1
00:00:13,264 --> 00:00:15,224
Good morning, trainees.

2
00:00:15,266 --> 00:00:19,437
Your breakfast today will be
at 0700 hours as normal.

3
00:00:19,478 --> 00:00:22,440
Medication and physical checks
will be at 0900 hours

4
00:00:22,481 --> 00:00:25,901
followed by phys ed
and cultural studies.

5
00:00:25,943 --> 00:00:28,404
Please refer to your liaison
officer for further details

6
00:00:28,446 --> 00:00:30,322
and enjoy your day.

7
00:01:12,364 --> 00:01:15,868
I wasn't sure
you'd come with me.

8
00:01:15,910 --> 00:01:19,455
I didn't feel safe with her.

9
00:01:19,497 --> 00:01:21,791
She tell you
where you were going?

10
00:01:21,832 --> 00:01:24,126
No.

11
00:01:24,168 --> 00:01:26,962
She told me I was
part of a program,

12
00:01:27,004 --> 00:01:30,591
and that I would meet
the people behind it.

13
00:01:30,633 --> 00:01:33,552
Did she tell you
what they were doing?

14
00:01:33,594 --> 00:01:36,555
No.

15
00:01:36,597 --> 00:01:39,016
They experimented.

16
00:01:39,058 --> 00:01:43,562
Explored how certain mutations
might affect a newborn child,

17
00:01:43,604 --> 00:01:45,689
to gain advantage.

18
00:01:45,731 --> 00:01:47,691
What mutations?

19
00:01:47,733 --> 00:01:51,362
They didn't tell me
about the science.

20
00:01:51,403 --> 00:01:54,448
I just worked in recruitment.

21
00:01:54,490 --> 00:01:57,076
And you recruited my mother.

22
00:01:57,117 --> 00:02:00,079
Yes.

23
00:02:00,120 --> 00:02:02,331
'Cause she didn't want me.

24
00:02:02,373 --> 00:02:06,335
Hanna, your mother
was very young.

25
00:02:06,377 --> 00:02:10,005
She had a lot of problems.

26
00:02:10,047 --> 00:02:12,508
That's why she gave you up.

27
00:02:12,550 --> 00:02:14,760
The moment she saw you,
she changed her mind.

28
00:02:14,802 --> 00:02:19,098
She was pleading with me
to get you out of that place.

29
00:02:19,139 --> 00:02:21,767
She died trying to save you.

30
00:02:24,395 --> 00:02:26,188
She loved you, Hanna.

31
00:02:28,274 --> 00:02:30,442
So what now?

32
00:02:30,484 --> 00:02:35,489
Well, I want to give you
the life you deserve.

33
00:02:35,531 --> 00:02:39,118
But it...

34
00:02:39,159 --> 00:02:41,704
it can't be with me.

35
00:02:41,745 --> 00:02:45,082
They'll always find us.

36
00:02:45,124 --> 00:02:47,918
So where do I go?

37
00:02:49,879 --> 00:02:53,048
You have a real father.

38
00:02:55,009 --> 00:02:57,595
You know my real father?

39
00:02:57,636 --> 00:03:01,265
I haven't met him, but...

40
00:03:01,307 --> 00:03:04,310
Johanna gave me his name.

41
00:03:04,351 --> 00:03:07,187
I talked to him.

42
00:03:09,189 --> 00:03:12,776
He's still in Romania.

43
00:03:12,818 --> 00:03:15,487
He wants to meet you.

44
00:03:17,156 --> 00:03:21,577
Would you want to live with him
if you could?

45
00:03:21,619 --> 00:03:23,370
A normal life?

46
00:03:23,412 --> 00:03:25,664
Is that possible?

47
00:03:25,706 --> 00:03:27,833
I'll make it possible.

48
00:03:27,875 --> 00:03:31,253
I owe you that much.

49
00:03:31,295 --> 00:03:35,507
And what if he doesn't like me?

50
00:03:42,723 --> 00:03:44,934
But we had a deal.

51
00:03:44,975 --> 00:03:47,686
I would be back
leading this operation.

52
00:03:47,728 --> 00:03:52,358
Thing is, you didn't
deliver the girl, did you?

53
00:03:52,399 --> 00:03:54,568
And you think that's my fault?

54
00:03:54,610 --> 00:03:58,447
You let Erik go.

55
00:03:58,489 --> 00:04:01,200
You lined up a shot
when she was in the helicopter.

56
00:04:01,241 --> 00:04:04,203
You didn't take it.

57
00:04:04,244 --> 00:04:06,664
You want to tell me why?

58
00:04:09,792 --> 00:04:12,086
Why don't you want me
back on this case?

59
00:04:12,127 --> 00:04:14,713
What are you hiding from me?

60
00:04:14,755 --> 00:04:16,215
Listen to me.

61
00:04:16,256 --> 00:04:19,385
You stay in Paris,
you live your life

62
00:04:19,426 --> 00:04:22,930
and you don't
come near me again.

63
00:04:48,539 --> 00:04:52,292
He's in bed.

64
00:06:19,213 --> 00:06:23,008
249, you can go now.

65
00:06:38,273 --> 00:06:41,860
How many countries
must we go through?

66
00:06:41,902 --> 00:06:44,655
Three.
But they are open borders,

67
00:06:44,696 --> 00:06:46,490
so we won't be checked.

68
00:06:46,532 --> 00:06:50,452
What do you know about him?

69
00:06:50,494 --> 00:06:52,412
Your father?

70
00:06:53,622 --> 00:06:57,000
He's married, with children.

71
00:06:57,042 --> 00:07:00,379
- How many?
- Three.

72
00:07:00,420 --> 00:07:03,006
How old are they?

73
00:07:03,048 --> 00:07:05,634
They are younger than you.

74
00:07:09,763 --> 00:07:12,766
My mother and him, they
weren't together, were they?

75
00:07:12,808 --> 00:07:14,852
No. It was...

76
00:07:14,893 --> 00:07:16,854
An accident.

77
00:07:46,717 --> 00:07:48,760
We've checked
with the crash site, sir.

78
00:07:48,802 --> 00:07:51,138
- Nothing yet.
- And Wiegler?

79
00:07:51,180 --> 00:07:53,223
- Still at her home. She's not moved.
- She so much

80
00:07:53,265 --> 00:07:55,434
as walks out the door,
I want to know.

81
00:07:55,475 --> 00:07:57,394
And find me Erik Heller.

82
00:08:00,272 --> 00:08:02,232
Sawyer.

83
00:08:02,274 --> 00:08:03,859
This is Norris.

84
00:08:03,901 --> 00:08:06,862
We have no news as yet, ma'am.

85
00:08:06,904 --> 00:08:10,240
One of your computers
was hacked into in Berlin.

86
00:08:10,282 --> 00:08:14,453
Someone gained access
to the Utrax Regenesis file.

87
00:08:14,494 --> 00:08:17,456
We think it was Erik Heller.

88
00:08:17,497 --> 00:08:21,335
We think he's going
back to Utrax.

89
00:08:26,715 --> 00:08:30,719
I have to see someone,
on the way.

90
00:08:30,761 --> 00:08:32,387
Who?

91
00:08:51,990 --> 00:08:54,576
What are you doing?

92
00:08:58,830 --> 00:09:01,500
Just remembering.

93
00:09:12,344 --> 00:09:14,554
Who lives here?

94
00:09:17,182 --> 00:09:19,559
Erik.

95
00:09:19,601 --> 00:09:21,853
No more secrets.

96
00:09:47,045 --> 00:09:48,922
Erik?

97
00:09:48,964 --> 00:09:51,550
Hello, mother.

98
00:11:00,577 --> 00:11:03,830
I'm just, uh, finishing up here.
Wait in the car.

99
00:11:09,669 --> 00:11:11,588
We are already late.

100
00:11:11,630 --> 00:11:13,924
No, let's stay. I'd like that.

101
00:11:18,303 --> 00:11:22,057
Alabama. Alaska.

102
00:11:22,099 --> 00:11:23,892
Arizona.

103
00:11:23,934 --> 00:11:25,936
Arkansas.

104
00:11:25,977 --> 00:11:28,522
California.

105
00:11:28,563 --> 00:11:30,273
Colorado.

106
00:11:30,315 --> 00:11:31,900
Connecticut.

107
00:11:31,942 --> 00:11:33,693
Delaware.

108
00:11:33,735 --> 00:11:36,988
We hold these truths
to be self-evident,

109
00:11:37,030 --> 00:11:40,867
that all men are created equal,

110
00:11:40,909 --> 00:11:42,661
that they are endowed
by their creator

111
00:11:42,702 --> 00:11:45,372
with certain
unalienable rights,

112
00:11:45,414 --> 00:11:46,957
that among these are life,

113
00:11:46,998 --> 00:11:49,918
liberty and the pursuit
of happiness.

114
00:12:29,624 --> 00:12:31,960
Where is your father now?

115
00:12:34,004 --> 00:12:37,007
He died. Heart attack.

116
00:12:38,758 --> 00:12:42,762
He was a wonderful man.
We were so happy.

117
00:12:50,604 --> 00:12:52,772
Was this your room?

118
00:12:52,814 --> 00:12:56,234
Yes, but she redecorated.

119
00:12:56,276 --> 00:12:58,820
No brothers or sisters?

120
00:13:00,822 --> 00:13:02,824
Don't listen to my mother.

121
00:13:07,037 --> 00:13:09,039
They weren't happy together.

122
00:13:09,080 --> 00:13:11,082
Why not?

123
00:13:13,168 --> 00:13:17,756
I don't think my father
ever loved her.

124
00:13:17,797 --> 00:13:22,302
He was...

125
00:13:22,344 --> 00:13:24,304
He was a rebel.

126
00:13:24,346 --> 00:13:27,766
He was always
fighting the system,

127
00:13:27,807 --> 00:13:30,018
and she hated him for it.

128
00:13:30,060 --> 00:13:34,397
She refused to support him.

129
00:13:34,439 --> 00:13:38,318
Said his only duty was to...

130
00:13:38,360 --> 00:13:41,530
To protect those he loved.

131
00:13:44,366 --> 00:13:45,825
Yeah.

132
00:14:17,065 --> 00:14:18,900
Marissa Wiegler.

133
00:15:48,990 --> 00:15:52,452
He left three hours ago.

134
00:15:52,494 --> 00:15:55,080
And he took guns?

135
00:15:55,121 --> 00:15:59,292
He said he was going hunting

136
00:15:59,334 --> 00:16:02,962
in the East.

137
00:16:03,004 --> 00:16:06,007
Did he say where in the East
he was going?

138
00:16:06,049 --> 00:16:07,509
No.

139
00:16:07,550 --> 00:16:10,512
Do you think he might hurt her?

140
00:16:13,306 --> 00:16:15,350
Is this him?

141
00:16:15,392 --> 00:16:19,270
He was always trouble,

142
00:16:19,312 --> 00:16:22,732
right from the start.

143
00:16:26,861 --> 00:16:29,030
- Is there a back way?
- No.

144
00:16:30,782 --> 00:16:32,867
Go. Go, go, go, go.

145
00:16:37,747 --> 00:16:39,958
You didn't sleep at all
last night, did you?

146
00:16:39,999 --> 00:16:42,168
Why don't you take a rest

147
00:16:42,210 --> 00:16:44,421
and let me drive for a while.

148
00:17:12,282 --> 00:17:14,826
There seems to be
no sign of him.

149
00:17:14,868 --> 00:17:16,786
Copy.

150
00:17:18,872 --> 00:17:22,500
Take tire prints. Get an I.D.
of the car they're driving.

151
00:17:30,383 --> 00:17:32,635
You don't get the message,
do you?

152
00:17:32,677 --> 00:17:35,680
Why is Erik Heller heading east?

153
00:17:35,722 --> 00:17:37,932
What aren't you telling me?

154
00:17:43,021 --> 00:17:44,981
Take her out.

155
00:17:53,740 --> 00:17:54,908
Yes?

156
00:17:54,949 --> 00:17:58,620
You were right, ma'am, he knows.

157
00:17:58,661 --> 00:18:01,247
I think he's going there.

158
00:18:03,833 --> 00:18:07,504
- 249, you're late.
- I forgot.

159
00:18:07,545 --> 00:18:10,006
You must learn to be
more disciplined.

160
00:18:10,048 --> 00:18:12,091
Take a seat.

161
00:18:33,613 --> 00:18:36,115
249.

162
00:18:38,827 --> 00:18:41,371
All trainees
are to return to their rooms

163
00:18:41,412 --> 00:18:44,123
immediately and await
further instructions.

164
00:18:44,165 --> 00:18:45,625
Everyone back to their rooms.

165
00:18:45,667 --> 00:18:47,335
Now.

166
00:18:50,505 --> 00:18:53,174
There is to be no talking

167
00:18:53,216 --> 00:18:55,844
during lockdown.
For your own security,

168
00:18:55,885 --> 00:19:00,807
keep away from the windows
of your room.

169
00:19:00,849 --> 00:19:03,852
You will be informed
when lockdown is over.

170
00:19:20,118 --> 00:19:22,120
Will we get there before dark?

171
00:19:22,161 --> 00:19:27,041
It's too far. We'll spend
the night in the hills.

172
00:19:27,083 --> 00:19:29,043
See him in the morning.

173
00:19:29,085 --> 00:19:31,796
Okay.

174
00:20:09,042 --> 00:20:10,543
- Da?
- Hi.

175
00:20:10,585 --> 00:20:13,212
- I'd like room 12, please.
- Okay.

176
00:20:28,770 --> 00:20:30,313
Where are we going?

177
00:20:30,355 --> 00:20:32,732
Taking you to your plane.

178
00:20:46,329 --> 00:20:48,206
Airfield's just through here.

179
00:20:48,247 --> 00:20:50,500
Plane will take you
back to Paris.

180
00:20:50,541 --> 00:20:52,377
Get out, please.

181
00:21:01,552 --> 00:21:05,264
- Where's the airfield?
- It's through those trees.

182
00:21:53,896 --> 00:21:56,649
You can put the heater on
if you want.

183
00:21:58,651 --> 00:22:01,487
- You hungry?
- A little.

184
00:22:03,865 --> 00:22:06,576
We'll get food in a minute.

185
00:22:06,617 --> 00:22:10,413
It's good here...
at least, used to be.

186
00:22:10,455 --> 00:22:13,666
Have you been here before?

187
00:22:13,708 --> 00:22:17,420
Yeah.

188
00:22:17,462 --> 00:22:19,630
The night before
your mother died.

189
00:22:22,133 --> 00:22:24,886
We brought you here
when we were trying to escape.

190
00:22:24,927 --> 00:22:28,306
- In this room?
- Yeah.

191
00:22:28,347 --> 00:22:32,185
We set you at the end
of the bed, just there.

192
00:22:34,520 --> 00:22:36,731
You slept all night.

193
00:22:39,358 --> 00:22:42,070
We couldn't sleep at all,
we were so scared.

194
00:22:42,111 --> 00:22:45,907
Scared of what?

195
00:22:45,948 --> 00:22:50,078
Scared they'd come.

196
00:22:50,119 --> 00:22:53,456
Scared you'd scream,
wake everyone.

197
00:22:56,793 --> 00:22:59,837
Scared you wouldn't scream.

198
00:23:01,756 --> 00:23:04,425
Scared you'd die on us.

199
00:23:07,095 --> 00:23:11,015
Your mother...

200
00:23:11,057 --> 00:23:14,393
she sang you a song.

201
00:23:17,939 --> 00:23:21,150
Sitting at the end of the bed,
just there.

202
00:23:29,951 --> 00:23:33,079
I loved her.

203
00:23:33,121 --> 00:23:34,956
Very deeply.

204
00:23:41,504 --> 00:23:43,548
I know.

205
00:25:23,564 --> 00:25:26,359
I.D.? Thank you.

206
00:25:26,400 --> 00:25:28,402
Let him through.

207
00:25:35,076 --> 00:25:37,912
- No sign of Heller?
- No, sir.

208
00:25:37,954 --> 00:25:40,331
All right. We wait.

209
00:25:40,373 --> 00:25:43,042
Make sure the perimeters
are manned.

210
00:25:59,267 --> 00:26:02,478
Excuse me.

211
00:26:02,520 --> 00:26:05,106
I'm Dr. Roland Kunek.
I run the science here.

212
00:26:05,147 --> 00:26:07,900
- What is going on?
- We have a security issue

213
00:26:07,942 --> 00:26:09,860
which we're currently resolving.

214
00:26:09,902 --> 00:26:11,821
Get back to your meds,
make sure those kids

215
00:26:11,862 --> 00:26:13,906
don't blow a fuse in there.

216
00:26:13,948 --> 00:26:16,117
I beg your pardon?

217
00:26:16,158 --> 00:26:18,327
You can't talk to me like that.

218
00:26:18,369 --> 00:26:21,539
- I run this program.
- No.

219
00:26:21,580 --> 00:26:23,207
You don't.

220
00:26:26,168 --> 00:26:28,212
Guards
stationed at all corners

221
00:26:28,254 --> 00:26:30,923
of the compound.
We have 360 eyeball.

222
00:27:28,939 --> 00:27:30,358
All cars,

223
00:27:30,399 --> 00:27:32,318
search for silver Saab
with Belgian plates,

224
00:27:32,360 --> 00:27:36,989
registration Golf, Four, Seven,
Two, November, Victor, Foxtrot.

225
00:27:44,830 --> 00:27:46,624
Hi.

226
00:27:46,665 --> 00:27:49,418
Where are you? I can't believe
you did this again.

227
00:27:49,460 --> 00:27:50,836
Not even a message?

228
00:27:50,878 --> 00:27:53,422
I'm sorry.

229
00:27:53,464 --> 00:27:54,965
I had no choice.

230
00:27:55,007 --> 00:27:56,443
That's not good enough.
I asked you a question.

231
00:27:56,467 --> 00:27:59,178
Where the hell are you?

232
00:28:07,978 --> 00:28:10,356
You okay?

233
00:28:10,398 --> 00:28:12,691
Yes, I'll be okay.

234
00:28:19,073 --> 00:28:20,658
In there?

235
00:28:22,493 --> 00:28:23,911
Fourth floor.

236
00:28:25,871 --> 00:28:27,873
It's a nice building.

237
00:28:31,252 --> 00:28:33,212
Stay one night.

238
00:28:33,254 --> 00:28:36,507
If you don't like him,
you never have to see him again.

239
00:28:38,926 --> 00:28:42,263
What about you?
What happens to you?

240
00:28:42,304 --> 00:28:45,474
Don't worry about me.

241
00:28:45,516 --> 00:28:48,144
I'll be fine.

242
00:28:48,185 --> 00:28:50,438
Hanna,

243
00:28:50,479 --> 00:28:53,983
you deserve a life not running.

244
00:28:57,570 --> 00:29:01,949
I can't guarantee that.

245
00:29:03,200 --> 00:29:05,202
Maybe he can.

246
00:29:07,413 --> 00:29:09,415
Let's go.

247
00:29:14,587 --> 00:29:17,423
We are looking for Emil Prodna,

248
00:29:17,465 --> 00:29:19,425
apartment 402.

249
00:29:19,467 --> 00:29:21,469
Is he expecting you?

250
00:29:23,012 --> 00:29:25,848
Tell him his daughter is here.

251
00:29:25,890 --> 00:29:27,892
His daughters are already home.

252
00:29:29,894 --> 00:29:31,896
This one isn't.

253
00:29:53,417 --> 00:29:55,377
Are you Emil?

254
00:29:55,419 --> 00:29:57,129
Yes.

255
00:29:57,171 --> 00:29:59,715
This is Hanna.

256
00:30:01,133 --> 00:30:02,593
Hi, Hanna.

257
00:30:04,011 --> 00:30:05,930
Hi.

258
00:30:05,971 --> 00:30:08,265
I wasn't expecting you

259
00:30:08,307 --> 00:30:10,351
- this early.
- Yes, my schedule moved up,

260
00:30:10,392 --> 00:30:13,437
so we have to do it now.

261
00:30:18,192 --> 00:30:20,194
Is that her?

262
00:30:23,072 --> 00:30:25,074
Come in.

263
00:30:35,292 --> 00:30:36,877
I'm sorry we-we don't have more.

264
00:30:36,919 --> 00:30:38,546
We weren't expecting...

265
00:30:38,587 --> 00:30:40,506
It's... it's my fault.

266
00:30:40,548 --> 00:30:42,591
My business meeting
moved earlier, so...

267
00:30:42,633 --> 00:30:43,968
Oh.

268
00:30:51,016 --> 00:30:53,435
Andrea wants to know
where you live.

269
00:30:53,477 --> 00:30:55,479
Amsterdam. Holland.

270
00:30:56,981 --> 00:30:59,316
Um...

271
00:30:59,358 --> 00:31:02,861
Hanna went
to a very good school there.

272
00:31:04,863 --> 00:31:07,783
And now that she's older,
she wants to meet

273
00:31:07,825 --> 00:31:10,661
her other father.

274
00:31:17,167 --> 00:31:19,086
Yeah, she, um...

275
00:31:19,128 --> 00:31:21,755
She can't be with us.

276
00:31:29,263 --> 00:31:31,974
Kids, you should go to bed.

277
00:31:32,016 --> 00:31:34,852
We'll talk more in the morning.

278
00:31:34,893 --> 00:31:36,812
Yeah, I should go, too.

279
00:31:39,106 --> 00:31:41,066
Yes, for the night,

280
00:31:41,108 --> 00:31:43,193
so we can all
get to know each other.

281
00:31:43,235 --> 00:31:45,988
Yes, I-I'll be back
tomorrow morning.

282
00:31:46,030 --> 00:31:48,699
We can discuss everything.

283
00:31:50,159 --> 00:31:53,287
Okay. Hanna, you want
to come get your things?

284
00:32:10,304 --> 00:32:12,306
Where are you going?

285
00:32:14,475 --> 00:32:16,226
Nowhere.

286
00:32:16,268 --> 00:32:18,896
Just giving you some space.

287
00:32:18,937 --> 00:32:22,274
You're planning something.
What aren't you telling me?

288
00:32:22,316 --> 00:32:23,651
Nothing.

289
00:32:23,692 --> 00:32:25,235
You had guns in that blanket

290
00:32:25,277 --> 00:32:26,904
that you took
from your mother's,

291
00:32:26,945 --> 00:32:28,989
and then you put them
in the hotel.

292
00:32:29,031 --> 00:32:31,492
Why must you always keep secrets
from me?

293
00:32:33,369 --> 00:32:35,371
Listen.

294
00:32:37,665 --> 00:32:39,792
You're safe here.

295
00:32:39,833 --> 00:32:41,960
He's a good man.

296
00:32:44,296 --> 00:32:46,256
Please let me go.

297
00:32:46,298 --> 00:32:48,967
Why can't I stay with you?

298
00:32:54,223 --> 00:32:56,225
I have to do this.

299
00:32:58,811 --> 00:33:00,938
Promise me you'll come back.

300
00:33:00,979 --> 00:33:02,981
Promise.

301
00:33:13,701 --> 00:33:15,744
I promise.

302
00:33:55,993 --> 00:33:57,578
You see anything?

303
00:33:57,619 --> 00:33:59,539
Still no sign of Heller, sir.

304
00:34:09,631 --> 00:34:12,634
Sir. Heller's stolen car

305
00:34:12,676 --> 00:34:14,112
has just been spotted
in the Brasov hills,

306
00:34:14,136 --> 00:34:16,030
- about 30 miles away from here.
- Is he with the girl?

307
00:34:16,054 --> 00:34:19,183
- Not sure, sir.
- Get cars out there... now.

308
00:34:21,935 --> 00:34:25,189
I want all cars to Brasov hills.

309
00:34:25,230 --> 00:34:28,776
Subject seen driving west
near the village of Dorohoi.

310
00:34:39,661 --> 00:34:44,124
So, what business
does your adopted father do?

311
00:34:45,501 --> 00:34:47,461
He's in pharmaceuticals.

312
00:34:47,503 --> 00:34:50,672
Good job.
You have a nice house?

313
00:34:59,223 --> 00:35:01,183
So tell me the truth.

314
00:35:01,225 --> 00:35:04,394
Does he not want you
in his life anymore?

315
00:35:06,188 --> 00:35:08,190
I don't know.

316
00:35:09,525 --> 00:35:13,070
Well... we'll work it out.

317
00:35:13,111 --> 00:35:16,031
We'll talk about all that
tomorrow morning.

318
00:35:19,993 --> 00:35:22,538
I'm glad you're here.

319
00:35:45,394 --> 00:35:47,980
Emil Prodna.

320
00:35:48,021 --> 00:35:50,774
- Are you alone?
- Yes.

321
00:35:50,816 --> 00:35:53,235
She's your daughter.

322
00:35:53,277 --> 00:35:55,237
You know it, right?

323
00:35:57,155 --> 00:35:59,116
Yes. I know it.

324
00:35:59,157 --> 00:36:01,118
Good.

325
00:36:03,161 --> 00:36:05,873
Because I'm not coming back.

326
00:36:31,440 --> 00:36:33,191
I'm meeting my husband here.

327
00:36:33,233 --> 00:36:35,027
He's with a girl, about 15.

328
00:36:35,068 --> 00:36:36,528
Have they arrived yet?

329
00:36:36,570 --> 00:36:39,197
There is a man staying
with his daughter, yes.

330
00:36:39,239 --> 00:36:41,283
- In room 12?
- Yes.

331
00:36:41,325 --> 00:36:43,869
Are they in?

332
00:36:43,911 --> 00:36:46,204
No.

333
00:36:46,246 --> 00:36:50,167
Oh. Then I will take room 11
while I wait.

334
00:37:22,658 --> 00:37:25,035
What's wrong?

335
00:37:25,077 --> 00:37:27,412
Nothing.

336
00:37:27,454 --> 00:37:30,332
- Who was that on the phone?
- It was just a friend.

337
00:37:30,374 --> 00:37:32,542
Let me help you with the sheet.

338
00:37:35,420 --> 00:37:36,630
It's just for tonight.

339
00:37:36,672 --> 00:37:38,423
Then we'll sort
something else out.

340
00:37:38,465 --> 00:37:40,467
Maybe you can have
a room of your own.

341
00:37:42,552 --> 00:37:45,472
Erik is coming back
tomorrow, so...

342
00:37:48,266 --> 00:37:49,768
Was that he who called you?

343
00:37:54,022 --> 00:37:55,565
What did he say?

344
00:37:59,903 --> 00:38:01,947
He's not coming back, is he?

345
00:38:01,989 --> 00:38:03,615
It's okay.

346
00:38:03,657 --> 00:38:06,618
He told me everything.

347
00:38:06,660 --> 00:38:08,829
That-that he's in trouble.

348
00:38:08,870 --> 00:38:11,206
That I have to keep you
for a while.

349
00:38:11,248 --> 00:38:13,208
Maybe change the way you look.

350
00:38:13,250 --> 00:38:15,961
- Your name.
- Where is he?

351
00:38:16,003 --> 00:38:17,421
And where is he going?

352
00:38:17,462 --> 00:38:19,256
Where is he going?

353
00:38:19,297 --> 00:38:21,883
- You stupid...
- Hey, c-come back.

354
00:38:21,925 --> 00:38:24,052
Okay, you can't stay out here.

355
00:38:24,094 --> 00:38:26,555
Come back in. We'll call him.
I'll ask him to come back.

356
00:38:26,596 --> 00:38:28,157
I can't call him.
I don't have his number.

357
00:38:28,181 --> 00:38:29,659
What do you mean?
Of course you have his number.

358
00:38:29,683 --> 00:38:31,727
I don't!
I don't have his number!

359
00:38:31,768 --> 00:38:33,270
- Do you have a car?
- What?

360
00:38:33,311 --> 00:38:34,521
Where is it?

361
00:38:34,563 --> 00:38:36,023
What are you talking about?

362
00:38:36,064 --> 00:38:37,899
He's gonna do something stupid.

363
00:38:37,941 --> 00:38:39,818
Just come back in, okay?

364
00:38:44,531 --> 00:38:46,700
Where's your car?

365
00:39:10,182 --> 00:39:12,893
See something
on the northwest wall.

366
00:39:12,934 --> 00:39:14,770
I can't see anything.

367
00:39:14,811 --> 00:39:16,480
It's not going through.

368
00:39:16,521 --> 00:39:18,899
The trainees
have been kept inside

369
00:39:18,940 --> 00:39:20,692
- for too long.
- Shut the fuck up.

370
00:39:20,734 --> 00:39:23,487
It's not safe for them
to be held in restricted areas

371
00:39:23,528 --> 00:39:24,863
for more than a few hours.

372
00:39:24,905 --> 00:39:26,615
Until they receive
socialization training,

373
00:39:26,656 --> 00:39:28,992
I need to constantly medicate
them. I need to monitor...

374
00:39:29,034 --> 00:39:30,535
Did you not hear me?

375
00:39:30,577 --> 00:39:32,412
I said shut up.

376
00:39:32,454 --> 00:39:33,538
Sir?

377
00:39:34,790 --> 00:39:36,750
We have a satellite location
on Heller's car.

378
00:39:36,792 --> 00:39:39,294
It's a small motel
two miles west

379
00:39:39,336 --> 00:39:41,296
of Dorohoi.

380
00:40:32,639 --> 00:40:35,600
Hanna?

381
00:40:35,642 --> 00:40:38,061
It's me.
Don't put down the phone.

382
00:40:40,647 --> 00:40:44,276
You're going to Utrax,
aren't you?

383
00:40:44,317 --> 00:40:46,278
Where are you?

384
00:40:46,319 --> 00:40:49,739
Your mother told us
where you were going.

385
00:40:49,781 --> 00:40:53,243
Sawyer's waiting for you
at the facility.

386
00:40:53,285 --> 00:40:56,246
He has men with him.

387
00:40:56,288 --> 00:40:58,415
Why are you telling me this?

388
00:40:58,456 --> 00:41:01,418
Because they lied to me
and tried to kill me.

389
00:41:01,459 --> 00:41:04,796
I don't believe you.

390
00:41:04,838 --> 00:41:07,841
If I was still working with
them, why would I call you now?

391
00:41:09,426 --> 00:41:11,386
I know you're in the motel room.

392
00:41:11,428 --> 00:41:14,181
Why wouldn't I just execute you?

393
00:41:14,222 --> 00:41:16,975
Why give you the chance?

394
00:41:17,017 --> 00:41:19,352
Why are you going back to Utrax?

395
00:41:19,394 --> 00:41:21,354
What did you find out?
I need to know.

396
00:41:21,396 --> 00:41:24,149
You've started
the program again.

397
00:41:24,191 --> 00:41:25,775
What do you mean?

398
00:41:25,817 --> 00:41:29,070
The Utrax program.
I have a file.

399
00:41:29,112 --> 00:41:31,448
Photos. Teenage children.

400
00:41:31,489 --> 00:41:33,575
If that's true,
they did it without me.

401
00:41:33,617 --> 00:41:35,327
Sure, they did.

402
00:41:35,368 --> 00:41:37,037
No, don't-don't hang up.

403
00:41:37,078 --> 00:41:39,539
Listen to me.

404
00:41:39,581 --> 00:41:42,209
Last time when it was destroyed,
they assured me

405
00:41:42,250 --> 00:41:44,461
that what we did
would never happen again.

406
00:41:44,502 --> 00:41:45,795
They promised me.

407
00:41:45,837 --> 00:41:47,881
You always lie so well, Marissa.

408
00:41:47,923 --> 00:41:51,468
Erik, I'm not in on this.

409
00:41:51,509 --> 00:41:53,511
What do you want?

410
00:41:55,013 --> 00:41:56,973
Where's Hanna?

411
00:41:57,015 --> 00:42:00,602
You're trying to make her safe,
aren't you?

412
00:42:00,644 --> 00:42:02,729
Kill me. Kill Sawyer.

413
00:42:02,771 --> 00:42:04,147
Kill everyone who knows.

414
00:42:04,189 --> 00:42:06,691
Keep her out of it.

415
00:42:06,733 --> 00:42:08,944
It's not gonna happen.

416
00:42:08,985 --> 00:42:11,863
They're waiting for you.
You're walking into a trap.

417
00:42:11,905 --> 00:42:13,865
You'll never
get out of there alive.

418
00:42:14,908 --> 00:42:17,702
Maybe I don't intend to.

419
00:42:18,745 --> 00:42:21,456
Oh.

420
00:42:21,498 --> 00:42:24,417
Is this a suicide mission?

421
00:42:24,459 --> 00:42:27,003
Blow the place up,
expose the program,

422
00:42:27,045 --> 00:42:29,422
get it closed down?

423
00:42:29,464 --> 00:42:31,508
And then what?

424
00:42:31,549 --> 00:42:35,011
You think
she can just disappear?

425
00:42:35,053 --> 00:42:36,489
Even if you kill everyone
in that place,

426
00:42:36,513 --> 00:42:38,390
you think it ends there?

427
00:42:38,431 --> 00:42:41,309
It never ends.
There's people behind Sawyer,

428
00:42:41,351 --> 00:42:42,936
people that you
don't even know about.

429
00:42:42,978 --> 00:42:44,437
They'll find Hanna.

430
00:42:44,479 --> 00:42:46,773
And with you dead,
who will protect her?

431
00:42:46,815 --> 00:42:49,818
I can help you,
can make her safe.

432
00:42:53,863 --> 00:42:55,865
How?

433
00:42:55,907 --> 00:42:57,534
New identity.

434
00:42:57,575 --> 00:42:59,995
New appearance, new documents,
whole new personality.

435
00:43:00,036 --> 00:43:02,038
I do it all the time.
They'd never know.

436
00:43:02,080 --> 00:43:04,082
Why would you do it?

437
00:43:07,669 --> 00:43:09,629
You won't understand.

438
00:43:09,671 --> 00:43:12,090
Try me.

439
00:43:12,132 --> 00:43:14,134
All right.

440
00:43:16,136 --> 00:43:18,388
Because she's my responsibility.

441
00:43:18,430 --> 00:43:19,556
Hanna isn't your...

442
00:43:19,597 --> 00:43:21,850
Yes, she is.

443
00:43:21,891 --> 00:43:25,562
Yours... and mine.

444
00:43:38,074 --> 00:43:40,910
Johanna gave birth to her.

445
00:43:42,329 --> 00:43:44,289
But we made her.

446
00:43:51,629 --> 00:43:54,382
So, how exactly
are you going to do it?

447
00:43:54,424 --> 00:43:56,593
We work together.

448
00:43:56,634 --> 00:43:58,887
Together we make her safe.

449
00:43:59,888 --> 00:44:02,557
Okay.

450
00:44:17,113 --> 00:44:20,575
If you shoot me,
Hanna won't make it.

451
00:44:20,617 --> 00:44:23,036
They'll find her.

452
00:44:23,078 --> 00:44:25,455
Doesn't matter what you do.

453
00:44:27,916 --> 00:44:30,794
We're her only chance.

454
00:44:41,096 --> 00:44:43,056
I'm telling you the truth.

455
00:44:44,808 --> 00:44:47,727
Please trust me.

456
00:44:55,360 --> 00:44:57,112
No, Erik.

457
00:44:57,153 --> 00:44:58,172
- I should have known.
- No.

458
00:44:58,196 --> 00:45:00,532
I didn't know.

459
00:45:27,684 --> 00:45:30,437
Hold your fire.

460
00:45:35,817 --> 00:45:38,278
You're surrounded, Heller.

461
00:45:38,319 --> 00:45:40,071
Come out.

462
00:45:40,113 --> 00:45:41,906
Don't think so.

463
00:45:41,948 --> 00:45:44,284
This doesn't need to end
the way you think.

464
00:45:46,077 --> 00:45:47,745
- Take him out.
- Fire!

465
00:46:59,526 --> 00:47:02,779
- Hanna, no.
- Let's go.

466
00:47:04,113 --> 00:47:06,032
I'll cover you.

467
00:47:06,824 --> 00:47:08,117
Hanna, you can't do this.

468
00:47:10,161 --> 00:47:11,788
I had a good teacher.

469
00:47:33,268 --> 00:47:35,979
Drive. Go.


