
<i>I make deliveries.</i>

42
00:01:48,646 --> 00:01:49,471
Pizza?

43
00:01:49,647 --> 00:01:50,672
<i>Somehow!</i>

44
00:01:51,182 --> 00:01:53,083
Then, on the next exit, do the same
drop by here with something!

45
00:01:54,053 --> 00:01:55,577
<i>I don't really think so Simon,</i>

46
00:01:56,188 --> 00:01:58,520
I usually deliver to people
which I do not know.</i>

47
00:01:59,425 --> 00:02:02,189
<i>So you make deliveries to strangers,</i>

48
00:02:02,895 --> 00:02:04,226
<i>but do you need to know them?</i>

49
00:02:05,097 --> 00:02:06,621
<i>If you want to know...</i>

50
00:02:06,799 --> 00:02:08,631
<i>what kind of business does Cat run,</i>

51
00:02:08,935 --> 00:02:09,924
<i>if you can,</i>

52
00:02:10,103 --> 00:02:13,004
<i>pick up the phone and call me!</i>

53
00:02:13,173 --> 00:02:14,868
In any case Cat, tell me if
I'm wrong, the places where you make deliveries

54
00:02:15,041 --> 00:02:18,408
<i>are somehow the houses
some rich and famous?</i>

55
00:02:19,012 --> 00:02:19,979
<i>It gets tiring. I think that's it
the most widespread misconception.</i>

56
00:02:20,480 --> 00:02:23,040
<i>These people to whom I make deliveries,
they could be rich or not.</i>

57
00:02:23,918 --> 00:02:25,647
<i>Most will throw you out the door
the faster and the fees are small.</i>

58
00:02:25,820 --> 00:02:26,284
<i>It's always the same after a while!</i>

59
00:02:26,354 --> 00:02:27,045
<i>People's lives are
downright pathetic!</i>

60
00:02:27,121 --> 00:02:29,055
<i>Man, don't be so pessimistic!</i>

61
00:02:29,657 --> 00:02:31,022
<i>How about I make you a small one</i>

62
00:02:31,192 --> 00:02:33,558
<i>should I take them out at night?</i>

63
00:04:12,266 --> 00:04:14,063
Hell!
My dick is stronger than yours!

64
00:04:14,234 --> 00:04:15,429
I don't really think so!

65
00:04:15,703 --> 00:04:16,670
do you want to bet
I know it's stronger than yours!

66
00:04:23,811 --> 00:04:24,573
What the hell do you want?

67
00:04:29,117 --> 00:04:30,209
It felt just as good
like last night's whores�?

68
00:04:30,385 --> 00:04:31,546
Do you think I'm afraid?

69
00:04:32,121 --> 00:04:33,178
OK.
Simply enter.

70
00:04:33,188 --> 00:04:35,019
Leave the nonsense!
Calm down!

71
00:04:35,991 --> 00:04:38,357
Man, you'd better stop!

72
00:04:39,428 --> 00:04:41,092
Shut the hell up!

73
00:05:28,880 --> 00:05:29,869
What the hell do you want?

74
00:05:31,483 --> 00:05:32,575
Delivery!

75
00:05:47,734 --> 00:05:48,928
Stay put!

76
00:05:51,338 --> 00:05:52,236
I said stay put!

77
00:06:05,018 --> 00:06:06,007
Get the hell out of here!

78
00:06:12,460 --> 00:06:13,552
Little, there is nothing to see!

79
00:06:27,476 --> 00:06:28,602
You all...

80
00:06:30,146 --> 00:06:31,545
you are about to die!

81
00:07:05,216 --> 00:07:05,841
Little...

82
00:07:06,184 --> 00:07:07,116
Get out of my way!

83
00:07:08,019 --> 00:07:08,644
Small...

84
00:07:10,222 --> 00:07:11,280
Let me catch him!

85
00:07:22,609 --> 00:07:23,125
Don't come near!

86
00:09:19,000 --> 00:09:21,863
I will kill you!
Get away from me!

87
00:09:23,865 --> 00:09:25,262
You can't mess with me!

88
00:10:34,305 --> 00:10:35,737
Why don't you wait?

89
00:10:59,996 --> 00:11:01,325
<i>Cat called me yesterday,</i>

90
00:11:01,828 --> 00:11:03,918
He told me a few things
and closed.</i>

91
00:11:04,460 --> 00:11:05,790
<i>I don't know him very well</i>

92
00:11:06,159 --> 00:11:07,489
<i>but my instinct tells me</i>

93
00:11:07,727 --> 00:11:09,624
It probably is
a hardworking man.</i>

94
00:11:10,058 --> 00:11:12,148
<i>What is he thinking about?
What kind of women do they like?</i>

95
00:11:12,725 --> 00:11:14,451
<i>Hey, Cat, if you're there,</i>

96
00:11:14,889 --> 00:11:15,752
<i>how about giving me a phone call?</i>

97
00:11:15,923 --> 00:11:17,388
You still listen to Simon's program
<i>don't-know-what-his-name</i>?

98
00:11:17,589 --> 00:11:18,849
I don't think so
what he says is strange

99
00:11:18,989 --> 00:11:19,851
you don't think that people

100
00:11:20,587 --> 00:11:21,380
what sounds are fascinators?

101
00:11:21,454 --> 00:11:22,646
I think you are the only one
who believes that.

102
00:11:23,088 --> 00:11:25,144
You didn't see
quite strange at work...

103
00:11:25,319 --> 00:11:27,716
And you still come home to listen to him
on the weird �la on the radio?

104
00:11:28,118 --> 00:11:30,141
If you hadn't spent so much time
with the boys at the Academy,

105
00:11:30,317 --> 00:11:32,714
you would have ended up like me
listening to weirdos on the radio.

106
00:11:33,350 --> 00:11:36,110
At first we thought we did
this is for fun

107
00:11:36,315 --> 00:11:37,541
but who would have thought
that you will take it seriously

108
00:11:37,748 --> 00:11:38,940
And for so long!

109
00:11:39,381 --> 00:11:40,506
You are just jealous
why was I promoted?

110
00:11:41,313 --> 00:11:41,836
Scorpio!

111
00:11:42,013 --> 00:11:43,603
I've known you for 20 years.

112
00:11:43,879 --> 00:11:45,741
You must oblige us
us to do things

113
00:11:45,912 --> 00:11:47,070
which we do not deserve.

114
00:11:49,143 --> 00:11:50,040
Is anyone home?

115
00:11:52,176 --> 00:11:53,568
<i>Stay where you are!</i>

116
00:11:54,108 --> 00:11:54,830
<i>You don't have to say anything,</i>

117
00:11:54,875 --> 00:11:56,306
<i>everything you will say</i>

118
00:11:56,475 --> 00:11:59,962
<i>can be used against you
in a court.</i>

119
00:12:02,139 --> 00:12:03,465
I call the pager!

120
00:12:16,234 --> 00:12:17,200
Shang, I think it was worked

121
00:12:17,434 --> 00:12:18,558
by rivals and jealousies.

122
00:12:18,766 --> 00:12:20,890
Shang Kin-wah, back
from the Netherlands, he's full of muscles,

123
00:12:21,165 --> 00:12:22,391
owns so many clubs
which he has tomorrow.

124
00:12:22,564 --> 00:12:23,393
A respected mob boss,

125
00:12:23,698 --> 00:12:24,754
but he pissed someone off
and after that

126
00:12:24,930 --> 00:12:26,418
it was a matter of time.

127
00:12:26,663 --> 00:12:28,322
Someone <i>controlled</i> him
at u��?

128
00:12:28,496 --> 00:12:29,791
Shang is not an idiot!

129
00:12:30,529 --> 00:12:31,425
Yeah, he's not an idiot,

130
00:12:31,795 --> 00:12:33,351
but surely�� he was drugged!
Look how much cocaine I found,

131
00:12:33,760 --> 00:12:34,623
and what cartridges on the floor.

132
00:12:34,794 --> 00:12:36,089
Tipu' must have been used
heavy artillery no joke�..

133
00:12:36,992 --> 00:12:37,682
What luck...

134
00:12:37,758 --> 00:12:38,883
he didn't shoot himself!

135
00:12:39,625 --> 00:12:40,749
But there were no witnesses,

136
00:12:41,091 --> 00:12:42,521
and the criminal did not let go
no trace?

137
00:12:44,324 --> 00:12:46,414
A service man
he saw a person

138
00:12:46,689 --> 00:12:49,211
about 20-30 years old
leaving the scene of the crime.

139
00:12:49,422 --> 00:12:51,750
After 30 minutes, a lot
of half-naked women

140
00:12:52,120 --> 00:12:54,584
they were running away scared...

141
00:12:54,752 --> 00:12:57,148
along...

142
00:12:57,318 --> 00:12:58,648
buildings...

143
00:12:58,818 --> 00:13:00,078
And there are certainly signs
of violent physical fights.

144
00:13:00,251 --> 00:13:00,941
You call this <i>fighting</i>?

145
00:13:01,017 --> 00:13:02,676
Park rather the victims
it would have been his punching bag,

146
00:13:02,950 --> 00:13:04,245
their faces were dusted...

147
00:13:04,416 --> 00:13:05,881
not even their mothers
he would never have known them!

148
00:13:07,948 --> 00:13:09,208
Some guys know they have black belts
from waist to neck!

149
00:13:09,581 --> 00:13:11,068
Jesus Christ! This guy
he believed his fool...

150
00:13:11,246 --> 00:13:11,710
Well...

151
00:13:11,779 --> 00:13:13,439
It's <i>Bruce Schwartzenegger</i>
from Terminator 4!

152
00:13:13,478 --> 00:13:14,102
Sir,

153
00:13:17,178 --> 00:13:17,868
take a seat!

154
00:13:20,943 --> 00:13:21,772
boys

155
00:13:22,043 --> 00:13:24,133
Hong Kong owns a duck
High level of <i>crimes by coercion</i>,

156
00:13:24,408 --> 00:13:26,532
the executions inside the bands are
most often the work of criminals...

157
00:13:26,707 --> 00:13:28,672
bring from China or Vietnam.

158
00:13:28,839 --> 00:13:29,805
<i>Operation Assassin</i>

159
00:13:29,972 --> 00:13:33,029
in the last twenty
and some years

160
00:13:33,405 --> 00:13:34,564
I solved a lot
similar cases

161
00:13:34,837 --> 00:13:36,735
To say that the assumptions
mine is confirmed,

162
00:13:36,937 --> 00:13:38,993
what we have so far
this is exactly what it indicates.

163
00:13:39,403 --> 00:13:41,163
Sir! It is possible that it is
the work of some local criminal?

164
00:13:41,402 --> 00:13:42,562
It is possible!

165
00:13:42,968 --> 00:13:45,592
But with the staff we have,

166
00:13:45,767 --> 00:13:47,165
I think we will solve it
this is the case.

167
00:13:47,400 --> 00:13:49,093
I would like to know if we still have it
other information about this case.

168
00:13:50,599 --> 00:13:51,793
According to the analyzed data

169
00:13:51,932 --> 00:13:52,554
the man we are looking for...

170
00:13:52,631 --> 00:13:55,652
he is a chinese man
for 25-30 years.

171
00:13:56,962 --> 00:13:57,985
At the crime scene it was clear that

172
00:13:58,162 --> 00:14:01,320
is not only specialized
in hand-to-hand combat,

173
00:14:01,860 --> 00:14:04,019
but it is also
And a weapons expert.

174
00:14:05,626 --> 00:14:07,114
One of the weapons that
the suspect used it

175
00:14:07,659 --> 00:14:09,124
it was a .25 caliber Derringer.

176
00:14:11,191 --> 00:14:12,622
A very powerful weapon.

177
00:14:14,023 --> 00:14:14,920
According to our experts,
has a brilliant intellect,

178
00:14:15,556 --> 00:14:18,351
captive in a twisted mind.

179
00:14:19,788 --> 00:14:22,980
A genius to think these things
crimes and lethal talents to execute them.

180
00:14:23,187 --> 00:14:23,843
Sir,

181
00:14:23,920 --> 00:14:25,817
I think it's the other way around, that is
this man is a very calm person...

182
00:14:26,385 --> 00:14:27,214
I didn't say it wouldn't be calm,

183
00:14:27,385 --> 00:14:30,214
but our sources tell us
that it is extremely dangerous.

184
00:14:30,683 --> 00:14:33,580
And then, this kind of people,
I live intensely

185
00:14:33,749 --> 00:14:35,215
He spends his last money
which they have.

186
00:14:36,015 --> 00:14:36,773
We have to wait...

187
00:14:36,848 --> 00:14:38,609
All hot areas,
night clubs

188
00:14:38,880 --> 00:14:39,911
and all possible hiding places,

189
00:14:39,912 --> 00:14:41,141
surely it can be found
in one of these places.

190
00:14:41,712 --> 00:14:42,805
Anything else?

191
00:14:43,045 --> 00:14:46,010
Sir, this one kills
take into account...

192
00:14:46,178 --> 00:14:47,302
all aspects precisely,

193
00:14:47,477 --> 00:14:49,442
his mind is clear.

194
00:14:49,676 --> 00:14:50,539
A thinker.
A strategist.

195
00:14:50,843 --> 00:14:52,865
But most importantly, these characters
are impartial in their work,

196
00:14:53,475 --> 00:14:55,065
they are anti-social and isolated
from the outside world

197
00:14:55,241 --> 00:14:56,763
you probably live alone

198
00:14:56,940 --> 00:14:59,803
and has no friends
a <i>Lonely</i>.

199
00:15:39,957 --> 00:15:41,445
could you please
be quiet?

200
00:15:46,921 --> 00:15:48,148
Hello, mom!

201
00:15:49,154 --> 00:15:51,176
Forgive me, it's just the case
It's damned

202
00:15:51,353 --> 00:15:52,341
which I work on.

203
00:15:54,153 --> 00:15:56,879
And let's start!
You know how I am!

204
00:15:57,751 --> 00:15:59,046
Except I didn't find it
the right one.

205
00:15:59,750 --> 00:16:01,272
Ahhh! it's nothing
it's just the TV!

206
00:16:01,616 --> 00:16:02,677
hey mom let's be honest

207
00:16:02,716 --> 00:16:03,543
long distance phone bill
it's a bit big this month.

208
00:16:03,615 --> 00:16:04,672
Bye bye!

209
00:16:12,246 --> 00:16:13,438
Hey, you're thinking
to use the toilet?

210
00:16:13,945 --> 00:16:16,739
of course,
I waited all night!

211
00:16:17,043 --> 00:16:18,031
You got fat!

212
00:16:22,108 --> 00:16:25,005
<i>Simon!
I have something to tell him,</i>

213
00:16:25,741 --> 00:16:27,172
I want to meet
with a friend... new.</i>

214
00:16:27,406 --> 00:16:29,769
New friend!?
You're kidding!

215
00:16:31,272 --> 00:16:34,532
<i>I sound like you have
a new lover!</i>

216
00:16:35,137 --> 00:16:35,895
<i>Is it cute��?</i>

217
00:16:36,936 --> 00:16:37,594
Angel!

218
00:16:37,768 --> 00:16:38,492
<i>How?</i>

219
00:16:38,702 --> 00:16:39,360
<i>He's an angel!</i>

220
00:16:39,702 --> 00:16:40,826
Get rid of her!

221
00:16:41,401 --> 00:16:43,332
What a great name!

222
00:16:46,066 --> 00:16:47,225
I was joking!

223
00:16:47,465 --> 00:16:50,294
<i>Well Cat, if she is an angel
It means that you are in love.</i>

224
00:16:50,831 --> 00:16:52,455
So tell me
how is your angel?</i>

225
00:16:52,830 --> 00:16:54,419
<i>Does he have long hair or is he bald?</i>

226
00:16:54,863 --> 00:16:55,621
I don't know why men
they are attracted

227
00:16:55,696 --> 00:16:57,957
of species with long hair.

228
00:16:58,529 --> 00:17:00,789
But it's nothing
my mother has long hair!

229
00:17:00,994 --> 00:17:02,482
Well, you thought so
do you live in the city?</i>

230
00:17:05,392 --> 00:17:07,118
<i>Come on, the boys have to
to have the initiative.</i>

231
00:17:08,757 --> 00:17:11,221
I will think...
later.

232
00:17:29,717 --> 00:17:33,545
Forgive me, I had entered
to take some errands.

233
00:17:33,748 --> 00:17:35,077
You bastard!
You scared me to death!

234
00:17:37,646 --> 00:17:39,236
I'll help you close the door!

235
00:20:23,885 --> 00:20:24,942
So hard to catch a taxi...

236
00:20:26,784 --> 00:20:28,942
Yes, I know!

237
00:20:29,116 --> 00:20:30,013
I sit and wonder why it would be
so hard to find a taxi

238
00:20:32,481 --> 00:20:33,639
Look... one is coming!

239
00:20:36,613 --> 00:20:38,942
Hey!

240
00:21:04,302 --> 00:21:05,131
Do you live in the area?

241
00:21:05,668 --> 00:21:07,327
No, I live
In Happy Valley.

242
00:21:07,635 --> 00:21:10,122
Serious? What a coincidence
I'm still there too!

243
00:21:10,800 --> 00:21:11,925
It's a nice neighborhood.

244
00:21:12,234 --> 00:21:14,926
Oh yes! I love the view from there
it's really nice!

245
00:21:15,099 --> 00:21:16,155
Besides, it's close
from my workplace.

246
00:21:16,465 --> 00:21:18,453
You know, I have a great view
on the running track

247
00:21:18,631 --> 00:21:20,153
from my balcony.

248
00:21:21,030 --> 00:21:23,893
Do you enjoy watching the races?
Do you bet on horses?

249
00:21:24,129 --> 00:21:28,026
actually no
I don't like to bet

250
00:21:28,495 --> 00:21:30,891
but i think people
they are so pathetic

251
00:21:31,127 --> 00:21:34,114
because I work hard for money
And I end up losing them all at bets.

252
00:21:34,358 --> 00:21:35,914
Maybe you didn't see the faces
to those who won

253
00:21:36,257 --> 00:21:38,415
as if they were on the show
<i>The rich and famous</i>!

254
00:21:38,823 --> 00:21:39,652
Do you know Hong Kong,
materialist!

255
00:21:39,822 --> 00:21:41,515
I think you are right!

256
00:21:41,689 --> 00:21:43,746
Think about it, if you pay

257
00:21:43,921 --> 00:21:44,648
you can kill anyone

258
00:21:45,321 --> 00:21:46,980
that is, look at the rate
criminals in the city.

259
00:21:51,518 --> 00:21:53,608
Well, I'm coming down here...

260
00:21:54,084 --> 00:21:55,174
Don't you think we'll see each other again?

261
00:21:55,617 --> 00:21:56,513
I don't know

262
00:21:57,149 --> 00:21:58,580
I think we will meet again.

263
00:22:05,147 --> 00:22:06,737
Trust me, we'll see each other again.

264
00:22:37,369 --> 00:22:39,560
Times Square, nicely done,

265
00:22:39,967 --> 00:22:42,523
you're like the pizza man
you always deliver.

266
00:22:43,165 --> 00:22:44,460
I make the delivery
when I receive the money.

267
00:22:45,665 --> 00:22:47,892
Was it for real last time?

268
00:22:48,931 --> 00:22:49,760
Maybe!

269
00:22:50,497 --> 00:22:52,223
Why?
You are the best!

270
00:22:53,695 --> 00:22:55,024
Too hard work
in the last period?

271
00:22:57,994 --> 00:22:59,516
There comes a time in your career

272
00:22:59,692 --> 00:23:00,680
when you wonder <i>what's the point</i>?

273
00:23:01,659 --> 00:23:02,453
and now?

274
00:23:03,359 --> 00:23:04,154
take a break

275
00:23:05,758 --> 00:23:08,120
last mission, what do you say?

276
00:23:10,556 --> 00:23:11,782
Well, you will have
need crumbs...

277
00:23:13,121 --> 00:23:14,916
if you plan
to go on vacation!

278
00:23:21,052 --> 00:23:21,982
We will see.

279
00:23:22,818 --> 00:23:23,715
think about it

280
00:23:24,018 --> 00:23:25,949
make easy money
what do you say

281
00:23:29,815 --> 00:23:31,280
Think carefully!

282
00:23:31,548 --> 00:23:32,808
It would be a sin

283
00:23:33,280 --> 00:23:34,406
you are good.

284
00:23:35,913 --> 00:23:36,936
will you miss me too?

285
00:23:40,044 --> 00:23:41,475
I don't miss anyone.

286
00:24:26,628 --> 00:24:27,558
I knew I had chosen
the right person

287
00:24:28,060 --> 00:24:29,787
take the money for granted
withdrawal premium.

288
00:24:30,359 --> 00:24:32,381
This is Carl Tsoi about
I'm sure you know that

289
00:24:32,991 --> 00:24:34,422
a period ended
and suddenly...

290
00:24:34,757 --> 00:24:35,347
when he returned to the landscape

291
00:24:35,524 --> 00:24:36,853
had put his hand on
a lot of money.

292
00:24:37,256 --> 00:24:38,984
Even if the Police and ICAC
they have a file on him

293
00:24:39,157 --> 00:24:40,019
higher than
the Bank of China building.

294
00:24:40,189 --> 00:24:40,916
And although they tried their best
to make them a party

295
00:24:41,089 --> 00:24:41,850
they still didn't lay hands on him.

296
00:24:42,021 --> 00:24:43,214
in addition,
this limbic appears,

297
00:24:43,387 --> 00:24:44,478
take Tsoi's money
to make a company,

298
00:24:44,654 --> 00:24:46,812
but chooses to run away with the money
And bankrupt Tsoi.

299
00:24:47,386 --> 00:24:49,010
The name of the limbric is
it's Conroy Chan.

300
00:24:49,185 --> 00:24:51,377
He is about 30 years old, the L.A. type.
His passion is to sleep with everything

301
00:24:51,618 --> 00:24:52,412
what has a bottom and breasts
from the big screen.

302
00:24:52,784 --> 00:24:54,613
He will sign a contract with an actress�� 
tomorrow at his office

303
00:24:54,817 --> 00:24:56,043
and Mr. Tsoi would like you
to make a delivery.

304
00:24:56,216 --> 00:24:57,613
He is Wesley Wong.

305
00:24:57,783 --> 00:25:00,304
He will answer
security tomorrow.

306
00:25:00,515 --> 00:25:02,537
The lamb does not know that
he works for Mr. Tsoi.

307
00:25:02,714 --> 00:25:05,577
Apparently he takes care of business
To Mr. Tsoi from Jamaica

308
00:25:05,779 --> 00:25:07,608
That's why he would like to
nothing happens to him,

309
00:25:08,145 --> 00:25:08,838
he is cautious.

310
00:25:09,011 --> 00:25:10,204
And wherever he goes he is accompanied
by a bunch of bodyguards.

311
00:25:10,711 --> 00:25:12,336
So tomorrow would be good
to come out perfectly.

312
00:25:12,710 --> 00:25:15,039
Well, I guess I shouldn't have
let me tell him that!

313
00:25:40,599 --> 00:25:42,656
Jo Jo, I heard that the prize that
you won it in taiwan it was arranged.

314
00:25:42,832 --> 00:25:44,092
Serious!
An arrangement...

315
00:25:44,299 --> 00:25:44,787
Write...

316
00:25:44,998 --> 00:25:46,361
The titles...

317
00:25:46,830 --> 00:25:49,091
Bullshit... it's ridiculous!
The referees were correct.

318
00:25:49,330 --> 00:25:49,818
But someone has a picture of you
And with a referee leaving the hotel,

319
00:25:49,996 --> 00:25:52,722
And they seem very close.

320
00:25:53,094 --> 00:25:54,650
Be careful what you say!

321
00:25:54,894 --> 00:25:56,620
I can sue you
for slander

322
00:25:56,860 --> 00:25:57,758
And you and your newspaper!

323
00:25:58,559 --> 00:25:59,684
Write!

324
00:26:00,293 --> 00:26:01,280
I was joking!

325
00:26:01,492 --> 00:26:04,218
Am I an actress�� or not?
How can we solve it?

326
00:26:04,391 --> 00:26:06,481
Mr. Chan's actions
they dropped dramatically

327
00:26:06,657 --> 00:26:07,486
And it still makes millions

328
00:26:07,656 --> 00:26:08,747
to film the romantic drama
in which you play!

329
00:26:08,922 --> 00:26:09,479
Is he coming after you?

330
00:26:09,655 --> 00:26:10,416
Don't write anything.

331
00:26:10,588 --> 00:26:12,519
Mr. Chan has
a lot of girlfriends.

332
00:26:12,687 --> 00:26:14,415
and what if he has a girlfriend
they could still be looking for you.

333
00:26:14,987 --> 00:26:17,543
Make room...

334
00:27:10,299 --> 00:27:11,060
Help!

335
00:27:13,131 --> 00:27:13,858
Help!

336
00:27:15,497 --> 00:27:16,326
Someone hits you from behind.

337
00:27:21,862 --> 00:27:22,327
Hurry up...

338
00:28:06,511 --> 00:28:08,067
Definitely the Dragon
it's time!

339
00:28:08,677 --> 00:28:10,006
Where will it be?
Brave!

340
00:28:10,910 --> 00:28:11,308
i don't know

341
00:28:11,476 --> 00:28:12,805
but we'll find out tomorrow though...

342
00:28:13,409 --> 00:28:14,738
How accurate is your tip?

343
00:28:15,041 --> 00:28:16,904
Today they all give
bits of information

344
00:28:17,074 --> 00:28:18,403
and most of them
they are useless.

345
00:28:18,773 --> 00:28:19,704
Don't worry anymore
connection with that jerk,

346
00:28:19,873 --> 00:28:21,101
I am concerned
more section.

347
00:28:21,373 --> 00:28:23,963
I think someone from the Department
it's dirty

348
00:28:24,305 --> 00:28:24,929
Yes, I know!

349
00:28:25,471 --> 00:28:27,698
I think we should change
the code and let only us know it.

350
00:28:28,071 --> 00:28:28,627
A new code?

351
00:28:28,870 --> 00:28:30,097
Tomorrow I will give an address,

352
00:28:33,101 --> 00:28:34,691
what will be the four-digit number
of a hotel room.

353
00:28:35,667 --> 00:28:37,825
The first digit
represents the direction,

354
00:28:38,334 --> 00:28:40,026
second distance,

355
00:28:40,299 --> 00:28:43,855
and the last two mean
floor of the building.

356
00:28:44,164 --> 00:28:49,288
Let's say I say:
<i>Broadway 800... room 1223</i>

357
00:28:50,028 --> 00:28:52,459
I actually mean the 23rd floor,

358
00:28:52,928 --> 00:28:55,552
2 miles east of Broadway.

359
00:28:55,794 --> 00:28:56,350
okay?

360
00:28:56,527 --> 00:28:57,254
I got it!

361
00:28:58,159 --> 00:28:58,988
You just know me...

362
00:28:59,458 --> 00:29:00,389
Don't worry man!

363
00:29:00,558 --> 00:29:02,386
Stay calm!
I never miss.

364
00:29:19,617 --> 00:29:20,640
Stay put!
The police!

365
00:29:22,317 --> 00:29:23,714
stay where you are
damn it!

366
00:29:29,581 --> 00:29:30,547
hey what's up

367
00:29:31,214 --> 00:29:31,907
Beautiful song...

368
00:29:32,313 --> 00:29:33,608
Marvin Gaye did
this song, right?

369
00:29:33,912 --> 00:29:37,570
By the way, I didn't make any sense
of those tickets to his concert.

370
00:29:37,810 --> 00:29:39,207
I'll tell him what's going on.

371
00:29:40,077 --> 00:29:42,269
The Flying Dragon will achieve
a drug deal today here

372
00:29:42,642 --> 00:29:43,573
and I just caught him.

373
00:29:43,742 --> 00:29:44,571
He is!

374
00:29:45,275 --> 00:29:48,069
Why did you betray me?

375
00:29:48,240 --> 00:29:49,069
Hell!

376
00:29:49,307 --> 00:29:50,931
So long in the service of the law,

377
00:29:51,206 --> 00:29:53,296
And you still can't achieve it
who is the <i>Flying Dragon</i>!

378
00:29:53,471 --> 00:29:54,164
You are!

379
00:29:54,338 --> 00:29:54,996
Sorry, colleague!

380
00:29:55,170 --> 00:29:56,296
Excuse me, colleague!

381
00:29:56,571 --> 00:29:57,366
It's just business!

382
00:29:57,604 --> 00:29:58,534
No, it's personal!

383
00:29:58,736 --> 00:30:00,565
Looks like you're going to party
enough time in prison.

384
00:30:01,569 --> 00:30:03,591
You know what you will do when I
Will I retire from the Police?

385
00:30:04,068 --> 00:30:05,930
Stop thinking about me!

386
00:30:06,100 --> 00:30:07,429
Until you go out...

387
00:30:07,732 --> 00:30:08,527
I will be long gone!

388
00:30:08,699 --> 00:30:10,687
You screwed yourself!

389
00:30:32,657 --> 00:30:34,589
I have no idea! I didn't see him
In my life this individual

390
00:30:34,756 --> 00:30:35,744
And for sure
I don't know what happened.

391
00:30:37,055 --> 00:30:38,680
Suddenly... he shot me!

392
00:30:40,387 --> 00:30:41,148
What luck.

393
00:30:41,587 --> 00:30:42,314
I made the robot portrait,

394
00:30:42,486 --> 00:30:43,383
you think you recognize
this face

395
00:30:43,620 --> 00:30:46,880
Things moved quickly,
I really didn't see him.

396
00:30:47,451 --> 00:30:48,848
I'm sure you can imagine
what happened at the scene.

397
00:30:49,018 --> 00:30:51,778
Mr. Wong you assumed
what will you be hit?

398
00:30:52,017 --> 00:30:53,879
If not, then why
are you wearing a bulletproof vest?

399
00:30:54,049 --> 00:30:55,843
Because of the job
which I practice...

400
00:30:56,314 --> 00:30:58,075
I protect in particular
important people.

401
00:30:58,413 --> 00:30:59,845
Besides, it's illegal
bulletproof west port?

402
00:31:00,014 --> 00:31:00,672
Do you remember...

403
00:31:00,847 --> 00:31:02,472
some problems
with someone?

404
00:31:02,712 --> 00:31:04,734
Impossible! It has to be
a confusion of persons.

405
00:31:05,145 --> 00:31:05,872
And if it's a mistake,

406
00:31:06,044 --> 00:31:07,237
then why the criminal...

407
00:31:07,410 --> 00:31:09,171
fired 4 consecutive bullets
exactly on the center, in your chest?

408
00:31:09,477 --> 00:31:12,373
Maybe you cheated in the past
anyone on your nerves?

409
00:31:12,575 --> 00:31:13,835
You know what, working for ten years
in the police on the outskirts of the city,

410
00:31:14,208 --> 00:31:15,504
you end up doing them
a lot of enemies,

411
00:31:15,908 --> 00:31:17,896
but I came back to Hong Kong
for some time

412
00:31:18,340 --> 00:31:20,804
And if someone wanted
to kill me, he would have done it!

413
00:31:20,972 --> 00:31:24,403
Why wait so long and
choose to do so in public?

414
00:31:25,537 --> 00:31:27,298
I know you were a cop in New York

415
00:31:27,537 --> 00:31:29,399
and you solved it
some hard cases...

416
00:31:29,868 --> 00:31:30,856
With your experience, don't tell me
that you made yourself afraid

417
00:31:31,101 --> 00:31:31,897
being in front of one man...

418
00:31:32,068 --> 00:31:34,555
what he tried to do to him.

419
00:31:34,967 --> 00:31:36,955
You know well, I'm sure, that the boys
to Conroy there were no angels,

420
00:31:37,200 --> 00:31:39,494
And yet they ended up lying
on your back in just a few moments!

421
00:31:39,665 --> 00:31:41,630
Even if you were there too

422
00:31:41,798 --> 00:31:43,058
you would have ended the same way!

423
00:31:43,863 --> 00:31:46,589
Anyway, I'm not anymore
police officer for some time

424
00:31:46,829 --> 00:31:49,693
And all I wanted was to
I make some money in Hong Kong.

425
00:31:50,128 --> 00:31:52,252
I didn't think that the job of
bodyguard is so well paid.

426
00:31:52,660 --> 00:31:55,023
I guess you put enough
questions, and if that's all,

427
00:31:55,193 --> 00:31:56,215
can i go

428
00:31:58,924 --> 00:31:59,821
Thank you for your cooperation
Mr. Wong,

429
00:32:00,490 --> 00:32:02,353
but we hope you don't mind
to go on a trip

430
00:32:03,090 --> 00:32:04,454
because if more
we find some leads,

431
00:32:04,623 --> 00:32:06,020
we will need you
to help us with the investigation.

432
00:32:06,555 --> 00:32:09,782
No problem!
I will help the police anytime with pleasure.

433
00:32:11,787 --> 00:32:12,514
Have a good day!

434
00:32:18,351 --> 00:32:19,873
Come on, drink!
Donkey!

435
00:32:20,117 --> 00:32:21,605
Drink!

436
00:32:22,083 --> 00:32:23,275
Hurry up!

437
00:32:33,778 --> 00:32:36,210
Damn you!
You don't want to give up, do you?

438
00:32:37,111 --> 00:32:37,804
Fuck you!

439
00:32:43,041 --> 00:32:45,438
If you still stand in my way,
we will see!

440
00:32:53,705 --> 00:32:55,363
If that crazy bastard
keep barking

441
00:32:56,736 --> 00:32:58,463
won't it spoil our plans?

442
00:33:00,301 --> 00:33:01,732
Let the bastard bark.

443
00:33:03,334 --> 00:33:04,265
After I take things

444
00:33:05,399 --> 00:33:07,524
I also take care of him.

445
00:33:10,165 --> 00:33:11,289
Hey Rico, what's up?

446
00:33:11,964 --> 00:33:13,486
Oh man, I was relaxing!

447
00:33:14,929 --> 00:33:16,451
Don't worry.

448
00:33:18,862 --> 00:33:20,326
fine...
Two weeks dear.

449
00:33:21,293 --> 00:33:23,088
I will collect the money, you know
for sure��.

450
00:33:24,593 --> 00:33:26,581
And then ICAC will jump Choi!

451
00:33:28,091 --> 00:33:29,556
We will be on a cruise,

452
00:33:29,958 --> 00:33:31,423
and the bastard
it will make the news.

453
00:33:34,789 --> 00:33:36,720
Okay, see you later, man.

454
00:33:39,588 --> 00:33:42,348
And will my share be substantial?

455
00:33:43,519 --> 00:33:45,144
How big do you want!

456
00:33:49,950 --> 00:33:50,677
Are we ok �efu'?

457
00:33:51,116 --> 00:33:51,877
are we ok

458
00:33:54,249 --> 00:33:56,146
Am I disturbing?
Continue.

459
00:33:58,847 --> 00:34:01,278
I was turned around all day
on all sides by ICAC

460
00:34:02,479 --> 00:34:05,000
and you ride someone's whore
here all day!

461
00:34:05,177 --> 00:34:07,199
Mr. Tsoi,
I'm not someone's whore

462
00:34:07,642 --> 00:34:09,039
I always have been
his woman!

463
00:34:09,509 --> 00:34:10,065
Shut up!

464
00:34:10,243 --> 00:34:10,799
Bullshit!

465
00:34:11,642 --> 00:34:12,572
Are you done playing?

466
00:34:13,475 --> 00:34:15,440
Or do you want me to bring you some more?

467
00:34:16,273 --> 00:34:18,670
If you think that cunt
it will make you rich

468
00:34:19,039 --> 00:34:20,368
i won't stop you

469
00:34:21,238 --> 00:34:23,567
But if not, better
you would take care of business.

470
00:34:24,536 --> 00:34:26,729
Don't worry anymore
all day in the pussy

471
00:34:26,903 --> 00:34:27,766
sucking their fingers!

472
00:34:28,002 --> 00:34:29,331
I didn't want it to look bad.

473
00:34:30,402 --> 00:34:32,162
I mean, who hired him
on this guy until the end?

474
00:34:32,734 --> 00:34:34,359
 �efu'... I didn't know that bastard
there's something wrong with him.

475
00:34:35,033 --> 00:34:36,362
Who hired the bastard?

476
00:34:36,733 --> 00:34:37,561
I...

477
00:34:49,694 --> 00:34:51,057
And who paid you
to hire him?

478
00:34:51,427 --> 00:34:52,120
You...

479
00:34:55,125 --> 00:34:58,579
I paid you to finish it
the damned wretch!

480
00:34:59,025 --> 00:35:00,614
Not my people!

481
00:35:01,390 --> 00:35:03,219
Now Chan laid it down
somewhere in Mexico, and...

482
00:35:03,789 --> 00:35:06,185
my name is in all the newspapers and
covers of scandal magazines.

483
00:35:06,388 --> 00:35:07,910
They didn't have much left and they were beating me
at u�� for an interview!

484
00:35:08,754 --> 00:35:11,378
you work for me
don't you know the rules?

485
00:35:11,819 --> 00:35:12,807
Well, yes, I know them.

486
00:35:13,752 --> 00:35:14,513
What will happen if
are you giving it to the bar again?

487
00:35:15,485 --> 00:35:16,280
I know...

488
00:35:16,984 --> 00:35:18,415
If you make a mistake again,

489
00:35:18,850 --> 00:35:20,645
they won't save their bottom either
at least a hundred bulletproof news!

490
00:35:20,816 --> 00:35:22,748
Don't worry
Mr. Tsoi,

491
00:35:23,449 --> 00:35:25,437
I know what I have to do
I will take care of this.

492
00:35:26,480 --> 00:35:28,070
You know

493
00:35:28,313 --> 00:35:30,608
I will do everything not to spoil it
our business in Jamaica.

494
00:35:31,546 --> 00:35:33,408
I won't make a mistake!

495
00:35:35,877 --> 00:35:37,342
Shit! The bastards come from ICAC
I am in no mood for anything.

496
00:35:37,509 --> 00:35:38,167
Everyone knows...

497
00:35:38,342 --> 00:35:39,602
Wesley is working
for Carl Tsoi

498
00:35:40,208 --> 00:35:41,299
And they can't arrest him!

499
00:35:43,907 --> 00:35:45,736
There are no more values
in human life?

500
00:35:46,907 --> 00:35:48,838
One man takes the life of another,

501
00:35:50,539 --> 00:35:51,936
and this only for money?

502
00:35:53,370 --> 00:35:55,063
Of course it's for money,

503
00:35:55,602 --> 00:35:58,124
there is also something else
Out of money in Hong Kong?

504
00:36:00,034 --> 00:36:02,522
If someone would give him ten
million to kill me

505
00:36:02,967 --> 00:36:03,897
would you do it

506
00:36:04,533 --> 00:36:05,998
Be sure you do!
That's a lot of money!

507
00:36:06,232 --> 00:36:07,255
Donkey!
How can you say something like that?

508
00:36:07,799 --> 00:36:09,059
How can you say something like that?

509
00:36:14,429 --> 00:36:14,951
Fuck you!

510
00:36:15,861 --> 00:36:17,759
Okay, I'm done
I have a meeting with Jimmy.

511
00:36:18,228 --> 00:36:19,318
Let me finish my nails.

512
00:36:22,592 --> 00:36:24,581
How come you're always talking
only about the criminal?

513
00:36:24,825 --> 00:36:27,416
how is it
Is it like <i>Leon the professional</i>?

514
00:36:28,124 --> 00:36:30,055
Sure! Just like him. Receive and
a vase of flowers with him!

515
00:36:30,623 --> 00:36:32,282
Not all criminals can be...

516
00:36:32,522 --> 00:36:34,386
manic-depressive killers.

517
00:36:34,689 --> 00:36:37,518
Maybe they kill in the name of justice

518
00:36:37,721 --> 00:36:39,310
or avenge his mother or father.

519
00:36:39,653 --> 00:36:41,675
It couldn't be like that!

520
00:36:42,519 --> 00:36:46,041
Take the Times Square murder, for example.
he killed all the men

521
00:36:46,550 --> 00:36:48,913
And he left all the women alone.

522
00:36:49,316 --> 00:36:50,941
I say he is a prince of thieves,

523
00:36:51,116 --> 00:36:52,580
if it's not <i>Leon the professional</i> then
surely it must be a <i>Robin Hood</i>!

524
00:36:52,815 --> 00:36:53,508
You are not in all hands!

525
00:36:53,715 --> 00:36:54,873
I say you are crazy!

526
00:36:55,714 --> 00:36:57,611
Oh no, not you Jimmy.

527
00:36:58,212 --> 00:36:59,200
And where are we going to have dinner later?

528
00:36:59,945 --> 00:37:01,103
Done!

529
00:37:01,978 --> 00:37:05,239
I am ready! Why not
are you in a hurry to get through here?

530
00:37:06,977 --> 00:37:07,670
Good.

531
00:37:56,158 --> 00:37:59,282
Man, what will I do next?
what will you retire from the police?

532
00:38:00,323 --> 00:38:01,845
I mean, who will watch my back?

533
00:38:02,888 --> 00:38:03,911
come on

534
00:38:04,821 --> 00:38:06,752
we both know how far
you would go for this job.

535
00:38:07,353 --> 00:38:10,080
And besides that, I'm not
as big and strong as you.

536
00:38:11,152 --> 00:38:13,583
I'm tired of it anyway
this damn situation!

537
00:38:16,916 --> 00:38:19,642
Rain, rain and more rain.

538
00:38:19,815 --> 00:38:20,781
It's crazy.

539
00:38:21,515 --> 00:38:23,639
Damn man, it seems
it will be stormy.

540
00:38:25,080 --> 00:38:26,307
I hate the damn thing
this rain.

541
00:38:45,706 --> 00:38:47,466
Wake up!

542
00:38:50,404 --> 00:38:51,097
Take it.

543
00:38:59,835 --> 00:39:01,891
Time to go, boy.

544
00:39:03,432 --> 00:39:04,727
You put up with
the wrong person.

545
00:39:05,366 --> 00:39:06,456
He told me
to send him a message.

546
00:39:07,431 --> 00:39:08,487
How is life at the pillow?

547
00:39:18,227 --> 00:39:18,556
Hello, Mr. Wong.

548
00:39:18,727 --> 00:39:20,386
You really work for money.

549
00:39:20,759 --> 00:39:22,247
And I would like to ask you again
a few questions.

550
00:39:22,992 --> 00:39:23,889
I told you...

551
00:39:24,058 --> 00:39:25,182
I have no idea.

552
00:39:25,824 --> 00:39:27,414
You are sure you don't have any more
anything to tell me?

553
00:39:30,223 --> 00:39:31,313
Yes, you are very beautiful...

554
00:39:32,089 --> 00:39:32,952
and dear.

555
00:39:35,221 --> 00:39:36,049
It has to be
wine makeup.

556
00:39:54,313 --> 00:39:55,176
Would you like to have dinner with me?

557
00:39:55,546 --> 00:39:56,534
Okay, let's go back to the ward.

558
00:40:08,241 --> 00:40:08,639
How?

559
00:40:08,941 --> 00:40:10,497
I have been eating this food for so long
and my stomach didn't adjust to it.

560
00:40:15,305 --> 00:40:17,033
Why don't you get something to drink from here?

561
00:40:17,439 --> 00:40:19,064
How direct you are.

562
00:40:19,338 --> 00:40:20,099
and you too!

563
00:40:22,903 --> 00:40:24,266
You don't look much like a policeman.

564
00:40:27,268 --> 00:40:28,893
You wouldn't be a policeman either.

565
00:40:30,499 --> 00:40:31,795
You think he will try
kiss me again?

566
00:40:32,833 --> 00:40:34,025
I think you know better than me.

567
00:40:35,198 --> 00:40:36,129
I don't really think I can help you.

568
00:40:41,729 --> 00:40:44,717
If he comes looking for me again,
I'll make sure you find out first.

569
00:41:02,288 --> 00:41:03,184
what's the matter

570
00:41:04,821 --> 00:41:06,081
Get out of my way!

571
00:41:08,153 --> 00:41:09,176
what are you doing

572
00:41:13,850 --> 00:41:14,872
Come on man, come back!

573
00:41:18,415 --> 00:41:19,473
Go catch him!

574
00:41:19,982 --> 00:41:20,606
Let's get hold of him!

575
00:41:32,243 --> 00:41:33,209
hey chick
do you really know how to drive?

576
00:41:33,577 --> 00:41:34,337
Maybe I'll make a hole in it
head to the bastard!

577
00:41:35,876 --> 00:41:36,432
Let's go!

578
00:41:47,171 --> 00:41:48,034
Let me go!

579
00:41:59,000 --> 00:42:00,397
Don't shoot!
This is where all the money is!

580
00:42:05,992 --> 00:42:07,297
Don't forget to return my car!
I will wait for you here!

581
00:42:07,868 --> 00:42:08,391
Get out of my way!

582
00:42:10,035 --> 00:42:10,558
are you crazy

583
00:42:14,672 --> 00:42:15,296
Shit!

584
00:42:16,206 --> 00:42:17,331
What a stupid donkey you are!

585
00:42:19,307 --> 00:42:19,966
hold on well!

586
00:42:20,341 --> 00:42:21,672
I know you!
What the hell do you want?

587
00:42:22,041 --> 00:42:23,667
And I was thinking of wearing a small one
talk to your boyfriend

588
00:42:23,942 --> 00:42:25,533
but I guess now
he doesn't feel like talking.

589
00:42:25,877 --> 00:42:26,502
Maybe I'll meet him another time.

590
00:42:27,144 --> 00:42:27,769
Take care of the weapon.

591
00:42:28,478 --> 00:42:29,877
Just buckle up.

592
00:42:30,180 --> 00:42:31,669
And if you catch him?
Are you going to kill him?

593
00:42:32,047 --> 00:42:33,013
You already missed twice.

594
00:42:33,548 --> 00:42:34,878
I will make sure not
I will miss the third time.

595
00:42:35,282 --> 00:42:37,511
hold on tight and stay calm,
we have work!

596
00:42:58,160 --> 00:43:00,059
You are not tired of always having
care of the star weapon?

597
00:43:02,662 --> 00:43:03,526
Aren't you afraid?

598
00:43:04,429 --> 00:43:05,487
I know he doesn't kill anymore

599
00:43:06,197 --> 00:43:07,858
otherwise he would have been dead
until now.

600
00:43:10,432 --> 00:43:11,421
But I can break my hands,

601
00:43:11,799 --> 00:43:12,493
the legs

602
00:43:13,001 --> 00:43:14,467
or destroy the face!

603
00:43:16,469 --> 00:43:17,163
Watch the sunset!

604
00:43:36,046 --> 00:43:36,841
I know! �ugh'...

605
00:43:37,513 --> 00:43:38,501
Now I'm looking for him.

606
00:43:38,847 --> 00:43:40,245
I think I've had enough juice
to last me some time.

607
00:43:40,881 --> 00:43:42,711
This time I found it
the perfect tool for murder.

608
00:43:43,249 --> 00:43:44,078
I guarantee that this is the case
it will be brought to a good end!

609
00:43:46,850 --> 00:43:49,045
where have you been

610
00:43:49,586 --> 00:43:50,813
What did you do?

611
00:43:51,353 --> 00:43:53,286
You tried to move your ass
and you fell in the toilet?

612
00:43:53,987 --> 00:43:54,885
Come on, stop laughing at me

613
00:43:55,055 --> 00:43:56,612
In front of so many beautiful girls.

614
00:43:58,323 --> 00:44:00,586
Look, this is for you!
you know what it is! You will manage!

615
00:44:00,824 --> 00:44:02,051
You know what happened
a few days ago,

616
00:44:02,392 --> 00:44:04,916
The boss didn't like it. He wants that
you take the job to the end.

617
00:44:05,661 --> 00:44:07,252
You know, you're the best!

618
00:44:07,762 --> 00:44:08,455
Contender��?

619
00:44:09,196 --> 00:44:11,129
Shit! You know well that no one
he can't be with you.

620
00:44:14,264 --> 00:44:16,197
fat,

621
00:44:16,832 --> 00:44:18,458
I don't know why your boss
keep you around!

622
00:44:21,402 --> 00:44:23,062
Fuck!

623
00:44:44,313 --> 00:44:45,007
You can not!

624
00:44:48,682 --> 00:44:49,306
I doubt that anyone
would suspect that

625
00:44:49,481 --> 00:44:50,777
you even
opposite your house!

626
00:44:51,082 --> 00:44:51,639
Don't tell me...

627
00:44:52,017 --> 00:44:53,415
did you know that I live opposite
it's yours all the time!

628
00:44:55,152 --> 00:44:55,584
yes,

629
00:44:55,752 --> 00:44:57,082
And I had to look at you
every night before i sleep...

630
00:44:57,253 --> 00:44:58,412
dreaming that you would be my angel!

631
00:44:58,620 --> 00:44:59,143
And then you know

632
00:44:59,321 --> 00:45:00,014
what does he do?
my friend

633
00:45:00,387 --> 00:45:02,479
He was a policeman, a big bastard!

634
00:45:03,355 --> 00:45:05,151
All Hong Kong policemen
I'm on your trail

635
00:45:05,323 --> 00:45:06,119
where do you think you can hide?

636
00:45:09,659 --> 00:45:10,625
I'm not going to leave!

637
00:45:11,660 --> 00:45:12,717
How many lives have you taken?

638
00:45:13,027 --> 00:45:14,425
What do you really want?

639
00:45:17,129 --> 00:45:18,186
You wasted so much saliva,

640
00:45:19,897 --> 00:45:20,920
drink it if you can.

641
00:45:24,633 --> 00:45:25,793
If you want to stay here...

642
00:45:26,267 --> 00:45:27,393
you better call him.

643
00:45:39,640 --> 00:45:41,301
Hey, what's up NYPD?

644
00:45:42,542 --> 00:45:43,872
Looks like you missed me again.

645
00:45:45,277 --> 00:45:46,504
Your girlfriend is with me.

646
00:45:47,111 --> 00:45:48,099
Oh, you mean Carrie.

647
00:45:48,812 --> 00:45:50,039
and where you want to
do we exchange

648
00:45:51,446 --> 00:45:54,039
I have tickets to a premiere
at midnight.

649
00:45:54,348 --> 00:45:55,245
Don't forget to bring the audience too!

650
00:45:58,149 --> 00:46:00,639
Don't even think about it!
You have no idea what I do with a gun!

651
00:46:02,652 --> 00:46:03,777
Get some rest!

652
00:47:22,592 --> 00:47:23,319
I'm here!

653
00:47:26,593 --> 00:47:28,083
I'm in K20.

654
00:47:57,342 --> 00:47:57,933
Shit!

655
00:47:58,109 --> 00:47:58,665
It's fake!

656
00:47:59,276 --> 00:48:00,038
Control it!

657
00:48:03,446 --> 00:48:04,070
It's not here.

658
00:48:06,781 --> 00:48:07,076
There?

659
00:48:24,589 --> 00:48:25,350
Shit!

660
00:48:45,466 --> 00:48:46,363
It's there!

661
00:49:02,741 --> 00:49:03,765
Step aside!
Come on, get your hands on him!

662
00:49:06,610 --> 00:49:07,338
Faster!

663
00:49:18,449 --> 00:49:19,006
Up there!

664
00:49:38,693 --> 00:49:39,556
There!

665
00:51:27,380 --> 00:51:28,004
It's okay, man!

666
00:51:28,180 --> 00:51:29,544
What the hell!
The old man wanted me dead.

667
00:51:32,283 --> 00:51:33,044
Shit!
He got away!

668
00:51:54,593 --> 00:51:55,116
Go after him!

669
00:52:12,502 --> 00:52:13,366
Wait a minute!

670
00:52:13,669 --> 00:52:15,499
where is it

671
00:52:17,605 --> 00:52:18,401
you helped me a lot
you can go now

672
00:52:24,175 --> 00:52:24,504
There!

673
00:52:24,675 --> 00:52:25,300
Let's go.

674
00:52:26,509 --> 00:52:27,203
It's not here!

675
00:52:52,923 --> 00:52:54,185
Have you ever tried to
talk to your friends and...

676
00:52:55,891 --> 00:52:59,688
to realize after that
why didn't you actually say anything?

677
00:53:01,827 --> 00:53:03,885
Sometimes when you get used to it
with a new lifestyle��...

678
00:53:05,229 --> 00:53:07,355
tend to forget the past.

679
00:53:15,401 --> 00:53:16,731
It's always raining lately,

680
00:53:19,068 --> 00:53:20,660
I wonder when it will stop?

681
00:53:25,072 --> 00:53:26,868
I would like to live
for a period in Australia.

682
00:53:30,975 --> 00:53:32,839
I wonder if there
it rains as often as here.

683
00:53:35,343 --> 00:53:37,243
You've gone bald worse.
Doesn't it hurt?

684
00:53:42,747 --> 00:53:43,577
Yes.

685
00:53:45,582 --> 00:53:47,311
We all feel the pain.

686
00:53:49,717 --> 00:53:51,149
Actually there are two
types of pain.

687
00:53:56,187 --> 00:53:58,347
What happened between you
And Wesley?

688
00:53:59,590 --> 00:54:01,386
He was once my partner.

689
00:54:03,225 --> 00:54:04,782
For how long
are you together

690
00:54:06,426 --> 00:54:08,518
We actually know each other
for some time.

691
00:54:09,394 --> 00:54:10,655
I didn't expect it
to behave like that

692
00:54:10,828 --> 00:54:12,192
And I didn't even expect it
to try to fuck me.

693
00:54:14,096 --> 00:54:15,529
Every man has two faces.

694
00:54:17,464 --> 00:54:20,364
You? How are we left with
the other face yours?

695
00:54:21,199 --> 00:54:22,166
sometimes it rains,

696
00:54:23,133 --> 00:54:24,464
another time the sun
shine...

697
00:54:25,202 --> 00:54:26,429
I know who you are!

698
00:54:27,036 --> 00:54:28,627
You are Cat

699
00:54:28,804 --> 00:54:29,566
the one who calls every night
at DJ Simon's program!

700
00:54:29,904 --> 00:54:30,871
No wonder your voice
sounds so familiar!

701
00:54:31,038 --> 00:54:32,664
I used to listen to you every time
evening and imagine you.

702
00:54:32,973 --> 00:54:34,064
Why do you do things?
which ones do you do?

703
00:54:34,573 --> 00:54:35,834
Is DJ Simon your confessor?

704
00:54:36,107 --> 00:54:37,869
You feel so guilty that
can't you make eye contact with a priest?

705
00:54:38,141 --> 00:54:39,038
Don't bother me with the story
this with guilt!

706
00:54:39,275 --> 00:54:40,367
I do the things I do
because I have to do them.

707
00:54:40,542 --> 00:54:41,202
Is this the answer?

708
00:54:41,511 --> 00:54:42,374
Killing people and taking
the law in your hands?

709
00:54:42,544 --> 00:54:44,568
Leave me with the nonsense!

710
00:54:44,745 --> 00:54:46,006
I was once a policeman and I am
I saw how the system treated me.

711
00:54:47,146 --> 00:54:48,635
Have you ever been betrayed
by a colleague?

712
00:54:48,814 --> 00:54:50,075
You killed all the colleagues
Shang's desk?

713
00:54:50,248 --> 00:54:51,646
You are the one who committed the massacre,
isn't it?

714
00:54:51,815 --> 00:54:53,577
Yes, that's it!
I have also killed others,

715
00:54:53,749 --> 00:54:54,908
so what?
I'm killing bastards!

716
00:54:55,149 --> 00:54:56,707
I brought a benefit
society, are you listening to me?

717
00:54:56,885 --> 00:54:58,749
Let me tell him a few things
that people do know...

718
00:54:58,919 --> 00:55:00,317
you don't have to tell me
I know what I'm doing!

719
00:55:06,789 --> 00:55:08,619
It should because
you are a policeman

720
00:55:08,790 --> 00:55:09,653
I found this in the movie theater!

721
00:55:09,891 --> 00:55:11,289
It's nothing, I'm a policeman,

722
00:55:11,758 --> 00:55:13,885
And I'm the type that cleans
after people like you at the crime scene!

723
00:55:14,159 --> 00:55:14,625
You are good for nothing!

724
00:55:14,793 --> 00:55:15,623
Who the hell do you think you are?

725
00:55:15,794 --> 00:55:17,522
I don't think about myself
like a saint

726
00:55:17,728 --> 00:55:19,059
but sometimes I believe
that I am an angel!

727
00:55:46,809 --> 00:55:47,797
Why don't you put on yourself
any dry clothes?

728
00:55:56,080 --> 00:55:56,909
what will you do now

729
00:55:59,549 --> 00:56:00,709
I haven't thought about it yet.

730
00:57:23,490 --> 00:57:24,184
Mr. Tsoi.

731
00:57:24,391 --> 00:57:25,687
what's the deal

732
00:57:26,092 --> 00:57:27,319
I'm your man!

733
00:57:28,360 --> 00:57:29,155
Lucky you!

734
00:57:29,794 --> 00:57:30,725
You are still in the area!

735
00:57:31,695 --> 00:57:32,991
What the hell are you doing here?

736
00:57:33,529 --> 00:57:34,825
You ask me
what am i doing here

737
00:57:35,630 --> 00:57:36,824
You want to take me out of the game.

738
00:57:38,198 --> 00:57:41,030
Yes!
And what if I want?

739
00:57:41,833 --> 00:57:44,528
Rumor has it that...
you don't work for me anymore!

740
00:57:45,168 --> 00:57:46,532
Let's see
how long will you last.

741
00:57:46,935 --> 00:57:49,095
Mr. Tsoi, I always did
as you liked it

742
00:57:49,537 --> 00:57:50,730
and what happened
last time...

743
00:57:50,971 --> 00:57:52,165
I couldn't control it.

744
00:57:52,772 --> 00:57:54,136
Make me one like this...

745
00:57:54,306 --> 00:57:57,296
Fool! The things they don't
you can control it, it's not my business!

746
00:57:57,507 --> 00:57:59,838
But the ones that
you can control them, they are!

747
00:58:00,509 --> 00:58:01,634
I talked to your friend, Jo Jo..

748
00:58:02,776 --> 00:58:03,606
It's crazy.

749
00:58:04,243 --> 00:58:06,301
Negotiating another deal
hello to Mr. Tsoi.

750
00:58:06,645 --> 00:58:07,339
Don't feel bad.

751
00:58:07,779 --> 00:58:09,541
You pulled me on a string!
Tri�or!

752
00:58:09,847 --> 00:58:12,940
See, I told him you don't know
treat your friends!

753
00:58:13,215 --> 00:58:16,308
Look! They just came from
Hong Kong to see you!

754
00:58:17,217 --> 00:58:19,616
Regret!
It's just business.

755
00:58:30,091 --> 00:58:33,081
Hey ABC, you really believe it
why are you so lucky?

756
00:58:33,392 --> 00:58:34,824
If you can leave
live from here today

757
00:58:35,193 --> 00:58:37,092
me, Carl Choi and you
shine the shoes boy.

758
00:58:49,967 --> 00:58:52,263
It looks like you will be leaving Hong Kong
in a plastic bag.

759
00:59:07,342 --> 00:59:08,000
Don't move!

760
00:59:08,643 --> 00:59:09,371
Don't move!

761
01:00:07,606 --> 01:00:08,162
Drop the gun!

762
01:00:09,340 --> 01:00:09,964
throw it away now

763
01:00:11,474 --> 01:00:12,497
drop the gun!

764
01:00:15,410 --> 01:00:16,536
Nice weapon, Wesley.

765
01:00:16,711 --> 01:00:18,701
come on bros
pull the trigger.

766
01:00:19,078 --> 01:00:20,635
Then be ready to die!

767
01:00:20,945 --> 01:00:23,208
If I die, then we all die.

768
01:00:30,383 --> 01:00:31,475
Don't try to cheat!
Don't try!

769
01:00:31,651 --> 01:00:32,549
Put me to the test, bitch!

770
01:00:32,719 --> 01:00:33,343
I try!

771
01:00:35,353 --> 01:00:36,251
Easy!

772
01:00:53,462 --> 01:00:54,190
Damn bandit!

773
01:00:55,129 --> 01:00:55,925
Move your ass here!

774
01:00:56,363 --> 01:00:57,091
Do you want to fight?

775
01:01:03,167 --> 01:01:03,997
Fuck you!
Premacy!

776
01:01:16,773 --> 01:01:17,431
You're going to Hell, bitch!

777
01:01:17,873 --> 01:01:18,602
Someone shot him
the bastard?

778
01:01:19,675 --> 01:01:20,471
Come on, catch me!

779
01:01:40,685 --> 01:01:41,982
It's good that I refrained
your phone number.

780
01:01:42,152 --> 01:01:43,710
and what's the matter...
you bastard.. kill�?

781
01:01:43,886 --> 01:01:44,818
How romantic!

782
01:01:44,987 --> 01:01:46,578
come on carrie
read the rights!

783
01:01:46,755 --> 01:01:47,584
Let me do it...

784
01:01:47,788 --> 01:01:48,652
You have the right to
you don't say anything

785
01:01:48,823 --> 01:01:50,791
but whatever you say
it won't mean anything!

786
01:01:50,990 --> 01:01:51,615
Carrie...

787
01:01:53,525 --> 01:01:54,548
What a beautiful girl!

788
01:01:55,059 --> 01:01:55,855
If you want your friend
don't miss anything,

789
01:01:56,027 --> 01:01:57,220
then bring the body
to your lover at...

790
01:01:57,461 --> 01:01:59,825
174 Kennedy Road,
room 1700.

791
01:02:00,195 --> 01:02:01,287
Do you still remember the code?

792
01:02:01,528 --> 01:02:02,324
To come alone!

793
01:03:47,182 --> 01:03:48,205
Carrie, catch it!

794
01:03:58,954 --> 01:03:59,784
are you ok

795
01:04:10,426 --> 01:04:11,483
Carrie, give me the gun!

796
01:04:35,139 --> 01:04:35,968
God damn it!

797
01:05:10,323 --> 01:05:11,448
Whore, it's none of your business!

798
01:05:13,658 --> 01:05:15,625
Get out, bitch!

799
01:05:31,099 --> 01:05:33,795
You think that metal plate
will he save you from me

800
01:05:51,511 --> 01:05:53,341
Son of why
where do you think you're going?

801
01:05:55,412 --> 01:05:56,208
How!

802
01:06:02,715 --> 01:06:03,511
Get out!

803
01:06:04,183 --> 01:06:05,514
You can't
hide there!

804
01:06:06,818 --> 01:06:07,614
Get out!

805
01:06:08,219 --> 01:06:09,277
Let's see where you get it!

806
01:06:14,589 --> 01:06:16,488
Get out, bitch!

807
01:07:16,586 --> 01:07:17,210
How!

808
01:08:45,231 --> 01:08:46,288
Have you thought about it?

809
01:08:47,598 --> 01:08:49,724
what's the next move?

810
01:08:54,234 --> 01:08:56,133
at this moment
I don't really know what to do...

811
01:08:56,302 --> 01:08:57,530
I just know that I am
so confusing.

812
01:09:03,806 --> 01:09:04,999
My father was
a violent alcoholic.

813
01:09:06,274 --> 01:09:07,638
Every time
when he came drunk

814
01:09:08,309 --> 01:09:10,105
from work, he beat me.

815
01:09:11,043 --> 01:09:14,704
I remember that

816
01:09:15,345 --> 01:09:16,903
One day he broke two of my ribs.

817
01:09:19,247 --> 01:09:20,077
But do you know something?

818
01:09:21,315 --> 01:09:22,543
After his death,

819
01:09:23,983 --> 01:09:26,109
I wish I still had it
around

820
01:09:27,251 --> 01:09:28,911
because he was
my only family

821
01:09:30,452 --> 01:09:32,113
People contradict each other
all the time.

822
01:09:38,157 --> 01:09:39,646
Have you ever wondered?

823
01:09:40,224 --> 01:09:42,281
if those people
whom you killed

824
01:09:42,758 --> 01:09:44,748
they were guilty
with something or not?

825
01:09:49,896 --> 01:09:51,385
No one is innocent.

826
01:09:55,665 --> 01:09:56,926
No one is innocent.

827
01:09:58,666 --> 01:09:59,758
Look too.

828
01:10:01,834 --> 01:10:03,233
Now everyone is sleeping

829
01:10:04,537 --> 01:10:05,798
it seems to be quiet and peaceful

830
01:10:07,671 --> 01:10:10,104
but if you look carefully
at every house,

831
01:10:10,906 --> 01:10:12,896
at the window and look in,
to those ordinary lives,

832
01:10:14,341 --> 01:10:17,207
children stealing from their mothers,
wives deceiving their husbands,

833
01:10:17,376 --> 01:10:18,307
raped children, beaten women...

834
01:10:19,410 --> 01:10:20,138
accept all this
because

835
01:10:20,311 --> 01:10:22,141
you will never face them.
We hide them and call them <i>innocent��</i>.

836
01:10:23,346 --> 01:10:25,438
Guilt or innocence is a given
by a society standard,

837
01:10:25,981 --> 01:10:27,811
there is no good or bad
in this world

838
01:10:28,715 --> 01:10:30,375
It's only about the weak one
and the strong one.

839
01:10:31,516 --> 01:10:33,346
You know Wesley was mine
a close friend

840
01:10:34,050 --> 01:10:35,278
and colleague

841
01:10:36,319 --> 01:10:37,683
when I was a policeman
in New York.

842
01:10:38,886 --> 01:10:40,319
But it turned me on

843
01:10:41,188 --> 01:10:42,711
And I did it for six years
of prison.

844
01:10:44,155 --> 01:10:46,019
Do you know what life is like on a pillow?

845
01:10:49,458 --> 01:10:52,825
But in life you will find other things,
nice things too.

846
01:11:39,851 --> 01:11:41,181
Wesley knows not
you will kill me

847
01:11:42,019 --> 01:11:44,611
that's why he told me on the phone
it was a message for me.

848
01:11:45,420 --> 01:11:46,716
He knows you will never find him.

849
01:11:47,121 --> 01:11:49,020
I will help you
to save his friend.

850
01:12:01,595 --> 01:12:04,994
Hey, open the door!

851
01:12:36,612 --> 01:12:37,669
What are you looking at?

852
01:12:40,113 --> 01:12:41,511
What the hell are you looking at?

853
01:12:41,914 --> 01:12:42,778
It would be good!

854
01:12:43,082 --> 01:12:45,572
Really, it would be good!

855
01:12:55,654 --> 01:12:57,086
Your friend won't come
to save you

856
01:12:57,522 --> 01:12:59,922
but her husband does

857
01:13:00,891 --> 01:13:03,051
And I'll blow his brains out
in front of you.

858
01:13:09,128 --> 01:13:12,027
You will die too, sooner
or later.

859
01:13:12,962 --> 01:13:14,088
And why don't you kill me now?

860
01:13:17,433 --> 01:13:19,059
It's not my fault!

861
01:13:21,801 --> 01:13:23,063
Do you feel good, do you like it?

862
01:13:23,269 --> 01:13:23,791
Do you want one more?

863
01:13:26,303 --> 01:13:27,030
Stop crying!

864
01:13:28,870 --> 01:13:29,700
I'm not kidding!

865
01:13:29,871 --> 01:13:30,633
You are crazy!

866
01:13:30,806 --> 01:13:32,796
I will do something
if you don't stop!

867
01:13:36,241 --> 01:13:37,764
This is 174 Kennedy Road.

868
01:13:38,076 --> 01:13:39,304
Didn't we come here for tea?

869
01:13:39,843 --> 01:13:40,537
Have we come to pray?

870
01:13:43,912 --> 01:13:45,105
Jesus! It should have
tell me earlier

871
01:13:45,379 --> 01:13:46,107
Let's call him
Chief Inspector Chan?

872
01:13:48,115 --> 01:13:50,479
What is happening?

873
01:13:51,083 --> 01:13:51,777
CID...

874
01:13:58,553 --> 01:13:59,985
His Lordship,
I'm Inspector Leung.

875
01:14:00,520 --> 01:14:01,042
what is going on

876
01:14:02,021 --> 01:14:03,852
I would like to know if today Cat
did he make any phone calls?

877
01:14:04,355 --> 01:14:05,049
There are many with this name.

878
01:14:05,523 --> 01:14:06,250
Yesterday there were two

879
01:14:06,790 --> 01:14:07,518
And today three.

880
01:14:07,990 --> 01:14:09,048
Which of them are you referring to?

881
01:14:09,258 --> 01:14:10,884
Police problems,
answer the question!

882
01:14:11,459 --> 01:14:12,153
Do you have any problem?

883
01:14:12,560 --> 01:14:13,389
Are my listeners complaining?

884
01:14:13,893 --> 01:14:15,519
Go to the Broadcast Union,
you will save time!

885
01:14:17,728 --> 01:14:18,195
Carrie

886
01:14:18,429 --> 01:14:19,157
I don't have time to stay
with you at the tackle,

887
01:14:19,330 --> 01:14:20,455
tell me, did he call or not?

888
01:14:20,764 --> 01:14:21,423
Yes or no?

889
01:14:24,999 --> 01:14:25,862
Simon, I have to go.

890
01:14:26,366 --> 01:14:27,457
Can you help me
send a message

891
01:14:28,101 --> 01:14:30,398
Cat called me now
half an hour ago

892
01:14:31,635 --> 01:14:32,862
I can't give him the original,

893
01:14:33,503 --> 01:14:35,494
but I can send him a souvenir
of crystal instead.

894
01:14:36,371 --> 01:14:37,702
I will go first
to the temple to pray

895
01:14:38,072 --> 01:14:39,232
then to see my father

896
01:14:39,940 --> 01:14:41,032
then pick up my visa,

897
01:14:42,007 --> 01:14:43,200
so where do you want me to send it?

898
01:14:43,575 --> 01:14:44,473
I already told him...

899
01:14:44,876 --> 01:14:45,569
You got it, Simon.

900
01:14:46,210 --> 01:14:47,471
How much...

901
01:14:48,411 --> 01:14:51,106
You heard them too, he wanted me to send them
a message to his angel.

902
01:14:51,580 --> 01:14:54,706
I think you look alike
with an angel

903
01:14:55,048 --> 01:14:56,514
you have long hair, call me!

904
01:14:57,648 --> 01:14:58,410
So are you an angel?

905
01:15:00,183 --> 01:15:00,944
Do you have a map?

906
01:15:05,619 --> 01:15:07,177
He said he would go
at the temple..

907
01:15:07,654 --> 01:15:09,280
It must be the one to which
I just went.

908
01:15:10,188 --> 01:15:12,621
He will then go to see his father,

909
01:15:13,756 --> 01:15:15,086
but his father is already dead!

910
01:15:15,257 --> 01:15:16,315
Should it be the cemetery?

911
01:15:17,091 --> 01:15:18,319
Then he will go get his visa...

912
01:15:19,092 --> 01:15:19,751
The Immigration Office!

913
01:15:20,526 --> 01:15:21,892
I think he wanted to give us clues.

914
01:15:22,361 --> 01:15:24,351
From the temple to the cemetery,

915
01:15:25,029 --> 01:15:26,996
from the cemetery
at the Immigration Office.

916
01:15:27,497 --> 01:15:30,260
Connect the three dots
and we have a triangle...

917
01:15:32,099 --> 01:15:34,089
But the area is huge...

918
01:15:34,400 --> 01:15:36,730
Which area should we go to?

919
01:15:37,502 --> 01:15:40,937
Sir, it exists in this area
something associated with a church�,

920
01:15:41,104 --> 01:15:42,365
mirror or glass factory?

921
01:15:42,671 --> 01:15:44,501
Carrie, here...

922
01:15:44,906 --> 01:15:46,236
there was an old factory here
he made glass souvenirs.

923
01:16:46,036 --> 01:16:46,866
Let the fun begin!

924
01:16:50,071 --> 01:16:50,729
You can't hide.

925
01:17:17,952 --> 01:17:18,714
Let your brain fly!

926
01:17:45,500 --> 01:17:46,625
Catch him!
what are you doing

927
01:18:12,079 --> 01:18:13,102
Fuck you!

928
01:18:16,748 --> 01:18:18,544
I have anti-bullet news too, you bastard!

929
01:18:19,083 --> 01:18:19,776
shoot him!

930
01:18:20,083 --> 01:18:21,208
Fuck you!
Catch him yourself!

931
01:18:21,417 --> 01:18:22,509
Shut up and shoot him!

932
01:18:23,284 --> 01:18:24,148
What did you do?
are you tired

933
01:18:24,419 --> 01:18:25,282
I assure you that you will not
get out of here completely.

934
01:18:25,986 --> 01:18:27,748
If I stay
and you too!

935
01:18:28,286 --> 01:18:29,275
ok, let's see
who leaves here alive

936
01:18:56,968 --> 01:18:58,196
Out of my way!
Fat man!

937
01:19:15,143 --> 01:19:15,734
Go to hell!

938
01:19:19,079 --> 01:19:19,874
Hey you!

939
01:19:22,514 --> 01:19:23,878
It's time to die!

940
01:19:58,665 --> 01:20:00,564
you know

941
01:20:01,233 --> 01:20:02,460
you would still have reached me.

942
01:20:03,134 --> 01:20:04,691
Stay calm while I'm here
there will be no problem.

943
01:20:04,901 --> 01:20:07,424
It's a favor for you,
I won't tell my boss.

944
01:20:09,537 --> 01:20:10,162
lie down...

945
01:20:12,739 --> 01:20:13,467
What the hell are you waiting for, guys?

946
01:20:13,773 --> 01:20:15,000
Pass in front of me
protect me!

947
01:20:20,376 --> 01:20:21,400
And why don't you call?
someone from SDU?

948
01:20:21,609 --> 01:20:22,837
Sir, you told him not to report
above, if we call now,

949
01:20:23,011 --> 01:20:24,376
our asses
they will be in the game!

950
01:20:24,679 --> 01:20:25,940
Then give me that damn thing
from the west, donkey!

951
01:20:26,113 --> 01:20:26,840
Yes sir!

952
01:20:28,080 --> 01:20:30,309
Stop the fire!
Let no one shoot!

953
01:20:30,547 --> 01:20:32,946
can you hear me Stop it!
Stop the fire!

954
01:20:34,182 --> 01:20:35,739
Annie's still in!
Stop it!

955
01:20:36,450 --> 01:20:39,474
Stop shooting!
Reach!

956
01:20:40,720 --> 01:20:42,653
Wait! Someone comes out!
It's Annie!

957
01:20:42,820 --> 01:20:43,809
Don't shoot!

958
01:20:44,289 --> 01:20:45,255
Everyone stop the fire!

959
01:20:56,595 --> 01:20:57,253
Faster...

960
01:20:57,428 --> 01:20:58,758
Be careful!

961
01:21:00,996 --> 01:21:02,462
are you ok annie

962
01:21:03,231 --> 01:21:05,755
It's only your fault!
I can't believe I live with you!

963
01:21:07,066 --> 01:21:08,089
How is it with him?
is he ok

964
01:21:08,300 --> 01:21:09,130
What do you think?

965
01:21:09,767 --> 01:21:11,256
He even killed him
on the bastard!

966
01:21:11,601 --> 01:21:12,500
Get ready!

967
01:21:12,870 --> 01:21:13,494
Wait!

968
01:21:13,836 --> 01:21:14,665
Sir, just a moment!

969
01:21:14,970 --> 01:21:15,902
Why don't you leave me
let me talk to him!

970
01:21:16,405 --> 01:21:17,803
Cat, don't do it!

971
01:21:17,972 --> 01:21:19,438
It's pure suicide!

972
01:21:20,139 --> 01:21:22,231
Carrie, she has character
extremely dangerous!

973
01:21:22,407 --> 01:21:23,805
You could lose your life!

974
01:21:24,374 --> 01:21:25,102
From my experience above
twenty years...

975
01:23:54,549 --> 01:23:56,573
It is so quiet and peaceful

976
01:23:57,717 --> 01:23:59,616
but if you look carefully
at every house,

977
01:23:59,785 --> 01:24:04,243
at the window and look in,
to those ordinary lives,

978
01:24:05,087 --> 01:24:06,281
what do you see

979
01:24:07,022 --> 01:24:09,387
Children stealing from mothers,

980
01:24:09,924 --> 01:24:11,754
wives deceiving their husbands,

981
01:24:12,625 --> 01:24:14,023
raped children,

982
01:24:14,993 --> 01:24:16,482
battered women...

983
01:24:17,293 --> 01:24:20,455
we hide our anger
sickness and despair

984
01:24:21,429 --> 01:24:23,761
We say we are
without wine.

985
01:24:24,831 --> 01:24:27,355
This is the black heart
of mankind:

986
01:24:29,065 --> 01:24:31,124
<i>NO ONE IS INNOCENT</i>


