1
00:00:05,463 --> 00:00:07,465
NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:08,258 --> 00:00:09,551
<i>In previous episodes</i>

3
00:00:09,634 --> 00:00:11,678
We decided that this was just
business agreement?

4
00:00:11,803 --> 00:00:13,763
I think we need
set clear boundaries.

5
00:00:13,847 --> 00:00:15,181
Did you take her to our roof?

6
00:00:15,265 --> 00:00:16,099
Oh my God! Crap!

7
00:00:16,349 --> 00:00:17,976
- What if all this is Izzy?
- This is us.

8
00:00:18,268 --> 00:00:19,394
I really like Andy.

9
00:00:19,477 --> 00:00:21,688
That's what you would call me
emotionally unavailable?

10
00:00:22,897 --> 00:00:24,607
And who was that girl
what did you drop off

11
00:00:24,691 --> 00:00:25,859
at home two days ago?

12
00:00:25,942 --> 00:00:27,027
My niece, Jackie.

13
00:00:27,110 --> 00:00:29,279
We have a serious problem with Lori.

14
00:00:29,362 --> 00:00:31,656
With Laurie? Maybe we're better off
get off the train before

15
00:00:31,990 --> 00:00:33,408
How will this train run over us?

16
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
All you need is
tell her it's over

17
00:00:35,535 --> 00:00:37,245
- and she can keep the money.
- Yes.

18
00:00:38,913 --> 00:00:40,040
What are you doing here?

19
00:00:40,123 --> 00:00:42,083
It turns out that we no longer need
your services.

20
00:00:42,167 --> 00:00:43,293
But this is complete bullshit.

21
00:00:43,376 --> 00:00:44,878
I'm the only adult here.

22
00:00:44,961 --> 00:00:45,837
Are you an adult?

23
00:00:45,920 --> 00:00:47,589
OK. You won.

24
00:00:48,923 --> 00:00:50,050
- Sorry.
- Oh.

25
00:00:50,133 --> 00:00:51,176
What the fuck?

26
00:00:52,343 --> 00:00:54,637
Well, what the hell?!

27
00:01:02,645 --> 00:01:04,272
OK.

28
00:01:04,355 --> 00:01:06,566
I think it's 12:30 now

29
00:01:06,649 --> 00:01:08,818
and I have already been the voice of reason

30
00:01:08,943 --> 00:01:11,029
and good-for-nothing, just all this...

31
00:01:11,154 --> 00:01:12,530
I'm not like that, actually.

32
00:01:12,614 --> 00:01:13,948
I don’t have that role in the world.

33
00:01:14,032 --> 00:01:16,201
I'm fucking indignant!

34
00:01:16,284 --> 00:01:18,578
And you broke grandma's lamp.

35
00:01:18,661 --> 00:01:20,038
- Sorry.
- Yes, it's my fault.

36
00:01:20,121 --> 00:01:21,289
Shut up.

37
00:01:21,372 --> 00:01:23,249
Yeah. So,
I ask you again.

38
00:01:23,374 --> 00:01:25,210
We still call
his client

39
00:01:25,293 --> 00:01:29,380
or something else?

40
00:01:31,382 --> 00:01:34,344
Yes, I chose my pizza, but...

41
00:01:34,636 --> 00:01:36,596
Oh you.

42
00:01:37,138 --> 00:01:39,265
And this will be interesting.

43
00:01:39,474 --> 00:01:41,059
We have guests. Hello.

44
00:01:41,309 --> 00:01:42,894
Hello.

45
00:01:42,977 --> 00:01:45,313
Hey dude. My name is Jack.

46
00:01:45,522 --> 00:01:47,649
Sorry about the "dude".
I don't usually say that.

47
00:01:47,899 --> 00:01:48,983
Come on. Andy.

48
00:01:49,067 --> 00:01:50,151
Hello.

49
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
Sorry. It's kind of awkward.

50
00:01:53,613 --> 00:01:57,367
This is Jack, he, well...

51
00:01:57,575 --> 00:02:00,203
He is her relative.

52
00:02:00,411 --> 00:02:03,164
- I'm her uncle.
- Yes, exactly.

53
00:02:03,373 --> 00:02:04,499
I'm her uncle.

54
00:02:04,582 --> 00:02:05,917
We were more like cousins

55
00:02:06,042 --> 00:02:07,794
because they are close in age.

56
00:02:07,877 --> 00:02:09,337
Are you around 40?

57
00:02:09,420 --> 00:02:11,506
- No, I’m not 40.
- My God.

58
00:02:11,714 --> 00:02:13,383
He just comes in whenever he wants.

59
00:02:13,466 --> 00:02:14,759
You know, it's like

60
00:02:14,843 --> 00:02:16,302
midlife crisis.

61
00:02:16,386 --> 00:02:18,888
More like a quarter life crisis
I'm not that old.

62
00:02:18,972 --> 00:02:20,181
This is if you live to 160.

63
00:02:20,265 --> 00:02:21,933
It's time to step up your fish oil game.

64
00:02:22,058 --> 00:02:23,643
OK. So be it.

65
00:02:23,726 --> 00:02:25,687
Maybe we should go.

66
00:02:25,770 --> 00:02:29,274
Would you be offended if
have we rescheduled lunch for another time?

67
00:02:29,357 --> 00:02:31,901
These are just domestic problems.

68
00:02:32,068 --> 00:02:34,070
Yes, okay. I understand.

69
00:02:34,237 --> 00:02:35,405
Hang in there, dude.

70
00:02:35,488 --> 00:02:37,490
True, I never say that
so...

71
00:02:37,574 --> 00:02:38,533
Okay.

72
00:02:38,658 --> 00:02:41,077
Thank you. I just...

73
00:02:41,161 --> 00:02:43,204
He came in and I...

74
00:02:46,666 --> 00:02:48,168
Come on.

75
00:03:02,515 --> 00:03:04,475
So, at five in the evening?

76
00:03:04,559 --> 00:03:06,477
Yes, at five.

77
00:03:11,482 --> 00:03:13,985
Yes, I am a client.

78
00:03:15,403 --> 00:03:16,571
And this is a tip.

79
00:03:22,243 --> 00:03:24,913
Well, I'm glad the issue is resolved.

80
00:03:24,996 --> 00:03:27,665
I'll take them then.

81
00:03:27,749 --> 00:03:30,418
For grandma's lamp.

82
00:03:45,225 --> 00:03:48,478
What about Andy's kiss?

83
00:03:48,561 --> 00:03:51,606
At first I argued

84
00:03:51,689 --> 00:03:53,274
that Jack poses no threat.

85
00:03:53,358 --> 00:03:54,651
You know, like, “You see,

86
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
we can lick ourselves right in front of him.”

87
00:03:56,986 --> 00:03:59,906
But that's all true...
Besides, you know

88
00:03:59,989 --> 00:04:02,533
I'll have to languish Andy for weeks
over low heat.

89
00:04:02,617 --> 00:04:03,826
Does this make sense?

90
00:04:03,910 --> 00:04:05,662
- Yes, sure.
- OK.

91
00:04:05,745 --> 00:04:07,538
Yeah, I guess if you're a sociopath,

92
00:04:07,622 --> 00:04:11,042
then this is perfect
heartbreaking feeling.

93
00:04:11,125 --> 00:04:12,126
Yes, that's all bullshit.

94
00:04:12,210 --> 00:04:13,795
That is?

95
00:04:13,878 --> 00:04:16,881
You kissed Andy
to make Jack jealous. And period.

96
00:04:16,965 --> 00:04:18,675
Once and done.

97
00:04:18,758 --> 00:04:20,677
Maybe.

98
00:04:20,760 --> 00:04:22,136
Maybe so.

99
00:04:22,220 --> 00:04:24,514
Do you seriously want to ruin your marriage?

100
00:04:24,722 --> 00:04:26,557
No, my God, no.

101
00:04:26,641 --> 00:04:28,810
They love each other.

102
00:04:28,893 --> 00:04:30,561
They are suffering.

103
00:04:33,022 --> 00:04:34,148
What then?

104
00:04:34,232 --> 00:04:36,067
Do you think there's a place there?
for one more?

105
00:04:38,194 --> 00:04:39,946
Listen, I would die of boredom

106
00:04:40,029 --> 00:04:42,448
If only I was the only one who thought so.

107
00:04:42,532 --> 00:04:44,409
Yeah. It would be tragic

108
00:04:44,492 --> 00:04:47,328
just as tragic as if you three
didn't live happily ever after.

109
00:04:47,412 --> 00:04:49,289
And so amazing.

110
00:04:49,372 --> 00:04:51,541
Come on! You're kidding me!

111
00:04:51,624 --> 00:04:53,459
Yes? About that
to be the only one?

112
00:04:53,543 --> 00:04:55,044
Uncle Jack left...

113
00:04:55,253 --> 00:04:58,965
Stop calling him "Uncle Jack."
It's wild.

114
00:04:59,173 --> 00:05:00,717
So that's why he's weird?

115
00:05:00,800 --> 00:05:02,176
Sorry.

116
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
Sorry.
I wasn't sure.

117
00:05:05,763 --> 00:05:08,683
What about her?

118
00:05:08,850 --> 00:05:12,228
Let's find out.

119
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
Hello Em.

120
00:05:13,563 --> 00:05:15,773
Hello Izzy. How are you

121
00:05:15,898 --> 00:05:17,066
Great. And you?

122
00:05:17,483 --> 00:05:19,610
- Everything is fine.
- I’m doing great too.

123
00:05:19,819 --> 00:05:21,029
My God. Stop it!

124
00:05:21,112 --> 00:05:23,531
Whatever it is,
stop immediately.

125
00:05:23,656 --> 00:05:25,158
No. Just. Get it over with.

126
00:05:25,241 --> 00:05:27,118
Some homeless man thinks
that knows me.

127
00:05:27,201 --> 00:05:29,704
I'm not Lisa. No, sorry.

128
00:05:29,787 --> 00:05:33,249
I need to see you
as soon as possible, if possible.

129
00:05:33,333 --> 00:05:34,751
Just get it over with!

130
00:05:35,251 --> 00:05:37,462
I can't.

131
00:05:37,545 --> 00:05:40,673
Yes, but I'm a little busy here.

132
00:05:40,965 --> 00:05:42,759
Andy doesn't know what my neighbor will do

133
00:05:42,925 --> 00:05:46,387
his evil plan to kidnap me
for a great adventure.

134
00:05:46,512 --> 00:05:48,306
Yes, on planes, abroad,

135
00:05:48,389 --> 00:05:49,766
I think, but I'm not sure.

136
00:05:49,932 --> 00:05:51,517
Crap. He's right on the second line.

137
00:05:51,601 --> 00:05:52,977
I'm so worried. I have to go.

138
00:05:53,144 --> 00:05:54,562
What?

139
00:05:54,645 --> 00:05:56,981
I'm going to throw up.

140
00:05:57,065 --> 00:05:58,232
Crap!

141
00:05:58,316 --> 00:06:00,026
You're doing it well!

142
00:06:00,109 --> 00:06:02,111
True, just like that, out of my head...

143
00:06:02,195 --> 00:06:03,363
- Impressive.
- I know.

144
00:06:03,446 --> 00:06:04,489
Airplanes abroad?

145
00:06:04,572 --> 00:06:05,948
I don't know what it was.

146
00:06:06,032 --> 00:06:08,951
You could easily be
sneaky little bastard.

147
00:06:11,287 --> 00:06:14,540
You played so well.
You have icy blood in your veins.

148
00:06:14,624 --> 00:06:16,250
So what happened?

149
00:06:16,459 --> 00:06:18,086
Well... her boyfriend called

150
00:06:18,419 --> 00:06:21,464
and she had to hang up.

151
00:06:21,714 --> 00:06:23,466
Oh my god. Yes, your lips are trembling.

152
00:06:23,591 --> 00:06:24,759
No.

153
00:06:25,218 --> 00:06:26,177
Holy shit!

154
00:06:26,260 --> 00:06:27,428
Quiet!

155
00:06:27,553 --> 00:06:30,807
There are children here.

156
00:06:30,890 --> 00:06:33,267
God. I'm so sorry.

157
00:06:33,476 --> 00:06:35,895
I almost never use that word;

158
00:06:36,062 --> 00:06:38,564
not so loud and long.

159
00:06:38,815 --> 00:06:41,401
Don't do drugs
and go to school.

160
00:06:41,651 --> 00:06:42,693
They're kids, stupid.

161
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
Yeah.

162
00:06:44,320 --> 00:06:46,364
Stupid? Is it true?

163
00:06:46,447 --> 00:06:49,367
I'm sure these stinky little ones
the monsters aren't even vaccinated.

164
00:06:49,450 --> 00:06:51,702
Why not vaccinate
your ass with my shoe?

165
00:06:51,786 --> 00:06:53,162
-Are you talking about my ass?
- Yes.

166
00:06:53,246 --> 00:06:55,248
Hey, come on, bring some cabbage soup with sour cream!

167
00:06:55,456 --> 00:06:58,000
Ladies, come on!
Public park, kids!

168
00:06:58,209 --> 00:06:59,836
Went.

169
00:06:59,919 --> 00:07:01,963
What fly bit you?

170
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
Look, I don't want to stop everything.

171
00:07:03,631 --> 00:07:05,383
I don't want to stop seeing Izzy.

172
00:07:05,466 --> 00:07:08,344
And I hate Andy.

173
00:07:08,594 --> 00:07:10,304
You're not bringing this crap

174
00:07:10,388 --> 00:07:11,764
in Hawthorne Heights, right?

175
00:07:11,848 --> 00:07:14,100
To my neighborhood where I raise.
your children?

176
00:07:14,225 --> 00:07:16,519
Sorry.

177
00:07:16,602 --> 00:07:18,896
I can be cool
but I'm not that cool.

178
00:07:33,578 --> 00:07:35,580
Who would have told you three days ago...

179
00:07:35,997 --> 00:07:37,081
Oh my god. I know, I know.

180
00:07:37,165 --> 00:07:39,292
I wanted to say...

181
00:07:39,375 --> 00:07:40,460
Go crazy!

182
00:07:40,543 --> 00:07:41,586
This is crazy.

183
00:07:41,752 --> 00:07:43,337
Today I called Izzie.

184
00:07:43,546 --> 00:07:44,797
What?

185
00:07:44,881 --> 00:07:47,341
I tried to end it
get off that train

186
00:07:47,425 --> 00:07:50,553
which we were talking about.

187
00:07:50,803 --> 00:07:53,347
And what?

188
00:07:53,598 --> 00:07:57,435
I realized that I don't want to.

189
00:07:57,602 --> 00:07:59,270
I don't want this to end.

190
00:08:00,938 --> 00:08:01,981
Don't go crazy.

191
00:08:02,106 --> 00:08:04,942
No, I... I went to her house.

192
00:08:06,861 --> 00:08:07,737
How's that?

193
00:08:07,820 --> 00:08:09,572
Yes, at lunchtime.

194
00:08:10,615 --> 00:08:11,949
For what?

195
00:08:12,033 --> 00:08:14,243
For the same reason.
I wanted to end it too.

196
00:08:14,535 --> 00:08:16,996
I told her no need
communicate with you more

197
00:08:17,079 --> 00:08:18,706
or receive your messages.

198
00:08:18,873 --> 00:08:19,749
So what happened?

199
00:08:19,832 --> 00:08:21,209
The atmosphere became tense.

200
00:08:21,292 --> 00:08:23,711
And then it got even hotter.

201
00:08:25,671 --> 00:08:26,839
How is this?

202
00:08:26,923 --> 00:08:30,218
We didn't argue anymore, but...

203
00:08:30,426 --> 00:08:32,011
Did something happen?

204
00:08:32,094 --> 00:08:34,013
Don't even know.

205
00:08:34,263 --> 00:08:36,849
That is, her neighbor
I'm back home, so...

206
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
What if the neighbor hadn't returned home?

207
00:08:39,268 --> 00:08:41,938
Honestly, I don't know. It's Complicated.

208
00:08:42,939 --> 00:08:45,191
Crap.

209
00:08:46,901 --> 00:08:49,654
Do you hate me now?
No need.

210
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
No, I don't hate you.

211
00:08:51,948 --> 00:08:53,574
I...

212
00:08:53,658 --> 00:08:56,494
I don't even know what I feel.

213
00:08:56,577 --> 00:08:58,204
Maybe I'm jealous.

214
00:09:00,206 --> 00:09:03,042
Afraid.

215
00:09:03,125 --> 00:09:04,460
And I'm worried.

216
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
Is this wrong?

217
00:09:08,005 --> 00:09:09,382
No.

218
00:09:09,507 --> 00:09:11,509
I'm talking about something else. Everything is logical.

219
00:09:11,592 --> 00:09:14,470
Although I no longer understand
where it’s crazy and where it’s not.

220
00:09:15,429 --> 00:09:18,182
I just... It's very good that we
honest about it, right?

221
00:09:18,266 --> 00:09:20,685
Yes, yes. No, that's good.

222
00:09:20,768 --> 00:09:24,105
You went to Izzy's because

223
00:09:24,188 --> 00:09:26,941
was jealous that I was with her

224
00:09:27,024 --> 00:09:29,944
or was she with me?

225
00:09:30,027 --> 00:09:33,114
And there is option “C” called
“all of the above”?

226
00:09:33,239 --> 00:09:34,365
Oh yes.

227
00:09:35,408 --> 00:09:38,286
Yes, that’s exactly how I feel.

228
00:09:38,369 --> 00:09:39,453
Is it true?

229
00:09:39,579 --> 00:09:40,580
Yes.

230
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
So what's next?

231
00:09:47,044 --> 00:09:50,881
Yes, there is one here
another adult - Izzy.

232
00:09:50,965 --> 00:09:52,425
Right.

233
00:09:52,508 --> 00:09:55,261
We should think about her
understand how she feels.

234
00:09:55,469 --> 00:09:56,804
Yes.

235
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
Do you know she has a boyfriend?

236
00:09:58,973 --> 00:10:00,266
God. I know this dude.

237
00:10:00,349 --> 00:10:01,767
-Have you met him?
- Yes. Andy.

238
00:10:01,851 --> 00:10:02,852
So is this true?

239
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
Nice dude. Oh my god.

240
00:10:04,729 --> 00:10:07,273
I hope he has low self-esteem.

241
00:10:07,481 --> 00:10:08,983
What? Is he still that bastard?

242
00:10:09,066 --> 00:10:11,736
Does he hate puppies and the poor?

243
00:10:11,902 --> 00:10:12,945
I think yes.

244
00:10:13,029 --> 00:10:14,405
Well, that's how I perceive it.

245
00:10:14,488 --> 00:10:15,865
We didn't talk for too long.

246
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Damn Andy.

247
00:10:17,158 --> 00:10:18,784
Yeah. Exactly. Fuck him.

248
00:10:18,909 --> 00:10:20,578
Pizza.

249
00:10:20,661 --> 00:10:22,663
A? Yes.

250
00:10:25,166 --> 00:10:27,168
OK.

251
00:10:27,335 --> 00:10:30,463
Let's say, who will eat the leftovers?

252
00:10:30,713 --> 00:10:32,757
You'll be lucky if you get caught
a whole piece.

253
00:10:32,965 --> 00:10:34,258
Is it true?

254
00:10:38,262 --> 00:10:39,805
How delicious.

255
00:10:39,889 --> 00:10:42,224
Yes. This is where the relish is at its best.

256
00:10:42,350 --> 00:10:45,519
Every element in this
thing is of utmost importance

257
00:10:45,645 --> 00:10:47,897
as a shade of taste and for the whole.

258
00:10:47,980 --> 00:10:50,316
No, I meant you.

259
00:10:51,317 --> 00:10:53,986
So they made it for you?

260
00:10:54,236 --> 00:10:55,905
Oddly enough, yes.

261
00:10:56,197 --> 00:10:59,075
Well, what about you?

262
00:10:59,158 --> 00:11:01,994
Do you like this guy?

263
00:11:05,289 --> 00:11:06,916
Let me know when you decide, okay?

264
00:11:07,041 --> 00:11:08,292
What?

265
00:11:08,417 --> 00:11:09,835
- Yes?
- Oh no. No. I was...

266
00:11:09,919 --> 00:11:11,462
I'll be here.

267
00:11:12,088 --> 00:11:15,424
No, I'm here...
I don't even know what I was thinking about.

268
00:11:15,508 --> 00:11:16,801
- Is that so?
- Sorry.

269
00:11:16,926 --> 00:11:18,594
- So you don’t know?
- No, I know

270
00:11:18,678 --> 00:11:20,846
maybe I was thinking about you

271
00:11:20,930 --> 00:11:22,932
or just...

272
00:11:27,520 --> 00:11:30,272
I don't know what I was thinking about. Sorry.

273
00:11:30,356 --> 00:11:32,942
I just...

274
00:11:39,073 --> 00:11:40,408
From?

275
00:11:40,533 --> 00:11:41,701
Hey Iz?

276
00:11:41,784 --> 00:11:42,993
Yes?

277
00:11:43,285 --> 00:11:44,745
Everything is fine?

278
00:11:50,251 --> 00:11:51,585
No.

279
00:11:51,794 --> 00:11:53,170
Damn it. She's with Andy!

280
00:11:53,254 --> 00:11:54,714
I'll say this: he has such a face,

281
00:11:54,797 --> 00:11:56,382
that's just begging to be hit with.

282
00:11:56,465 --> 00:11:58,634
I've never seen him
but I completely agree.

283
00:11:58,718 --> 00:11:59,927
See you at home.

284
00:12:00,010 --> 00:12:01,595
Yes, first I need to go to the office,

285
00:12:01,679 --> 00:12:03,222
but I'll come right after you.

286
00:12:03,305 --> 00:12:04,640
Oh, I'll be home already.

287
00:12:04,765 --> 00:12:06,183
- Yes.
- Yes.

288
00:12:12,064 --> 00:12:13,899
Hey, let's go! Everything will work out!

289
00:12:13,983 --> 00:12:16,402
We can handle it.

290
00:12:16,485 --> 00:12:18,446
Let's.

291
00:12:23,451 --> 00:12:25,828
Hello Laurie.

292
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
Hello Em!

293
00:12:28,330 --> 00:12:32,710
My God, you, Trakarski,
so suddenly friendly.

294
00:12:33,002 --> 00:12:34,170
Oh yes!

295
00:12:34,253 --> 00:12:36,046
We have karmic abundance of this.

296
00:12:36,213 --> 00:12:37,715
I am a good person. Do you see? 

297
00:12:37,798 --> 00:12:39,008
So you're running?

298
00:12:39,091 --> 00:12:40,342
- Yes.
- Yes.

299
00:12:40,426 --> 00:12:42,720
You're trying to throw it off, like...

300
00:12:42,887 --> 00:12:44,221
I mean, do I want to lose weight?

301
00:12:44,305 --> 00:12:46,432
What? No... I just...

302
00:12:47,183 --> 00:12:49,518
Of course I'm trying to lose weight.
I'm already over 40.

303
00:12:49,602 --> 00:12:51,312
One completely innocent burrito.

304
00:12:51,395 --> 00:12:53,272
will require a 30 km run.

305
00:12:53,439 --> 00:12:54,690
Yes.

306
00:12:54,774 --> 00:12:57,610
Funny, Laurie.

307
00:12:57,860 --> 00:13:00,571
Try not to be so obviously surprised.

308
00:13:00,821 --> 00:13:02,740
Sorry. That's just how I am.

309
00:13:02,823 --> 00:13:05,326
We should meet sometime.

310
00:13:05,576 --> 00:13:06,827
Exactly.

311
00:13:07,453 --> 00:13:09,789
Jack will light up the grill.

312
00:13:10,247 --> 00:13:11,874
He said you talked about it.

313
00:13:11,999 --> 00:13:14,835
Yes. He just did.
I didn't know yet...

314
00:13:15,211 --> 00:13:17,171
And Jack's niece is with us?

315
00:13:17,254 --> 00:13:19,173
- Niece?
- By the way, what is her name?

316
00:13:19,715 --> 00:13:22,718
Izzy? No, I don't think so. She...

317
00:13:22,927 --> 00:13:24,804
Izzy?

318
00:13:25,513 --> 00:13:29,809
You told Izzie.
Jack told Ava that her name was Jackie.

319
00:13:29,975 --> 00:13:31,727
Right.

320
00:13:31,977 --> 00:13:33,437
What's true?

321
00:13:34,021 --> 00:13:35,272
Jacqueline Isabel.

322
00:13:35,356 --> 00:13:37,191
About 20 something years.

323
00:13:37,274 --> 00:13:39,527
They are always trying to reinvent themselves.

324
00:13:39,735 --> 00:13:41,278
She prefers to be called Izzie

325
00:13:41,362 --> 00:13:44,114
and Jack can't get used to it,
so...

326
00:13:44,365 --> 00:13:46,116
Hey, are you okay?

327
00:13:46,200 --> 00:13:48,494
Today he also seemed to me
a little strange.

328
00:13:48,577 --> 00:13:49,787
All sort of twitchy.

329
00:13:49,912 --> 00:13:51,330
It's not related

330
00:13:51,413 --> 00:13:53,374
for consideration by the Alumni Council?

331
00:13:54,250 --> 00:13:56,585
- Listen, I'll tell you the truth.
- Yes?

332
00:13:57,378 --> 00:13:59,630
Jack snorts a lot of cocaine

333
00:13:59,713 --> 00:14:02,591
I think the twitching has something to do with it.

334
00:14:10,474 --> 00:14:13,310
- Yes.
- Probably, we all have quirks.

335
00:14:13,477 --> 00:14:16,146
OK. I'm looking forward to the steaks.

336
00:14:16,605 --> 00:14:18,649
Wait, wait. They will be made from beef.

337
00:14:18,941 --> 00:14:20,234
Wow!

338
00:14:20,317 --> 00:14:22,862
- Bye.
- Bye.

339
00:14:23,153 --> 00:14:24,280
Jackie?

340
00:14:24,697 --> 00:14:27,283
Even you are capable of more.

341
00:14:28,784 --> 00:14:31,912
What? What did you say?
What did she say?

342
00:14:32,162 --> 00:14:33,581
I hope she calms down

343
00:14:33,664 --> 00:14:35,416
that Jacqueline Isabelle is now Izzie,

344
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
and you didn't receive the note.

345
00:14:37,084 --> 00:14:40,004
So this is very good.

346
00:14:40,254 --> 00:14:41,338
Fine?

347
00:14:41,422 --> 00:14:43,299
And I hear this from the type,
whose brains were enough

348
00:14:43,382 --> 00:14:45,301
only for the diminutive form
your name?

349
00:14:45,384 --> 00:14:47,761
I did it on the go, on the road,
after

350
00:14:47,845 --> 00:14:50,264
how we came up with two different names

351
00:14:50,347 --> 00:14:52,224
for the niece we don't have.

352
00:14:52,308 --> 00:14:53,601
So now we're fighting?

353
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
I didn't receive that note at all.

354
00:14:56,478 --> 00:14:57,897
Sorry.

355
00:14:58,314 --> 00:15:02,651
Do you think we're so upset?
because of your damn fertility

356
00:15:02,735 --> 00:15:04,820
and the choice of a bourgeois lifestyle,

357
00:15:05,070 --> 00:15:07,656
that we are passive-aggressive
sabotaging our own lives?

358
00:15:07,907 --> 00:15:10,242
I don't think there is
there's something passive about it

359
00:15:10,326 --> 00:15:13,287
to invite a third person
into our marriage.

360
00:15:14,246 --> 00:15:15,456
Is this exactly what we are doing?

361
00:15:15,581 --> 00:15:16,749
I think yes.

362
00:15:16,874 --> 00:15:18,876
Yes? Isn't that what we do?

363
00:15:20,502 --> 00:15:21,670
God.  It's hard for me to breathe.

364
00:15:21,754 --> 00:15:22,838
No. No no!

365
00:15:22,922 --> 00:15:24,465
Let's do it like this?

366
00:15:24,548 --> 00:15:27,676
Is it possible to stop, just forget,
how to breathe? Because...

367
00:15:29,595 --> 00:15:32,056
Listen, we need to stop everything, right?

368
00:15:32,139 --> 00:15:34,558
Now that you've said it out loud,

369
00:15:34,642 --> 00:15:37,144
we simply have to stop.

370
00:15:37,394 --> 00:15:39,188
Need to wake up, get rid of this

371
00:15:39,271 --> 00:15:40,898
and return to your feelings again?

372
00:15:40,981 --> 00:15:42,608
Yeah. But this is not normal.

373
00:15:42,691 --> 00:15:44,360
It's not us, honey.

374
00:15:46,779 --> 00:15:48,697
I think you've used up
oxygen for a week.

375
00:15:48,781 --> 00:15:49,990
- Yes?
- I'm sorry.

376
00:15:50,074 --> 00:15:51,283
It's hard to recover.

377
00:15:51,367 --> 00:15:53,202
- It’s like I don’t have time...
- Breathe.

378
00:15:53,285 --> 00:15:55,204
I breathe, I try, like a human being.

379
00:15:55,412 --> 00:15:56,622
Do you think she'll come?

380
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
Maybe call her and tell her

381
00:15:58,791 --> 00:16:01,752
not to come?

382
00:16:01,835 --> 00:16:05,464
Or how will it work out on its own?

383
00:16:05,714 --> 00:16:07,675
I mean, whatever Izzy decides.

384
00:16:07,925 --> 00:16:10,094
Tomatoes, conversations...

385
00:16:10,344 --> 00:16:11,512
I don't know.

386
00:16:11,595 --> 00:16:13,472
If she comes, it means
let it be, right?

387
00:16:13,555 --> 00:16:15,516
And if not, then no.

388
00:16:26,402 --> 00:16:29,071
Well, that's all.

389
00:16:33,575 --> 00:16:35,828
Are you really sure
that we don't know each other?

390
00:16:35,911 --> 00:16:39,498
Well, yes. I have a good memory for faces.

391
00:16:43,335 --> 00:16:44,962
OK.

392
00:16:47,840 --> 00:16:50,426
Damn it.

393
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
Hello.

394
00:16:53,721 --> 00:16:56,056
Are you sure you want this?

395
00:16:56,348 --> 00:16:59,768
What does it mean
ironic guy in a T-shirt?

396
00:16:59,977 --> 00:17:02,021
You wear these T-shirts

397
00:17:02,104 --> 00:17:04,648
so that people think
that you are a little deeper?

398
00:17:04,732 --> 00:17:05,983
And you just walk

399
00:17:06,066 --> 00:17:07,735
with your poems on your shirt?

400
00:17:07,943 --> 00:17:10,696
But is he ready to condemn people?

401
00:17:10,779 --> 00:17:12,031
You don't even know me.

402
00:17:12,281 --> 00:17:14,742
Damn, I just...

403
00:17:14,825 --> 00:17:16,785
I was just asking, because...

404
00:17:17,036 --> 00:17:18,495
like, rape.

405
00:17:18,704 --> 00:17:20,831
You just asked if I wanted

406
00:17:20,914 --> 00:17:22,916
for you to drop me off.

407
00:17:23,000 --> 00:17:25,002
Then it's clear. Yes.

408
00:17:25,085 --> 00:17:27,755
Is this the outskirts of Englewood?

409
00:17:27,838 --> 00:17:29,381
Yes.

410
00:17:29,465 --> 00:17:31,842
Then this is what you need.

411
00:17:32,676 --> 00:17:33,802
Seems.

412
00:17:33,886 --> 00:17:36,513
Look, it's none of my business
but now I won’t sleep all night,

413
00:17:36,597 --> 00:17:38,682
trying to understand it all.

414
00:17:38,807 --> 00:17:41,643
What the hell do you want in this forest?

415
00:17:42,061 --> 00:17:46,774
My uncle and aunt are there.

416
00:17:46,899 --> 00:17:47,900
Yes.

417
00:17:47,983 --> 00:17:49,902
They love to go hiking, and I...

418
00:17:49,985 --> 00:17:52,529
It's easy to walk through the bushes.

419
00:17:52,780 --> 00:17:54,865
I'll be fine.

420
00:17:59,369 --> 00:18:01,246
Bullshit...
Some aunts, uncles...

421
00:18:01,330 --> 00:18:03,499
Damn Jack, damn Emma.

422
00:18:03,582 --> 00:18:06,126
Oh, where am I?

423
00:18:06,752 --> 00:18:08,212
Oh, damn it!

424
00:18:09,755 --> 00:18:11,507
Something is wrong with this Pinot.

425
00:18:11,590 --> 00:18:13,550
Do you think she will bring
that Indian pot?

426
00:18:13,634 --> 00:18:15,177
I believe it's called hemp.

427
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
It doesn't matter.

428
00:18:16,303 --> 00:18:18,680
Parts of the body relax
which I had no idea about.

429
00:18:18,806 --> 00:18:20,390
She won't come.

430
00:18:20,516 --> 00:18:22,851
At 25 years old you can take
adults, reasonable decisions.

431
00:18:22,935 --> 00:18:23,936
She's great.

432
00:18:25,479 --> 00:18:27,189
I needed to specify the time.

433
00:18:27,356 --> 00:18:29,483
Why didn't I indicate the time?

434
00:18:29,566 --> 00:18:30,651
How stupid!

435
00:18:30,818 --> 00:18:31,985
Crap!

436
00:18:32,319 --> 00:18:35,405
I didn't feel this way
because you said you were sick

437
00:18:35,489 --> 00:18:37,282
and she didn’t call me back for three days.

438
00:18:37,407 --> 00:18:39,952
You were so cute when you stood there
in my hallway

439
00:18:40,035 --> 00:18:42,621
with a mysterious look
and chicken sriracha soup.

440
00:18:42,996 --> 00:18:43,956
Nothing personal.

441
00:18:44,039 --> 00:18:46,083
We had to take the initiative.

442
00:18:46,250 --> 00:18:48,460
I didn't have mysterious eyes.
I was pretending.

443
00:18:48,544 --> 00:18:51,004
I was pretending. I'm so embarrassed.

444
00:18:51,088 --> 00:18:52,798
This is what I do when I have to lie.

445
00:18:52,881 --> 00:18:54,675
You took the initiative
on my initiative?

446
00:18:54,800 --> 00:18:56,093
- Bullshit.
- Yes, at least now.

447
00:18:56,176 --> 00:18:57,761
Do you want to see my offended face?

448
00:18:57,928 --> 00:18:59,138
Yes. Show it to me.

449
00:18:59,221 --> 00:19:00,806
Look. Are you ready?

450
00:19:04,977 --> 00:19:05,936
Nothing special.

451
00:19:06,979 --> 00:19:08,605
Crap! She's here.

452
00:19:08,730 --> 00:19:09,690
Yes!

453
00:19:09,815 --> 00:19:10,816
Do I look okay?

454
00:19:11,316 --> 00:19:12,693
You look great.

455
00:19:12,776 --> 00:19:16,029
Hello.

456
00:19:16,113 --> 00:19:18,490
If you don't have it urgently
something to drink,

457
00:19:18,574 --> 00:19:20,701
I will kill everyone except the pug.

458
00:19:20,868 --> 00:19:24,121
Here, there's tequila.

459
00:19:27,875 --> 00:19:29,042
- Here, hold it.
- Thank you.

460
00:19:29,126 --> 00:19:31,420
Certainly.

461
00:19:31,545 --> 00:19:32,921
What's happened?

462
00:19:33,005 --> 00:19:34,840
Why are you on me
do you look like that?

463
00:19:34,923 --> 00:19:37,759
Oh, it's clear that this can't happen anymore.

464
00:19:37,843 --> 00:19:39,595
Let's find you some dry clothes.

465
00:19:39,678 --> 00:19:41,221
Yes please.

466
00:20:01,867 --> 00:20:02,743
Mom!

467
00:20:02,910 --> 00:20:04,077
Oh my!

468
00:20:05,287 --> 00:20:07,831
Here you go! Will you be there again
spy on Trakarski,

469
00:20:07,915 --> 00:20:10,292
So water more than one bush.

470
00:20:10,375 --> 00:20:12,252
- Yes, I didn’t mean to...
- No need!

471
00:20:12,336 --> 00:20:14,213
We both know what's wrong with them
something strange

472
00:20:14,296 --> 00:20:16,256
and also this niece
like I fell from the moon.

473
00:20:16,340 --> 00:20:17,674
- Is it true?
- Yes!

474
00:20:17,758 --> 00:20:19,468
Exactly.

475
00:20:25,682 --> 00:20:27,559
There's something different there.

476
00:20:32,147 --> 00:20:34,233
Oh, “Screaming Squirrels.”

477
00:20:34,316 --> 00:20:36,652
I know. This is so terrible!

478
00:20:36,735 --> 00:20:38,946
No no. This is the group.

479
00:20:39,029 --> 00:20:41,281
They were just posted yesterday
on an indie site.

480
00:20:41,490 --> 00:20:43,951
Jack and Emma are far from them.

481
00:20:44,034 --> 00:20:45,994
Oh.

482
00:20:46,161 --> 00:20:47,579
She's there!

483
00:20:49,581 --> 00:20:51,124
Oh.

484
00:20:57,339 --> 00:20:58,757
So.

485
00:20:58,840 --> 00:21:00,592
OK. All. I've had enough.

486
00:21:00,676 --> 00:21:02,052
Um, we've already missed two.

487
00:21:02,135 --> 00:21:03,553
- Seriously?
- Yes.

488
00:21:03,637 --> 00:21:04,805
But it seems that there is more.

489
00:21:06,098 --> 00:21:08,183
Did you bring an electronic cigarette?

490
00:21:08,308 --> 00:21:10,310
How could it be otherwise? Don't fume.

491
00:21:10,394 --> 00:21:14,439
Well, I don't think the expression is...

492
00:21:17,150 --> 00:21:19,444
- Okay.
- No, wait. No need...

493
00:21:19,528 --> 00:21:21,113
- We can't just...
- No.

494
00:21:21,196 --> 00:21:22,864
We need to make important decisions.

495
00:21:22,948 --> 00:21:25,158
We have to talk about a bunch of stuff.

496
00:21:25,242 --> 00:21:26,910
We can't just forget everything.

497
00:21:26,994 --> 00:21:28,870
We must be honest.

498
00:21:28,954 --> 00:21:30,622
Right.

499
00:21:34,376 --> 00:21:36,211
Maybe a drink first?

500
00:21:36,295 --> 00:21:38,088
- Yes, let's do it.
- Yes, yes.

501
00:21:39,089 --> 00:21:40,590
"You're such a cool guy, Andy."

502
00:21:41,008 --> 00:21:43,176
"You're the best, Andy."

503
00:21:43,260 --> 00:21:45,304
"It's not about you, Andy, it's about me."

504
00:21:45,387 --> 00:21:49,474
“You’re like human Ambien, Andy.”

505
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
No. Did someone seriously write this to you?

506
00:21:52,269 --> 00:21:54,479
Well... the latter was simply implied.

507
00:21:54,646 --> 00:21:58,734
OK. So, one more go...

508
00:21:58,942 --> 00:22:00,986
What are you doing?

509
00:22:01,153 --> 00:22:02,612
I remembered where I knew her from!

510
00:22:02,696 --> 00:22:03,530
And who?

511
00:22:03,780 --> 00:22:05,490
The girl I just dropped off.

512
00:22:05,574 --> 00:22:07,784
You come with her often.

513
00:22:07,868 --> 00:22:08,869
Izzy?

514
00:22:08,994 --> 00:22:12,080
Certainly. Looks like it's true.

515
00:22:15,542 --> 00:22:17,127
Okay, right?

516
00:22:17,377 --> 00:22:18,837
Why did you do this?

517
00:22:18,962 --> 00:22:22,674
Sorry, I can't listen to music
and talk at the same time.

518
00:22:22,758 --> 00:22:24,384
And what will happen to me?

519
00:22:24,551 --> 00:22:27,721
First item on the agenda is Andy.

520
00:22:28,930 --> 00:22:33,560
No. I just...

521
00:22:33,643 --> 00:22:35,771
tried to force
jealous of you guys.

522
00:22:35,896 --> 00:22:37,272
And it worked.

523
00:22:37,356 --> 00:22:38,440
Is it true?

524
00:22:38,899 --> 00:22:40,067
For what?

525
00:22:41,777 --> 00:22:44,196
I needed to find out...

526
00:22:44,279 --> 00:22:46,323
Do you understand? Don't even know.

527
00:22:46,406 --> 00:22:48,283
Did we feel the same?

528
00:22:48,450 --> 00:22:49,701
Yes.

529
00:22:51,203 --> 00:22:53,038
I went crazy there

530
00:22:53,121 --> 00:22:54,998
thinking about a married couple,

531
00:22:55,082 --> 00:22:57,918
whom I met four days ago.

532
00:22:58,085 --> 00:23:00,045
And by the way, I know how crazy that sounds.

533
00:23:00,128 --> 00:23:02,047
If someone told me this crap,

534
00:23:02,130 --> 00:23:03,715
I would say: “You’re crazy.”

535
00:23:03,799 --> 00:23:05,258
I... Well, I understand myself.

536
00:23:05,384 --> 00:23:07,260
Yes, I get jealous when you're with Andy.

537
00:23:07,344 --> 00:23:09,096
I get jealous when you're with Jack.

538
00:23:09,304 --> 00:23:10,931
- Is it true?
- Yes.

539
00:23:11,056 --> 00:23:13,100
Yeah. Me too. I'm very jealous.

540
00:23:13,183 --> 00:23:17,479
No, I mean, it's me - Jack,
so it's the other way around

541
00:23:18,271 --> 00:23:22,442
but I feel the same about you,
girls.

542
00:23:26,321 --> 00:23:28,949
How can such crap happen?

543
00:23:30,992 --> 00:23:33,954
Who decides here?
What's crap and what's not?

544
00:23:34,037 --> 00:23:35,789
Society, for example.

545
00:23:35,914 --> 00:23:39,126
Or, you know,
people just do it that way.

546
00:23:39,418 --> 00:23:40,836
Yes, that's much better.

547
00:23:40,919 --> 00:23:42,295
Yeah.

548
00:23:42,712 --> 00:23:45,090
We tried to come to an agreement
that this is a business agreement,

549
00:23:45,173 --> 00:23:46,633
some strange form of therapy...

550
00:23:46,716 --> 00:23:48,593
No, it was always something else

551
00:23:48,677 --> 00:23:50,053
from the very beginning, right?

552
00:23:52,889 --> 00:23:54,266
Wait a minute.

553
00:24:01,356 --> 00:24:03,400
-You've never cashed a check?
- No.

554
00:24:10,866 --> 00:24:13,034
Now we can't hide behind it.

555
00:24:14,369 --> 00:24:15,745
Let's be honest.

556
00:24:15,871 --> 00:24:18,623
You took Izzy out of town

557
00:24:18,790 --> 00:24:20,625
and dropped her off right in the forest?

558
00:24:20,834 --> 00:24:21,668
Yes.

559
00:24:21,751 --> 00:24:23,545
I'm already starting to feel like this

560
00:24:23,628 --> 00:24:25,505
like he broke a bunch of unwritten laws.

561
00:24:25,589 --> 00:24:27,674
You are not a lawyer or a doctor.

562
00:24:27,757 --> 00:24:29,050
You're a bartender who just

563
00:24:29,134 --> 00:24:31,261
sometimes he gives people rides, so...

564
00:24:31,887 --> 00:24:33,346
Here's how.

565
00:24:33,430 --> 00:24:37,309
Your power of persuasion
needs some work, man.

566
00:24:37,642 --> 00:24:39,478
And what does this give us?

567
00:24:39,686 --> 00:24:42,230
Don't know.

568
00:24:42,314 --> 00:24:46,985
Logical question:
anyone from this room

569
00:24:47,068 --> 00:24:51,323
Ever tried living with three people?

570
00:24:56,077 --> 00:24:58,830
Yes, this is simply insulting!

571
00:24:59,039 --> 00:25:01,791
Crap. No, I thought
are you suggesting that...

572
00:25:01,875 --> 00:25:03,168
So, in general, no.

573
00:25:03,293 --> 00:25:04,794
No, I understand everything

574
00:25:04,920 --> 00:25:07,255
but this is not the 1975 Barney Miller show.

575
00:25:07,339 --> 00:25:09,549
Okay for you!

576
00:25:13,011 --> 00:25:14,387
No.

577
00:25:14,471 --> 00:25:16,765
No. Not me. No.

578
00:25:16,890 --> 00:25:17,766
Izzy?

579
00:25:17,933 --> 00:25:20,101
No?

580
00:25:20,268 --> 00:25:21,978
No. Neither do I.

581
00:25:25,440 --> 00:25:26,942
I'll tell you what happens next.

582
00:25:27,025 --> 00:25:33,031
I'm going to put it on the rack
80 dollars, right?

583
00:25:33,198 --> 00:25:35,283
And I'll ask you to tell me

584
00:25:35,408 --> 00:25:37,702
where exactly did you drop her off?

585
00:26:11,361 --> 00:26:14,906
Subtitle translation: Leon Ivanikhin


