
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com

0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.

1
00:01:43,541 --> 00:01:44,166
<b>Sethu!</b>

2
00:01:44,708 --> 00:01:46,791
<b>I feel scared</b>

3
00:01:48,166 --> 00:01:48,958
<b>Don't worry</b>

4
00:01:49,541 --> 00:01:50,375
<b>She is fine</b>

5
00:01:51,333 --> 00:01:52,666
<b>You open your eyes
when you are born</b>

6
00:01:53,250 --> 00:01:54,458
<b>You close your eyes
when you are dead</b>

7
00:01:54,916 --> 00:01:56,125
<b>The span between
this blink is life</b>

8
00:01:56,333 --> 00:01:59,291
<b>It sounds good, right?
Then, why does it scare me?</b>

9
00:01:59,458 --> 00:02:01,416
<b>~ Versus from Bhagavad Gita ~</b>

10
00:02:01,625 --> 00:02:04,041
<b>People born will be dead.
People dead will be born</b>

11
00:02:04,208 --> 00:02:06,333
<b>It is ineviatable</b>

12
00:02:06,375 --> 00:02:08,375
<b>Hey!
Who is reciting Bhagvad Gita?</b>

13
00:02:08,458 --> 00:02:09,541
<b>I’m still alive</b>

14
00:02:09,833 --> 00:02:11,416
<b>Seethu, slow! Slow!</b>

15
00:02:14,666 --> 00:02:15,666
<b>What happened Sethu?</b>

16
00:02:18,833 --> 00:02:19,541
<b>Are you okay?</b>

17
00:02:19,750 --> 00:02:20,250
<b>Yeah</b>

18
00:02:20,625 --> 00:02:21,250
<b>I am okay</b>

19
00:02:22,291 --> 00:02:22,833
<b>What about you?</b>

20
00:02:23,500 --> 00:02:25,000
<b>Yeah, I'm okay</b>

21
00:02:30,250 --> 00:02:31,958
<b>Drive carefully, Sethu!</b>

22
00:02:34,166 --> 00:02:36,625
<b>To know why I am here</b>

23
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
<b>You shoud know my story</b>

24
00:02:38,250 --> 00:02:38,791
<b>By the way</b>

25
00:02:39,000 --> 00:02:40,083
<b>I forgot to mention my name</b>

26
00:02:40,458 --> 00:02:41,833
<b>Leela!
Leelavati!</b>

27
00:02:47,125 --> 00:02:47,875
<b>That's my village</b>

28
00:02:48,291 --> 00:02:49,083
<b>Shanthipuram</b>

29
00:02:49,333 --> 00:02:50,333
<b>Even my house is
named after it</b>

30
00:02:50,541 --> 00:02:51,541
<b>Prashantha Nilayam</b>

31
00:02:51,666 --> 00:02:55,958
<b>Do you think I slept peacefully
justifying the name of my home?</b>

32
00:02:56,291 --> 00:02:57,583
<b>That won’t last long</b>

33
00:02:58,250 --> 00:03:01,291
<b>Because, my dad is
back to home</b>

34
00:03:01,375 --> 00:03:03,458
<b>My dad likes me</b>

35
00:03:03,583 --> 00:03:05,875
<b>As much as he likes
my mom, Sarala</b>

36
00:03:07,166 --> 00:03:09,000
<b>Do you think they
are setting couple goals?</b>

37
00:03:09,166 --> 00:03:10,583
<b>Just give it a second</b>

38
00:03:10,708 --> 00:03:12,125
<b>What are you cooking?</b>

39
00:03:12,333 --> 00:03:14,583
<b>- Raju Gari Kodi Pulav!
- Super,Bujji!</b>

40
00:03:14,833 --> 00:03:15,833
<b>Everything looks well, but...</b>

41
00:03:16,041 --> 00:03:18,625
<b>The other day,
Pulav had extra masala</b>

42
00:03:18,750 --> 00:03:19,916
<b>Even the pieces were plenty</b>

43
00:03:20,166 --> 00:03:21,000
<b>Just like this</b>

44
00:03:21,166 --> 00:03:22,541
<b>Why do we need
so many pieces?</b>

45
00:03:23,166 --> 00:03:24,333
<b>Won’t they be wasted?</b>

46
00:03:24,750 --> 00:03:25,333
<b>These are enough</b>

47
00:03:25,500 --> 00:03:26,125
<b>Cook with these</b>

48
00:03:26,250 --> 00:03:26,666
<b>Enough</b>

49
00:03:26,833 --> 00:03:28,166
<b>This one reason is enough</b>

50
00:03:28,333 --> 00:03:31,166
<b>Shouldn't he just
eat and leave?</b>

51
00:03:31,416 --> 00:03:32,958
<b>Why do you get involved
in everything, Dad?</b>

52
00:03:33,416 --> 00:03:34,791
<b>- Eat now!
- Yes!</b>

53
00:03:35,083 --> 00:03:36,708
<b>The aroma is great, Bujji!</b>

54
00:03:38,916 --> 00:03:39,916
<b>What is this?</b>

55
00:03:40,000 --> 00:03:41,166
<b>There are just pieces here</b>

56
00:03:41,291 --> 00:03:43,333
<b>- Where is the biryani?
- Are you blind?</b>

57
00:03:43,375 --> 00:03:46,166
<b>I knew it. You decided
not to listen to me, ever</b>

58
00:03:46,291 --> 00:03:47,333
<b>You got ego</b>

59
00:03:47,541 --> 00:03:49,208
<b>I added extra pieces
out of love</b>

60
00:03:49,333 --> 00:03:50,500
<b>You say it's
waste of money?</b>

61
00:03:50,791 --> 00:03:53,166
<b>You got this attitude because
I’m cooking and serving</b>

62
00:03:53,208 --> 00:03:54,541
<b>And you say that
I have the ego</b>

63
00:03:54,583 --> 00:03:56,541
<b>I cook better than you</b>

64
00:03:56,625 --> 00:03:57,916
<b>Then do it</b>

65
00:03:57,958 --> 00:04:01,250
<b>You are fit to be a maid.
Go ahead and do it</b>

66
00:04:01,541 --> 00:04:02,750
<b>What rubbish are you talking?</b>

67
00:04:02,791 --> 00:04:04,958
<b>- I will slap you hard
- That's all you know</b>

68
00:04:05,250 --> 00:04:10,666
<b>So, our maids enjoy the pulav
while watching them fight</b>

69
00:04:10,666 --> 00:04:14,875
<b>The reason for their fight
is just Chilli Chicken</b>

70
00:04:14,916 --> 00:04:16,458
<b>Sorry, silly chicken</b>

71
00:04:16,500 --> 00:04:19,041
<b>My 5 years passed
just like that</b>

72
00:04:19,416 --> 00:04:23,125
<b>Instead of settling the fights,
my grandparents settled up there</b>

73
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
<b>Their fights kept cotinuing</b>

74
00:04:26,500 --> 00:04:30,333
<b>Amidst the whole chaos
only my prince was with me</b>

75
00:04:37,500 --> 00:04:39,250
<b>Whose house is this Dad?</b>

76
00:04:39,458 --> 00:04:41,666
<b>This is not a house, Dear.
It’s an Orphanage.</b>

77
00:04:41,708 --> 00:04:43,500
<b>Kids without Parents
will stay here</b>

78
00:04:43,625 --> 00:04:45,083
<b>As it's your birthday, today...</b>

79
00:04:45,208 --> 00:04:48,583
<b>If you celebrate with them,
the god will bless you</b>

80
00:04:48,625 --> 00:04:50,250
<b>That's why I
brought you here</b>

81
00:04:50,291 --> 00:04:53,625
<b>- Happy birthday to you!
- I don't know why you said it, Dad</b>

82
00:04:53,625 --> 00:04:55,958
<b>It happened exactly
the way you said it</b>

83
00:04:56,000 --> 00:04:59,708
<b>The god has blessed me.
My Prince is right here</b>

84
00:04:59,750 --> 00:05:03,291
<b>- Why do you need another one?
- For my friend Gopal</b>

85
00:05:03,333 --> 00:05:05,500
<b>Then ask him to come.
I will give it to him</b>

86
00:05:05,541 --> 00:05:08,250
<b>He is not allowed inside,
says my warden</b>

87
00:05:08,458 --> 00:05:09,458
<b>Oh!</b>

88
00:05:09,833 --> 00:05:11,833
<b>Can I meet your friend?</b>

89
00:05:11,833 --> 00:05:12,625
<b>Let's go</b>

90
00:05:12,625 --> 00:05:13,958
<b>Just make sure,
everyone is served well</b>

91
00:05:13,958 --> 00:05:15,166
<b>Why did I have to
worry about his friend?</b>

92
00:05:15,750 --> 00:05:18,000
<b>I should have just
gave him an extra piece</b>

93
00:05:18,041 --> 00:05:20,500
<b>- Come, let’s go
- I left my mom’s hand and ran</b>

94
00:05:20,541 --> 00:05:21,333
<b>Where are you going?</b>

95
00:05:21,458 --> 00:05:22,583
<b>I will be back</b>

96
00:05:23,041 --> 00:05:24,250
<b>- Leela!
- It’s okay!</b>

97
00:05:24,833 --> 00:05:27,291
<b>- She won’t listen
- Why are you letting her go?</b>

98
00:05:27,541 --> 00:05:29,625
<b>- Have you got sense?
- I have sense</b>

99
00:05:29,875 --> 00:05:31,500
<b>But, she has got your sense</b>

100
00:05:31,791 --> 00:05:33,958
<b>What am I talking and
what are you talking?</b>

101
00:05:33,958 --> 00:05:36,750
<b>Sir, please don’t fight.
The kids are watching you</b>

102
00:05:36,791 --> 00:05:39,250
<b>Why are you meddling
while I’m talking to my wife?</b>

103
00:05:39,375 --> 00:05:40,916
<b>- Come out!
- Gopal is a stray puppy</b>

104
00:05:41,041 --> 00:05:42,583
<b>Though, it angered me
for a moment</b>

105
00:05:42,750 --> 00:05:46,916
<b>Treating a pup as a friend
sounded cute to me</b>

106
00:05:47,541 --> 00:05:49,375
<b>It is my friend, Gopal</b>

107
00:05:49,666 --> 00:05:50,458
<b>Eat… Eat…</b>

108
00:05:52,208 --> 00:05:53,291
<b>I felt good,
that’s okay</b>

109
00:05:53,666 --> 00:05:54,750
<b>I should have stopped there</b>

110
00:05:55,000 --> 00:05:55,875
<b>I couldn't</b>

111
00:05:56,333 --> 00:05:58,625
<b>I wanted to know
more about him</b>

112
00:05:58,625 --> 00:06:00,000
<b>What is your name?</b>

113
00:06:00,541 --> 00:06:01,791
<b>My name is Ram Sethu</b>

114
00:06:02,041 --> 00:06:04,166
<b>- What is your name?
- My name is…</b>

115
00:06:04,208 --> 00:06:05,375
<b>Dear, darling!</b>

116
00:06:05,416 --> 00:06:06,166
<b>Yeah!</b>

117
00:06:06,208 --> 00:06:07,375
<b>Let’s go, Dear</b>

118
00:06:07,375 --> 00:06:09,333
<b>I should've just
shut up and walk away</b>

119
00:06:09,375 --> 00:06:12,208
<b>Instead, I turned back to say,
Sethu… I will comeback</b>

120
00:06:13,666 --> 00:06:16,333
<b>This is the reason
why kids play with toys</b>

121
00:06:16,375 --> 00:06:19,333
<b>I use to visit our
Sarala Scrap traders as well</b>

122
00:06:19,708 --> 00:06:21,666
<b>This is a business started
on my mom’s name</b>

123
00:06:22,041 --> 00:06:24,416
<b>My dad believes it worked
really well for the same reason</b>

124
00:06:24,916 --> 00:06:25,541
<b>By the way...</b>

125
00:06:25,875 --> 00:06:27,833
<b>He is another important
person in my life</b>

126
00:06:27,958 --> 00:06:28,958
<b>His name is Peddi</b>

127
00:06:28,958 --> 00:06:29,666
<b>Hey!</b>

128
00:06:29,875 --> 00:06:31,125
<b>It’s a Gun, dude!</b>

129
00:06:31,208 --> 00:06:33,958
<b>Hey, don’t touch.
It will fire</b>

130
00:06:34,708 --> 00:06:39,125
<b>The one that holds
the pistol, will rule</b>

131
00:06:39,166 --> 00:06:43,083
<b>This James Bond is my cousin.
My Dad’s elder sisters' son</b>

132
00:06:43,125 --> 00:06:44,458
<b>He likes me a lot</b>

133
00:06:44,666 --> 00:06:47,500
<b>These two praisers are
twins and his friends</b>

134
00:06:47,541 --> 00:06:50,583
<b>- What is your problem?
- I've been telling you...</b>

135
00:06:50,625 --> 00:06:53,291
<b>The festival is near.
When will we buy and adjust it?</b>

136
00:06:53,333 --> 00:06:55,041
<b>Why are you so
anxious about it?</b>

137
00:06:55,333 --> 00:06:57,916
<b>Didn't I tell you about
the load we should send Madras?</b>

138
00:06:58,000 --> 00:06:59,708
<b>What is it, Leela?
Did they start again?</b>

139
00:06:59,708 --> 00:07:01,041
<b>Will we die if we
don’t buy clothes, now?</b>

140
00:07:01,083 --> 00:07:03,083
<b>Don’t worry, Leela.
I’m here for you</b>

141
00:07:03,666 --> 00:07:05,291
<b>I have my Prince with me</b>

142
00:07:05,625 --> 00:07:07,083
<b>It’s just a Toy, Leela</b>

143
00:07:07,125 --> 00:07:10,000
<b>I am real. I will always
be with you forever</b>

144
00:07:10,666 --> 00:07:13,125
<b>We will be happy</b>

145
00:07:13,166 --> 00:07:15,666
<b>We won’t fight like them</b>

146
00:07:15,666 --> 00:07:21,375
<b>Look, our complexion matches
and our height matches too</b>

147
00:07:22,125 --> 00:07:25,375
<b>- Let's grow happily, Leela.
- Okay, bro-in-law</b>

148
00:07:25,375 --> 00:07:26,250
<b>Wow!</b>

149
00:07:27,458 --> 00:07:29,375
<b>Leela, I’m not able
to reach you now</b>

150
00:07:29,500 --> 00:07:31,416
<b>- Can I hold your hand?
- Sure!</b>

151
00:07:31,458 --> 00:07:32,458
<b>Wow!</b>

152
00:07:34,750 --> 00:07:35,333
<b>Leela…</b>

153
00:07:36,500 --> 00:07:37,458
<b>What is it, bro-in-law?</b>

154
00:07:37,625 --> 00:07:41,166
<b>Sorry Leela! I thought
we will grow together</b>

155
00:07:41,458 --> 00:07:44,041
<b>I didn't expect I won't anymore</b>

156
00:07:44,666 --> 00:07:47,375
<b>My love is as tall as
the Everest, Leela</b>

157
00:07:48,458 --> 00:07:49,583
<b>Sorry, bro-in-law!</b>

158
00:07:50,041 --> 00:07:51,750
<b>The prince in my imagination</b>

159
00:07:52,250 --> 00:07:53,875
<b>Is much taller than you are</b>

160
00:07:54,000 --> 00:07:54,750
<b>Sorry!</b>

161
00:07:54,958 --> 00:07:57,500
<b>The man in your imagination
is just a toy, Leela</b>

162
00:07:57,541 --> 00:08:02,333
<b>Our height matches.
Let's grow happily, Leela!</b>

163
00:08:02,333 --> 00:08:04,750
<b>You shouldn’t have said
that one sentence that day</b>

164
00:08:06,208 --> 00:08:06,875
<b>Hold this</b>

165
00:08:08,083 --> 00:08:09,291
<b>Wow!</b>

166
00:08:10,250 --> 00:08:11,291
<b>Hey, come on!</b>

167
00:08:12,000 --> 00:08:14,666
<b>Why are you crying, Nanny?</b>

168
00:08:15,000 --> 00:08:17,208
<b>Am I leaving the country?</b>

169
00:08:17,625 --> 00:08:18,833
<b>I live around here</b>

170
00:08:19,291 --> 00:08:20,500
<b>I will keep visiting you</b>

171
00:08:20,791 --> 00:08:21,333
<b>Anyway...</b>

172
00:08:21,666 --> 00:08:22,666
<b>Aren’t you the one
that told me</b>

173
00:08:22,833 --> 00:08:25,166
<b>I will find someone who
takes care of me like mom</b>

174
00:08:25,416 --> 00:08:27,583
<b>I’m going in search of her</b>

175
00:08:28,916 --> 00:08:29,833
<b>Send me with your blessings</b>

176
00:08:30,375 --> 00:08:33,541
<b>Careful.
Keep visiting.</b>

177
00:08:34,416 --> 00:08:36,041
<b>Sure!
I will be back soon</b>

178
00:08:36,833 --> 00:08:38,375
<b>Sethu's journey started
just like that</b>

179
00:08:38,791 --> 00:08:40,583
<b>I never thought our paths
would cross again</b>

180
00:08:41,083 --> 00:08:42,916
<b>As a matter of fact,
Seethu is a very good person</b>

181
00:08:43,125 --> 00:08:43,583
<b>That's why...</b>

182
00:08:43,958 --> 00:08:46,375
<b>I brought him into my life
with all my love</b>

183
00:08:50,666 --> 00:08:54,291
<b>I’m working hard to
make you happy, Savithri</b>

184
00:08:54,291 --> 00:08:55,000
<b>Happiness?</b>

185
00:08:55,666 --> 00:08:58,625
<b>Happiness isn't in bank balance
and bunglows, Sukumar</b>

186
00:08:59,333 --> 00:09:00,833
<b>Can I tell you a story, Sukumar?</b>

187
00:09:01,458 --> 00:09:03,625
<b>A frog fell under the
feet of lord Ram</b>

188
00:09:03,916 --> 00:09:05,208
<b>Ram noticed it</b>

189
00:09:05,458 --> 00:09:06,875
<b>He took the frog
into his hands and said...</b>

190
00:09:07,250 --> 00:09:11,083
<b>I accidentaly stepped on you,
you should've screamed out</b>

191
00:09:11,458 --> 00:09:12,708
<b>The frog laughed and replied</b>

192
00:09:12,916 --> 00:09:15,833
<b>I pray you when
I am in pain</b>

193
00:09:16,000 --> 00:09:18,708
<b>But, if you are the one
hurting me bad</b>

194
00:09:18,875 --> 00:09:20,625
<b>Whom can I ask for help?</b>

195
00:09:20,750 --> 00:09:23,708
<b>The difference between
Ram and you here is that...</b>

196
00:09:24,083 --> 00:09:26,208
<b>That was a mistake
and this is your habit</b>

197
00:09:26,500 --> 00:09:27,291
<b>Cut it!</b>

198
00:09:29,708 --> 00:09:30,750
<b>- Yes!
- It turned out great, Leela</b>

199
00:09:31,166 --> 00:09:32,666
<b>- Tanisha!
- Just the last clip</b>

200
00:09:33,208 --> 00:09:33,625
<b>Leela</b>

201
00:09:35,041 --> 00:09:36,500
<b>I need to talk to you
about something</b>

202
00:09:36,625 --> 00:09:37,625
<b>Anything important?</b>

203
00:09:39,208 --> 00:09:39,958
<b>Please!</b>

204
00:09:40,625 --> 00:09:41,625
<b>I’m a little busy</b>

205
00:09:41,833 --> 00:09:42,458
<b>Tanisha…</b>

206
00:09:42,583 --> 00:09:45,291
<b>Hero makeup should look
like a Psycho in next scene</b>

207
00:09:48,708 --> 00:09:50,458
<b>Great work Hero Sir.
You did a very good job.</b>

208
00:09:50,583 --> 00:09:52,333
<b>So, are you sending
the cheque by evening?</b>

209
00:09:52,750 --> 00:09:55,041
<b>Who is it there?
What are you talking?</b>

210
00:09:55,750 --> 00:09:57,458
<b>Hey Gopi, get the chair</b>

211
00:09:57,541 --> 00:10:00,708
<b>As Savithri is out, we
charge in the camera slowly…</b>

212
00:10:01,166 --> 00:10:02,208
<b>Leela, can you spare
me sometime?</b>

213
00:10:02,208 --> 00:10:02,791
<b>Sethu...</b>

214
00:10:03,000 --> 00:10:05,250
<b>There's an important work.
Can we talk in the evening?</b>

215
00:10:05,333 --> 00:10:07,500
<b>Hey, Tanisha!
Come here</b>

216
00:10:07,500 --> 00:10:09,875
<b>Sethu will relax for a while.
Make him sit there</b>

217
00:10:10,000 --> 00:10:11,333
<b>- Please take care of him
- Sure!</b>

218
00:10:11,916 --> 00:10:12,916
<b>I will be back in sometime</b>

219
00:10:13,375 --> 00:10:15,958
<b>So, I was saying...
We'll go close on the hero</b>

220
00:10:16,166 --> 00:10:17,916
<b>Where is the coffee, brother?</b>

221
00:10:17,916 --> 00:10:19,416
<b>- There he is...
- What happened, Brother?</b>

222
00:10:19,458 --> 00:10:21,041
<b>Your Producer seems lost?</b>

223
00:10:21,166 --> 00:10:22,583
<b>It’s a long story</b>

224
00:10:22,916 --> 00:10:25,416
<b>Earlier, the cloth was
on his shoulder with pride</b>

225
00:10:25,500 --> 00:10:27,166
<b>After giving advance to
your madam, 3 years ago...</b>

226
00:10:27,458 --> 00:10:29,916
<b>The wait made him
put the cloth on his face</b>

227
00:10:29,916 --> 00:10:31,500
<b>What if it gets
delayed more?</b>

228
00:10:31,583 --> 00:10:33,625
<b>What else we can do?
Just shut up and sit</b>

229
00:10:33,666 --> 00:10:35,916
<b>You guys are seated well.
Our chief is eating our head</b>

230
00:10:35,958 --> 00:10:37,625
<b>Sethu, sit here.
I will send you coffee</b>

231
00:10:37,875 --> 00:10:39,083
<b>- Production!
- Mr. Motta Rajan, what's up?</b>

232
00:10:39,250 --> 00:10:39,958
<b>Wake up!</b>

233
00:10:40,458 --> 00:10:42,458
<b>Sir! Are you here?
I’m coming</b>

234
00:10:43,083 --> 00:10:44,791
<b>Did Leela agree to do
a film with you?</b>

235
00:10:45,250 --> 00:10:46,958
<b>- I think…
- Sorry, Sir!</b>

236
00:10:47,250 --> 00:10:49,125
<b>I heard you
lost your father</b>

237
00:10:49,500 --> 00:10:50,583
<b>I felt very bad</b>

238
00:10:51,500 --> 00:10:54,166
<b>- What is the problem?
- There is no problem, Sir</b>

239
00:10:54,500 --> 00:10:57,958
<b>We'll start the film whenever
Leela mam gives us dates</b>

240
00:10:58,083 --> 00:10:59,708
<b>Oh, he is delay
by 5 seconds</b>

241
00:10:59,916 --> 00:11:00,791
<b>Anyway...</b>

242
00:11:01,333 --> 00:11:02,750
<b>I heard your son got marrried</b>

243
00:11:02,791 --> 00:11:04,041
<b>I am very happy for you</b>

244
00:11:05,083 --> 00:11:07,541
<b>I felt very bad, Mr. Sethu</b>

245
00:11:07,541 --> 00:11:10,708
<b>- Non-sync answer
- He raised me with care</b>

246
00:11:11,000 --> 00:11:14,708
<b>Losing him all of a sudden
was heartbreaking</b>

247
00:11:16,541 --> 00:11:19,833
<b>What is this, dude?
Hasn't his disorder cured?</b>

248
00:11:20,291 --> 00:11:22,291
<b>Show him to a doctor</b>

249
00:11:23,500 --> 00:11:25,875
<b>My son’s marriage
commenced very grandly</b>

250
00:11:26,291 --> 00:11:28,000
<b>My Dad kept calling me,
Motta Rajan to say...</b>

251
00:11:28,083 --> 00:11:31,250
<b>That he want to
witness my son's marriage</b>

252
00:11:31,583 --> 00:11:33,916
<b>- Dad!
- Brother, stop it</b>

253
00:11:33,958 --> 00:11:35,541
<b>- You tell him, dude
- Mr. Motta Rajan!</b>

254
00:11:35,583 --> 00:11:37,625
<b>Madam is calling somebody</b>

255
00:11:37,666 --> 00:11:38,666
<b>That is us</b>

256
00:11:38,791 --> 00:11:39,208
<b>Sir!</b>

257
00:11:39,583 --> 00:11:41,000
<b>Madam is calling you</b>

258
00:11:41,958 --> 00:11:43,875
<b>Not me, you.
Please, go</b>

259
00:11:44,083 --> 00:11:47,416
<b>- Hello Madam!
- Wait, I’m coming</b>

260
00:11:47,416 --> 00:11:49,875
<b>Madam noticed at us,
our movie is onboard</b>

261
00:11:49,916 --> 00:11:50,625
<b>Isn't it so?</b>

262
00:11:50,666 --> 00:11:52,708
<b>- Hello, Madam!
- I was a little busy to reach you</b>

263
00:11:53,625 --> 00:11:54,791
<b>Had your breakfast?</b>

264
00:11:55,250 --> 00:11:58,041
<b>Yes, Madam.
We had coffee 4 times</b>

265
00:11:58,708 --> 00:12:02,333
<b>You guys show up everyday
irrespective of anybody</b>

266
00:12:02,333 --> 00:12:03,916
<b>- Yes, Madam!
- We ate</b>

267
00:12:04,125 --> 00:12:06,208
<b>Breakfast is really great, Madam</b>

268
00:12:08,083 --> 00:12:10,375
<b>Showing up at location
like this everyday...</b>

269
00:12:10,541 --> 00:12:11,875
<b>Doesn't feel good</b>

270
00:12:12,041 --> 00:12:13,958
<b>Sambar Vada is excellent, Madam</b>

271
00:12:14,458 --> 00:12:16,541
<b>Madam!
Art director is waiting</b>

272
00:12:16,541 --> 00:12:18,916
<b>The chutney could
have been a little thicker.</b>

273
00:12:18,958 --> 00:12:19,750
<b>Stop it, Brother!</b>

274
00:12:19,791 --> 00:12:21,625
<b>Okay, I will tell him</b>

275
00:12:21,666 --> 00:12:22,833
<b>Listen to her</b>

276
00:12:22,875 --> 00:12:25,166
<b>I will reach out to you
as soon as the story is done</b>

277
00:12:25,166 --> 00:12:27,375
<b>Don’t trouble yourself, Madam</b>

278
00:12:27,791 --> 00:12:30,291
<b>We just sit, eat and
sleep in the room</b>

279
00:12:30,291 --> 00:12:31,750
<b>- It is ready, Madam
- Bring it here</b>

280
00:12:31,791 --> 00:12:33,375
<b>What else we have
to do, Madam?</b>

281
00:12:33,500 --> 00:12:36,041
<b>Let's go, brother!
She'll hit us</b>

282
00:12:36,083 --> 00:12:38,000
<b>We'll meet again</b>

283
00:12:41,208 --> 00:12:41,958
<b>Wow!</b>

284
00:12:42,541 --> 00:12:43,416
<b>It looks great</b>

285
00:12:44,125 --> 00:12:45,208
<b>- Vittal Sir!
- Yes, Madam?</b>

286
00:12:45,208 --> 00:12:47,125
<b>The set will look
exactly like this, right?</b>

287
00:12:47,166 --> 00:12:48,166
<b>It will be exactly like this</b>

288
00:12:49,000 --> 00:12:50,666
<b>The first stone shouldn’t drown</b>

289
00:12:51,041 --> 00:12:53,791
<b>The second one should drown
as soon as they step on it</b>

290
00:12:54,041 --> 00:12:56,625
<b>- Let there be a waterflow here
- Okay</b>

291
00:12:57,041 --> 00:12:58,083
<b>On the next stage</b>

292
00:12:58,458 --> 00:13:00,458
<b>A giant ball rolls down</b>

293
00:13:01,166 --> 00:13:03,208
<b>The characters keep escaping</b>

294
00:13:03,291 --> 00:13:04,250
<b>So, Vittal Sir</b>

295
00:13:04,333 --> 00:13:07,125
<b>As per subject, the setup
must be on a hill top</b>

296
00:13:07,375 --> 00:13:08,833
<b>Crossing all these hurdles</b>

297
00:13:08,916 --> 00:13:11,458
<b>Savitri must save Sukumar
from the glass tank</b>

298
00:13:11,583 --> 00:13:12,125
<b>Okay</b>

299
00:13:12,416 --> 00:13:13,958
<b>So, it has to be critical</b>

300
00:13:14,250 --> 00:13:14,666
<b>Yes</b>

301
00:13:14,833 --> 00:13:15,958
<b>- Got it?
- Yes, Madam</b>

302
00:13:16,500 --> 00:13:16,958
<b>Madam!</b>

303
00:13:17,208 --> 00:13:20,166
<b>Please, Talk to the producer
about the payment</b>

304
00:13:20,166 --> 00:13:21,166
<b>Sure, Sure!</b>

305
00:13:21,208 --> 00:13:21,916
<b>Mohan Sir!</b>

306
00:13:22,500 --> 00:13:23,458
<b>Yes, Madam?</b>

307
00:13:23,625 --> 00:13:26,375
<b>Please talk to Vittal Sir
and release the budget</b>

308
00:13:26,375 --> 00:13:27,375
<b>I will take care of it, Madam</b>

309
00:13:27,791 --> 00:13:29,083
<b>So, what about Vizag?</b>

310
00:13:30,541 --> 00:13:30,916
<b>Sir!</b>

311
00:13:31,125 --> 00:13:31,750
<b>Wait a minute</b>

312
00:13:31,750 --> 00:13:33,916
<b>The set Madam wants
would cost 80 Lakhs</b>

313
00:13:33,958 --> 00:13:35,875
<b>I will start the work if you can
hand me 20 Lakhs in advance</b>

314
00:13:36,250 --> 00:13:36,583
<b>Hello!</b>

315
00:13:36,958 --> 00:13:39,250
<b>- What are you saying? 20 Lakhs?
- Such an escapist</b>

316
00:13:39,250 --> 00:13:41,083
<b>Motta Rajan Sir,
please come here</b>

317
00:13:41,083 --> 00:13:42,083
<b>Let's go</b>

318
00:13:42,291 --> 00:13:44,791
<b>I watch your Gullu series, regularly</b>

319
00:13:44,833 --> 00:13:46,666
<b>They're really good</b>

320
00:13:57,000 --> 00:13:58,750
<b>Somehow managing it, Madam</b>

321
00:13:58,750 --> 00:14:00,125
<b>Do you want to act
in our series?</b>

322
00:14:00,708 --> 00:14:01,458
<b>Bloody!</b>

323
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
<b>You keep talking</b>

324
00:14:03,583 --> 00:14:04,333
<b>However...</b>

325
00:14:04,916 --> 00:14:06,125
<b>You're making it, anyway</b>

326
00:14:06,541 --> 00:14:08,916
<b>Why do you need to
act in it, shamelessly?</b>

327
00:14:09,333 --> 00:14:10,666
<b>- Did I act?
- Yes, you did</b>

328
00:14:10,666 --> 00:14:12,625
<b>That's why, most of the times</b>

329
00:14:12,708 --> 00:14:14,875
<b>Leela asked you to take
back the advance amount</b>

330
00:14:14,875 --> 00:14:17,208
<b>Did you know this?</b>

331
00:14:17,541 --> 00:14:19,583
<b>Leela is taking a
1 year break from cinema</b>

332
00:14:20,541 --> 00:14:22,500
<b>- She won't?
- Yes!</b>

333
00:14:22,625 --> 00:14:23,208
<b>Take it</b>

334
00:14:23,458 --> 00:14:24,791
<b>I don't know, brother</b>

335
00:14:24,916 --> 00:14:26,583
<b>Why is it out of focus
everytime? Get lost!</b>

336
00:14:26,666 --> 00:14:27,375
<b>Sorry, Madam!</b>

337
00:14:27,750 --> 00:14:28,458
<b>Mohan Sir!</b>

338
00:14:48,666 --> 00:14:49,875
<b>Sethu!</b>

339
00:14:50,916 --> 00:14:52,666
<b>Where are you, Sethu?</b>

340
00:14:53,500 --> 00:14:54,541
<b>Sethu!</b>

341
00:14:56,125 --> 00:14:58,375
<b>Who kept this
flower pot here?</b>

342
00:15:03,875 --> 00:15:04,875
<b>Here you are</b>

343
00:15:05,125 --> 00:15:06,083
<b>Why don't you respond
to me when I call you?</b>

344
00:15:06,916 --> 00:15:08,500
<b>You weren't calling,
you were yelling</b>

345
00:15:09,875 --> 00:15:10,916
<b>Sorry!</b>

346
00:15:11,416 --> 00:15:12,666
<b>I'm having a severe headache</b>

347
00:15:13,291 --> 00:15:14,916
<b>Why are you packing
your luggage?</b>

348
00:15:15,083 --> 00:15:16,375
<b>Are you leaving
for a conference?</b>

349
00:15:18,000 --> 00:15:19,166
<b>I am asking you...</b>

350
00:15:20,166 --> 00:15:20,791
<b>Tell me</b>

351
00:15:21,208 --> 00:15:22,541
<b>I need to tell you something</b>

352
00:15:23,458 --> 00:15:25,625
<b>Oh, yes!
You told me that yesterday</b>

353
00:15:25,750 --> 00:15:26,875
<b>Sorry, I forgot about that</b>

354
00:15:27,041 --> 00:15:27,666
<b>Yeah, tell me</b>

355
00:15:28,000 --> 00:15:28,541
<b>But...</b>

356
00:15:28,791 --> 00:15:30,250
<b>I need to tell you something</b>

357
00:15:31,125 --> 00:15:31,583
<b>Is it?</b>

358
00:15:32,208 --> 00:15:34,458
<b>- Ladies first! You tell me...
- No, No!</b>

359
00:15:34,583 --> 00:15:35,541
<b>That is applied, generally</b>

360
00:15:35,750 --> 00:15:36,916
<b>But for me...</b>

361
00:15:37,250 --> 00:15:38,416
<b>You're first in everything</b>

362
00:15:38,708 --> 00:15:39,416
<b>So, you say it first</b>

363
00:15:43,541 --> 00:15:44,625
<b>Leela...</b>

364
00:15:46,375 --> 00:15:48,291
<b>How should I tell you?</b>

365
00:15:49,166 --> 00:15:50,916
<b>- How do I tell her?
- It's okay, tell me</b>

366
00:15:50,916 --> 00:15:52,166
<b>I can understand</b>

367
00:15:53,083 --> 00:15:54,750
<b>There is a Cat and a Rat</b>

368
00:15:55,000 --> 00:15:56,083
<b>Would they be close?</b>

369
00:15:57,833 --> 00:15:58,291
<b>No!</b>

370
00:15:58,416 --> 00:16:00,041
<b>You understood half
of it, already</b>

371
00:16:00,166 --> 00:16:01,416
<b>No, I didn't!</b>

372
00:16:04,000 --> 00:16:04,625
<b>Leela!</b>

373
00:16:05,250 --> 00:16:06,916
<b>There is a Snake and a Mongoose</b>

374
00:16:07,250 --> 00:16:07,916
<b>Would they be friends?</b>

375
00:16:08,833 --> 00:16:09,333
<b>No!</b>

376
00:16:09,750 --> 00:16:10,583
<b>You understood it, right?</b>

377
00:16:11,416 --> 00:16:12,041
<b>One second</b>

378
00:16:12,500 --> 00:16:12,958
<b>Wait</b>

379
00:16:13,458 --> 00:16:15,250
<b>Drink some water, relax
and then start explaining</b>

380
00:16:16,333 --> 00:16:18,500
<b>Do Fire and Water
stay together?</b>

381
00:16:21,375 --> 00:16:21,708
<b>No!</b>

382
00:16:23,583 --> 00:16:24,333
<b>So, what?</b>

383
00:16:24,583 --> 00:16:25,875
<b>What are they supposed to do
when they can't coexist?</b>

384
00:16:26,958 --> 00:16:28,166
<b>They have to be away
from each other</b>

385
00:16:28,416 --> 00:16:29,583
<b>That is what
I was trying to explain</b>

386
00:16:30,375 --> 00:16:31,333
<b>You got it right?</b>

387
00:16:34,750 --> 00:16:36,416
<b>Sethu!</b>

388
00:16:37,416 --> 00:16:38,333
<b>What do you want to say?</b>

389
00:16:38,625 --> 00:16:41,625
<b>I woke up in the morning
and came to you in stress</b>

390
00:16:42,083 --> 00:16:43,458
<b>And you keep talking
about the Cat and Rat...</b>

391
00:16:43,875 --> 00:16:46,208
<b>Let me know what is
in your mind, clearly</b>

392
00:16:48,208 --> 00:16:50,833
<b>- Should I tell her?
- Why are you walking away?</b>

393
00:16:51,791 --> 00:16:53,291
<b>Sethu, just tell me something</b>

394
00:16:53,333 --> 00:16:54,000
<b>Leela!</b>

395
00:16:54,125 --> 00:16:55,458
<b>In the 3 years
of our marriage</b>

396
00:16:55,500 --> 00:16:59,625
<b>The shopping, clubs, cinemas
and everything in first year...</b>

397
00:16:59,833 --> 00:17:01,083
<b>Was just filled
with happy days</b>

398
00:17:01,791 --> 00:17:02,250
<b>Wow!</b>

399
00:17:02,666 --> 00:17:05,041
<b>I felt how happy
my life has turned out</b>

400
00:17:05,041 --> 00:17:05,791
<b>And then...</b>

401
00:17:06,000 --> 00:17:07,125
<b>You've become
a Star Director</b>

402
00:17:07,375 --> 00:17:09,625
<b>When I plan a vacation
after your shoot</b>

403
00:17:09,666 --> 00:17:10,708
<b>You'll be busy in
edit works</b>

404
00:17:11,041 --> 00:17:13,125
<b>Before feeling your
presence at home on festival</b>

405
00:17:13,166 --> 00:17:14,458
<b>You fall busy
in your script work</b>

406
00:17:14,750 --> 00:17:17,291
<b>I thought of celebrating
our marriage day</b>

407
00:17:17,291 --> 00:17:18,375
<b>But, you just left
for the dubbing work</b>

408
00:17:18,625 --> 00:17:20,583
<b>When did you have
time for us, Leela?</b>

409
00:17:21,166 --> 00:17:23,708
<b>I felt how miserable
my life has turned out</b>

410
00:17:24,375 --> 00:17:27,750
<b>I kept waiting for you at
the entrance, everyday</b>

411
00:17:27,791 --> 00:17:28,750
<b>It drove me crazy</b>

412
00:17:29,125 --> 00:17:31,750
<b>Do you know how much I
suffered in loneliness?</b>

413
00:17:32,125 --> 00:17:34,083
<b>It's better to part ways
if we cannot stay together</b>

414
00:17:34,458 --> 00:17:35,583
<b>So, let's part our ways</b>

415
00:17:35,791 --> 00:17:37,416
<b>I need a Divorce</b>

416
00:17:42,125 --> 00:17:43,166
<b>Why isn't she responding?</b>

417
00:17:43,750 --> 00:17:44,500
<b>Stupid girl</b>

418
00:17:47,916 --> 00:17:48,666
<b>A Divorce?</b>

419
00:17:50,375 --> 00:17:51,416
<b>What are you saying?</b>

420
00:17:53,541 --> 00:17:54,541
<b>Are you joking?</b>

421
00:17:55,000 --> 00:17:55,791
<b>What's a joke in this?</b>

422
00:17:56,083 --> 00:17:59,583
<b>Waiting for you, I forget
where I am and why?</b>

423
00:17:59,750 --> 00:18:01,708
<b>Everytime I try to
talk to you</b>

424
00:18:01,875 --> 00:18:02,625
<b>Your assistant</b>

425
00:18:03,125 --> 00:18:03,833
<b>What was his name?</b>

426
00:18:04,333 --> 00:18:05,000
<b>Siva!</b>

427
00:18:05,166 --> 00:18:07,083
<b>Not just Siva,
Swiggy Siva!</b>

428
00:18:07,333 --> 00:18:09,416
<b>These days, I am talking
to him more than you</b>

429
00:18:10,458 --> 00:18:11,416
<b>They attend my calls</b>

430
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
<b>They tell me you're
in a meeting</b>

431
00:18:13,083 --> 00:18:15,583
<b>And then he offers Pizza
saying that you're in shoot</b>

432
00:18:15,625 --> 00:18:18,125
<b>Then comes with Burger
while you're in editing</b>

433
00:18:18,541 --> 00:18:21,250
<b>Later offers me Chicken Pizza
while you're in dubbing</b>

434
00:18:22,333 --> 00:18:25,708
<b>Everytime he tells me
you're here and there</b>

435
00:18:25,750 --> 00:18:28,541
<b>I felt like asking, when
will your madam be with me?</b>

436
00:18:30,000 --> 00:18:32,625
<b>I am talking to
myself in the mirror</b>

437
00:18:32,833 --> 00:18:33,833
<b>Did you know...</b>

438
00:18:34,583 --> 00:18:36,625
<b>I mixed Thumbs up
in curd rice</b>

439
00:18:36,958 --> 00:18:38,041
<b>That's when I understood, Leela</b>

440
00:18:38,250 --> 00:18:41,750
<b>Waiting for you too long,
I lost Sethu</b>

441
00:18:42,333 --> 00:18:43,958
<b>I don't know where
he is right now?</b>

442
00:18:44,250 --> 00:18:46,250
<b>I had to find myself
amidst all of this</b>

443
00:18:46,666 --> 00:18:47,708
<b>Leela!</b>

444
00:18:48,791 --> 00:18:51,750
<b>We can just discuss
and sort it, Sethu...</b>

445
00:18:51,833 --> 00:18:54,041
<b>Why are you mentioning
divorce and separation for it?</b>

446
00:18:54,250 --> 00:18:56,250
<b>Did you ever have time
to speak with me, Leela?</b>

447
00:18:56,666 --> 00:18:58,875
<b>I keep my pride aside
and try to talk to you</b>

448
00:18:59,083 --> 00:19:00,958
<b>You start asking
if it's important</b>

449
00:19:01,083 --> 00:19:01,791
<b>I say, No!</b>

450
00:19:01,833 --> 00:19:03,333
<b>If it's not important</b>

451
00:19:03,458 --> 00:19:04,125
<b>Why to discuss it now?</b>

452
00:19:04,750 --> 00:19:05,625
<b>Let's discuss in the morning</b>

453
00:19:06,375 --> 00:19:08,000
<b>As youmentioned to
discuss in the morning...</b>

454
00:19:08,291 --> 00:19:10,458
<b>I try to talk to you
on the next day</b>

455
00:19:10,583 --> 00:19:10,958
<b>Leela!</b>

456
00:19:11,541 --> 00:19:12,750
<b>Can we talk now?</b>

457
00:19:12,916 --> 00:19:13,375
<b>What happened?</b>

458
00:19:13,875 --> 00:19:15,333
<b>Is it important?</b>

459
00:19:15,625 --> 00:19:16,000
<b>Yes</b>

460
00:19:16,458 --> 00:19:19,000
<b>If it's important,
let's not do it here</b>

461
00:19:19,708 --> 00:19:22,708
<b>Let's discuss it at home
in the evening, today</b>

462
00:19:22,750 --> 00:19:24,791
<b>You've been doing this
since a while, Leela</b>

463
00:19:27,125 --> 00:19:28,166
<b>I don't understand this...</b>

464
00:19:28,291 --> 00:19:30,791
<b>Will you respond to me
only if it's important?</b>

465
00:19:31,208 --> 00:19:33,125
<b>I'm Sorry, Sethu!</b>

466
00:19:33,375 --> 00:19:34,958
<b>These are very silly things</b>

467
00:19:35,000 --> 00:19:36,041
<b>Maybe, it is for you</b>

468
00:19:36,375 --> 00:19:38,416
<b>Everything between us
is important to me</b>

469
00:19:38,791 --> 00:19:40,291
<b>You never took me seriously</b>

470
00:19:41,125 --> 00:19:43,333
<b>I am taking 1 year gap
from cinemas just for you</b>

471
00:19:44,083 --> 00:19:45,208
<b>Don't tell me you're
doing it for me</b>

472
00:19:45,375 --> 00:19:46,916
<b>When I went to a Psychiartist</b>

473
00:19:46,916 --> 00:19:48,416
<b>They stated that my
I am mentally ill</b>

474
00:19:48,458 --> 00:19:50,291
<b>And going through
heavy depression phase</b>

475
00:19:50,291 --> 00:19:51,250
<b>That is my situation</b>

476
00:19:51,791 --> 00:19:54,916
<b>It's better to part ways,
if we aren't happy together</b>

477
00:19:55,291 --> 00:19:55,958
<b>I am leaving</b>

478
00:19:56,833 --> 00:19:57,541
<b>Did you get it?</b>

479
00:20:00,500 --> 00:20:01,041
<b>Sorry!</b>

480
00:20:01,500 --> 00:20:02,333
<b>I won't come back!</b>

481
00:20:02,833 --> 00:20:03,291
<b>Goodbye!</b>

482
00:20:04,208 --> 00:20:04,916
<b>Who is she?</b>

483
00:20:06,833 --> 00:20:07,541
<b>Who is it?</b>

484
00:20:08,750 --> 00:20:11,000
<b>So, that's how you
understood my pain?</b>

485
00:20:11,208 --> 00:20:13,250
<b>- I was in a depression...
- Sethu, I'm a Director</b>

486
00:20:14,625 --> 00:20:15,875
<b>I write stories</b>

487
00:20:16,208 --> 00:20:17,583
<b>Stop telling stories</b>

488
00:20:18,208 --> 00:20:19,750
<b>Who is that woman?</b>

489
00:20:20,416 --> 00:20:22,666
<b>As it came this far...</b>

490
00:20:23,791 --> 00:20:24,250
<b>Yes!</b>

491
00:20:24,916 --> 00:20:26,458
<b>There is another woman
in my life, now</b>

492
00:20:27,666 --> 00:20:28,333
<b>How did you know her?</b>

493
00:20:28,500 --> 00:20:29,125
<b>Didn't I tell you?</b>

494
00:20:29,166 --> 00:20:30,916
<b>I waited for you too long</b>

495
00:20:30,958 --> 00:20:32,625
<b>And it disturbed
me Psychologically</b>

496
00:20:33,250 --> 00:20:34,791
<b>I met a Psychiartist back then</b>

497
00:20:35,333 --> 00:20:36,500
<b>Oh, is it...</b>

498
00:20:36,833 --> 00:20:37,375
<b>One second</b>

499
00:20:37,875 --> 00:20:38,416
<b>I got it</b>

500
00:20:39,000 --> 00:20:39,916
<b>So, she is a Doctor?</b>

501
00:20:41,333 --> 00:20:41,791
<b>No</b>

502
00:20:42,083 --> 00:20:42,541
<b>Nurse!</b>

503
00:20:45,166 --> 00:20:46,083
<b>What did you say?</b>

504
00:20:49,541 --> 00:20:50,541
<b>Sorry, sorry!</b>

505
00:20:51,750 --> 00:20:53,416
<b>Do you know your stature?</b>

506
00:20:53,833 --> 00:20:55,250
<b>You are a Psychologist</b>

507
00:20:55,250 --> 00:20:57,000
<b>And a Star Director's husband</b>

508
00:20:57,583 --> 00:20:59,875
<b>They feel whatsapp status
defines their stature</b>

509
00:20:59,875 --> 00:21:01,000
<b>How could you love
just a nurse like that?</b>

510
00:21:01,750 --> 00:21:03,500
<b>You should've loved
the Doctor, atleast</b>

511
00:21:05,333 --> 00:21:06,916
<b>I cannot love
the Doctor, Leela</b>

512
00:21:06,958 --> 00:21:08,000
<b>- Why?
- Not possible</b>

513
00:21:08,125 --> 00:21:09,333
<b>- Why?
- I said, it's not possible</b>

514
00:21:09,375 --> 00:21:11,083
<b>- Why?
- Because the Doctor was a Man</b>

515
00:21:13,125 --> 00:21:13,541
<b>Sorry!</b>

516
00:21:14,500 --> 00:21:16,125
<b>Is that a reason to
commit with the Nurse?</b>

517
00:21:16,458 --> 00:21:17,708
<b>You don't know it, Leela</b>

518
00:21:18,083 --> 00:21:19,458
<b>I used to go crazy</b>

519
00:21:19,750 --> 00:21:22,083
<b>I dumped coffee in
the flower pot, one day</b>

520
00:21:22,458 --> 00:21:23,208
<b>And it burned</b>

521
00:21:23,416 --> 00:21:24,416
<b>That is my situation</b>

522
00:21:24,708 --> 00:21:26,500
<b>With Doctor prescribed medicines</b>

523
00:21:26,541 --> 00:21:27,708
<b>She treated me well</b>

524
00:21:28,666 --> 00:21:30,333
<b>Have this tablet by 8 AM</b>

525
00:21:30,458 --> 00:21:32,333
<b>And this one in
the night after food</b>

526
00:21:34,041 --> 00:21:35,333
<b>You'll be just fine</b>

527
00:21:35,750 --> 00:21:36,458
<b>~ Malayalam ~</b>

528
00:21:36,625 --> 00:21:37,166
<b>Is that okay?</b>

529
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
<b>~ Malayalam ~</b>

530
00:21:43,916 --> 00:21:44,541
<b>Hello!</b>

531
00:21:45,083 --> 00:21:46,458
<b>- What's your name?
- Nicola!</b>

532
00:21:46,625 --> 00:21:47,875
<b>Nicola Sebastian!</b>

533
00:21:48,291 --> 00:21:48,958
<b>What Cola?</b>

534
00:21:49,250 --> 00:21:49,916
<b>Nicola</b>

535
00:21:50,250 --> 00:21:51,541
<b>Nicola Sebastian</b>

536
00:21:52,708 --> 00:21:53,458
<b>Is she a foreigner?</b>

537
00:21:54,208 --> 00:21:54,750
<b>No!</b>

538
00:21:55,166 --> 00:21:55,583
<b>Indian</b>

539
00:21:55,916 --> 00:21:56,458
<b>And a Malayali!</b>

540
00:21:57,000 --> 00:21:58,041
<b>Let me tell you something</b>

541
00:21:58,375 --> 00:21:59,916
<b>She knows everything about me</b>

542
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
<b>Things like...
I eat Boneless Chicken</b>

543
00:22:02,000 --> 00:22:03,416
<b>I add Sugar in Curd</b>

544
00:22:03,916 --> 00:22:05,208
<b>She knows all those things</b>

545
00:22:05,333 --> 00:22:06,291
<b>Just because she knows them</b>

546
00:22:06,750 --> 00:22:08,333
<b>Does it mean she knows
everything about you?</b>

547
00:22:08,583 --> 00:22:10,166
<b>You won't understand it.
Just leave it.</b>

548
00:22:10,291 --> 00:22:11,750
<b>We have planned
a beautiful life</b>

549
00:22:12,125 --> 00:22:13,583
<b>And we are going to
Paris in 2 days</b>

550
00:22:14,083 --> 00:22:15,000
<b>I will send my Lawyer</b>

551
00:22:15,166 --> 00:22:16,958
<b>You just need to sign
the documents for divorce</b>

552
00:22:17,166 --> 00:22:17,791
<b>Is that clear?</b>

553
00:22:18,291 --> 00:22:18,750
<b>Goodbye!</b>

554
00:22:19,041 --> 00:22:20,375
<b>I should leave soon</b>

555
00:22:24,041 --> 00:22:24,666
<b>Sethu!</b>

556
00:22:28,041 --> 00:22:29,125
<b>Why did you like her?</b>

557
00:22:30,291 --> 00:22:31,166
<b>Give me one reason</b>

558
00:22:31,625 --> 00:22:33,250
<b>Because, she isn't like you</b>

559
00:22:33,833 --> 00:22:34,375
<b>Is that enough?</b>

560
00:22:42,250 --> 00:22:42,833
<b>Bloody!</b>

561
00:22:44,666 --> 00:22:46,666
<b>Leela!</b>

562
00:22:59,041 --> 00:23:00,916
<b>Who is it now?</b>

563
00:23:08,875 --> 00:23:10,541
<b>Yes, who are you?</b>

564
00:23:10,750 --> 00:23:11,958
<b>Good Morning, Madam!</b>

565
00:23:12,750 --> 00:23:15,416
<b>Tamalapakula Sundarapandian</b>

566
00:23:15,458 --> 00:23:17,416
<b>- It's not his place
- I know, Madam</b>

567
00:23:18,000 --> 00:23:20,166
<b>It's Tamalapakula Sundarapandian</b>

568
00:23:21,666 --> 00:23:24,083
<b>Oh god!
Who is he?</b>

569
00:23:24,166 --> 00:23:25,458
<b>He doesn't stay here</b>

570
00:23:25,666 --> 00:23:27,541
<b>This is Sethupathi's house</b>

571
00:23:27,541 --> 00:23:29,625
<b>I know that, Madam</b>

572
00:23:29,958 --> 00:23:32,083
<b>- This is Sethupathi's house
- So?</b>

573
00:23:32,250 --> 00:23:32,708
<b>But...</b>

574
00:23:32,875 --> 00:23:36,541
<b>- Tamalapakula Sundara...
- Stop repeating his name</b>

575
00:23:36,666 --> 00:23:37,666
<b>I don't know him</b>

576
00:23:37,916 --> 00:23:39,375
<b>- What do you need?
- I know him, Madam</b>

577
00:23:39,625 --> 00:23:40,250
<b>So, you know him?</b>

578
00:23:40,500 --> 00:23:42,208
<b>- Yes, Madam
- Who is he?</b>

579
00:23:42,291 --> 00:23:43,125
<b>That's me</b>

580
00:23:44,083 --> 00:23:44,791
<b>So, it's you?</b>

581
00:23:44,958 --> 00:23:48,750
<b>Yeah. I am
Tamalapakula Sundarapandian</b>

582
00:23:48,791 --> 00:23:52,166
<b>I have 25 years
experience in family court</b>

583
00:23:52,416 --> 00:23:55,000
<b>I am the senior most junior lawyer</b>

584
00:23:55,250 --> 00:23:58,416
<b>You should be telling
your name now</b>

585
00:23:59,416 --> 00:24:00,791
<b>I'm Leela, Leelavati</b>

586
00:24:01,250 --> 00:24:02,250
<b>Wife of Sethupathi</b>

587
00:24:02,416 --> 00:24:04,666
<b>Sethupathi called me</b>

588
00:24:04,750 --> 00:24:06,416
<b>Is Sethupathi inside?</b>

589
00:24:06,541 --> 00:24:08,791
<b>He is inside.
No, no! He isn't</b>

590
00:24:10,625 --> 00:24:13,791
<b>He promised me an
advance payment after signing</b>

591
00:24:13,833 --> 00:24:15,750
<b>Where did he go now?</b>

592
00:24:17,250 --> 00:24:18,291
<b>To get a pen</b>

593
00:24:18,791 --> 00:24:20,041
<b>A pen?</b>

594
00:24:20,291 --> 00:24:21,500
<b>To sign the papers</b>

595
00:24:23,083 --> 00:24:25,541
<b>He already knew
I have one</b>

596
00:24:26,583 --> 00:24:28,333
<b>- It's okay
- Okay, bye</b>

597
00:24:29,875 --> 00:24:32,916
<b>- A coffee or tea?
- No, I don't like them</b>

598
00:24:32,958 --> 00:24:34,916
<b>- I only have Oats
- Good habit</b>

599
00:24:34,916 --> 00:24:36,625
<b>It's good for Kidney.
Madam!</b>

600
00:24:37,500 --> 00:24:40,875
<b>I will wait here till
Sethupathi returns, Madam</b>

601
00:24:40,916 --> 00:24:41,666
<b>Yeah, Sure!</b>

602
00:24:41,875 --> 00:24:42,708
<b>Go, wait there</b>

603
00:24:43,166 --> 00:24:44,458
<b>No, no, Madam!</b>

604
00:24:44,916 --> 00:24:46,500
<b>You can't behave like this</b>

605
00:24:46,583 --> 00:24:48,083
<b>It's a worst behaviour</b>

606
00:24:48,166 --> 00:24:50,250
<b>You should respect a Lawyer</b>

607
00:24:50,375 --> 00:24:52,750
<b>I will not leave you.
Such indecency!</b>

608
00:24:53,375 --> 00:24:55,916
<b>Something is fishy inside!</b>

609
00:25:01,416 --> 00:25:02,208
<b>Leela!</b>

610
00:25:02,500 --> 00:25:03,375
<b>What is this?</b>

611
00:25:05,708 --> 00:25:06,583
<b>Did you hit me?</b>

612
00:25:07,083 --> 00:25:07,750
<b>Why do you doubt it?</b>

613
00:25:11,666 --> 00:25:12,583
<b>Why did you tie me up?</b>

614
00:25:14,041 --> 00:25:16,375
<b>How could you leave me
just for a nurse?</b>

615
00:25:17,375 --> 00:25:19,708
<b>Don't look down on a
pen that costs just 5 rupees</b>

616
00:25:20,375 --> 00:25:22,625
<b>We can sign a 5 crore
cheque with that pen</b>

617
00:25:22,708 --> 00:25:23,958
<b>Just because it is an oil too</b>

618
00:25:24,083 --> 00:25:25,958
<b>We shouldn't use
Coconut oil for Benz</b>

619
00:25:26,250 --> 00:25:27,333
<b>Even, I'm good at these counters</b>

620
00:25:28,291 --> 00:25:30,625
<b>I am not an old-school lady</b>

621
00:25:30,916 --> 00:25:36,041
<b>To wave a goodbye
while watching you leave me</b>

622
00:25:36,125 --> 00:25:37,375
<b>Leela, this is too much</b>

623
00:25:37,625 --> 00:25:39,666
<b>My head is spinning
because of your punch</b>

624
00:25:39,708 --> 00:25:40,875
<b>Sorry, sorry</b>

625
00:25:41,375 --> 00:25:42,125
<b>However...</b>

626
00:25:42,416 --> 00:25:43,500
<b>Tell me one thing</b>

627
00:25:43,708 --> 00:25:45,125
<b>You said,
Nicola isn't like me</b>

628
00:25:45,416 --> 00:25:46,875
<b>Then, how does she look?</b>

629
00:25:47,958 --> 00:25:48,833
<b>You don't need to know it</b>

630
00:25:49,916 --> 00:25:50,666
<b>Sethu!</b>

631
00:25:51,125 --> 00:25:52,291
<b>We're traveling in this
relation since 3 years</b>

632
00:25:52,708 --> 00:25:53,666
<b>Why wouldn't I
want to know it?</b>

633
00:25:54,208 --> 00:25:56,583
<b>Please tell me.
I won't fee bad. Tell me</b>

634
00:25:59,250 --> 00:26:00,833
<b>She is the most beautiful girl</b>

635
00:26:02,000 --> 00:26:03,166
<b>She has a vibe</b>

636
00:26:03,791 --> 00:26:04,958
<b>Her eyes look intoxicating</b>

637
00:26:05,500 --> 00:26:06,416
<b>She has a glowing face</b>

638
00:26:07,875 --> 00:26:09,000
<b>And an energetic body</b>

639
00:26:09,333 --> 00:26:10,375
<b>None of them ever change</b>

640
00:26:11,541 --> 00:26:13,958
<b>Didn't you ever see them
in me in all these years, Sethu?</b>

641
00:26:15,000 --> 00:26:15,666
<b>Stupid!</b>

642
00:26:15,791 --> 00:26:17,125
<b>You never seemed so</b>

643
00:26:17,791 --> 00:26:19,083
<b>She is amazing</b>

644
00:26:20,250 --> 00:26:21,375
<b>I think it's Nicola</b>

645
00:26:21,791 --> 00:26:23,250
<b>Nicola!
Nicola!</b>

646
00:26:23,458 --> 00:26:25,500
<b>Nicola!
Leela has house-arrested me!</b>

647
00:26:25,500 --> 00:26:26,208
<b>Nicola!</b>

648
00:26:26,708 --> 00:26:27,333
<b>Don't shout</b>

649
00:26:27,458 --> 00:26:28,166
<b>Don't shout</b>

650
00:26:29,083 --> 00:26:30,916
<b>Stop recalling her name</b>

651
00:26:30,958 --> 00:26:32,791
<b>Hold this lemon
and shut your mouth</b>

652
00:26:35,416 --> 00:26:35,916
<b>Yes?</b>

653
00:26:37,166 --> 00:26:38,333
<b>She is amazing!</b>

654
00:26:40,208 --> 00:26:41,666
<b>Whenever Nicola arrives...</b>

655
00:26:42,125 --> 00:26:43,416
<b>There will be a cool breeze</b>

656
00:26:44,375 --> 00:26:46,250
<b>The trees shower flowers</b>

657
00:26:46,916 --> 00:26:49,416
<b>The clouds rain in delight</b>

658
00:26:50,291 --> 00:26:50,625
<b>Hey!</b>

659
00:26:51,875 --> 00:26:52,541
<b>Nicola?</b>

660
00:26:53,250 --> 00:26:53,833
<b>Yes!</b>

661
00:26:54,208 --> 00:26:54,625
<b>And, you are?</b>

662
00:26:55,291 --> 00:26:55,833
<b>Leela!</b>

663
00:26:56,416 --> 00:26:57,416
<b>Wife of Sethupathi</b>

664
00:26:59,125 --> 00:27:00,166
<b>You are very pretty!</b>

665
00:27:01,750 --> 00:27:04,458
<b>Being a woman, even
I feel you kissing you</b>

666
00:27:05,625 --> 00:27:07,750
<b>It's obvious to understand
why Sethu fell for you</b>

667
00:27:08,291 --> 00:27:10,416
<b>I mean...
You look stunning</b>

668
00:27:10,791 --> 00:27:11,458
<b>Thank you!</b>

669
00:27:11,750 --> 00:27:12,583
<b>Thank you, Laila!</b>

670
00:27:14,041 --> 00:27:15,083
<b>It's not Laila...</b>

671
00:27:15,625 --> 00:27:16,166
<b>Leela!</b>

672
00:27:16,333 --> 00:27:17,250
<b>Yeah</b>

673
00:27:17,583 --> 00:27:18,958
<b>By the way, Sethu is at...</b>

674
00:27:19,583 --> 00:27:20,583
<b>Wow!</b>

675
00:27:20,750 --> 00:27:22,125
<b>Isn't weather lovely?</b>

676
00:27:25,916 --> 00:27:27,458
<b>~ Malayalam ~</b>

677
00:27:27,875 --> 00:27:28,166
<b>What?</b>

678
00:27:29,541 --> 00:27:31,625
<b>You didn't answer my question?</b>

679
00:27:33,083 --> 00:27:33,708
<b>What did you ask me?</b>

680
00:27:34,125 --> 00:27:35,125
<b>Where is Sethu?</b>

681
00:27:36,166 --> 00:27:36,791
<b>He went out</b>

682
00:27:37,166 --> 00:27:38,500
<b>Let's go sit in
the lawn and talk</b>

683
00:27:38,958 --> 00:27:40,250
<b>Let's have a girls chat, come on</b>

684
00:27:40,750 --> 00:27:41,375
<b>What do you mean?</b>

685
00:27:41,833 --> 00:27:43,541
<b>Just a random talk.
Come on, let's go</b>

686
00:27:44,583 --> 00:27:45,458
<b>Sethu!</b>

687
00:27:45,666 --> 00:27:46,500
<b>Sethu!</b>

688
00:27:46,916 --> 00:27:47,708
<b>Sethu!</b>

689
00:27:53,041 --> 00:27:53,708
<b>Who is he?</b>

690
00:27:55,083 --> 00:27:55,958
<b>Sethu's friend</b>

691
00:27:56,291 --> 00:27:57,791
<b>He is here to meet
Sethu just like you</b>

692
00:27:58,416 --> 00:28:00,083
<b>He is suffering with
some disease</b>

693
00:28:00,375 --> 00:28:02,625
<b>Maybe, that's why he
shouts like that</b>

694
00:28:03,375 --> 00:28:03,958
<b>Leave it</b>

695
00:28:05,083 --> 00:28:07,958
<b>Congratulations! My husband
is leaving me for you</b>

696
00:28:09,625 --> 00:28:10,791
<b>Sorry, Laila!</b>

697
00:28:11,541 --> 00:28:12,333
<b>It's not Laila...</b>

698
00:28:12,791 --> 00:28:13,291
<b>I'm Leela!</b>

699
00:28:13,541 --> 00:28:15,000
<b>Why Sorry?</b>

700
00:28:15,291 --> 00:28:16,500
<b>I should thank you</b>

701
00:28:16,916 --> 00:28:18,166
<b>Sethu told me everything</b>

702
00:28:18,625 --> 00:28:19,958
<b>How you took care of him...</b>

703
00:28:20,166 --> 00:28:21,583
<b>How you treated him</b>

704
00:28:21,583 --> 00:28:23,625
<b>Boneless Chicken,
Sugar in the curd</b>

705
00:28:24,125 --> 00:28:25,625
<b>I felt very happy</b>

706
00:28:26,041 --> 00:28:27,500
<b>Where did he go, now?</b>

707
00:28:28,000 --> 00:28:29,291
<b>Call him and ask about it</b>

708
00:28:46,833 --> 00:28:47,875
<b>He isn't attending it, is he?</b>

709
00:28:48,458 --> 00:28:51,166
<b>He won't attend my calls
when he is busy</b>

710
00:28:51,750 --> 00:28:52,416
<b>Don't worry!</b>

711
00:28:52,708 --> 00:28:55,208
<b>He told me to
recieve you well</b>

712
00:28:55,541 --> 00:28:56,500
<b>I will take care of you</b>

713
00:28:56,916 --> 00:28:58,583
<b>How are you so
casual about it?</b>

714
00:28:58,916 --> 00:28:59,916
<b>You look so relaxed</b>

715
00:29:00,250 --> 00:29:02,000
<b>You sound so liberal</b>

716
00:29:02,208 --> 00:29:03,916
<b>You behave so morally</b>

717
00:29:05,166 --> 00:29:07,500
<b>It's quite shocking to
see you like this</b>

718
00:29:07,791 --> 00:29:09,416
<b>We aren't from old-age era, right?</b>

719
00:29:09,833 --> 00:29:10,833
<b>We are all next-gen</b>

720
00:29:12,125 --> 00:29:13,291
<b>Shall I be more clear?</b>

721
00:29:13,833 --> 00:29:14,750
<b>There is a cat</b>

722
00:29:15,041 --> 00:29:15,708
<b>And there is a rat</b>

723
00:29:15,833 --> 00:29:16,791
<b>Would they be friends?</b>

724
00:29:17,791 --> 00:29:18,458
<b>No</b>

725
00:29:19,041 --> 00:29:19,916
<b>You got it right</b>

726
00:29:20,666 --> 00:29:22,416
<b>There is a snake
and a mongoose</b>

727
00:29:22,708 --> 00:29:23,333
<b>Would they be friends?</b>

728
00:29:23,916 --> 00:29:24,541
<b>No</b>

729
00:29:24,958 --> 00:29:26,083
<b>So, what should they do?</b>

730
00:29:27,083 --> 00:29:28,041
<b>They should stay away</b>

731
00:29:28,250 --> 00:29:30,125
<b>That is what I am
doing, right now</b>

732
00:29:32,291 --> 00:29:33,541
<b>You are great, Laila!</b>

733
00:29:33,708 --> 00:29:35,291
<b>Is it hard to call me Laila?</b>

734
00:29:35,416 --> 00:29:36,500
<b>Call me Mrs. Sethupathi</b>

735
00:29:37,250 --> 00:29:38,958
<b>What is the use of it?</b>

736
00:29:39,291 --> 00:29:41,583
<b>~ Malayalam ~</b>

737
00:29:42,041 --> 00:29:42,750
<b>Not you!</b>

738
00:29:44,916 --> 00:29:45,541
<b>Understood!</b>

739
00:29:47,125 --> 00:29:47,625
<b>Hey!</b>

740
00:29:47,916 --> 00:29:48,916
<b>I forgot to mention...</b>

741
00:29:49,250 --> 00:29:50,708
<b>He said, if not today...</b>

742
00:29:50,875 --> 00:29:52,166
<b>He will meet you tomorrow</b>

743
00:29:52,500 --> 00:29:53,208
<b>Oh!</b>

744
00:29:53,416 --> 00:29:54,208
<b>Is it?</b>

745
00:29:55,291 --> 00:29:56,750
<b>Okay, then.
I will leave</b>

746
00:29:57,125 --> 00:29:58,208
<b>That's what I am
waiting for here</b>

747
00:29:58,416 --> 00:29:58,833
<b>What?</b>

748
00:30:00,500 --> 00:30:01,083
<b>Nothing</b>

749
00:30:01,416 --> 00:30:02,416
<b>You can leave if
you have any work</b>

750
00:30:03,708 --> 00:30:04,458
<b>You know what?</b>

751
00:30:05,166 --> 00:30:07,458
<b>I like you more
than Sethu</b>

752
00:30:09,541 --> 00:30:10,291
<b>Same here</b>

753
00:30:10,750 --> 00:30:12,583
<b>I like you more
than Sethu</b>

754
00:30:13,708 --> 00:30:14,208
<b>Thank you</b>

755
00:30:14,666 --> 00:30:15,791
<b>But, one thing...</b>

756
00:30:16,333 --> 00:30:18,125
<b>Something is fishy!</b>

757
00:30:18,583 --> 00:30:20,333
<b>~ Malayalam ~</b>

758
00:30:20,791 --> 00:30:21,166
<b>Okay</b>

759
00:30:21,333 --> 00:30:22,000
<b>You may leave</b>

760
00:30:22,750 --> 00:30:23,166
<b>Bye</b>

761
00:30:30,000 --> 00:30:30,791
<b>Bye</b>

762
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
<b>Oh my god!
Oh my god!</b>

763
00:31:02,958 --> 00:31:04,750
<b>I am so, Sorry!
I am so, Sorry!</b>

764
00:31:13,125 --> 00:31:14,333
<b>Watching you lie on the floor</b>

765
00:31:14,833 --> 00:31:16,125
<b>I thought you were
having seizures</b>

766
00:31:16,708 --> 00:31:17,708
<b>That's all left to happen</b>

767
00:31:18,541 --> 00:31:20,000
<b>Just two more days with you</b>

768
00:31:20,500 --> 00:31:21,666
<b>I will definitely have it</b>

769
00:31:22,583 --> 00:31:23,166
<b>Who was it?</b>

770
00:31:23,666 --> 00:31:24,375
<b>Was that Nicola?</b>

771
00:31:25,958 --> 00:31:26,625
<b>Nicola!</b>

772
00:31:26,750 --> 00:31:28,250
<b>- Nicola!
- Silence!</b>

773
00:31:29,375 --> 00:31:30,208
<b>Why are you shouting?</b>

774
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
<b>She left already</b>

775
00:31:32,333 --> 00:31:33,708
<b>Yeah. But, one thing...</b>

776
00:31:34,625 --> 00:31:37,083
<b>Although she is a nurse,
she looks very pretty</b>

777
00:31:38,416 --> 00:31:39,750
<b>- Good selection
- Thank you</b>

778
00:31:40,333 --> 00:31:42,083
<b>- But, her selection is bad
- Leela!</b>

779
00:31:43,208 --> 00:31:44,500
<b>Aren't you second hand, Sethu?</b>

780
00:31:45,625 --> 00:31:46,250
<b>But, don't worry</b>

781
00:31:46,750 --> 00:31:48,000
<b>I told her you
will meet her tomorrow</b>

782
00:31:48,333 --> 00:31:50,000
<b>Will you leave me tomorrow?</b>

783
00:31:55,083 --> 00:31:56,375
<b>3 years relationship, Sethu!</b>

784
00:31:56,791 --> 00:31:57,958
<b>Why would I leave
you, so easily?</b>

785
00:31:58,333 --> 00:31:59,041
<b>Dear!</b>

786
00:32:00,250 --> 00:32:01,416
<b>Are you upset
because I hit you?</b>

787
00:32:02,083 --> 00:32:03,625
<b>Look at the love behind it</b>

788
00:32:04,166 --> 00:32:05,000
<b>Give me one chance</b>

789
00:32:05,333 --> 00:32:06,833
<b>- Please, Sethu!
- Not possible, Leela!</b>

790
00:32:07,291 --> 00:32:08,708
<b>I don't want to get emotional</b>

791
00:32:09,166 --> 00:32:10,000
<b>Leave me alone</b>

792
00:32:10,208 --> 00:32:10,875
<b>I want to go</b>

793
00:32:16,291 --> 00:32:18,375
<b>Leela!
Where are you going?</b>

794
00:32:21,750 --> 00:32:22,208
<b>Sethu!</b>

795
00:32:22,583 --> 00:32:24,583
<b>Why are you so
stuck on leaving me?</b>

796
00:32:25,500 --> 00:32:28,875
<b>Did I walk into your life
or Did you walk into mine?</b>

797
00:32:29,208 --> 00:32:30,000
<b>Look over here</b>

798
00:32:30,250 --> 00:32:31,791
<b>During that accident
in elevator...</b>

799
00:32:31,916 --> 00:32:33,333
<b>Did I ask you to save me?</b>

800
00:32:33,583 --> 00:32:36,916
<b>Didn't you ask me
to hold your hand?</b>

801
00:32:37,291 --> 00:32:38,583
<b>Hold my hand</b>

802
00:32:38,625 --> 00:32:40,416
<b>- Sorry!
- I am here to help you</b>

803
00:32:40,458 --> 00:32:41,458
<b>- I can't do it
- Please!</b>

804
00:32:41,500 --> 00:32:42,833
<b>Just hold my hand</b>

805
00:32:42,958 --> 00:32:44,875
<b>- I feel frightened
- Just close your eyes</b>

806
00:32:44,875 --> 00:32:45,583
<b>Leave me alone!</b>

807
00:32:45,583 --> 00:32:48,583
<b>Just remember the person
who lifts your spirit</b>

808
00:32:49,083 --> 00:32:50,250
<b>It's okay, even if it's a god</b>

809
00:32:51,291 --> 00:32:53,916
<b>You even lectured me
about the God and Devil</b>

810
00:32:54,708 --> 00:32:55,708
<b>My bad luck</b>

811
00:32:56,208 --> 00:32:59,166
<b>I imagined you as
my prince, the saviour</b>

812
00:33:02,416 --> 00:33:04,125
<b>One thing is true, Sethu</b>

813
00:33:04,500 --> 00:33:06,958
<b>I felt the courage in me
after holding your hand</b>

814
00:33:07,333 --> 00:33:09,916
<b>I never regreted a moment
with you in all these years</b>

815
00:33:32,250 --> 00:33:37,250
<b>Did you ever feel
this strange connection?</b>

816
00:33:37,583 --> 00:33:42,625
<b>Are you aware of
what’s brewing inside?</b>

817
00:33:42,666 --> 00:33:47,750
<b>Much before you start
to sense his feelings</b>

818
00:33:48,000 --> 00:33:52,958
<b>Did you give him a
little room in your heart?</b>

819
00:33:53,291 --> 00:33:56,083
<b>Every moment seems special</b>

820
00:33:56,125 --> 00:33:58,750
<b>Do you see it everytime?</b>

821
00:33:58,791 --> 00:34:01,125
<b>Has the whole world
turned beautiful...</b>

822
00:34:01,125 --> 00:34:03,708
<b>Just for you?</b>

823
00:34:03,958 --> 00:34:06,541
<b>When your eyes finally met</b>

824
00:34:06,625 --> 00:34:09,208
<b>Everything inside your
heart awakens</b>

825
00:34:09,250 --> 00:34:11,500
<b>Little by little,
each heartbeat skips</b>

826
00:34:11,583 --> 00:34:14,500
<b>As much as you get
lost in thoughts</b>

827
00:34:14,916 --> 00:34:15,625
<b>Leela!</b>

828
00:34:16,166 --> 00:34:18,416
<b>When did you feel
that you fear a lot?</b>

829
00:34:18,541 --> 00:34:20,375
<b>I like Film Direction!</b>

830
00:34:20,750 --> 00:34:21,500
<b>Mister Sethu!</b>

831
00:34:21,750 --> 00:34:24,125
<b>She narrates her stories
well to me</b>

832
00:34:24,250 --> 00:34:25,791
<b>But, she panics
infront of actors</b>

833
00:34:26,791 --> 00:34:27,208
<b>Oh!</b>

834
00:34:27,500 --> 00:34:29,000
<b>Narrate a story to me!</b>

835
00:34:29,583 --> 00:34:30,000
<b>Now?</b>

836
00:34:30,375 --> 00:34:31,583
<b>Why are you surprised, Leela?</b>

837
00:34:31,875 --> 00:34:32,458
<b>Start it</b>

838
00:34:33,125 --> 00:34:34,125
<b>Just close your eyes</b>

839
00:34:34,250 --> 00:34:35,791
<b>Think of me as your friend</b>

840
00:34:36,541 --> 00:34:38,833
<b>Imagine your friend
as your hero</b>

841
00:34:38,875 --> 00:34:40,708
<b>Talk to him with courage</b>

842
00:34:40,750 --> 00:34:43,166
<b>Sweet is his presence,
so sweet...</b>

843
00:34:43,375 --> 00:34:46,000
<b>Sweet are your thoughts of him</b>

844
00:34:46,041 --> 00:34:48,791
<b>Sweet is the dream
that brings you close</b>

845
00:34:48,875 --> 00:34:50,875
<b>Everything seems so sweet</b>

846
00:34:51,208 --> 00:34:53,708
<b>Sweet is his presence,
so sweet...</b>

847
00:34:53,791 --> 00:34:56,458
<b>Sweet are your thoughts of him</b>

848
00:34:56,500 --> 00:34:59,083
<b>Sweet is the dream
that brings you close</b>

849
00:34:59,416 --> 00:35:01,458
<b>Everything seems so sweet</b>

850
00:35:12,000 --> 00:35:17,166
<b>Did you ever feel this
strange connection?</b>

851
00:35:17,250 --> 00:35:22,458
<b>Are you aware of what’s
brewing inside?</b>

852
00:35:22,500 --> 00:35:27,291
<b>Much before you start
to sense his feelings</b>

853
00:35:27,791 --> 00:35:32,625
<b>Did you give him a
little room in your heart?</b>

854
00:35:53,791 --> 00:35:56,375
<b>The time that made you
wait in silence</b>

855
00:35:56,416 --> 00:35:58,666
<b>Is it making you
feel restless today?</b>

856
00:35:58,958 --> 00:36:01,708
<b>Your heart aches to
see only him</b>

857
00:36:01,708 --> 00:36:04,208
<b>Can it stay calm?</b>

858
00:36:04,291 --> 00:36:06,916
<b>As soon as you see him</b>

859
00:36:06,958 --> 00:36:09,375
<b>Does it jump in joy?</b>

860
00:36:09,500 --> 00:36:12,000
<b>The trust that leads you</b>

861
00:36:12,166 --> 00:36:14,625
<b>Its strength comes from him</b>

862
00:36:14,708 --> 00:36:16,833
<b>He makes you feel
the strength in you</b>

863
00:36:16,875 --> 00:36:19,666
<b>He’s the perfect match for you</b>

864
00:36:19,791 --> 00:36:22,250
<b>When your eyes finally met</b>

865
00:36:22,333 --> 00:36:24,958
<b>Everything inside your
heart awakens</b>

866
00:36:24,958 --> 00:36:27,291
<b>Little by little,
each heartbeat skips</b>

867
00:36:27,333 --> 00:36:30,541
<b>As much as you get
lost in those thoughts</b>

868
00:36:42,750 --> 00:36:45,625
<b>Sweet is his presence,
so sweet</b>

869
00:36:45,625 --> 00:36:48,166
<b>Sweet are your
thoughts of him</b>

870
00:36:48,208 --> 00:36:50,625
<b>Sweet is the dream
that brings you close</b>

871
00:36:51,041 --> 00:36:53,250
<b>Everything seems so sweet</b>

872
00:37:04,541 --> 00:37:08,666
<b>It's been 20 years since
I saw such joy on your face</b>

873
00:37:10,250 --> 00:37:11,750
<b>In all our life...</b>

874
00:37:11,958 --> 00:37:15,125
<b>Me and your mom just
fought with each other</b>

875
00:37:15,208 --> 00:37:18,750
<b>We couldn't check on
your happiness, dear</b>

876
00:37:19,041 --> 00:37:20,208
<b>Leela!</b>

877
00:37:21,625 --> 00:37:21,958
<b>Hey!</b>

878
00:37:22,125 --> 00:37:23,583
<b>She might've felt that
apologizing to me</b>

879
00:37:23,583 --> 00:37:25,166
<b>Is an insult to her</b>

880
00:37:26,083 --> 00:37:29,500
<b>But, she did say sorry
to me during her last days</b>

881
00:37:29,875 --> 00:37:30,500
<b>Silly woman!</b>

882
00:37:32,875 --> 00:37:34,666
<b>I just stood here</b>

883
00:37:35,750 --> 00:37:37,458
<b>And couldn't apologize to her</b>

884
00:37:37,875 --> 00:37:39,500
<b>I lost as a husband</b>

885
00:37:39,916 --> 00:37:40,375
<b>But...</b>

886
00:37:41,166 --> 00:37:43,208
<b>I don't want to
lose as a father</b>

887
00:37:44,416 --> 00:37:45,625
<b>Every girl...</b>

888
00:37:46,000 --> 00:37:49,916
<b>Dreams to have a husband
who cares like her Dad</b>

889
00:37:50,041 --> 00:37:50,541
<b>But...</b>

890
00:37:51,416 --> 00:37:52,875
<b>The guy who steps
into your life</b>

891
00:37:54,625 --> 00:37:57,041
<b>Must not remind you
of your father</b>

892
00:37:57,833 --> 00:37:58,500
<b>Dad!</b>

893
00:38:00,000 --> 00:38:02,416
<b>An insesitive husband like me</b>

894
00:38:03,625 --> 00:38:05,375
<b>Shouldn't step into your life</b>

895
00:38:05,708 --> 00:38:08,750
<b>I've decided that right
after your mom's last breathe</b>

896
00:38:10,083 --> 00:38:12,791
<b>Looking at the joy
on your face, nowadays</b>

897
00:38:13,416 --> 00:38:15,583
<b>I guessed something
is happening, Dear</b>

898
00:38:15,791 --> 00:38:16,750
<b>Who is he, Dear?</b>

899
00:38:17,750 --> 00:38:19,041
<b>It's just... Dad...</b>

900
00:38:19,333 --> 00:38:20,375
<b>It's okay, Dear</b>

901
00:38:20,916 --> 00:38:23,125
<b>It's definitely your
mom's selection from heaven</b>

902
00:38:23,583 --> 00:38:24,791
<b>Tell me if you liked him....</b>

903
00:38:25,375 --> 00:38:26,625
<b>- I trust you
- That's me</b>

904
00:38:26,708 --> 00:38:27,541
<b>Tell me, Dear</b>

905
00:38:27,666 --> 00:38:28,958
<b>His name is Ram Sethu, Dad!</b>

906
00:38:29,500 --> 00:38:29,833
<b>Hey!</b>

907
00:38:30,083 --> 00:38:30,833
<b>Leela!</b>

908
00:38:31,000 --> 00:38:31,500
<b>Oh!</b>

909
00:38:31,708 --> 00:38:32,708
<b>He is a psychologist</b>

910
00:38:33,666 --> 00:38:35,375
<b>I am so happy
because of him</b>

911
00:38:36,083 --> 00:38:37,375
<b>He is a very good guy, Dad</b>

912
00:38:37,583 --> 00:38:39,875
<b>I will take care of
the rest, Dear</b>

913
00:38:40,500 --> 00:38:42,416
<b>I will get you both
married in just 10 days</b>

914
00:38:42,541 --> 00:38:43,583
<b>Is that okay?</b>

915
00:38:44,125 --> 00:38:45,125
<b>Dad!</b>

916
00:38:46,166 --> 00:38:47,541
<b>- Than you, Dad!
- Oh, Uncle!</b>

917
00:38:48,708 --> 00:38:50,583
<b>After you entered my life</b>

918
00:38:51,375 --> 00:38:52,833
<b>- My happiness began
- Stop it!</b>

919
00:38:53,958 --> 00:38:55,750
<b>Leela! Leela!
Leela!</b>

920
00:38:56,375 --> 00:38:58,750
<b>The happiness in your life
and sadness in my life</b>

921
00:38:59,083 --> 00:38:59,958
<b>Began at the same point</b>

922
00:39:00,208 --> 00:39:01,416
<b>You don't know
what followed next</b>

923
00:39:01,583 --> 00:39:03,416
<b>You don't know what
Peddi did to me</b>

924
00:39:03,958 --> 00:39:04,666
<b>Let me tell you</b>

925
00:39:05,125 --> 00:39:07,833
<b>Peddi came to my clinic
with the details you gave him</b>

926
00:39:08,250 --> 00:39:10,833
<b>Instead of meeting me,
he started bothering me</b>

927
00:39:10,875 --> 00:39:12,333
<b>Let me tell you something</b>

928
00:39:12,666 --> 00:39:14,833
<b>He irritated me even
when I was with my patients</b>

929
00:39:15,125 --> 00:39:17,833
<b>I couldn't tolerate
his torture, Leela</b>

930
00:39:18,000 --> 00:39:22,833
<b>He kept torturing me
everyday, irrelevantly</b>

931
00:39:24,375 --> 00:39:25,750
<b>- Uncle!
- What is it?</b>

932
00:39:26,125 --> 00:39:28,208
<b>He doesn't even drink, Uncle</b>

933
00:39:28,541 --> 00:39:29,208
<b>Wonderful!</b>

934
00:39:29,750 --> 00:39:31,958
<b>So, he isn't stupid like you?</b>

935
00:39:32,000 --> 00:39:32,541
<b>Yes, true</b>

936
00:39:32,541 --> 00:39:34,666
<b>We have a lot of
works to do. Let's go.</b>

937
00:39:34,708 --> 00:39:35,208
<b>Priya!</b>

938
00:39:35,666 --> 00:39:38,041
<b>How long should we talk
over the calls like this?</b>

939
00:39:38,416 --> 00:39:40,125
<b>Can't you just
meet me once?</b>

940
00:39:41,791 --> 00:39:42,833
<b>Wait a minute!</b>

941
00:39:46,541 --> 00:39:47,208
<b>Okay, tell me</b>

942
00:39:47,208 --> 00:39:49,208
<b>I shouldn't have
let you both...</b>

943
00:39:50,833 --> 00:39:51,916
<b>Who are you?</b>

944
00:39:52,000 --> 00:39:53,166
<b>Why are you following me?</b>

945
00:39:55,291 --> 00:39:56,083
<b>- Tell me
- Bro!</b>

946
00:39:56,333 --> 00:39:57,375
<b>Will you kill me, bro?</b>

947
00:39:58,083 --> 00:39:59,083
<b>I am just a kid, bro</b>

948
00:39:59,208 --> 00:39:59,750
<b>Hey!</b>

949
00:40:00,000 --> 00:40:01,625
<b>You're irritating me a lot</b>

950
00:40:01,875 --> 00:40:03,708
<b>If I ever see you again</b>

951
00:40:03,958 --> 00:40:06,166
<b>I will dip you in Fevicol
and pack you neatly</b>

952
00:40:06,208 --> 00:40:07,416
<b>And courier you away
without any address</b>

953
00:40:07,708 --> 00:40:08,958
<b>You will be lost
like a nobody</b>

954
00:40:09,583 --> 00:40:10,208
<b>Did you get it?</b>

955
00:40:10,458 --> 00:40:10,791
<b>What?</b>

956
00:40:11,291 --> 00:40:12,583
<b>Bloody loser!</b>

957
00:40:14,125 --> 00:40:15,125
<b>Look at me, now</b>

958
00:40:16,458 --> 00:40:17,625
<b>Bro!</b>

959
00:40:20,833 --> 00:40:21,375
<b>Hey!</b>

960
00:40:26,125 --> 00:40:26,625
<b>Let's go</b>

961
00:40:29,416 --> 00:40:30,541
<b>What are you looking at?</b>

962
00:40:30,875 --> 00:40:32,291
<b>Anways, you won't
hear my words</b>

963
00:40:32,708 --> 00:40:34,000
<b>You will listen to her</b>

964
00:40:34,791 --> 00:40:38,416
<b>He who has the gun
owns the kingdom</b>

965
00:40:38,708 --> 00:40:41,416
<b>Don't act smart.
I will shoot you</b>

966
00:40:41,916 --> 00:40:43,250
<b>This is Point-blank</b>

967
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
<b>This is point-blank
for my height</b>

968
00:40:44,875 --> 00:40:46,250
<b>Wow!</b>

969
00:40:46,708 --> 00:40:47,291
<b>Hey!</b>

970
00:40:50,166 --> 00:40:51,250
<b>A wedding card?</b>

971
00:40:51,541 --> 00:40:54,333
<b>Why irritate me when
you can just invite?</b>

972
00:40:54,833 --> 00:40:57,708
<b>Who is the bride?
Bride - Leelavati!</b>

973
00:40:58,625 --> 00:40:59,916
<b>Groom - Ram Setu!</b>

974
00:41:00,000 --> 00:41:00,500
<b>What?</b>

975
00:41:01,250 --> 00:41:02,333
<b>Is it our wedding?</b>

976
00:41:02,875 --> 00:41:03,750
<b>No. I' not interested</b>

977
00:41:03,791 --> 00:41:04,375
<b>- Hey!
- Hey!</b>

978
00:41:04,791 --> 00:41:06,666
<b>I don't care about
your interest in this</b>

979
00:41:07,125 --> 00:41:08,458
<b>Leela loves you</b>

980
00:41:09,000 --> 00:41:11,083
<b>We are making you
marry her by any means</b>

981
00:41:11,125 --> 00:41:12,000
<b>A forced marriage?</b>

982
00:41:12,333 --> 00:41:12,750
<b>Hey!</b>

983
00:41:14,250 --> 00:41:16,250
<b>She was in some
psychological depression</b>

984
00:41:16,666 --> 00:41:18,625
<b>And I just helped her
like a friend</b>

985
00:41:19,208 --> 00:41:20,916
<b>I already love
a woman named Priya</b>

986
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
<b>Who is she?
Where is she?</b>

987
00:41:23,333 --> 00:41:23,791
<b>I don't know</b>

988
00:41:24,291 --> 00:41:25,708
<b>I haven't seen her yet</b>

989
00:41:26,125 --> 00:41:27,458
<b>I know her only through calls</b>

990
00:41:27,666 --> 00:41:28,166
<b>Hey!</b>

991
00:41:28,500 --> 00:41:30,208
<b>Leaving a woman
infront of you...</b>

992
00:41:30,333 --> 00:41:33,000
<b>How could you love
someone else, randomly?</b>

993
00:41:34,041 --> 00:41:34,916
<b>Just let her go</b>

994
00:41:35,041 --> 00:41:35,583
<b>Hey!</b>

995
00:41:36,583 --> 00:41:37,875
<b>What are you looking at?</b>

996
00:41:37,958 --> 00:41:39,750
<b>Go, do it!</b>

997
00:41:44,666 --> 00:41:46,291
<b>- Just keep the gun aside
- Uncle!</b>

998
00:41:46,375 --> 00:41:47,416
<b>You're not even
the length of its barrel</b>

999
00:41:48,208 --> 00:41:49,000
<b>Sorry, Son-in-law!</b>

1000
00:41:49,083 --> 00:41:50,333
<b>We troubled you a lot</b>

1001
00:41:50,541 --> 00:41:51,250
<b>Please, don't mind</b>

1002
00:41:51,666 --> 00:41:53,541
<b>My daughter will be
happy because of you</b>

1003
00:41:54,416 --> 00:41:57,250
<b>I know you will also be
happier after this marriage</b>

1004
00:41:57,916 --> 00:41:59,208
<b>I trust you on that</b>

1005
00:41:59,875 --> 00:42:02,500
<b>A forced marriage is
not a solution, Sir.</b>

1006
00:42:03,000 --> 00:42:04,791
<b>He isn't happy at all</b>

1007
00:42:05,375 --> 00:42:06,750
<b>I don't know what you will do...</b>

1008
00:42:08,041 --> 00:42:10,541
<b>I need to see the
joy in groom's face</b>

1009
00:42:10,916 --> 00:42:12,541
<b>I will take care of it, Uncle</b>

1010
00:42:12,583 --> 00:42:14,041
<b>I'm the mini Baahubali!</b>

1011
00:42:14,625 --> 00:42:16,166
<b>Just smile, dear</b>

1012
00:42:19,958 --> 00:42:21,333
<b>You look so pretty</b>

1013
00:42:21,583 --> 00:42:23,916
<b>Sethu is a lucky fellow</b>

1014
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
<b>Dear Leela!</b>

1015
00:42:27,708 --> 00:42:28,708
<b>Yeah, Dad</b>

1016
00:42:30,666 --> 00:42:33,250
<b>You look so pretty in
these wedding clothes</b>

1017
00:42:34,833 --> 00:42:36,000
<b>You look like your mother</b>

1018
00:42:37,375 --> 00:42:40,500
<b>I never told how pretty
your mom used to look</b>

1019
00:42:42,208 --> 00:42:43,708
<b>I might give
you an evil eye</b>

1020
00:42:45,250 --> 00:42:46,125
<b>By the way</b>

1021
00:42:46,125 --> 00:42:47,041
<b>Son-in-law is here</b>

1022
00:42:47,250 --> 00:42:47,833
<b>Is it?</b>

1023
00:42:48,458 --> 00:42:50,833
<b>He is very happy.
Go talk to him.</b>

1024
00:42:52,541 --> 00:42:54,500
<b>What would happen now?</b>

1025
00:42:54,541 --> 00:42:57,458
<b>~ Singing ~</b>

1026
00:42:57,541 --> 00:42:57,875
<b>Leela!</b>

1027
00:42:58,791 --> 00:42:59,416
<b>Oh damn!</b>

1028
00:42:59,750 --> 00:43:00,416
<b>Hey!</b>

1029
00:43:00,625 --> 00:43:01,458
<b>Why are you hiding?</b>

1030
00:43:02,375 --> 00:43:02,875
<b>Leela!</b>

1031
00:43:03,125 --> 00:43:03,916
<b>Leela?</b>

1032
00:43:04,125 --> 00:43:04,958
<b>Sethu!</b>

1033
00:43:05,666 --> 00:43:06,791
<b>Thank you so much</b>

1034
00:43:08,000 --> 00:43:10,541
<b>I thought you just
treated me as a friend</b>

1035
00:43:10,750 --> 00:43:11,875
<b>- Leela…
- That’s why...</b>

1036
00:43:12,041 --> 00:43:16,833
<b>I was too shy to propose you.
So, I took my dad's help</b>

1037
00:43:16,833 --> 00:43:20,458
<b>- See, I…
- Dad said, you were feeling the same love</b>

1038
00:43:21,166 --> 00:43:23,000
<b>Here on, we will have
a great life ahead</b>

1039
00:43:23,875 --> 00:43:26,666
<b>We both shall plan
a beautiful house</b>

1040
00:43:26,791 --> 00:43:29,458
<b>- Leela!
- We both shall stay happy there</b>

1041
00:43:29,875 --> 00:43:30,375
<b>Is that okay?</b>

1042
00:43:31,125 --> 00:43:31,583
<b>Leela</b>

1043
00:43:32,333 --> 00:43:33,666
<b>I have to tell you something</b>

1044
00:43:36,333 --> 00:43:37,083
<b>Tell me Sethu!</b>

1045
00:43:38,291 --> 00:43:39,333
<b>I mean...</b>

1046
00:43:39,833 --> 00:43:42,916
<b>You look very pretty
in this Saree</b>

1047
00:43:46,000 --> 00:43:47,291
<b>Just wanted to
tell you the same</b>

1048
00:43:48,208 --> 00:43:50,250
<b>Oh… I kept on
building hope</b>

1049
00:43:50,250 --> 00:43:52,666
<b>And she just
drowned everything</b>

1050
00:43:52,833 --> 00:43:56,833
<b>This groom as good as
Bahubali has lost it all</b>

1051
00:43:57,833 --> 00:44:02,333
<b>I worshipped her
sincerely in my heart</b>

1052
00:44:02,583 --> 00:44:06,791
<b>And she just left me
as a Devadas now</b>

1053
00:44:21,750 --> 00:44:23,833
<b>Look at this Handsome Hunk</b>

1054
00:44:24,125 --> 00:44:26,250
<b>And his lightening eyes</b>

1055
00:44:26,500 --> 00:44:30,250
<b>He isn't leaving my
mind not even a moment</b>

1056
00:44:31,333 --> 00:44:33,416
<b>I just fell in love with him</b>

1057
00:44:33,708 --> 00:44:35,791
<b>And he is my groom now</b>

1058
00:44:36,041 --> 00:44:40,041
<b>His thoughts keep teasing
me every now and then</b>

1059
00:44:40,125 --> 00:44:42,416
<b>The wedding garland is ready</b>

1060
00:44:42,458 --> 00:44:45,333
<b>It's time to have those moments</b>

1061
00:44:45,458 --> 00:44:47,875
<b>Let the celebration begin</b>

1062
00:44:47,875 --> 00:44:50,250
<b>With the music of
Shehnai and Drums</b>

1063
00:44:50,250 --> 00:44:52,541
<b>Hey dear, come here!</b>

1064
00:44:52,583 --> 00:44:55,000
<b>Beautiful and playful
Chittoor bride</b>

1065
00:44:55,000 --> 00:44:57,416
<b>It feels like the rain of
honey water in moonlight</b>

1066
00:44:57,458 --> 00:44:59,875
<b>Looking at her smile
so joyously</b>

1067
00:44:59,916 --> 00:45:02,166
<b>Hey dear, come here!</b>

1068
00:45:02,166 --> 00:45:04,625
<b>Dancing queen,
our Chittoor bride</b>

1069
00:45:04,666 --> 00:45:07,000
<b>The wedding joy on your face
shines like never before</b>

1070
00:45:07,000 --> 00:45:09,416
<b>The sweetest dream
of your life</b>

1071
00:45:09,458 --> 00:45:13,041
<b>It is indeed happening.
Believe it!</b>

1072
00:45:16,875 --> 00:45:19,000
<b>Look at this Handsome Hunk</b>

1073
00:45:19,333 --> 00:45:21,750
<b>And his lightening eyes</b>

1074
00:45:21,791 --> 00:45:29,833
<b>I can't wait to
love him everyday</b>

1075
00:45:59,166 --> 00:46:03,958
<b>I'll flood him with
kisses of love, everyday</b>

1076
00:46:04,208 --> 00:46:09,041
<b>I will care him like
a kid waiting for love</b>

1077
00:46:16,041 --> 00:46:20,833
<b>I will forgive all his mistakes</b>

1078
00:46:20,958 --> 00:46:25,833
<b>I will protect him
from all the sorrows</b>

1079
00:46:26,041 --> 00:46:30,958
<b>I will apologize first
during our fights</b>

1080
00:46:31,000 --> 00:46:35,458
<b>I will let the world
know he is my best man</b>

1081
00:46:35,583 --> 00:46:37,791
<b>Do you love him so much, dear?</b>

1082
00:46:37,791 --> 00:46:40,416
<b>Where did you hold this all the while?</b>

1083
00:46:40,458 --> 00:46:45,333
<b>Let's settle the promises
and get them married</b>

1084
00:46:45,583 --> 00:46:47,708
<b>Hey dear, come here!</b>

1085
00:46:47,750 --> 00:46:50,208
<b>Beautiful and playful
Chittoor bride</b>

1086
00:46:50,208 --> 00:46:52,583
<b>It feels like the rain of
honey water in moonlight</b>

1087
00:46:52,625 --> 00:46:55,000
<b>Looking at her smile
so joyously</b>

1088
00:46:55,041 --> 00:46:57,375
<b>Hey dear, come here!</b>

1089
00:46:57,375 --> 00:46:59,666
<b>Dancing queen,
our Chittoor bride</b>

1090
00:46:59,708 --> 00:47:02,166
<b>The wedding joy on your face
shines like never before</b>

1091
00:47:02,166 --> 00:47:04,625
<b>The sweetest dream
of your life</b>

1092
00:47:04,625 --> 00:47:08,125
<b>It is indeed happening.
Believe it!</b>

1093
00:47:12,916 --> 00:47:15,250
<b>Why is no one adopting me?</b>

1094
00:47:15,291 --> 00:47:17,375
<b>Because you don't have parents</b>

1095
00:47:17,416 --> 00:47:21,375
<b>Maybe, the god wants to
bring a wife who cares like mom</b>

1096
00:47:21,375 --> 00:47:25,541
<b>In this lonely journey,
your love is my light</b>

1097
00:47:26,166 --> 00:47:30,333
<b>My heart falls in love
from every corner</b>

1098
00:47:30,875 --> 00:47:35,458
<b>With hesitant steps,
I walk behind you</b>

1099
00:47:35,708 --> 00:47:40,625
<b>My heart flickered in joy
experiencing the magic of love</b>

1100
00:47:40,666 --> 00:47:45,416
<b>The Vedic mantra chant
mesmerized my heart</b>

1101
00:47:45,458 --> 00:47:47,791
<b>Every moment passing through my mind</b>

1102
00:47:47,833 --> 00:47:51,708
<b>Pushed me to start our
journey out of love</b>

1103
00:47:52,833 --> 00:47:53,916
<b>Leela…
Leela…</b>

1104
00:48:00,041 --> 00:48:03,041
<b>The joy my daughter lost
because of me</b>

1105
00:48:03,666 --> 00:48:05,291
<b>Is restored because of you</b>

1106
00:48:06,833 --> 00:48:08,083
<b>You should save it
from here on</b>

1107
00:48:08,583 --> 00:48:10,458
<b>I promise you, Uncle</b>

1108
00:48:10,500 --> 00:48:13,791
<b>Until I’m here, I will
take care of her joy</b>

1109
00:48:14,250 --> 00:48:17,083
<b>But, this fellow shouldn’t
step into my house</b>

1110
00:48:17,125 --> 00:48:17,583
<b>Bro-in-law!</b>

1111
00:48:17,583 --> 00:48:18,750
<b>I will take care of that</b>

1112
00:48:20,750 --> 00:48:21,833
<b>Sir, still please!</b>

1113
00:48:21,875 --> 00:48:23,208
<b>Yeah!
Let’s pose for the photo</b>

1114
00:48:27,541 --> 00:48:30,250
<b>I got married to you unwillingly</b>

1115
00:48:31,041 --> 00:48:32,208
<b>But, after the marriage...</b>

1116
00:48:32,541 --> 00:48:36,125
<b>The love, care and affection
you showered on me</b>

1117
00:48:36,666 --> 00:48:39,583
<b>Made me fall in love
with you unknowingly, Leela</b>

1118
00:48:42,583 --> 00:48:43,458
<b>I’m sorry Sethu!</b>

1119
00:48:44,833 --> 00:48:46,791
<b>I thought you married me
out of love</b>

1120
00:48:47,958 --> 00:48:50,291
<b>Not because of these threats</b>

1121
00:48:51,375 --> 00:48:53,333
<b>I didn’t know
about all of this</b>

1122
00:48:53,375 --> 00:48:54,416
<b>It’s ok Leela</b>

1123
00:48:55,166 --> 00:48:56,916
<b>But, in our journey...</b>

1124
00:48:57,541 --> 00:48:58,833
<b>I understood your nature</b>

1125
00:48:59,166 --> 00:49:02,000
<b>I liked your character,
your behaviour and everything</b>

1126
00:49:03,125 --> 00:49:05,916
<b>Thank you for reminding
those memories, Leela</b>

1127
00:49:07,708 --> 00:49:08,750
<b>Why are you looking
at me like that?</b>

1128
00:49:09,208 --> 00:49:10,291
<b>Doesn’t feel believable?</b>

1129
00:49:10,583 --> 00:49:12,708
<b>I believe you.
You understood my love</b>

1130
00:49:12,791 --> 00:49:13,666
<b>That’s all I need, Sethu!</b>

1131
00:49:13,916 --> 00:49:14,583
<b>Just a minute</b>

1132
00:49:14,833 --> 00:49:15,625
<b>I will get the scissors</b>

1133
00:49:15,666 --> 00:49:17,708
<b>- Just one minute!
- It’s okay, Leela</b>

1134
00:49:22,625 --> 00:49:23,458
<b>Love you, Sethu!</b>

1135
00:49:23,916 --> 00:49:24,625
<b>I’m really Sorry!</b>

1136
00:49:26,166 --> 00:49:26,916
<b>Just stay here</b>

1137
00:49:27,083 --> 00:49:28,500
<b>I will return in
your favourite Saree</b>

1138
00:49:29,583 --> 00:49:30,250
<b>One minute</b>

1139
00:49:40,875 --> 00:49:41,875
<b>Sethu!</b>

1140
00:49:48,083 --> 00:49:50,666
<b>Why are you packing
the suitcase again?</b>

1141
00:49:51,291 --> 00:49:52,083
<b>I’m leaving</b>

1142
00:49:53,666 --> 00:49:54,166
<b>What?</b>

1143
00:49:54,416 --> 00:49:54,875
<b>Yes!</b>

1144
00:49:55,166 --> 00:49:56,125
<b>You heard me right</b>

1145
00:49:56,500 --> 00:49:57,833
<b>I can't change my mind</b>

1146
00:49:58,291 --> 00:50:00,625
<b>Enough of the torture
I had in this past year</b>

1147
00:50:01,666 --> 00:50:02,416
<b>Bloody!</b>

1148
00:50:03,333 --> 00:50:06,500
<b>Even we cinema people
can’t act this well, Sethu</b>

1149
00:50:07,375 --> 00:50:08,833
<b>I decided it in
my mind already</b>

1150
00:50:09,500 --> 00:50:10,500
<b>We both are not right</b>

1151
00:50:10,791 --> 00:50:12,000
<b>Nichola is right for me</b>

1152
00:50:12,833 --> 00:50:14,583
<b>You cannot cross me</b>

1153
00:50:15,875 --> 00:50:16,541
<b>What do you mean?</b>

1154
00:50:17,208 --> 00:50:18,041
<b>Will you hit me again?</b>

1155
00:50:18,541 --> 00:50:19,500
<b>- Yes, I will hit you
- Is it?</b>

1156
00:50:20,083 --> 00:50:20,458
<b>Hit me!</b>

1157
00:50:20,833 --> 00:50:21,833
<b>I will hit you for sure</b>

1158
00:50:22,083 --> 00:50:22,750
<b>Hit me!</b>

1159
00:50:23,250 --> 00:50:23,750
<b>Hit me!</b>

1160
00:50:23,833 --> 00:50:24,416
<b>I will!</b>

1161
00:50:24,708 --> 00:50:26,291
<b>- You hit me!
- No, you do it!</b>

1162
00:50:26,291 --> 00:50:27,791
<b>- Hit me!
- No, you do it!</b>

1163
00:50:27,833 --> 00:50:28,666
<b>Hit me!</b>

1164
00:50:40,125 --> 00:50:42,041
<b>The house looks empty</b>

1165
00:50:42,291 --> 00:50:44,458
<b>Where is the sound coming from?</b>

1166
00:50:45,125 --> 00:50:50,083
<b>Is Leela mam watching
Hollywood action films?</b>

1167
00:50:51,500 --> 00:50:53,208
<b>Something is fishy!</b>

1168
00:50:53,375 --> 00:50:54,416
<b>Leela!</b>

1169
00:50:56,666 --> 00:50:58,291
<b>- Did you hit me?
- Yes, you doubt that?</b>

1170
00:51:06,375 --> 00:51:08,125
<b>Seethu!</b>

1171
00:51:12,666 --> 00:51:14,541
<b>- Now, you are finished!
- Leela!</b>

1172
00:51:16,750 --> 00:51:18,333
<b>What are you doing?</b>

1173
00:51:25,333 --> 00:51:27,000
<b>Are you possessed?</b>

1174
00:51:37,375 --> 00:51:40,291
<b>Oh mom!
Bloody hell!</b>

1175
00:51:40,708 --> 00:51:43,916
<b>A wife who cares like mom?
Is this how it is, Nanny?</b>

1176
00:51:44,041 --> 00:51:46,125
<b>Looks like, I got a monster</b>

1177
00:51:47,625 --> 00:51:48,791
<b>Hey, Leela!</b>

1178
00:51:58,375 --> 00:51:59,125
<b>Oh no!</b>

1179
00:52:05,125 --> 00:52:06,750
<b>My leg!</b>

1180
00:52:06,791 --> 00:52:07,958
<b>My leg hurts!</b>

1181
00:52:12,375 --> 00:52:12,958
<b>You!</b>

1182
00:52:34,000 --> 00:52:35,166
<b>Come!</b>

1183
00:52:37,625 --> 00:52:38,625
<b>Leela!</b>

1184
00:52:50,208 --> 00:52:51,416
<b>Hello Madam!</b>

1185
00:52:51,750 --> 00:52:52,750
<b>Mr. Motta Rajan</b>

1186
00:52:52,875 --> 00:52:55,958
<b>I called you to tell
you something serious</b>

1187
00:52:57,250 --> 00:52:58,333
<b>I’m a little busy</b>

1188
00:52:58,666 --> 00:53:00,000
<b>Call me back later</b>

1189
00:53:00,500 --> 00:53:01,208
<b>Please</b>

1190
00:53:01,833 --> 00:53:03,666
<b>It's been 3 years since
I handed you the advance</b>

1191
00:53:04,166 --> 00:53:05,291
<b>Brother, Call?</b>

1192
00:53:06,416 --> 00:53:10,041
<b>I heard you are taking a
one year break</b>

1193
00:53:10,166 --> 00:53:11,708
<b>I'm panicking since then</b>

1194
00:53:11,708 --> 00:53:15,291
<b>You have to make a film
with me. That's it.</b>

1195
00:53:15,541 --> 00:53:17,625
<b>She disconnected the call, already</b>

1196
00:53:17,666 --> 00:53:18,750
<b>Let's go, brother!</b>

1197
00:53:19,291 --> 00:53:20,791
<b>Hello! Hello!</b>

1198
00:53:21,875 --> 00:53:23,291
<b>How come she
disconnected the call?</b>

1199
00:53:23,625 --> 00:53:26,333
<b>Does she think
I’m a roadside vendor?</b>

1200
00:53:26,416 --> 00:53:27,750
<b>Start the car!</b>

1201
00:53:28,208 --> 00:53:28,708
<b>Yes, Sir!</b>

1202
00:53:28,916 --> 00:53:30,041
<b>Your order, Sir!</b>

1203
00:53:39,666 --> 00:53:40,375
<b>Come on!</b>

1204
00:53:50,083 --> 00:53:50,875
<b>- Brother!
- What is it?</b>

1205
00:53:50,958 --> 00:53:51,875
<b>Just continue this pace</b>

1206
00:53:52,041 --> 00:53:54,458
<b>- Don’t get low!
- Look at me now!</b>

1207
00:53:55,083 --> 00:53:58,208
<b>- Sethu! Give me some water?
- Do you want it?</b>

1208
00:54:01,833 --> 00:54:02,708
<b>Go get it!</b>

1209
00:54:04,875 --> 00:54:06,500
<b>Bloody hell!</b>

1210
00:54:24,500 --> 00:54:25,583
<b>Leela!</b>

1211
00:54:31,458 --> 00:54:32,208
<b>Leela!</b>

1212
00:54:33,500 --> 00:54:35,500
<b>I made a mistake
by motivating you!</b>

1213
00:54:35,500 --> 00:54:37,333
<b>I should slap myself for that</b>

1214
00:54:38,750 --> 00:54:40,291
<b>I won’t stay in
this house anymore</b>

1215
00:54:40,500 --> 00:54:41,166
<b>Goodbye!</b>

1216
00:54:46,708 --> 00:54:48,458
<b>Leela!</b>

1217
00:54:57,583 --> 00:55:00,375
<b>Is Sethu In or Out?</b>

1218
00:55:01,416 --> 00:55:04,333
<b>Is Sethu In or Out?</b>

1219
00:55:09,500 --> 00:55:10,791
<b>Leela!</b>

1220
00:55:14,291 --> 00:55:16,458
<b>You ca'nt do anything to me!</b>

1221
00:55:18,166 --> 00:55:19,666
<b>Arundathi!</b>

1222
00:55:19,666 --> 00:55:22,541
<b>You cannot escape
from this bathroom!</b>

1223
00:55:22,583 --> 00:55:24,666
<b>- Arundathi!
- I won’t let you go</b>

1224
00:55:25,666 --> 00:55:26,541
<b>Arundathi!</b>

1225
00:55:27,583 --> 00:55:29,125
<b>Let me go.
Let me go!</b>

1226
00:55:29,208 --> 00:55:32,875
<b>Sethu, relax.
It’s me Leelavathi</b>

1227
00:55:33,458 --> 00:55:34,541
<b>No, no!</b>

1228
00:55:34,708 --> 00:55:36,541
<b>You are Arundathi
and I’m Pasupathi!</b>

1229
00:55:37,125 --> 00:55:40,333
<b>You hit me and tied me off.
You are Arundathi!</b>

1230
00:55:40,541 --> 00:55:42,416
<b>Anybody, help me!</b>

1231
00:55:44,000 --> 00:55:44,791
<b>Who is it again?</b>

1232
00:55:45,041 --> 00:55:46,375
<b>Hey, help me!</b>

1233
00:55:46,500 --> 00:55:47,500
<b>Sorry, baby.</b>

1234
00:55:49,208 --> 00:55:50,416
<b>Will be back in a giffy.</b>

1235
00:55:54,791 --> 00:55:56,125
<b>Who is it now?</b>

1236
00:55:57,041 --> 00:55:57,916
<b>Daddy!</b>

1237
00:55:58,791 --> 00:55:59,916
<b>Dear, Leela!</b>

1238
00:56:00,708 --> 00:56:03,041
<b>- Leela, it’s me, Dad
- What happened?</b>

1239
00:56:03,083 --> 00:56:04,958
<b>- Dad!
- Open the door, dear!</b>

1240
00:56:05,083 --> 00:56:08,083
<b>I’m freshening up.
Give me 10 minutes.</b>

1241
00:56:08,125 --> 00:56:10,333
<b>Okay, dear.
Take 11 minutes</b>

1242
00:56:21,041 --> 00:56:21,875
<b>Come here</b>

1243
00:56:23,000 --> 00:56:23,666
<b>What is it?</b>

1244
00:56:23,708 --> 00:56:30,041
<b>You look like a rich and
respectable man, Sir</b>

1245
00:56:30,083 --> 00:56:31,875
<b>Yes, I am</b>

1246
00:56:32,083 --> 00:56:33,291
<b>- Tell him
- Yes, he is</b>

1247
00:56:33,416 --> 00:56:34,916
<b>He is very respectable</b>

1248
00:56:35,625 --> 00:56:36,833
<b>Except, he is just a scrap</b>

1249
00:56:38,416 --> 00:56:38,833
<b>Sir!</b>

1250
00:56:39,041 --> 00:56:41,291
<b>He is calling you something like scrap?</b>

1251
00:56:41,333 --> 00:56:44,291
<b>He is just being sarcastic</b>

1252
00:56:44,333 --> 00:56:48,208
<b>- I actually own a scrap yard
- Wow!</b>

1253
00:56:48,250 --> 00:56:49,125
<b>Good for you</b>

1254
00:56:49,208 --> 00:56:51,875
<b>- Who are you?
- I am Tamalapakula...</b>

1255
00:56:51,916 --> 00:56:52,625
<b>Dad!</b>

1256
00:56:53,750 --> 00:56:55,000
<b>Come inside</b>

1257
00:56:56,375 --> 00:56:56,916
<b>Dear!</b>

1258
00:56:57,541 --> 00:56:59,750
<b>This guy in the black coat</b>

1259
00:57:00,250 --> 00:57:01,875
<b>Why did you go so far?</b>

1260
00:57:02,083 --> 00:57:03,041
<b>Hey, Thamalapakula!</b>

1261
00:57:03,041 --> 00:57:05,208
<b>Didn't you want to
talk to my son-in-law?</b>

1262
00:57:05,250 --> 00:57:06,833
<b>Why did you walk away?
Come here</b>

1263
00:57:07,000 --> 00:57:10,125
<b>No sir, I’m having
my breakfast. I won't</b>

1264
00:57:10,375 --> 00:57:11,541
<b>Just get lost from here</b>

1265
00:57:13,291 --> 00:57:14,291
<b>- Dad!
- Yes?</b>

1266
00:57:14,458 --> 00:57:15,875
<b>He is your son-in-law's friend</b>

1267
00:57:16,041 --> 00:57:20,833
<b>Then why is he roaming
like a thief instead of staying in?</b>

1268
00:57:21,208 --> 00:57:22,583
<b>- Isn't it, Uncle?
- Yes, he is correct</b>

1269
00:57:22,583 --> 00:57:25,875
<b>He has got piles. Can’t sit long.</b>

1270
00:57:26,291 --> 00:57:27,000
<b>Piles?</b>

1271
00:57:28,416 --> 00:57:29,833
<b>All their faces look mismatched</b>

1272
00:57:29,833 --> 00:57:32,458
<b>I guessed it from his face.
Just relax now!</b>

1273
00:57:32,500 --> 00:57:33,583
<b>- Let's go, Dear
- Come in, Dad</b>

1274
00:57:34,833 --> 00:57:36,250
<b>- Hey Peddi!
- Yeah Leela!</b>

1275
00:57:36,750 --> 00:57:38,750
<b>They are here at
a very wrong time</b>

1276
00:57:38,791 --> 00:57:40,500
<b>What do I tell him
if he asks about Sethu?</b>

1277
00:57:40,541 --> 00:57:41,916
<b>The house looks great</b>

1278
00:57:43,583 --> 00:57:44,375
<b>What happened, Dad?</b>

1279
00:57:44,833 --> 00:57:46,250
<b>Let me look at you
for a while, Dear</b>

1280
00:57:47,416 --> 00:57:50,333
<b>I've been waiting to see
smile on your face</b>

1281
00:57:52,208 --> 00:57:54,625
<b>20 years of my parenthood
couldn’t give the joy</b>

1282
00:57:56,041 --> 00:57:59,541
<b>But, the 3 years of your
marital journey made it happen</b>

1283
00:58:00,416 --> 00:58:03,416
<b>The joy on the face of
a married woman...</b>

1284
00:58:04,125 --> 00:58:07,666
<b>Speaks a lot about
the caring husband</b>

1285
00:58:11,166 --> 00:58:12,833
<b>I’m very happy for you, Dear!</b>

1286
00:58:14,916 --> 00:58:17,125
<b>I was worried someone
like me might</b>

1287
00:58:17,125 --> 00:58:18,916
<b>- Come into your life
- Dad! Don't talk like that</b>

1288
00:58:20,416 --> 00:58:21,375
<b>No, Dear</b>

1289
00:58:21,791 --> 00:58:24,125
<b>- I never cared you enough
- Dad, relax</b>

1290
00:58:24,250 --> 00:58:24,916
<b>Drink some water</b>

1291
00:58:25,166 --> 00:58:25,875
<b>No, Dear</b>

1292
00:58:26,000 --> 00:58:26,541
<b>Uncle</b>

1293
00:58:26,750 --> 00:58:29,333
<b>Don't get upset and
make Leela feel sad</b>

1294
00:58:29,708 --> 00:58:30,291
<b>Yes, you are right.</b>

1295
00:58:30,750 --> 00:58:31,541
<b>Sorry, Dear!</b>

1296
00:58:31,958 --> 00:58:33,291
<b>Where is my son-in-law?</b>

1297
00:58:36,083 --> 00:58:37,000
<b>Is he in the washroom?</b>

1298
00:58:38,125 --> 00:58:39,291
<b>In the Bedroom?</b>

1299
00:58:39,625 --> 00:58:40,791
<b>In the Balcony?</b>

1300
00:58:40,875 --> 00:58:41,833
<b>On the Terrace?</b>

1301
00:58:42,500 --> 00:58:44,000
<b>Let her answer, guys</b>

1302
00:58:44,208 --> 00:58:44,833
<b>Okay, Uncle</b>

1303
00:58:46,416 --> 00:58:47,500
<b>What should I tell you?</b>

1304
00:58:47,750 --> 00:58:50,000
<b>Why are you hesitant
to answer where he is?</b>

1305
00:58:50,000 --> 00:58:52,250
<b>If I have to say something</b>

1306
00:58:52,541 --> 00:58:54,875
<b>Sethu loves me so much</b>

1307
00:58:56,416 --> 00:58:58,333
<b>He can do anything for me</b>

1308
00:59:00,583 --> 00:59:01,416
<b>So...</b>

1309
00:59:01,666 --> 00:59:04,125
<b>The discussions happening
inside the house</b>

1310
00:59:04,583 --> 00:59:07,833
<b>Need not be revealed
amongst the outsiders</b>

1311
00:59:07,916 --> 00:59:10,541
<b>Yes, especially amongst
these 3 people</b>

1312
00:59:10,541 --> 00:59:12,333
<b>So, let’s change the topic, Dad</b>

1313
00:59:12,750 --> 00:59:14,166
<b>Correct, Dear!
Let’s get to the point</b>

1314
00:59:14,458 --> 00:59:16,166
<b>Where is he?</b>

1315
00:59:17,291 --> 00:59:18,291
<b>He is not getting it</b>

1316
00:59:24,166 --> 00:59:25,875
<b>Gulab jamun.
Gulab jamun.</b>

1317
00:59:26,708 --> 00:59:29,416
<b>What is the link between
Gulab Jamun and him?</b>

1318
00:59:29,458 --> 00:59:30,083
<b>There is a link</b>

1319
00:59:31,291 --> 00:59:31,791
<b>There is</b>

1320
00:59:32,083 --> 00:59:33,333
<b>There is an important link</b>

1321
00:59:33,458 --> 00:59:35,291
<b>Why do you sound
so confused?</b>

1322
00:59:35,291 --> 00:59:36,625
<b>Nothing like that, Dad</b>

1323
00:59:37,041 --> 00:59:37,833
<b>I have the clarity, now</b>

1324
00:59:38,208 --> 00:59:40,375
<b>Hear me.
I said, Sethu... Sethu...</b>

1325
00:59:40,458 --> 00:59:44,333
<b>I want to eat Ice-cream
with Gulab Jamun</b>

1326
00:59:44,333 --> 00:59:45,541
<b>- Okay?
- That's it!</b>

1327
00:59:45,958 --> 00:59:47,416
<b>Just nearby</b>

1328
00:59:47,708 --> 00:59:49,541
<b>Little far from here.
Just 30 kms away...</b>

1329
00:59:49,791 --> 00:59:52,125
<b>He went to get me
the Ice cream</b>

1330
00:59:53,416 --> 00:59:55,833
<b>Doesn't Ice cream melt
by the time he reaches here?</b>

1331
00:59:57,000 --> 00:59:58,291
<b>They'll drink it with a straw</b>

1332
00:59:58,333 --> 01:00:00,541
<b>- Why do you care?
- Okay, Uncle</b>

1333
01:00:00,625 --> 01:00:03,916
<b>Notice his love on her
behind these efforts</b>

1334
01:00:06,541 --> 01:00:08,166
<b>Just as a matter of fact</b>

1335
01:00:08,541 --> 01:00:11,125
<b>Doesn't it really melt
by the time he reaches here?</b>

1336
01:00:11,958 --> 01:00:12,791
<b>Isn't it?</b>

1337
01:00:12,916 --> 01:00:14,625
<b>I asked the same thing to him</b>

1338
01:00:15,041 --> 01:00:16,041
<b>He answered</b>

1339
01:00:16,583 --> 01:00:19,416
<b>I am carrying an
ice bag for it, Leela</b>

1340
01:00:19,666 --> 01:00:21,166
<b>- Super, Dear!
- Wow!</b>

1341
01:00:22,416 --> 01:00:23,416
<b>By the way</b>

1342
01:00:23,791 --> 01:00:25,416
<b>Is it a cup or cone?</b>

1343
01:00:25,791 --> 01:00:28,125
<b>- Why did you come here?
- Sorry, Leela!</b>

1344
01:00:29,208 --> 01:00:30,708
<b>Why did you say so, Dear?</b>

1345
01:00:30,916 --> 01:00:32,416
<b>We are here for you</b>

1346
01:00:33,416 --> 01:00:34,791
<b>I'm just blabbering
around, ain't I?</b>

1347
01:00:35,208 --> 01:00:38,000
<b>I am just curious to
know ehy you are here</b>

1348
01:00:39,083 --> 01:00:40,250
<b>Just for you, Dear</b>

1349
01:00:42,458 --> 01:00:43,541
<b>I love you, Dad!</b>

1350
01:00:43,541 --> 01:00:44,750
<b>- Leela!
- Shut up!</b>

1351
01:00:45,041 --> 01:00:46,541
<b>I love you too, Dear!</b>

1352
01:00:46,791 --> 01:00:50,458
<b>He went that far just
to fulfil your wish</b>

1353
01:00:50,458 --> 01:00:52,041
<b>He isn't just in
love with you...</b>

1354
01:00:52,500 --> 01:00:53,416
<b>He is crazy about you</b>

1355
01:00:57,125 --> 01:00:58,625
<b>This emotion...</b>

1356
01:00:59,166 --> 01:01:00,708
<b>Has filled my bladder</b>

1357
01:01:00,916 --> 01:01:03,041
<b>- I will use the washroom
- Okay, Dad</b>

1358
01:01:03,250 --> 01:01:03,958
<b>No, Dad!</b>

1359
01:01:04,250 --> 01:01:04,666
<b>Dear?</b>

1360
01:01:05,125 --> 01:01:05,708
<b>Not upstairs</b>

1361
01:01:06,041 --> 01:01:07,333
<b>It is Sethu's personal washroom</b>

1362
01:01:07,708 --> 01:01:08,416
<b>Please use this one, downstairs</b>

1363
01:01:10,291 --> 01:01:10,750
<b>Hey!</b>

1364
01:01:11,000 --> 01:01:12,833
<b>Go behind a Tree,
if you want to pee</b>

1365
01:01:13,041 --> 01:01:14,500
<b>A mushroom is enough
for you to do it</b>

1366
01:01:15,125 --> 01:01:15,666
<b>Go!</b>

1367
01:01:16,625 --> 01:01:17,791
<b>Let's go, boss</b>

1368
01:01:18,041 --> 01:01:18,541
<b>Let's go</b>

1369
01:01:18,916 --> 01:01:19,916
<b>I need to talk to
my brother-in-law</b>

1370
01:01:20,333 --> 01:01:21,041
<b>You people can leave</b>

1371
01:01:21,166 --> 01:01:21,916
<b>Guys!</b>

1372
01:01:22,333 --> 01:01:23,125
<b>You heard her</b>

1373
01:01:23,625 --> 01:01:24,500
<b>You people leave</b>

1374
01:01:25,708 --> 01:01:27,250
<b>Wow!</b>

1375
01:01:27,333 --> 01:01:28,916
<b>Why is she feeling shy?</b>

1376
01:01:29,333 --> 01:01:30,458
<b>There's something to hear</b>

1377
01:01:31,125 --> 01:01:31,958
<b>Brother-in-law!</b>

1378
01:01:32,250 --> 01:01:33,166
<b>Leela!</b>

1379
01:01:44,916 --> 01:01:46,291
<b>Leela! Leela!
Leela!</b>

1380
01:01:46,625 --> 01:01:47,291
<b>Silence!</b>

1381
01:01:47,791 --> 01:01:48,291
<b>Leela!</b>

1382
01:01:48,458 --> 01:01:50,000
<b>What happened
3 years ago?</b>

1383
01:01:50,208 --> 01:01:52,166
<b>I returned from
Pulla Reddy sweets...</b>

1384
01:01:52,666 --> 01:01:55,833
<b>My love withered
like a feather</b>

1385
01:01:55,875 --> 01:01:57,125
<b>I don't care about
your love story</b>

1386
01:01:57,375 --> 01:01:59,125
<b>What happened
3 years ago?</b>

1387
01:01:59,875 --> 01:02:01,583
<b>Oh, about that?</b>

1388
01:02:02,083 --> 01:02:03,083
<b>You got married</b>

1389
01:02:03,833 --> 01:02:04,583
<b>How did it happen?</b>

1390
01:02:04,875 --> 01:02:05,875
<b>What do you mean, how?</b>

1391
01:02:06,916 --> 01:02:09,041
<b>- It happened grandly
- I'm asking...</b>

1392
01:02:09,458 --> 01:02:15,166
<b>Did Sethu marry me
out of love or fear?</b>

1393
01:02:15,666 --> 01:02:16,666
<b>It is just...</b>

1394
01:02:17,375 --> 01:02:19,333
<b>I will tell the truth, Leela!</b>

1395
01:02:19,791 --> 01:02:21,791
<b>After we got to know
you fell in love...</b>

1396
01:02:21,958 --> 01:02:22,833
<b>Uncle came to me</b>

1397
01:02:23,000 --> 01:02:25,750
<b>You brought the sweets
at the right time</b>

1398
01:02:25,791 --> 01:02:26,500
<b>Did you hear it?</b>

1399
01:02:26,541 --> 01:02:28,000
<b>She is in love</b>

1400
01:02:28,750 --> 01:02:30,291
<b>I heard it just now, Uncle</b>

1401
01:02:30,541 --> 01:02:31,416
<b>Good for us</b>

1402
01:02:31,625 --> 01:02:33,916
<b>She likes him</b>

1403
01:02:34,041 --> 01:02:36,125
<b>If she likes him,
I like him</b>

1404
01:02:36,166 --> 01:02:38,333
<b>If I like him,
you like him too</b>

1405
01:02:38,625 --> 01:02:39,833
<b>What does that mean?</b>

1406
01:02:40,583 --> 01:02:41,833
<b>Does it mean,
they like him too?</b>

1407
01:02:42,250 --> 01:02:42,958
<b>No!</b>

1408
01:02:43,041 --> 01:02:44,458
<b>It means the marriage
is certain to happen</b>

1409
01:02:45,708 --> 01:02:47,208
<b>Go to Punganur, now...</b>

1410
01:02:47,208 --> 01:02:48,916
<b>And inquire about the groom</b>

1411
01:02:49,083 --> 01:02:49,791
<b>Talk to him</b>

1412
01:02:50,125 --> 01:02:50,916
<b>If it isn't possible</b>

1413
01:02:51,208 --> 01:02:51,833
<b>Counter him</b>

1414
01:02:52,000 --> 01:02:55,166
<b>Do whatever it takes</b>

1415
01:02:55,208 --> 01:02:56,416
<b>And make him agree
for the marriage</b>

1416
01:02:56,583 --> 01:02:58,083
<b>Let's get them married
in just 10 days</b>

1417
01:02:58,416 --> 01:02:59,000
<b>Go!</b>

1418
01:02:59,458 --> 01:03:00,666
<b>Mr. Priest!</b>

1419
01:03:01,208 --> 01:03:02,291
<b>My daughter is
getting engaged</b>

1420
01:03:02,291 --> 01:03:06,291
<b>- Laila!
- Let's confirm the wedding date</b>

1421
01:03:06,666 --> 01:03:07,708
<b>Bloody Idiot!</b>

1422
01:03:08,333 --> 01:03:09,333
<b>What have you done?</b>

1423
01:03:10,375 --> 01:03:11,833
<b>Just because of you...</b>

1424
01:03:12,208 --> 01:03:14,541
<b>We both might have
to part our ways, now.</b>

1425
01:03:15,375 --> 01:03:15,916
<b>Hey!</b>

1426
01:03:15,958 --> 01:03:16,916
<b>No! No!</b>

1427
01:03:17,708 --> 01:03:20,125
<b>You can't bond with
people by threatening them</b>

1428
01:03:20,708 --> 01:03:21,583
<b>They make it worse</b>

1429
01:03:22,375 --> 01:03:23,875
<b>If Dad gets to know this...</b>

1430
01:03:25,250 --> 01:03:25,916
<b>Leela!</b>

1431
01:03:26,250 --> 01:03:29,083
<b>I fear it might break
his heart and even kill him</b>

1432
01:03:29,125 --> 01:03:29,875
<b>No!</b>

1433
01:03:30,166 --> 01:03:32,458
<b>I feel, I might die soon</b>

1434
01:03:33,708 --> 01:03:34,583
<b>Bring me the chair</b>

1435
01:03:36,000 --> 01:03:36,916
<b>Okay, get down</b>

1436
01:03:40,500 --> 01:03:41,416
<b>I'm Sorry, Leela!</b>

1437
01:03:42,708 --> 01:03:44,750
<b>I will request him,
if it's necessary.</b>

1438
01:03:45,916 --> 01:03:46,916
<b>You threatened him
with a gun on that day</b>

1439
01:03:47,083 --> 01:03:48,375
<b>Now, you want to request him?</b>

1440
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
<b>Aren't you ashamed?</b>

1441
01:03:50,250 --> 01:03:51,250
<b>I knew it wasn't right...</b>

1442
01:03:51,958 --> 01:03:53,000
<b>But, I had to do it</b>

1443
01:03:53,833 --> 01:03:54,833
<b>Enough of it</b>

1444
01:03:55,375 --> 01:03:57,000
<b>Just finish your work and leave</b>

1445
01:03:58,250 --> 01:03:59,000
<b>Leela!</b>

1446
01:04:00,500 --> 01:04:01,666
<b>You hooked me up there</b>

1447
01:04:01,958 --> 01:04:03,083
<b>And my lower case
is troubling me now</b>

1448
01:04:03,750 --> 01:04:04,416
<b>Urgent!</b>

1449
01:04:05,125 --> 01:04:07,916
<b>Can I use the washroom, upstairs?</b>

1450
01:04:09,125 --> 01:04:09,625
<b>What is this?</b>

1451
01:04:09,875 --> 01:04:13,666
<b>Did you all come here to
just pee in my house?</b>

1452
01:04:15,041 --> 01:04:15,875
<b>Use this after
my Dad comes out</b>

1453
01:04:16,000 --> 01:04:16,541
<b>Leela!</b>

1454
01:04:16,916 --> 01:04:17,916
<b>It's urgent!</b>

1455
01:04:18,375 --> 01:04:19,500
<b>I don't care</b>

1456
01:04:20,041 --> 01:04:20,916
<b>Uncle!</b>

1457
01:04:22,583 --> 01:04:24,125
<b>It's urgent, Uncle!</b>

1458
01:04:25,000 --> 01:04:27,250
<b>Come out, Uncle!</b>

1459
01:04:27,291 --> 01:04:28,708
<b>Just 5 minutes more.
I will be out</b>

1460
01:04:29,000 --> 01:04:30,375
<b>More 5 minutes?</b>

1461
01:04:30,791 --> 01:04:32,416
<b>I might pee right here, Uncle</b>

1462
01:04:33,750 --> 01:04:36,041
<b>Bloody Idiot!
Wait, I'm coming!</b>

1463
01:04:41,125 --> 01:04:42,833
<b>I cannot wait anymore</b>

1464
01:04:43,125 --> 01:04:44,708
<b>I am going upstairs</b>

1465
01:04:47,000 --> 01:04:49,166
<b>Dad!</b>

1466
01:04:49,208 --> 01:04:50,708
<b>What happened, Dear?</b>

1467
01:04:50,916 --> 01:04:53,166
<b>Peddi is going upstairs, Dad!</b>

1468
01:04:53,750 --> 01:04:55,708
<b>Idiot!
Just stop!</b>

1469
01:05:01,500 --> 01:05:02,958
<b>Hey!</b>

1470
01:05:03,875 --> 01:05:05,541
<b>Wait there, Idiot.
I am coming.</b>

1471
01:05:06,416 --> 01:05:07,750
<b>I cannot hold it</b>

1472
01:05:07,791 --> 01:05:11,000
<b>- Stop there, you short one!
- Don't stop me, Leela!</b>

1473
01:05:13,291 --> 01:05:15,916
<b>It is Son-in-law's
personal bathroom...</b>

1474
01:05:15,916 --> 01:05:17,416
<b>Hey, Boss!</b>

1475
01:05:18,125 --> 01:05:20,083
<b>Hey, Peddi!</b>

1476
01:05:21,375 --> 01:05:23,208
<b>Hey, Peddi!
Stop right there.</b>

1477
01:05:26,041 --> 01:05:27,916
<b>Finally, there it is</b>

1478
01:05:33,916 --> 01:05:35,833
<b>Stop him, Leela!</b>

1479
01:05:35,833 --> 01:05:37,958
<b>I can't stop, Uncle!</b>

1480
01:05:39,166 --> 01:05:40,708
<b>Hey!</b>

1481
01:05:46,291 --> 01:05:48,000
<b>Sister!</b>

1482
01:05:48,458 --> 01:05:49,416
<b>Dear, Leela!</b>

1483
01:05:51,125 --> 01:05:52,041
<b>Finally!</b>

1484
01:06:07,125 --> 01:06:08,958
<b>- Dear, Leela!
- Oh, God!</b>

1485
01:06:19,166 --> 01:06:20,458
<b>I guessed it right!</b>

1486
01:06:26,041 --> 01:06:27,083
<b>Hey, short guy!</b>

1487
01:06:27,291 --> 01:06:28,166
<b>Just step out!</b>

1488
01:06:28,375 --> 01:06:30,708
<b>Didn't she mention, it is
Son-in-law's personal bathroom?</b>

1489
01:06:30,750 --> 01:06:32,958
<b>He doesn't even likes to
see you around here</b>

1490
01:06:33,000 --> 01:06:34,208
<b>Yet there you are
in his washroom</b>

1491
01:06:34,250 --> 01:06:35,458
<b>- Come out, right now.
- Dad!</b>

1492
01:06:35,583 --> 01:06:37,875
<b>What should I do now?</b>

1493
01:06:39,083 --> 01:06:40,500
<b>Bloody Idiot!</b>

1494
01:06:40,541 --> 01:06:43,708
<b>Why did you bother her
even after she said not to do it?</b>

1495
01:06:43,708 --> 01:06:45,208
<b>Gladly, he isn't at home</b>

1496
01:06:45,208 --> 01:06:47,916
<b>If he was,
he would've hanged you.</b>

1497
01:06:49,375 --> 01:06:50,291
<b>Sorry, Leela!</b>

1498
01:06:51,000 --> 01:06:52,500
<b>I had to piss very urgently</b>

1499
01:06:52,541 --> 01:06:53,541
<b>I couldn't hold it back</b>

1500
01:06:54,041 --> 01:06:55,750
<b>By the way, where isn't he?</b>

1501
01:06:55,916 --> 01:06:57,083
<b>Look through my eyes</b>

1502
01:06:57,208 --> 01:06:58,500
<b>He is in the hall</b>

1503
01:06:58,666 --> 01:06:59,833
<b>He is in the bed room</b>

1504
01:07:00,250 --> 01:07:01,458
<b>He is in the kitchen</b>

1505
01:07:01,708 --> 01:07:03,708
<b>But, he isn't here
inside the washroom</b>

1506
01:07:04,041 --> 01:07:05,541
<b>Wow!</b>

1507
01:07:06,125 --> 01:07:07,875
<b>He isn't here. I swear!</b>

1508
01:07:08,000 --> 01:07:11,833
<b>Why do you keep
swearing on mom irrelevantly?</b>

1509
01:07:11,916 --> 01:07:13,708
<b>Let's go, it's time for collections</b>

1510
01:07:13,833 --> 01:07:14,958
<b>We'll be back soon, dear</b>

1511
01:07:15,083 --> 01:07:18,208
<b>Tell him that I'll meet him
as soon as I'm back.</b>

1512
01:07:18,416 --> 01:07:19,791
<b>Let's go! Let's move!</b>

1513
01:07:29,375 --> 01:07:31,541
<b>What is this, bro?
Who did this to you?</b>

1514
01:07:31,750 --> 01:07:33,166
<b>Was it Leela?</b>

1515
01:07:35,458 --> 01:07:36,041
<b>Do you want a kiss?</b>

1516
01:07:36,500 --> 01:07:37,250
<b>I'm not interested.</b>

1517
01:07:38,958 --> 01:07:39,916
<b>Do you want me to untape you?</b>

1518
01:07:41,958 --> 01:07:42,625
<b>Sorry, bro!</b>

1519
01:07:42,958 --> 01:07:43,666
<b>No!</b>

1520
01:07:44,666 --> 01:07:46,541
<b>Just because I held a gun</b>

1521
01:07:46,625 --> 01:07:47,833
<b>She held me up in the Air</b>

1522
01:07:48,125 --> 01:07:49,791
<b>And shoved a Pineapple</b>

1523
01:07:49,916 --> 01:07:50,291
<b>Where?</b>

1524
01:07:50,708 --> 01:07:51,291
<b>In my mouth</b>

1525
01:07:53,333 --> 01:07:55,583
<b>Don't know what wrong you did?</b>

1526
01:07:55,875 --> 01:07:57,458
<b>Which made her do this to you</b>

1527
01:07:58,333 --> 01:08:00,291
<b>I'm sure, she'll shove a jack fruit</b>

1528
01:08:02,333 --> 01:08:03,250
<b>In your mouth</b>

1529
01:08:04,041 --> 01:08:04,875
<b>Sorry, bro!</b>

1530
01:08:05,458 --> 01:08:06,375
<b>I cannot untie you</b>

1531
01:08:10,625 --> 01:08:12,583
<b>Don't say it out,
I will kill you</b>

1532
01:08:13,875 --> 01:08:16,166
<b>I don't usually use the
Tent in the nights</b>

1533
01:08:16,166 --> 01:08:16,708
<b>But, Leela...</b>

1534
01:08:16,750 --> 01:08:20,541
<b>I'm not leaving until your
husband Sethu signs the doc</b>

1535
01:08:20,791 --> 01:08:22,000
<b>Sorry, sorry!</b>

1536
01:08:22,000 --> 01:08:22,750
<b>Really Sorry!</b>

1537
01:08:24,750 --> 01:08:26,208
<b>You hit me and then say sorry!</b>

1538
01:08:26,250 --> 01:08:27,541
<b>You hit me and apologise again!</b>

1539
01:08:27,708 --> 01:08:29,000
<b>Is this your family rule?</b>

1540
01:08:29,708 --> 01:08:31,458
<b>Why is that short guy 'Peddi' here?</b>

1541
01:08:31,875 --> 01:08:32,708
<b>Keeping that aside</b>

1542
01:08:33,083 --> 01:08:33,916
<b>When I asked
him to untie me...</b>

1543
01:08:34,333 --> 01:08:36,791
<b>He adviced me in return</b>

1544
01:08:37,083 --> 01:08:37,500
<b>Bro!</b>

1545
01:08:38,208 --> 01:08:39,333
<b>Let me tell you something</b>

1546
01:08:39,500 --> 01:08:42,458
<b>Jasmine flowers, Rose flowers,
Golden Champas</b>

1547
01:08:42,875 --> 01:08:44,625
<b>And Leelavati are just alike</b>

1548
01:08:44,875 --> 01:08:46,750
<b>You just saw the flower, bro</b>

1549
01:08:47,041 --> 01:08:49,250
<b>You didn't get to see the thorn yet</b>

1550
01:08:49,666 --> 01:08:50,791
<b>That is Leelavati!</b>

1551
01:08:52,000 --> 01:08:52,750
<b>It was the same on the other day</b>

1552
01:08:53,000 --> 01:08:54,625
<b>Your dad got us married forcibly</b>

1553
01:08:55,041 --> 01:08:55,666
<b>And here you are</b>

1554
01:08:55,833 --> 01:08:58,083
<b>Trying to stop me
by tying down forcibly</b>

1555
01:08:58,416 --> 01:08:59,875
<b>Nothing is going to
work forcibly, Leela!</b>

1556
01:09:00,125 --> 01:09:01,041
<b>I know, Sethu!</b>

1557
01:09:02,083 --> 01:09:03,333
<b>Nothing works forcibly</b>

1558
01:09:03,958 --> 01:09:04,416
<b>But...</b>

1559
01:09:05,166 --> 01:09:06,291
<b>I want you, Sethu!</b>

1560
01:09:06,666 --> 01:09:08,416
<b>You're stupid!
What do you want me for?</b>

1561
01:09:08,666 --> 01:09:09,666
<b>We stay at one place</b>

1562
01:09:09,958 --> 01:09:12,125
<b>But the double cot bed
shows the distance between us</b>

1563
01:09:12,541 --> 01:09:13,041
<b>Do you understand that?</b>

1564
01:09:14,166 --> 01:09:16,416
<b>But, we used single cot
just 3 months ago</b>

1565
01:09:16,625 --> 01:09:17,125
<b>When?</b>

1566
01:09:19,541 --> 01:09:21,166
<b>I think you forgot that day, dear!</b>

1567
01:09:23,125 --> 01:09:24,083
<b>That day...</b>

1568
01:09:24,666 --> 01:09:26,250
<b>My shoot was cancelled</b>

1569
01:09:26,791 --> 01:09:27,916
<b>And I reached home early</b>

1570
01:09:29,458 --> 01:09:31,166
<b>Is Sethu In or Out?</b>

1571
01:09:31,291 --> 01:09:32,791
<b>Is Sethu In or Out?</b>

1572
01:09:34,833 --> 01:09:37,333
<b>So, he's here!</b>

1573
01:09:37,625 --> 01:09:38,083
<b>Yes, maybe...</b>

1574
01:09:38,833 --> 01:09:40,750
<b>Just like they celebrate
Bhogi before Sankranthi</b>

1575
01:09:40,750 --> 01:09:42,041
<b>We did it just once
in the whole year</b>

1576
01:09:42,458 --> 01:09:43,291
<b>However...</b>

1577
01:09:43,416 --> 01:09:45,416
<b>There's no romantic angle
in you, Leela</b>

1578
01:09:45,750 --> 01:09:46,666
<b>Just leave me alone, Leela</b>

1579
01:09:46,750 --> 01:09:47,583
<b>I won't let you go</b>

1580
01:09:47,625 --> 01:09:51,125
<b>Nicola is cashing your weakness</b>

1581
01:09:51,541 --> 01:09:53,541
<b>She's taking advantage
of your pain</b>

1582
01:09:53,958 --> 01:09:57,291
<b>She trapped you with words
and you think it's love</b>

1583
01:09:58,500 --> 01:09:58,833
<b>Yes!</b>

1584
01:09:59,375 --> 01:10:00,000
<b>That's true</b>

1585
01:10:00,458 --> 01:10:01,500
<b>Much before we were married</b>

1586
01:10:01,541 --> 01:10:04,666
<b>You were psychologically disturbed
due to your parent's fights</b>

1587
01:10:04,750 --> 01:10:06,625
<b>And carried the pain of it.
Isn't this what you said?</b>

1588
01:10:07,041 --> 01:10:08,833
<b>The wise words
I told you back then</b>

1589
01:10:08,875 --> 01:10:11,000
<b>Gave you sheer confidence
and made you love me</b>

1590
01:10:11,125 --> 01:10:12,083
<b>If you call it love...</b>

1591
01:10:12,083 --> 01:10:14,416
<b>When I am psychologically
disturbed because of you</b>

1592
01:10:14,458 --> 01:10:17,166
<b>Her words gave me confidence
and made me love her</b>

1593
01:10:17,916 --> 01:10:18,916
<b>If that is love</b>

1594
01:10:19,333 --> 01:10:20,291
<b>Then, this is also love</b>

1595
01:10:25,416 --> 01:10:27,291
<b>- All of you, come here
- Who is this guy?</b>

1596
01:10:27,333 --> 01:10:28,958
<b>Maybe, he's a producer too</b>

1597
01:10:29,625 --> 01:10:30,625
<b>Who is he?</b>

1598
01:10:30,708 --> 01:10:34,875
<b>Sir, did you act as a dinosaur
in the Jurrasic Park?</b>

1599
01:10:36,541 --> 01:10:39,333
<b>No, he's just a puny
street food vendor</b>

1600
01:10:40,666 --> 01:10:41,833
<b>Is he a joke to you?</b>

1601
01:10:42,125 --> 01:10:43,125
<b>He's a legendary producer</b>

1602
01:10:43,166 --> 01:10:44,416
<b>I'm very Sorry!</b>

1603
01:10:44,458 --> 01:10:45,916
<b>Brother!
Where is your egg?</b>

1604
01:10:46,333 --> 01:10:49,541
<b>I didn't act in Jurrasic Park</b>

1605
01:10:50,708 --> 01:10:53,333
<b>He picked it too slow</b>

1606
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
<b>My egg must be
somewhere around here</b>

1607
01:10:56,125 --> 01:10:57,208
<b>Sir! Sir!</b>

1608
01:10:57,250 --> 01:10:58,958
<b>His name is Motta Raja</b>

1609
01:10:59,125 --> 01:11:00,166
<b>I'm his assistant</b>

1610
01:11:00,208 --> 01:11:01,291
<b>My name is 'Idi'</b>

1611
01:11:01,958 --> 01:11:02,666
<b>Which?</b>

1612
01:11:02,833 --> 01:11:03,375
<b>It means 'This'</b>

1613
01:11:03,500 --> 01:11:04,208
<b>What do you mean by 'This'?</b>

1614
01:11:05,750 --> 01:11:06,708
<b>So, it's not 'That'?</b>

1615
01:11:06,958 --> 01:11:07,916
<b>'That' is his name</b>

1616
01:11:08,291 --> 01:11:10,208
<b>'This' is fine.
'That' is also fine.</b>

1617
01:11:10,458 --> 01:11:12,375
<b>But, what kind of name is it?</b>

1618
01:11:12,416 --> 01:11:13,250
<b>There is a name in it, Sir</b>

1619
01:11:13,375 --> 01:11:15,500
<b>My full name is 'E. Eedi Dinakarar'</b>

1620
01:11:15,541 --> 01:11:20,458
<b>So, that's how you are
'This' and 'That', shortly</b>

1621
01:11:20,500 --> 01:11:22,541
<b>Okay, okay. I understand it now.</b>

1622
01:11:22,625 --> 01:11:24,541
<b>As you all are going in...</b>

1623
01:11:24,708 --> 01:11:28,333
<b>Can you let me know
if Sethu is inside or not?</b>

1624
01:11:28,375 --> 01:11:28,916
<b>Sir!</b>

1625
01:11:29,208 --> 01:11:33,375
<b>We didn't come here from
Palamaneru to work for you</b>

1626
01:11:33,375 --> 01:11:34,083
<b>Mister!</b>

1627
01:11:34,125 --> 01:11:36,875
<b>I've been waiting in
the lawn since 3 hours</b>

1628
01:11:37,333 --> 01:11:40,166
<b>He has been waiting from 3 years,
who is concerned abou it?</b>

1629
01:11:40,291 --> 01:11:44,166
<b>You're already a step above me</b>

1630
01:11:45,833 --> 01:11:48,333
<b>Why should I check about
his presence, Sir?</b>

1631
01:11:48,333 --> 01:11:51,666
<b>There's nothing wrong in
making you wait for 3 years, Sir</b>

1632
01:11:51,666 --> 01:11:54,416
<b>I bow to you,
please leave Sir</b>

1633
01:11:55,083 --> 01:11:56,458
<b>Let's go, guys!</b>

1634
01:11:57,250 --> 01:11:58,166
<b>Okay, leave it</b>

1635
01:11:58,500 --> 01:12:01,041
<b>Our fights are inevitable</b>

1636
01:12:01,291 --> 01:12:02,250
<b>Will you eat Chilli Fritters?</b>

1637
01:12:03,250 --> 01:12:04,708
<b>Adding some onion to it</b>

1638
01:12:05,541 --> 01:12:06,250
<b>Some peanut on it</b>

1639
01:12:06,750 --> 01:12:08,541
<b>And a squeeze
of lemon on it</b>

1640
01:12:08,875 --> 01:12:09,625
<b>Delicious!</b>

1641
01:12:09,916 --> 01:12:11,041
<b>As I recall the recipe</b>

1642
01:12:11,708 --> 01:12:12,875
<b>I can feel my mouth watering</b>

1643
01:12:13,958 --> 01:12:15,666
<b>You feel that here?</b>

1644
01:12:16,583 --> 01:12:17,916
<b>Romance wasn't your thing...</b>

1645
01:12:18,041 --> 01:12:19,333
<b>Are you out of
common sense too, Leela?</b>

1646
01:12:20,041 --> 01:12:22,166
<b>I can't eat Chilli Fritters
in my life ever again</b>

1647
01:12:23,291 --> 01:12:23,958
<b>Did you get that?</b>

1648
01:12:25,916 --> 01:12:27,333
<b>The atmosphere is wonderful</b>

1649
01:12:27,791 --> 01:12:28,625
<b>Wait for some more time</b>

1650
01:12:29,291 --> 01:12:32,458
<b>I'll bring you
hot n spicy Chilli Fritters</b>

1651
01:12:32,750 --> 01:12:33,208
<b>Is that okay?</b>

1652
01:12:34,916 --> 01:12:36,083
<b>~ Singing
'My Heart Will Go On' ~</b>

1653
01:12:36,125 --> 01:12:38,500
<b>Leela! Leela!</b>

1654
01:12:39,583 --> 01:12:40,250
<b>Leela!</b>

1655
01:12:41,250 --> 01:12:42,875
<b>Come on!
Leela!</b>

1656
01:12:43,416 --> 01:12:46,083
<b>- Leela, don't go!
- Bye!</b>

1657
01:12:50,833 --> 01:12:52,791
<b>Hi, Mr. Motta Raja!
Why are you here?</b>

1658
01:12:53,208 --> 01:12:54,333
<b>Anyway, you're here
at the righ time</b>

1659
01:12:54,458 --> 01:12:56,375
<b>I want to eat
hot n spicy chilli fritters, now</b>

1660
01:12:58,916 --> 01:13:01,625
<b>Watch me do it!
Come on, guys!</b>

1661
01:13:01,791 --> 01:13:03,291
<b>Are you asking for
Chilli Fritters, Madam?</b>

1662
01:13:03,375 --> 01:13:04,500
<b>They are here, nearby</b>

1663
01:13:04,541 --> 01:13:05,875
<b>- Bloody Chilli Fritters!
- I'll take you there</b>

1664
01:13:05,875 --> 01:13:07,958
<b>- Let's go there in our Van
- Sure, Thank you!</b>

1665
01:13:09,750 --> 01:13:10,916
<b>Leela!</b>

1666
01:13:12,458 --> 01:13:13,375
<b>- Wow!
- Namaste, Madam!</b>

1667
01:13:13,416 --> 01:13:14,750
<b>- Hey, hi!
- Namaste!</b>

1668
01:13:14,833 --> 01:13:17,000
<b>Your Van looks colorful,
where did you get it done?</b>

1669
01:13:17,458 --> 01:13:18,708
<b>Made in Palamaneru, Madam</b>

1670
01:13:18,708 --> 01:13:20,458
<b>Hey, Idi!
Just do it, now.</b>

1671
01:13:20,500 --> 01:13:22,416
<b>- Add some more
- I will, I will</b>

1672
01:13:22,458 --> 01:13:23,333
<b>Shut up, dude!</b>

1673
01:13:24,750 --> 01:13:26,500
<b>Hold it tightly</b>

1674
01:13:28,708 --> 01:13:30,166
<b>Let's go!
Let's go!</b>

1675
01:13:38,333 --> 01:13:39,083
<b>Hey, Devil!</b>

1676
01:13:39,750 --> 01:13:41,333
<b>- Chilli Fritters...
- Mr. Sethupathi!</b>

1677
01:13:43,000 --> 01:13:44,291
<b>Come back, devil</b>

1678
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
<b>Are you there?</b>

1679
01:13:50,416 --> 01:13:52,125
<b>There he is, my Lawyer</b>

1680
01:13:52,500 --> 01:13:53,125
<b>Mr. Lawyer!</b>

1681
01:13:54,250 --> 01:13:54,916
<b>Mr. Lawyer!</b>

1682
01:13:55,000 --> 01:13:57,291
<b>Mr. Sethu! What aere you doing?</b>

1683
01:13:57,416 --> 01:13:58,416
<b>Thank god!</b>

1684
01:13:58,541 --> 01:14:00,000
<b>So, you can climb tress?</b>

1685
01:14:00,041 --> 01:14:02,250
<b>I came here by 9 AM</b>

1686
01:14:02,291 --> 01:14:03,125
<b>I cannot hear anything</b>

1687
01:14:03,458 --> 01:14:06,625
<b>You might to be in
the bathroom since morning</b>

1688
01:14:06,666 --> 01:14:08,541
<b>Hey, Mr. Lawyer!</b>

1689
01:14:08,708 --> 01:14:11,458
<b>I'll tell you an immediate
remedy for it</b>

1690
01:14:12,708 --> 01:14:15,375
<b>Take a scoop of Vanilla ice cream</b>

1691
01:14:15,458 --> 01:14:17,791
<b>Add a scoop of Gulab Jamoon</b>

1692
01:14:17,833 --> 01:14:21,041
<b>Mix them both and
take a gulp</b>

1693
01:14:21,250 --> 01:14:23,500
<b>It will certainly
solve your problem, Sir</b>

1694
01:14:23,666 --> 01:14:24,500
<b>Just try it</b>

1695
01:14:24,541 --> 01:14:27,125
<b>My wife has tied me
here, Mr. Lawyer</b>

1696
01:14:27,125 --> 01:14:30,541
<b>I'll get the documents
and pen ready, Sir</b>

1697
01:14:30,750 --> 01:14:34,458
<b>You just need to sign it, Sir</b>

1698
01:14:34,458 --> 01:14:35,666
<b>Hey!
Mr. Lawyer</b>

1699
01:14:35,708 --> 01:14:37,583
<b>I already have a Pen, Sir</b>

1700
01:14:37,833 --> 01:14:39,291
<b>Please come out soon, Sir</b>

1701
01:14:39,625 --> 01:14:42,416
<b>Oh damn, I'm done!</b>

1702
01:14:44,291 --> 01:14:47,000
<b>Poor fellow, he looks so tired</b>

1703
01:14:47,416 --> 01:14:52,458
<b>I have to get his sign
before his wife returns</b>

1704
01:14:53,833 --> 01:14:55,416
<b>Oh damn!</b>

1705
01:14:59,625 --> 01:15:03,500
<b>Leela returned, already?</b>

1706
01:15:03,750 --> 01:15:09,000
<b>If she gets in,
he will never come out</b>

1707
01:15:10,041 --> 01:15:11,541
<b>This house looks fabulous</b>

1708
01:15:11,958 --> 01:15:13,541
<b>There we have the
greatest of the greatests</b>

1709
01:15:13,708 --> 01:15:15,000
<b>There's an apple in the fridge</b>

1710
01:15:15,750 --> 01:15:17,333
<b>This house looks like
a Mysore Palace</b>

1711
01:15:18,625 --> 01:15:19,791
<b>There's nothing here</b>

1712
01:15:19,791 --> 01:15:20,708
<b>Mr. Lawyer</b>

1713
01:15:21,000 --> 01:15:22,916
<b>- Sir, are you there?
- Who is that?</b>

1714
01:15:23,125 --> 01:15:24,625
<b>- Sir!
- Why is he shouting?</b>

1715
01:15:25,416 --> 01:15:26,208
<b>Mr. Lawyer</b>

1716
01:15:26,500 --> 01:15:27,791
<b>Come in, Sir</b>

1717
01:15:28,666 --> 01:15:29,250
<b>Hello!</b>

1718
01:15:29,458 --> 01:15:31,000
<b>Hey, open the door</b>

1719
01:15:31,041 --> 01:15:32,250
<b>- Is he a thief like me?
- Hello!</b>

1720
01:15:33,458 --> 01:15:34,000
<b>Let's ask him</b>

1721
01:15:35,708 --> 01:15:36,791
<b>Hello brother, how are you?</b>

1722
01:15:36,833 --> 01:15:37,541
<b>Who the hell are you?</b>

1723
01:15:37,833 --> 01:15:39,041
<b>What are you doing
in my home?</b>

1724
01:15:39,166 --> 01:15:40,500
<b>Forget about me...</b>

1725
01:15:40,583 --> 01:15:41,666
<b>Let's talk about you</b>

1726
01:15:41,750 --> 01:15:44,125
<b>How could you tie up
yourself, so firmly?</b>

1727
01:15:44,166 --> 01:15:45,500
<b>What are you talking?</b>

1728
01:15:45,916 --> 01:15:48,583
<b>Can anyone do this
to themselves?</b>

1729
01:15:48,875 --> 01:15:49,500
<b>Yeah, right</b>

1730
01:15:49,666 --> 01:15:50,958
<b>Who did this to you?</b>

1731
01:15:51,750 --> 01:15:52,708
<b>My wife!</b>

1732
01:15:52,958 --> 01:15:53,666
<b>Your wife?</b>

1733
01:15:55,208 --> 01:15:56,750
<b>His wife tied him up!</b>

1734
01:16:01,958 --> 01:16:05,791
<b>I feel horrible to see you
laugh than being tied up</b>

1735
01:16:06,208 --> 01:16:07,500
<b>- Who the hell are you?
- Me?</b>

1736
01:16:08,125 --> 01:16:08,875
<b>Big Boss!</b>

1737
01:16:09,125 --> 01:16:13,333
<b>Who is that guy who
sneaks into a locked house?</b>

1738
01:16:13,708 --> 01:16:15,416
<b>Option 1: A thief</b>

1739
01:16:15,625 --> 01:16:17,416
<b>Option 2: A stupid thief</b>

1740
01:16:17,500 --> 01:16:20,000
<b>Option 3: A bloody stupid thief</b>

1741
01:16:22,375 --> 01:16:23,125
<b>Are you a thief?</b>

1742
01:16:23,166 --> 01:16:24,833
<b>No!
I'm all of the above</b>

1743
01:16:25,791 --> 01:16:28,083
<b>Thief! Thief! Thief!</b>

1744
01:16:28,125 --> 01:16:29,041
<b>Shut up!</b>

1745
01:16:29,833 --> 01:16:31,833
<b>In this big house amidst the huge forest</b>

1746
01:16:31,875 --> 01:16:33,625
<b>It's just you and me here.
Why do you shout?</b>

1747
01:16:33,833 --> 01:16:34,708
<b>Namaste, brother!</b>

1748
01:16:36,875 --> 01:16:37,541
<b>Mr. Lawyer</b>

1749
01:16:40,250 --> 01:16:41,250
<b>I'm right here</b>

1750
01:16:41,250 --> 01:16:42,916
<b>What are you doing there?</b>

1751
01:16:43,416 --> 01:16:44,041
<b>Stop it!</b>

1752
01:16:44,333 --> 01:16:46,208
<b>Let's start the music,
right now</b>

1753
01:16:58,208 --> 01:17:00,041
<b>Look out, brother.
There's a check post there</b>

1754
01:17:00,708 --> 01:17:02,625
<b>- Should I unload?
- Shut up, dude.</b>

1755
01:17:02,666 --> 01:17:04,208
<b>Check the vehicle</b>

1756
01:17:05,166 --> 01:17:07,250
<b>- Enough!
- Okay, what is it?</b>

1757
01:17:07,291 --> 01:17:09,083
<b>I'll kill you,
if I come there</b>

1758
01:17:09,083 --> 01:17:11,125
<b>You know it isn't possible.
Okay, try it.</b>

1759
01:17:12,458 --> 01:17:13,666
<b>I told you,
it isn't possible</b>

1760
01:17:13,666 --> 01:17:16,750
<b>Oh damn!
Police! Police!</b>

1761
01:17:16,791 --> 01:17:18,625
<b>I'll also join you, dear</b>

1762
01:17:19,041 --> 01:17:21,291
<b>Police! Police!</b>

1763
01:17:21,375 --> 01:17:24,041
<b>There's nobody around</b>

1764
01:17:24,083 --> 01:17:25,791
<b>Let's openly talk to each other</b>

1765
01:17:26,041 --> 01:17:26,958
<b>You are a Thief!</b>

1766
01:17:27,083 --> 01:17:28,291
<b>I'm glad, you reminded me</b>

1767
01:17:28,333 --> 01:17:29,750
<b>Why would I open up to you?</b>

1768
01:17:30,583 --> 01:17:32,125
<b>I didn't even see your face</b>

1769
01:17:32,166 --> 01:17:32,833
<b>You can see me, now</b>

1770
01:17:32,916 --> 01:17:33,625
<b>Let's do this...</b>

1771
01:17:33,666 --> 01:17:36,333
<b>~ Singing ~</b>

1772
01:17:36,375 --> 01:17:38,125
<b>What are you doing?</b>

1773
01:17:41,583 --> 01:17:44,083
<b>Hey, where are you going?
who are you all?</b>

1774
01:17:44,458 --> 01:17:46,125
<b>Don't you know it's a restricted area?</b>

1775
01:17:46,208 --> 01:17:49,583
<b>Why is he sleeping with a cloth
on his face? Wake him?</b>

1776
01:17:49,625 --> 01:17:52,708
<b>He's just being careful
about the dust, Sir</b>

1777
01:17:52,750 --> 01:17:54,750
<b>Where is the dust when
the vehicle is stopped?</b>

1778
01:17:54,875 --> 01:17:56,166
<b>- I'll tell him, Sir
- Remove the cloth</b>

1779
01:17:56,666 --> 01:17:57,291
<b>Take off the cloth, brother</b>

1780
01:17:59,375 --> 01:18:01,000
<b>Gullu Star!</b>

1781
01:18:07,875 --> 01:18:10,875
<b>I'm a big fan,
Gullu Star!</b>

1782
01:18:10,916 --> 01:18:12,333
<b>Do you know him, Sir?</b>

1783
01:18:12,375 --> 01:18:18,125
<b>He's the King of nights,
Auntie's favourite and what not...</b>

1784
01:18:21,958 --> 01:18:23,541
<b>Hey, move aside</b>

1785
01:18:24,000 --> 01:18:25,666
<b>Who is she?
Why is she asleep?</b>

1786
01:18:26,833 --> 01:18:29,291
<b>She's our sensitive heroine, Sir</b>

1787
01:18:29,333 --> 01:18:31,875
<b>She's tired and asleep
because of the overnight shoot</b>

1788
01:18:32,666 --> 01:18:33,416
<b>Isn't it, brother?</b>

1789
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
<b>Where is the shoot happening?</b>

1790
01:18:36,250 --> 01:18:40,041
<b>It'll happen up there at
the old building, Sir</b>

1791
01:18:40,041 --> 01:18:42,291
<b>- Can we watch it?
- Definitely, Sir!</b>

1792
01:18:42,333 --> 01:18:43,625
<b>Join us as soon as
you're done with the duty.</b>

1793
01:18:43,625 --> 01:18:46,041
<b>Forget the duty, bloody...
Okay, controlling my words!</b>

1794
01:18:46,083 --> 01:18:48,083
<b>You people leave, Sir.
We will follow you.</b>

1795
01:18:48,083 --> 01:18:51,166
<b>Gullu Star!
I'm a very big fan!</b>

1796
01:18:52,958 --> 01:18:55,458
<b>Dude, let's go!
He's too desperate</b>

1797
01:18:55,625 --> 01:18:57,458
<b>Hey, take off this kerchief</b>

1798
01:18:58,041 --> 01:19:00,875
<b>Why did you blinfold me
to hide your face?</b>

1799
01:19:01,708 --> 01:19:04,375
<b>What is the need of all this act?</b>

1800
01:19:04,666 --> 01:19:06,416
<b>There's the logic of the magic</b>

1801
01:19:06,541 --> 01:19:07,708
<b>What's up, dude?</b>

1802
01:19:07,916 --> 01:19:08,541
<b>By the way...</b>

1803
01:19:08,750 --> 01:19:10,333
<b>- Where is the money?
- Down there</b>

1804
01:19:10,625 --> 01:19:12,708
<b>I searched all-over,
I couldn't find it down there</b>

1805
01:19:12,750 --> 01:19:15,833
<b>I meant down here,
under me.</b>

1806
01:19:15,958 --> 01:19:18,041
<b>You should've told that earlier.
I have my plan.</b>

1807
01:19:20,541 --> 01:19:21,666
<b>- Idiot!
- Wow!</b>

1808
01:19:22,125 --> 01:19:24,166
<b>That's 500... 1000... 2000</b>

1809
01:19:24,500 --> 01:19:26,666
<b>Can I buy 4 acres in
Amaravati with this money?</b>

1810
01:19:26,791 --> 01:19:27,958
<b>Go ahead</b>

1811
01:19:29,083 --> 01:19:31,250
<b>There's a Golden Credit card inside</b>

1812
01:19:32,208 --> 01:19:32,791
<b>Yes, there is!</b>

1813
01:19:32,833 --> 01:19:35,041
<b>You can draw upto
2 Lakhs with it</b>

1814
01:19:35,333 --> 01:19:35,916
<b>2 Lakhs!</b>

1815
01:19:36,125 --> 01:19:38,958
<b>Take it all and
do me a favour, dude</b>

1816
01:19:39,208 --> 01:19:40,291
<b>Do you want me to wipe?</b>

1817
01:19:41,208 --> 01:19:43,333
<b>I will do anything
except untying you</b>

1818
01:19:43,625 --> 01:19:44,583
<b>What else do I need?</b>

1819
01:19:44,625 --> 01:19:45,416
<b>Leave it then</b>

1820
01:19:45,583 --> 01:19:48,500
<b>Why did your wife do this
to you? What did you do?</b>

1821
01:19:49,166 --> 01:19:51,458
<b>I like another woman</b>

1822
01:19:51,583 --> 01:19:52,500
<b>Because</b>

1823
01:19:52,791 --> 01:19:53,541
<b>My wife</b>

1824
01:19:54,208 --> 01:19:55,416
<b>Never cared to give me time</b>

1825
01:19:56,083 --> 01:19:58,250
<b>She was busy 24X7</b>

1826
01:19:58,375 --> 01:20:00,416
<b>You said, she's busy
and doesn't care you</b>

1827
01:20:00,541 --> 01:20:01,750
<b>Then, why did she tie you
here like this?</b>

1828
01:20:01,833 --> 01:20:04,291
<b>I just told her I need a
divorce and let's part ways.</b>

1829
01:20:04,666 --> 01:20:05,250
<b>That's it</b>

1830
01:20:05,750 --> 01:20:07,625
<b>- She was angry
- And so you bleed</b>

1831
01:20:08,000 --> 01:20:09,166
<b>- Do this for me...
- Tell me</b>

1832
01:20:09,291 --> 01:20:11,041
<b>Take the 2 Lakhs from
my credit card</b>

1833
01:20:11,041 --> 01:20:11,625
<b>I will</b>

1834
01:20:11,666 --> 01:20:13,125
<b>My wife will be back
anytime soon</b>

1835
01:20:13,166 --> 01:20:13,583
<b>She did</b>

1836
01:20:13,708 --> 01:20:15,708
<b>- Threaten her
- I will</b>

1837
01:20:15,791 --> 01:20:18,666
<b>- Make her untie me
- Wow!</b>

1838
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
<b>What a deal!</b>

1839
01:20:19,958 --> 01:20:20,958
<b>Leave her to me</b>

1840
01:20:21,291 --> 01:20:22,375
<b>Give me the Pin Number</b>

1841
01:20:22,750 --> 01:20:24,208
<b>5679</b>

1842
01:20:26,291 --> 01:20:32,625
<b>~ Christian Prayer ~</b>

1843
01:20:33,291 --> 01:20:40,291
<b>~ Christian Prayer ~</b>

1844
01:20:40,666 --> 01:20:43,375
<b>~ Christian Prayer ~</b>

1845
01:20:43,416 --> 01:20:45,083
<b>Leela Madam!
Leela Madam!</b>

1846
01:20:45,125 --> 01:20:46,375
<b>What is this Mr. Rajan?</b>

1847
01:20:46,500 --> 01:20:50,250
<b>Silence!</b>

1848
01:20:51,625 --> 01:20:53,458
<b>Mr. Rajan, what is this?</b>

1849
01:20:53,958 --> 01:20:55,958
<b>We kidnapped you, Madam</b>

1850
01:20:57,333 --> 01:20:58,958
<b>- Kidnap?
- Yes</b>

1851
01:20:59,333 --> 01:21:01,625
<b>Help! Help!
Help!</b>

1852
01:21:01,708 --> 01:21:04,666
<b>Silence!</b>

1853
01:21:05,208 --> 01:21:08,416
<b>I'm reading the Bible!</b>

1854
01:21:08,625 --> 01:21:11,083
<b>- Don't shout
- Mind your business, Father</b>

1855
01:21:11,375 --> 01:21:12,166
<b>What does that mean?</b>

1856
01:21:13,125 --> 01:21:13,833
<b>Mind your work</b>

1857
01:21:15,625 --> 01:21:16,583
<b>Don't you get it, Madam?</b>

1858
01:21:16,666 --> 01:21:18,458
<b>In this big ruined church</b>

1859
01:21:18,500 --> 01:21:21,083
<b>It's just you and
a bunch of our thugs here</b>

1860
01:21:21,291 --> 01:21:23,541
<b>We're very far away
from the city, already</b>

1861
01:21:23,541 --> 01:21:26,166
<b>Who is going to hear you?
Who will help you?</b>

1862
01:21:26,250 --> 01:21:29,166
<b>Madam, my brother wants to
say something to you</b>

1863
01:21:29,458 --> 01:21:30,500
<b>Wait a minute</b>

1864
01:21:30,500 --> 01:21:31,375
<b>Do it, brother!</b>

1865
01:21:32,958 --> 01:21:35,708
<b>Leela Madam!
Leela Madam!</b>

1866
01:21:35,875 --> 01:21:38,666
<b>I have been circling
around you for a while</b>

1867
01:21:38,750 --> 01:21:40,458
<b>To make a film with you</b>

1868
01:21:40,458 --> 01:21:44,625
<b>I'm tired of asking and waiting</b>

1869
01:21:44,666 --> 01:21:46,625
<b>All I ever did
was Blue Films...</b>

1870
01:21:46,708 --> 01:21:49,666
<b>And I have a very good,
bad name for it</b>

1871
01:21:49,958 --> 01:21:51,541
<b>I accept that</b>

1872
01:21:51,583 --> 01:21:53,750
<b>To erase that bad name,
I need you...</b>

1873
01:21:53,875 --> 01:21:56,250
<b>To do a good film with me</b>

1874
01:21:56,500 --> 01:21:59,708
<b>That's why we Kidnapped you</b>

1875
01:22:00,166 --> 01:22:01,666
<b>Please, don't mind</b>

1876
01:22:02,125 --> 01:22:05,458
<b>Yours Faithfully,
Mr. Motta Rajar</b>

1877
01:22:05,500 --> 01:22:07,500
<b>He's done with it, dude</b>

1878
01:22:09,500 --> 01:22:13,125
<b>So, you all kidnapped me
just to convince me</b>

1879
01:22:13,166 --> 01:22:15,375
<b>- That's the only way, Madam
- It's okay</b>

1880
01:22:16,000 --> 01:22:17,250
<b>You've decided it, already</b>

1881
01:22:17,500 --> 01:22:18,708
<b>You've kidnapped me, somehow</b>

1882
01:22:19,458 --> 01:22:20,000
<b>Everything sounds fine</b>

1883
01:22:21,375 --> 01:22:22,875
<b>What arrangements
did you do?</b>

1884
01:22:24,125 --> 01:22:26,375
<b>Leela Madam!
Leela Madam!</b>

1885
01:22:26,375 --> 01:22:29,250
<b>Stop it, brother.
Your dialogue is done.</b>

1886
01:22:29,583 --> 01:22:30,750
<b>What arrangements, Madam?</b>

1887
01:22:31,041 --> 01:22:33,583
<b>You should've atleast did
some food arrangements</b>

1888
01:22:33,625 --> 01:22:35,000
<b>- I forgot that
- Sorry, Madam</b>

1889
01:22:35,083 --> 01:22:39,875
<b>We don't have any of those
food delivery apps</b>

1890
01:22:40,958 --> 01:22:41,958
<b>Where is my mobile?</b>

1891
01:22:42,041 --> 01:22:43,041
<b>I have it, Madam</b>

1892
01:22:43,375 --> 01:22:46,041
<b>There's a contact,
Swiggy Siva in my mobile</b>

1893
01:22:46,416 --> 01:22:47,958
<b>Just call him and
he will bring the order</b>

1894
01:22:48,750 --> 01:22:50,666
<b>Can we order as well?</b>

1895
01:22:51,875 --> 01:22:53,083
<b>I want a Chicken Biryani</b>

1896
01:22:53,666 --> 01:22:58,583
<b>Sorry, Madam! I don't have
any food deliver apps</b>

1897
01:22:58,750 --> 01:22:59,291
<b>Am I right?</b>

1898
01:23:00,833 --> 01:23:01,666
<b>Thank you!</b>

1899
01:23:04,125 --> 01:23:09,625
<b>~ Singing ~</b>

1900
01:23:09,666 --> 01:23:11,541
<b>~ Singing ~</b>

1901
01:23:14,083 --> 01:23:16,041
<b>- Come here
- You, come here</b>

1902
01:23:16,958 --> 01:23:20,166
<b>Such arrogance?
Wait, I'll show you mine</b>

1903
01:23:22,166 --> 01:23:23,041
<b>Hello, Sir!</b>

1904
01:23:23,291 --> 01:23:25,916
<b>I'm Tamalapaku Sundara Pandian!</b>

1905
01:23:27,708 --> 01:23:30,500
<b>You can tell me
your name now</b>

1906
01:23:32,666 --> 01:23:33,541
<b>Where did he vanish?</b>

1907
01:23:33,583 --> 01:23:36,958
<b>I won't tell it there,
I'll do it here</b>

1908
01:23:40,500 --> 01:23:41,375
<b>Who are you?</b>

1909
01:23:42,708 --> 01:23:43,250
<b>I won't tell you</b>

1910
01:23:43,416 --> 01:23:45,750
<b>Why is everybody here
talking like this?</b>

1911
01:23:45,833 --> 01:23:46,625
<b>Okay, leave it</b>

1912
01:23:46,833 --> 01:23:48,416
<b>Is Sethu still in there?</b>

1913
01:23:48,416 --> 01:23:50,416
<b>Who, Sethu?
Bloody...</b>

1914
01:23:51,083 --> 01:23:51,500
<b>Is he?</b>

1915
01:23:51,541 --> 01:23:52,666
<b>He is in there, Sir</b>

1916
01:23:53,375 --> 01:23:54,625
<b>I don't know.
I haven't seen him.</b>

1917
01:23:54,708 --> 01:23:55,625
<b>How is it possible, Sir?</b>

1918
01:23:55,625 --> 01:23:58,125
<b>Didn't you step out
of the house, just now?</b>

1919
01:23:58,125 --> 01:24:00,208
<b>Haven't you seen him
in the washroom?</b>

1920
01:24:01,833 --> 01:24:03,333
<b>Will anybody watch
somebody else in washroom?</b>

1921
01:24:03,750 --> 01:24:05,416
<b>He's right about that</b>

1922
01:24:06,000 --> 01:24:08,625
<b>Leela Madam walked in
just a while ago</b>

1923
01:24:08,750 --> 01:24:10,666
<b>- Did you see her?
- No, she hasn't seen me?</b>

1924
01:24:10,666 --> 01:24:12,416
<b>Without noticing each other</b>

1925
01:24:12,458 --> 01:24:15,541
<b>What is everybody doing
inside this big house?</b>

1926
01:24:16,958 --> 01:24:18,833
<b>What do you want?</b>

1927
01:24:18,875 --> 01:24:20,333
<b>I want Sethu!</b>

1928
01:24:20,375 --> 01:24:23,291
<b>I'm waiting here for him
since 5 hours</b>

1929
01:24:23,333 --> 01:24:25,333
<b>And nobody is telling me anything</b>

1930
01:24:25,375 --> 01:24:27,750
<b>- Did you sip Black Dog?
- How did you know?</b>

1931
01:24:27,958 --> 01:24:29,000
<b>Same here</b>

1932
01:24:30,666 --> 01:24:32,916
<b>Something is fishy</b>

1933
01:24:33,291 --> 01:24:34,666
<b>As you mention about Fish...</b>

1934
01:24:34,791 --> 01:24:37,541
<b>I'm going to the Fish Market.
What do you like?</b>

1935
01:24:37,666 --> 01:24:38,916
<b>Is it Pulasa or Seelavati?</b>

1936
01:24:38,916 --> 01:24:41,208
<b>Why are you asking me?</b>

1937
01:24:41,416 --> 01:24:43,250
<b>Haven't you been waiting
here since 5 hours</b>

1938
01:24:43,291 --> 01:24:45,791
<b>I'll take the head and you
get the tail after I cook it</b>

1939
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
<b>He stinks</b>

1940
01:24:47,958 --> 01:24:49,916
<b>Did I just waste my time
with the cook?</b>

1941
01:24:53,041 --> 01:24:54,083
<b>The food is here, brother</b>

1942
01:24:54,125 --> 01:24:55,541
<b>- Hey, take it
- Okay, brother</b>

1943
01:24:57,125 --> 01:24:58,333
<b>Police!
Police!</b>

1944
01:24:58,333 --> 01:25:01,708
<b>- Stop shouting. Is something wrong?
- I don't know anything, Sir.</b>

1945
01:25:01,750 --> 01:25:03,708
<b>There he is, our Hero.
It's all part if his plan.</b>

1946
01:25:04,250 --> 01:25:06,708
<b>Why is this Police
troubling us again, brother?</b>

1947
01:25:06,791 --> 01:25:09,500
<b>Police! Police!
Help! Help!</b>

1948
01:25:10,083 --> 01:25:12,458
<b>Why is she screaming
like that, dude?</b>

1949
01:25:12,500 --> 01:25:14,833
<b>She is because it is
a Kidnapping drama, Sir</b>

1950
01:25:14,875 --> 01:25:17,291
<b>Oh! So, it's going to be a
Kidnapping Drama</b>

1951
01:25:17,416 --> 01:25:19,625
<b>Perform well, Madam!</b>

1952
01:25:19,666 --> 01:25:22,208
<b>- Super super, Sir
- I'll take care of everything</b>

1953
01:25:22,208 --> 01:25:22,833
<b>That's it, Sir</b>

1954
01:25:23,708 --> 01:25:26,375
<b>Everybody is here,
where are the cameras?</b>

1955
01:25:26,875 --> 01:25:29,083
<b>It's a Gorilla shoot, Sir</b>

1956
01:25:29,708 --> 01:25:30,958
<b>- A Gorilla shoot?
- Yes, Sir</b>

1957
01:25:31,083 --> 01:25:32,791
<b>There's a camera
inside the pillar</b>

1958
01:25:32,833 --> 01:25:35,583
<b>- A camera inside the pillar?
- Yes, Sir!</b>

1959
01:25:35,625 --> 01:25:38,708
<b>- This statue has a camera too
- It's amazing</b>

1960
01:25:40,833 --> 01:25:42,333
<b>- Excuse me, Sir
- I know...</b>

1961
01:25:42,333 --> 01:25:44,041
<b>There's a character entry now</b>

1962
01:25:44,041 --> 01:25:47,291
<b>- You're very intelligent, Sir
- I saw it in a lot of movies</b>

1963
01:25:49,041 --> 01:25:49,875
<b>Hello!</b>

1964
01:25:51,666 --> 01:25:53,125
<b>Who are you,
looking like a thug?</b>

1965
01:25:53,125 --> 01:25:53,833
<b>Where is our food?</b>

1966
01:25:58,958 --> 01:26:00,583
<b>Come in, Mask Man!</b>

1967
01:26:00,916 --> 01:26:03,375
<b>Who is this?
Is he a Fight Master?</b>

1968
01:26:03,916 --> 01:26:05,708
<b>- Who is this guy?
- How would I know?</b>

1969
01:26:05,750 --> 01:26:07,666
<b>- Bless me, Father!
- Mask Man!</b>

1970
01:26:07,916 --> 01:26:08,916
<b>Yes, Father!</b>

1971
01:26:09,833 --> 01:26:12,041
<b>You look like a saviour
sent by god</b>

1972
01:26:12,541 --> 01:26:15,791
<b>- Go, punish the culprits
- Bless me, Father!</b>

1973
01:26:16,333 --> 01:26:16,791
<b>Amen!</b>

1974
01:26:17,166 --> 01:26:21,333
<b>~ Christian Prayer ~</b>

1975
01:26:21,541 --> 01:26:22,500
<b>Amen!</b>

1976
01:26:22,541 --> 01:26:24,250
<b>Come on, you idiots!</b>

1977
01:26:26,125 --> 01:26:27,208
<b>What is this?</b>

1978
01:26:27,541 --> 01:26:29,125
<b>I'm here for Gullu Star's film</b>

1979
01:26:29,125 --> 01:26:31,291
<b>But, it seems like
Spider-Man Telugu Remake</b>

1980
01:26:39,250 --> 01:26:41,208
<b>Let's go, brother.
We'll be back after the fight.</b>

1981
01:26:45,125 --> 01:26:45,541
<b>Madam!</b>

1982
01:26:45,666 --> 01:26:47,333
<b>I'll be back after the fight, Madam</b>

1983
01:26:47,875 --> 01:26:49,916
<b>- Isn't the fight, this way?
- Who are you?</b>

1984
01:26:50,208 --> 01:26:51,708
<b>Why is he beating up our guys?</b>

1985
01:26:52,416 --> 01:26:53,083
<b>Muruga!</b>

1986
01:26:53,125 --> 01:26:56,083
<b>Hey, Telugu Spider-Man!
Nice to meet you.</b>

1987
01:27:16,500 --> 01:27:17,125
<b>What is this?</b>

1988
01:27:17,208 --> 01:27:19,833
<b>- Is it a statue?
- Gullu Star's different angles!</b>

1989
01:27:19,875 --> 01:27:21,458
<b>- Let's check out
- Now, this is another angle</b>

1990
01:27:25,208 --> 01:27:26,625
<b>Hey, who is this guy?</b>

1991
01:27:27,291 --> 01:27:28,125
<b>Where is he?</b>

1992
01:27:34,708 --> 01:27:36,250
<b>Who is this guy
as Spider-Man?</b>

1993
01:27:36,500 --> 01:27:37,875
<b>- I don't know
- He's kicking us badly</b>

1994
01:27:38,416 --> 01:27:39,375
<b>Do you want a parcel?</b>

1995
01:27:40,541 --> 01:27:43,875
<b>- Help us, Sir!
- Look at their acting in fights</b>

1996
01:27:46,458 --> 01:27:48,750
<b>King!
King of Parrots!</b>

1997
01:27:49,583 --> 01:27:51,958
<b>That's it, I'm done</b>

1998
01:27:52,916 --> 01:27:54,166
<b>- Thanks!
- Are you okay?</b>

1999
01:27:54,166 --> 01:27:55,125
<b>Be careful</b>

2000
01:27:55,791 --> 01:27:58,000
<b>Sir!
Which divison are you from?</b>

2001
01:27:58,000 --> 01:27:59,500
<b>I'm from south division, Madam</b>

2002
01:27:59,833 --> 01:28:02,666
<b>You're very sincere.
You deserve an award for it.</b>

2003
01:28:02,708 --> 01:28:03,291
<b>Thank you, Madam</b>

2004
01:28:03,791 --> 01:28:04,291
<b>Thank you, Sir!</b>

2005
01:28:04,333 --> 01:28:07,875
<b>Why did she say that
I'll surely get an award?</b>

2006
01:28:08,000 --> 01:28:09,291
<b>Will I get it for
just watching the shoot?</b>

2007
01:28:09,541 --> 01:28:12,166
<b>Maybe, there's an award
for watching it happen, Sir</b>

2008
01:28:13,291 --> 01:28:14,083
<b>Sir!</b>

2009
01:28:14,708 --> 01:28:16,458
<b>- You're an Idiot!
- That's for you</b>

2010
01:28:17,250 --> 01:28:17,791
<b>Bigboss!</b>

2011
01:28:17,791 --> 01:28:20,416
<b>Hey, you're back already.
Wait, wait!</b>

2012
01:28:22,333 --> 01:28:24,416
<b>Your card helped me
really well, brother</b>

2013
01:28:24,708 --> 01:28:25,791
<b>I drew 2 lakhs from it</b>

2014
01:28:25,833 --> 01:28:26,750
<b>You don't need to worry</b>

2015
01:28:27,083 --> 01:28:28,083
<b>As soon as your wife is back</b>

2016
01:28:28,125 --> 01:28:32,333
<b>- I'll make your she sets you free
- Thanks, brother!</b>

2017
01:28:32,583 --> 01:28:34,166
<b>Sorry, dear.
I'm late.</b>

2018
01:28:34,375 --> 01:28:35,750
<b>I got you some fresh
Chili Fritters</b>

2019
01:28:36,541 --> 01:28:37,541
<b>Just a minute</b>

2020
01:28:37,666 --> 01:28:42,125
<b>I'll garnish them with
peanuts, onion and lemon</b>

2021
01:28:42,458 --> 01:28:43,375
<b>Be ready to have it</b>

2022
01:28:43,791 --> 01:28:44,125
<b>Hey!</b>

2023
01:28:44,375 --> 01:28:45,583
<b>Dude, be careful with her</b>

2024
01:28:45,625 --> 01:28:47,125
<b>Just wait.
Let me handle it.</b>

2025
01:28:50,000 --> 01:28:51,041
<b>- Hey!
- Yes!</b>

2026
01:28:51,750 --> 01:28:52,333
<b>Who are you?</b>

2027
01:28:52,833 --> 01:28:53,416
<b>Me?</b>

2028
01:28:53,666 --> 01:28:55,166
<b>- A Thief!
- A Thief?</b>

2029
01:28:55,208 --> 01:28:57,333
<b>- Yes!
- Bloody Idiot!</b>

2030
01:28:57,375 --> 01:28:58,583
<b>What are you doing
in my home?</b>

2031
01:29:00,791 --> 01:29:01,750
<b>That's it!</b>

2032
01:29:02,083 --> 01:29:04,083
<b>Didn't I tell you
to just warn her?</b>

2033
01:29:04,083 --> 01:29:06,291
<b>Why did you hurt her?</b>

2034
01:29:06,791 --> 01:29:08,541
<b>I did try to warn her, brother</b>

2035
01:29:08,875 --> 01:29:10,708
<b>Does your wife know Karate?</b>

2036
01:29:10,916 --> 01:29:12,041
<b>She kicked me left n right</b>

2037
01:29:12,166 --> 01:29:15,083
<b>When she tied down
a hefty man like you...</b>

2038
01:29:15,125 --> 01:29:16,916
<b>I'm no match to her capacity</b>

2039
01:29:17,041 --> 01:29:18,166
<b>I couldn't resist</b>

2040
01:29:18,166 --> 01:29:20,000
<b>I just gave her
one strong shot</b>

2041
01:29:20,166 --> 01:29:21,208
<b>- And there she is
- Leela!</b>

2042
01:29:21,208 --> 01:29:24,541
<b>She is beautiful.
Why did you cheat her?</b>

2043
01:29:24,666 --> 01:29:27,583
<b>Is the other woman you love,
more beautiful?</b>

2044
01:29:28,250 --> 01:29:32,041
<b>She is very pretty.
I imagine a beautiful life with her</b>

2045
01:29:32,083 --> 01:29:33,708
<b>Imagination?
Wait, wait!</b>

2046
01:29:33,833 --> 01:29:34,583
<b>Let's start the imagination</b>

2047
01:29:36,208 --> 01:29:37,625
<b>I just remember something
about imagination</b>

2048
01:29:37,791 --> 01:29:40,833
<b>My mom used to tell me
an imaginative story in childhood</b>

2049
01:29:40,833 --> 01:29:41,458
<b>Shut up, dude</b>

2050
01:29:41,666 --> 01:29:45,250
<b>Just imagine.
Just imagine it's happening</b>

2051
01:29:45,541 --> 01:29:46,875
<b>There's a big forest</b>

2052
01:29:47,083 --> 01:29:48,625
<b>And there's a beautiful pond in it</b>

2053
01:29:48,750 --> 01:29:51,541
<b>You're sailing alone on it</b>

2054
01:29:51,583 --> 01:29:52,916
<b>~ Singing ~</b>

2055
01:29:52,958 --> 01:29:54,125
<b>Look over there</b>

2056
01:29:54,416 --> 01:29:56,208
<b>- Who are you?
- That's just me</b>

2057
01:29:56,250 --> 01:29:58,333
<b>- Is that you, again?
- Hare Krishna!</b>

2058
01:29:58,583 --> 01:30:00,166
<b>You look good as Krishna</b>

2059
01:30:00,375 --> 01:30:01,791
<b>This imagination is beautiful</b>

2060
01:30:02,125 --> 01:30:03,041
<b>Superb!</b>

2061
01:30:03,208 --> 01:30:06,458
<b>These greenery around looks fabulous</b>

2062
01:30:06,625 --> 01:30:09,916
<b>As you keep enjoying the sail...</b>

2063
01:30:10,208 --> 01:30:12,541
<b>There's a hole in your boat,
all of a sudden</b>

2064
01:30:13,625 --> 01:30:15,000
<b>What would you do in that moment?</b>

2065
01:30:15,833 --> 01:30:18,583
<b>I'll close it with my foot</b>

2066
01:30:18,708 --> 01:30:19,916
<b>Wow, fantastic!</b>

2067
01:30:21,083 --> 01:30:23,083
<b>What if there's another hole?</b>

2068
01:30:23,583 --> 01:30:25,375
<b>I'll use the other foot</b>

2069
01:30:25,916 --> 01:30:27,333
<b>Wow, incredible!</b>

2070
01:30:27,458 --> 01:30:29,791
<b>What if there's another one?</b>

2071
01:30:29,833 --> 01:30:30,791
<b>I'll close it with my hand</b>

2072
01:30:31,166 --> 01:30:32,541
<b>What if there's another big hole?</b>

2073
01:30:33,666 --> 01:30:34,750
<b>I'll close that one too</b>

2074
01:30:35,250 --> 01:30:36,500
<b>- Hey, Sethu!
- Yes?</b>

2075
01:30:36,625 --> 01:30:38,708
<b>Here comes the twist</b>

2076
01:30:39,208 --> 01:30:39,958
<b>What Twist is it?</b>

2077
01:30:40,208 --> 01:30:43,208
<b>Look under your seat</b>

2078
01:30:44,416 --> 01:30:46,250
<b>How can you stop that hole?</b>

2079
01:30:46,541 --> 01:30:47,791
<b>What am I supposed to do?</b>

2080
01:30:47,958 --> 01:30:49,250
<b>- Hare Krishna!
- Tell me!</b>

2081
01:30:49,291 --> 01:30:50,000
<b>Just tell me, dude</b>

2082
01:30:50,083 --> 01:30:53,125
<b>Sethu!
I'm here just to guide your path</b>

2083
01:30:53,750 --> 01:30:56,250
<b>The boat and the holes
are results of your deeds</b>

2084
01:30:56,250 --> 01:30:57,583
<b>I'll jump into the lake</b>

2085
01:30:58,000 --> 01:30:58,625
<b>Sethu</b>

2086
01:30:58,625 --> 01:31:01,458
<b>- Here's another twist
- Another Twist, seriously?</b>

2087
01:31:01,500 --> 01:31:05,000
<b>The lake is filled with
wild and hungry crocodiles</b>

2088
01:31:05,666 --> 01:31:06,208
<b>Crocodiles?</b>

2089
01:31:06,541 --> 01:31:08,916
<b>If you jump, they'll feast on you.</b>

2090
01:31:09,000 --> 01:31:10,416
<b>And that'll be your end</b>

2091
01:31:10,416 --> 01:31:12,208
<b>Hare Rama!
Rama Rama... Hare Hare!</b>

2092
01:31:12,250 --> 01:31:13,208
<b>What am I supposed to do?</b>

2093
01:31:13,250 --> 01:31:16,083
<b>Your life is trembling,
the boat is sinking</b>

2094
01:31:16,125 --> 01:31:18,458
<b>You are clueless and hopeless</b>

2095
01:31:18,500 --> 01:31:21,958
<b>- What should I do now?
- Stop imagining!</b>

2096
01:31:23,083 --> 01:31:25,416
<b>Did you see how bad
an imagination could get?</b>

2097
01:31:25,583 --> 01:31:26,958
<b>You have a beautiful wife in
your life, already</b>

2098
01:31:27,166 --> 01:31:29,333
<b>Imagining a life with
another woman is like</b>

2099
01:31:29,916 --> 01:31:33,666
<b>The dangerous journey
you imagined just now</b>

2100
01:31:34,208 --> 01:31:35,583
<b>Even when you scream in fear</b>

2101
01:31:35,875 --> 01:31:38,291
<b>There'll be nobody to help
you in such situations</b>

2102
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
<b>This is none of your business.</b>

2103
01:31:40,208 --> 01:31:42,333
<b>- It's my personal matter
- Then, deal with it</b>

2104
01:31:42,500 --> 01:31:44,666
<b>It's all about you, your wife
and the game of your life</b>

2105
01:31:44,750 --> 01:31:46,291
<b>As your house is empty</b>

2106
01:31:46,333 --> 01:31:48,458
<b>I've invited my friends for a party</b>

2107
01:31:48,583 --> 01:31:51,791
<b>As soon as we're done,
we'll take away everything</b>

2108
01:31:52,500 --> 01:31:53,916
<b>You're responsible for your
deeds and their consequences</b>

2109
01:31:59,000 --> 01:31:59,833
<b>Leela!</b>

2110
01:32:01,708 --> 01:32:02,375
<b>Leela!</b>

2111
01:32:03,916 --> 01:32:04,791
<b>Are you okay?</b>

2112
01:32:05,416 --> 01:32:08,416
<b>- I'm okay, Sethu
- Thank god!</b>

2113
01:32:08,833 --> 01:32:10,041
<b>I'm glad nothing happened to you</b>

2114
01:32:10,458 --> 01:32:11,375
<b>Who is he?</b>

2115
01:32:11,666 --> 01:32:12,541
<b>Some bloody thief</b>

2116
01:32:13,583 --> 01:32:15,250
<b>If you hadn't tied me up like this...</b>

2117
01:32:15,666 --> 01:32:18,125
<b>I would've kicked him and tie down here.</b>

2118
01:32:21,958 --> 01:32:26,333
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2119
01:32:26,375 --> 01:32:30,166
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2120
01:32:30,208 --> 01:32:34,083
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2121
01:32:34,083 --> 01:32:37,666
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2122
01:32:37,708 --> 01:32:42,916
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2123
01:32:42,958 --> 01:32:47,666
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2124
01:32:47,708 --> 01:32:52,416
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2125
01:32:52,416 --> 01:32:57,541
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2126
01:32:57,583 --> 01:33:01,333
<b>~ Telugu song playing ~</b>

2127
01:33:03,208 --> 01:33:03,833
<b>Come here</b>

2128
01:33:05,250 --> 01:33:06,375
<b>Hey, mental</b>

2129
01:33:06,416 --> 01:33:08,416
<b>- I'm a lawyer, Madam
- Who do you think I am?</b>

2130
01:33:08,583 --> 01:33:12,625
<b>You're pretty like
a strawberry, Madam</b>

2131
01:33:12,666 --> 01:33:15,125
<b>Whoever looks at you...</b>

2132
01:33:15,208 --> 01:33:17,083
<b>Would leave their
wife for you</b>

2133
01:33:17,166 --> 01:33:17,875
<b>So, what?</b>

2134
01:33:18,333 --> 01:33:20,208
<b>You think you can
get me with a whistle?</b>

2135
01:33:20,583 --> 01:33:22,291
<b>I did get you here, didn't I?</b>

2136
01:33:22,333 --> 01:33:24,750
<b>I came here to say that
you can't get me that way</b>

2137
01:33:24,916 --> 01:33:26,416
<b>Whatever, you're here now</b>

2138
01:33:26,458 --> 01:33:29,125
<b>I'm Tamalapakula Sundara Pandian</b>

2139
01:33:29,333 --> 01:33:30,458
<b>I'm Nicola Sebastian</b>

2140
01:33:30,666 --> 01:33:31,875
<b>What Cola?</b>

2141
01:33:32,291 --> 01:33:33,041
<b>Nicola!</b>

2142
01:33:33,083 --> 01:33:35,083
<b>I thought a different Cola</b>

2143
01:33:35,291 --> 01:33:35,875
<b>By the way...</b>

2144
01:33:36,458 --> 01:33:38,625
<b>Why are you sitting here
since morning?</b>

2145
01:33:38,833 --> 01:33:39,583
<b>Isn't Sethu inside?</b>

2146
01:33:39,750 --> 01:33:41,416
<b>Ofcourse, he's here</b>

2147
01:33:41,541 --> 01:33:44,125
<b>He's in the washroom
since morning</b>

2148
01:33:45,750 --> 01:33:46,541
<b>What happened to him?</b>

2149
01:33:46,708 --> 01:33:49,541
<b>If I knew that,
I would've been a detective</b>

2150
01:33:49,666 --> 01:33:52,583
<b>If I knew that
I wouldn't just wait here</b>

2151
01:33:52,625 --> 01:33:53,333
<b>Okay, fine</b>

2152
01:33:53,916 --> 01:33:54,708
<b>Let me go and check</b>

2153
01:33:54,916 --> 01:33:58,458
<b>Madam!
I have a serious doubt</b>

2154
01:33:58,666 --> 01:34:01,916
<b>I don't know why people
walking inside that building</b>

2155
01:34:01,958 --> 01:34:04,291
<b>Aren't coming out, Incola</b>

2156
01:34:04,333 --> 01:34:05,208
<b>Nicola!</b>

2157
01:34:05,375 --> 01:34:06,875
<b>Yes, you're Nicola!</b>

2158
01:34:07,083 --> 01:34:07,750
<b>But...</b>

2159
01:34:07,958 --> 01:34:11,083
<b>There's a big Dracula in there</b>

2160
01:34:11,375 --> 01:34:13,583
<b>Listen to me, Leela!
Untie me</b>

2161
01:34:13,791 --> 01:34:16,583
<b>I'm sure they will
leave nothing for us</b>

2162
01:34:17,416 --> 01:34:18,291
<b>It's okay, Sethu</b>

2163
01:34:19,166 --> 01:34:20,416
<b>Even if he steals everything</b>

2164
01:34:21,083 --> 01:34:22,000
<b>I don't care</b>

2165
01:34:23,041 --> 01:34:24,000
<b>All I ever wanted is</b>

2166
01:34:24,916 --> 01:34:25,416
<b>You!</b>

2167
01:34:25,416 --> 01:34:27,791
<b>Why doesn't she understand?</b>

2168
01:34:29,916 --> 01:34:32,083
<b>Tell me, dear!
What should we do?</b>

2169
01:34:36,583 --> 01:34:38,083
<b>Feeling better now</b>

2170
01:34:38,291 --> 01:34:38,958
<b>Hello!</b>

2171
01:34:39,541 --> 01:34:41,375
<b>Who is this Joker?</b>

2172
01:34:41,416 --> 01:34:42,708
<b>I'm high again</b>

2173
01:34:44,333 --> 01:34:44,833
<b>Hi!</b>

2174
01:34:45,375 --> 01:34:46,000
<b>How are you?</b>

2175
01:34:46,333 --> 01:34:47,958
<b>- Who are you?
- Nicola Sebastian</b>

2176
01:34:49,291 --> 01:34:51,041
<b>Nicola is here.
Where is Sebastian?</b>

2177
01:34:51,250 --> 01:34:52,625
<b>Nicola Sebastian is
just one person</b>

2178
01:34:53,000 --> 01:34:54,666
<b>That's me, just me.</b>

2179
01:34:54,791 --> 01:34:55,958
<b>Oh, I see</b>

2180
01:34:56,291 --> 01:34:57,083
<b>Is Sethu inside?</b>

2181
01:34:58,125 --> 01:34:58,750
<b>One minute</b>

2182
01:34:59,708 --> 01:35:00,875
<b>- Hey!
- Brother!</b>

2183
01:35:01,166 --> 01:35:03,458
<b>Are you in a roomantic mood?
Okay, carryon</b>

2184
01:35:03,875 --> 01:35:05,500
<b>- How long?
- What is it, dude?</b>

2185
01:35:05,708 --> 01:35:06,166
<b>Okay!</b>

2186
01:35:06,375 --> 01:35:09,083
<b>There's someone called
Nicola down there for you.</b>

2187
01:35:09,083 --> 01:35:09,875
<b>What should I do?</b>

2188
01:35:10,166 --> 01:35:11,250
<b>She is my lover, dude!</b>

2189
01:35:11,500 --> 01:35:12,458
<b>Haven't I told you about her?</b>

2190
01:35:13,333 --> 01:35:16,041
<b>- Let her in, dude
- So, it's her. I'll take care</b>

2191
01:35:16,083 --> 01:35:16,958
<b>You can carry on</b>

2192
01:35:23,583 --> 01:35:25,375
<b>Sethu Sir wants
you to come inside</b>

2193
01:35:25,583 --> 01:35:28,166
<b>He wants to welcome you
with a Mosambi Juice</b>

2194
01:35:28,250 --> 01:35:28,708
<b>Welcome</b>

2195
01:35:29,125 --> 01:35:29,583
<b>Welcome</b>

2196
01:35:30,166 --> 01:35:31,583
<b>- Welcome
- Where is Laila?</b>

2197
01:35:32,333 --> 01:35:34,208
<b>I smel something odd</b>

2198
01:35:34,500 --> 01:35:35,250
<b>Miss Lacola!</b>

2199
01:35:35,416 --> 01:35:37,708
<b>Tell me why do you
want to meet Mr. Sethu?</b>

2200
01:35:37,750 --> 01:35:39,166
<b>No entry without my permission</b>

2201
01:35:39,166 --> 01:35:41,250
<b>No entry without my permission, please!</b>

2202
01:35:41,291 --> 01:35:43,333
<b>- Please understand, he's very busy
- Move aside</b>

2203
01:35:43,375 --> 01:35:46,625
<b>No entry without my permission.
He's Busy!</b>

2204
01:35:46,625 --> 01:35:47,916
<b>Madam, please!</b>

2205
01:35:48,208 --> 01:35:49,375
<b>What is going on here?</b>

2206
01:35:49,666 --> 01:35:50,750
<b>Who are you all?</b>

2207
01:35:51,291 --> 01:35:54,041
<b>Who are you all?
Where is Sethu?</b>

2208
01:35:54,083 --> 01:35:55,583
<b>- No entry, please understand
- Who are you, Mister?</b>

2209
01:35:55,625 --> 01:35:58,000
<b>Madam, we are all
Sethu Sir's patients</b>

2210
01:35:58,958 --> 01:35:59,750
<b>- Okay
- I need to see</b>

2211
01:36:00,083 --> 01:36:01,833
<b>- I need to talk to him
- Don't shout. Shut up!</b>

2212
01:36:03,583 --> 01:36:04,500
<b>Bloody hell!</b>

2213
01:36:04,500 --> 01:36:05,500
<b>She is not slowing down</b>

2214
01:36:11,416 --> 01:36:12,291
<b>I think I broke her head</b>

2215
01:36:15,750 --> 01:36:16,333
<b>Wow!</b>

2216
01:36:16,625 --> 01:36:18,375
<b>Are you still alive, Lacola?</b>

2217
01:36:18,791 --> 01:36:19,458
<b>How?</b>

2218
01:36:22,208 --> 01:36:22,666
<b>Okay!</b>

2219
01:36:23,125 --> 01:36:23,541
<b>Okay!</b>

2220
01:36:24,708 --> 01:36:25,958
<b>She's possessed, dude</b>

2221
01:36:31,916 --> 01:36:32,750
<b>What's up, Miss?</b>

2222
01:36:32,875 --> 01:36:36,041
<b>- Are you crazy, Miss?
- Get ready for it, dude</b>

2223
01:36:37,625 --> 01:36:38,666
<b>Boys!</b>

2224
01:36:38,666 --> 01:36:40,666
<b>She's possessed!
Attack!</b>

2225
01:36:40,666 --> 01:36:42,458
<b>Stop there</b>

2226
01:36:42,500 --> 01:36:45,041
<b>Chain her!
Cage her!</b>

2227
01:37:06,083 --> 01:37:09,291
<b>After a long time,
I feel terrified</b>

2228
01:37:09,291 --> 01:37:12,208
<b>How dare you drink
and smoke drugs here</b>

2229
01:37:12,416 --> 01:37:13,541
<b>Get lost!</b>

2230
01:37:16,208 --> 01:37:18,708
<b>I shouldn't have let her in</b>

2231
01:37:19,375 --> 01:37:23,166
<b>She looks so tough like
a state kabaddi player</b>

2232
01:37:23,833 --> 01:37:25,250
<b>Why is it calm around here?</b>

2233
01:37:26,625 --> 01:37:27,750
<b>Is anyone alive?</b>

2234
01:37:32,416 --> 01:37:33,291
<b>What happened Lacola?</b>

2235
01:37:33,750 --> 01:37:35,708
<b>Aren't you satisfied yet?</b>

2236
01:37:36,875 --> 01:37:37,416
<b>Why so?</b>

2237
01:37:37,791 --> 01:37:38,791
<b>Please, Lacola!</b>

2238
01:37:43,041 --> 01:37:44,958
<b>Get up, idiot.</b>

2239
01:37:45,000 --> 01:37:48,166
<b>Lacola! Lacola!
Lacola!</b>

2240
01:37:51,541 --> 01:37:53,041
<b>Good Morning, Sethu Sir!</b>

2241
01:37:56,291 --> 01:37:57,083
<b>Lacola!</b>

2242
01:37:57,291 --> 01:37:58,708
<b>Lacola is finished</b>

2243
01:38:00,083 --> 01:38:01,458
<b>Nicola!
Nicola!</b>

2244
01:38:01,500 --> 01:38:03,000
<b>- Where did you get her?
- Dude!</b>

2245
01:38:03,291 --> 01:38:05,125
<b>I casually told you
to bring her here</b>

2246
01:38:05,708 --> 01:38:06,500
<b>Hey!</b>

2247
01:38:07,000 --> 01:38:07,625
<b>Nicola!</b>

2248
01:38:10,041 --> 01:38:10,916
<b>Kewda Flower!</b>

2249
01:38:12,000 --> 01:38:12,625
<b>Jasmine Flower!</b>

2250
01:38:13,791 --> 01:38:16,666
<b>Your wife is prettier than this woman</b>

2251
01:38:16,708 --> 01:38:18,833
<b>You must be a fool
to leave such a goddess</b>

2252
01:38:18,875 --> 01:38:20,166
<b>- Hey!
- Shut up!</b>

2253
01:38:20,916 --> 01:38:21,750
<b>Hey, brother!</b>

2254
01:38:21,750 --> 01:38:23,291
<b>There's Ten Thousand in
my wallet. Go take it.</b>

2255
01:38:25,041 --> 01:38:27,333
<b>Did you call me 'Brother', Sister?</b>

2256
01:38:27,375 --> 01:38:31,875
<b>- Oh my Sister!
- Stop overacting, dude!</b>

2257
01:38:31,916 --> 01:38:32,750
<b>Where is the Ten Thousand?</b>

2258
01:38:33,250 --> 01:38:33,875
<b>They're on the bed</b>

2259
01:38:34,000 --> 01:38:35,458
<b>Jai Balayya!
Mansion House!</b>

2260
01:38:37,583 --> 01:38:38,375
<b>Bloody!</b>

2261
01:38:40,000 --> 01:38:43,083
<b>Our bandages are out of stock
because of you all</b>

2262
01:38:43,083 --> 01:38:45,250
<b>Who did you do?
Why are you hurt so bad?</b>

2263
01:38:45,291 --> 01:38:47,250
<b>All we did was just order our food</b>

2264
01:38:48,166 --> 01:38:50,541
<b>Interesting!
Who kicked you all?</b>

2265
01:38:50,833 --> 01:38:54,500
<b>- We just ordered food, Doctor
- He already told me that</b>

2266
01:38:54,750 --> 01:38:56,083
<b>How many were they?</b>

2267
01:38:56,083 --> 01:38:58,583
<b>Just one guy, Doctor!</b>

2268
01:38:58,916 --> 01:39:00,166
<b>Was it really just one guy?</b>

2269
01:39:00,333 --> 01:39:03,041
<b>- He's a Superman!
- No, Doctor! He's a Spider-Man!</b>

2270
01:39:03,083 --> 01:39:06,500
<b>He came out of nowhere and
kicked us everywhere</b>

2271
01:39:06,500 --> 01:39:08,958
<b>He isn't Superman, Doctor.
He's Spider-Man.</b>

2272
01:39:09,000 --> 01:39:10,916
<b>Your timing sense is too bad, Mister</b>

2273
01:39:10,958 --> 01:39:12,083
<b>Oh god!</b>

2274
01:39:12,083 --> 01:39:13,833
<b>My brain is heating up</b>

2275
01:39:13,875 --> 01:39:14,750
<b>Nurse! Let's go.</b>

2276
01:39:14,750 --> 01:39:16,833
<b>Let's just relax.
My mind is out of order.</b>

2277
01:39:16,875 --> 01:39:17,500
<b>Let's go</b>

2278
01:39:17,541 --> 01:39:19,958
<b>Please don't leave, Nurse</b>

2279
01:39:20,000 --> 01:39:22,958
<b>Will I not be treated
by Nurse, Doctor?</b>

2280
01:39:24,875 --> 01:39:25,291
<b>Nicola!</b>

2281
01:39:26,500 --> 01:39:27,125
<b>Nicola!</b>

2282
01:39:33,000 --> 01:39:33,833
<b>What is this?</b>

2283
01:39:34,833 --> 01:39:36,125
<b>Are you here since morning?</b>

2284
01:39:37,416 --> 01:39:38,791
<b>Who taped you like this?</b>

2285
01:39:39,000 --> 01:39:39,916
<b>Was it Laila?</b>

2286
01:39:42,083 --> 01:39:45,041
<b>She isn't Laila,
she is Leela</b>

2287
01:39:45,208 --> 01:39:45,625
<b>No!</b>

2288
01:39:46,250 --> 01:39:46,708
<b>It's Laila</b>

2289
01:39:48,083 --> 01:39:51,083
<b>You were right.
Your wife is very cunning.</b>

2290
01:39:52,666 --> 01:39:53,375
<b>What is it?</b>

2291
01:39:55,291 --> 01:39:57,250
<b>- Look behind you
- What?</b>

2292
01:39:58,416 --> 01:40:00,625
<b>- He's pointing at me behind you
- Oh, my god!</b>

2293
01:40:01,333 --> 01:40:02,625
<b>- Is that you?
- Yes!</b>

2294
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
<b>~ Speaking in Malayalam ~</b>

2295
01:40:04,208 --> 01:40:04,500
<b>What?</b>

2296
01:40:05,083 --> 01:40:06,208
<b>Who tied you up?</b>

2297
01:40:06,333 --> 01:40:09,291
<b>The guy who tied you up
did this to me</b>

2298
01:40:09,291 --> 01:40:10,458
<b>Who is he?</b>

2299
01:40:10,750 --> 01:40:11,583
<b>He's a Thief</b>

2300
01:40:11,833 --> 01:40:13,083
<b>Did you say Thief?</b>

2301
01:40:13,458 --> 01:40:14,125
<b>Yes!</b>

2302
01:40:14,541 --> 01:40:15,500
<b>He's just like you</b>

2303
01:40:15,666 --> 01:40:16,000
<b>What?</b>

2304
01:40:16,666 --> 01:40:17,791
<b>You're stealing my husband</b>

2305
01:40:18,375 --> 01:40:19,375
<b>He's stealing my home</b>

2306
01:40:19,875 --> 01:40:21,208
<b>You're no different than him</b>

2307
01:40:21,708 --> 01:40:22,458
<b>Sethu!</b>

2308
01:40:22,625 --> 01:40:24,041
<b>- Nicola, cool!
- What Sethu!</b>

2309
01:40:24,208 --> 01:40:25,166
<b>Don't talk to her</b>

2310
01:40:25,708 --> 01:40:27,416
<b>She is quoting you
unnecesary proverbs</b>

2311
01:40:29,250 --> 01:40:29,750
<b>Yes</b>

2312
01:40:30,333 --> 01:40:31,458
<b>She told me this morning...</b>

2313
01:40:32,083 --> 01:40:34,458
<b>She talks about the rat, cat and
something about being caught</b>

2314
01:40:34,458 --> 01:40:35,291
<b>Oh shit!</b>

2315
01:40:35,291 --> 01:40:37,833
<b>And talks about a Snake
and Mongoose fight, I should understand</b>

2316
01:40:37,875 --> 01:40:39,083
<b>She is a Magician</b>

2317
01:40:39,500 --> 01:40:42,583
<b>She can vanish anybody
with just words</b>

2318
01:40:43,833 --> 01:40:44,458
<b>Sethu!</b>

2319
01:40:44,833 --> 01:40:45,625
<b>You were right</b>

2320
01:40:45,833 --> 01:40:46,750
<b>I agree...</b>

2321
01:40:46,833 --> 01:40:48,791
<b>Lifelong travel with
her would be terrible</b>

2322
01:40:50,416 --> 01:40:51,916
<b>How much did you
boast about you both?</b>

2323
01:40:52,333 --> 01:40:55,666
<b>You praised my beauty and
said I'm perfect to him</b>

2324
01:40:55,958 --> 01:40:57,750
<b>And we both were
made for each other</b>

2325
01:40:58,583 --> 01:41:00,458
<b>How could you convince me
with all these lies?</b>

2326
01:41:00,958 --> 01:41:02,000
<b>Okay, I said it...</b>

2327
01:41:02,541 --> 01:41:03,458
<b>Why did you trust them?</b>

2328
01:41:04,291 --> 01:41:04,791
<b>Also...</b>

2329
01:41:05,416 --> 01:41:07,916
<b>- What do you know about him?
- Very well</b>

2330
01:41:08,583 --> 01:41:10,125
<b>~ Speaking in Malayalam ~</b>

2331
01:41:10,541 --> 01:41:10,875
<b>What?</b>

2332
01:41:11,166 --> 01:41:13,583
<b>She's saying that she knows
everything about me</b>

2333
01:41:14,458 --> 01:41:15,833
<b>Adding sugar in the curd</b>

2334
01:41:16,500 --> 01:41:18,125
<b>Might give you sweetness, Nicola</b>

2335
01:41:18,916 --> 01:41:19,833
<b>Not Love!</b>

2336
01:41:20,250 --> 01:41:21,708
<b>Dear, Sita Devi!</b>

2337
01:41:21,958 --> 01:41:23,666
<b>You want him to
fall for your words</b>

2338
01:41:23,791 --> 01:41:25,708
<b>Forget everything
you did to him</b>

2339
01:41:25,750 --> 01:41:26,833
<b>And leave me forever</b>

2340
01:41:26,833 --> 01:41:28,250
<b>Then, bend a knee infront of you</b>

2341
01:41:28,500 --> 01:41:30,416
<b>To beg for a
chance to win your love</b>

2342
01:41:30,458 --> 01:41:32,625
<b>Is that what you're
expecting from Sethu?</b>

2343
01:41:33,125 --> 01:41:34,208
<b>This sounds very good</b>

2344
01:41:34,750 --> 01:41:35,666
<b>Let's fix on this</b>

2345
01:41:36,250 --> 01:41:37,000
<b>Most importantly...</b>

2346
01:41:37,458 --> 01:41:39,541
<b>I'm not Laila,
It's Leela!</b>

2347
01:41:39,958 --> 01:41:42,250
<b>By calling me Laila, do you want to
make Sethu, a Majnu?</b>

2348
01:41:42,625 --> 01:41:45,041
<b>Are you planning on making
our love story a failure?</b>

2349
01:41:45,708 --> 01:41:48,041
<b>Let's load everything
into the truck, guys</b>

2350
01:41:50,666 --> 01:41:51,416
<b>It's okay</b>

2351
01:41:52,500 --> 01:41:53,958
<b>Everything is fair in
Love and War</b>

2352
01:41:54,625 --> 01:41:56,958
<b>That explains why
I tried to stop you</b>

2353
01:41:58,250 --> 01:41:59,250
<b>I feel there's no use, Sethu</b>

2354
01:42:00,166 --> 01:42:02,208
<b>I won't bother you anymore</b>

2355
01:42:03,208 --> 01:42:04,250
<b>I release you, now</b>

2356
01:42:04,875 --> 01:42:06,000
<b>You can go with her</b>

2357
01:42:06,083 --> 01:42:11,833
<b>- Let's go!
- Bye, Tamalapakula!</b>

2358
01:42:12,541 --> 01:42:13,875
<b>I think, the gang is gone</b>

2359
01:42:14,333 --> 01:42:15,666
<b>Let's untie each other.
Come on</b>

2360
01:42:16,500 --> 01:42:17,041
<b>Yes!</b>

2361
01:42:17,833 --> 01:42:20,791
<b>Let's not waste our time.
Nicola, go and untie her.</b>

2362
01:42:22,041 --> 01:42:23,041
<b>Why should I untie her?</b>

2363
01:42:23,125 --> 01:42:24,250
<b>Let her do it first</b>

2364
01:42:24,708 --> 01:42:25,958
<b>What is it?
Is that Ego?</b>

2365
01:42:26,458 --> 01:42:27,875
<b>I agreed for your Love, right?</b>

2366
01:42:28,500 --> 01:42:29,375
<b>Come here and do it</b>

2367
01:42:29,541 --> 01:42:31,916
<b>It's okay, Leela.
Why argue now?</b>

2368
01:42:32,000 --> 01:42:32,875
<b>You do it</b>

2369
01:42:33,125 --> 01:42:34,416
<b>Say that to her</b>

2370
01:42:34,625 --> 01:42:34,958
<b>Okay</b>

2371
01:42:35,583 --> 01:42:36,208
<b>Ther's a way...</b>

2372
01:42:37,083 --> 01:42:38,583
<b>Keep your egoes aside</b>

2373
01:42:38,791 --> 01:42:40,208
<b>Untie me, together</b>

2374
01:42:45,208 --> 01:42:46,666
<b>I'm free!</b>

2375
01:42:50,333 --> 01:42:51,083
<b>Sethu!</b>

2376
01:42:51,291 --> 01:42:53,541
<b>What are you thinking
after all this?</b>

2377
01:42:53,958 --> 01:42:55,750
<b>Let's not be here anymore</b>

2378
01:42:56,375 --> 01:42:57,000
<b>~ Speaking Malayalam ~</b>

2379
01:42:57,708 --> 01:42:58,250
<b>Leela</b>

2380
01:42:58,833 --> 01:42:59,875
<b>- I've to leave
- Sethu!</b>

2381
01:43:01,583 --> 01:43:02,458
<b>I'm really Sorry!</b>

2382
01:43:04,208 --> 01:43:05,583
<b>Will you do me a favour?</b>

2383
01:43:07,041 --> 01:43:07,666
<b>Just</b>

2384
01:43:08,458 --> 01:43:09,666
<b>These remaining 3 hours</b>

2385
01:43:10,666 --> 01:43:11,541
<b>Spend it with me</b>

2386
01:43:12,916 --> 01:43:13,916
<b>Even in your absence</b>

2387
01:43:15,833 --> 01:43:17,000
<b>I'll cherish those memories</b>

2388
01:43:17,458 --> 01:43:18,000
<b>~ Speaking in Malayalam ~</b>

2389
01:43:18,500 --> 01:43:20,125
<b>There you go.
Another drama begins?</b>

2390
01:43:20,541 --> 01:43:21,125
<b>Sethu!</b>

2391
01:43:21,416 --> 01:43:22,541
<b>Don't trust her words</b>

2392
01:43:22,666 --> 01:43:25,333
<b>Haven't you told me
that she's a wizard of words.</b>

2393
01:43:25,458 --> 01:43:25,791
<b>Hey!</b>

2394
01:43:26,000 --> 01:43:28,125
<b>~ Speaking in Malayalam ~</b>

2395
01:43:28,458 --> 01:43:28,958
<b>Please!</b>

2396
01:43:29,208 --> 01:43:30,125
<b>Let me talk to her</b>

2397
01:43:30,500 --> 01:43:31,625
<b>Let's meet in the Airport</b>

2398
01:43:32,166 --> 01:43:32,750
<b>Trust me!</b>

2399
01:43:34,916 --> 01:43:36,541
<b>~ Speaking in Malayalam ~</b>

2400
01:43:36,791 --> 01:43:37,208
<b>Okay</b>

2401
01:43:40,541 --> 01:43:41,125
<b>Come on, let's go</b>

2402
01:43:42,083 --> 01:43:42,791
<b>Where to?</b>

2403
01:43:43,416 --> 01:43:45,166
<b>We just have 3 hours left</b>

2404
01:43:45,541 --> 01:43:47,416
<b>Let's not waste a minute</b>

2405
01:43:47,625 --> 01:43:48,666
<b>Come quickly</b>

2406
01:43:48,833 --> 01:43:49,250
<b>Leela!</b>

2407
01:43:50,916 --> 01:43:52,625
<b>- Mr. Lawyer
- Silence!</b>

2408
01:44:21,333 --> 01:44:27,166
<b>I’m leaving...</b>

2409
01:44:28,208 --> 01:44:32,375
<b>Going far, far away.</b>

2410
01:44:33,375 --> 01:44:38,791
<b>Even if it’s heavy,
I have to carry it</b>

2411
01:44:40,083 --> 01:44:44,458
<b>So many thoughts in silence</b>

2412
01:44:46,083 --> 01:44:51,375
<b>A dream at
the edge of my eyes</b>

2413
01:44:52,000 --> 01:44:57,291
<b>Did it disappear like this?</b>

2414
01:44:57,458 --> 01:45:03,416
<b>I told my heart to believe
that you’ll never be back</b>

2415
01:45:03,833 --> 01:45:08,416
<b>My heart refuses to listen
but I comfort myself</b>

2416
01:45:11,041 --> 01:45:14,375
<b>Whether together or apart</b>

2417
01:45:15,125 --> 01:45:18,208
<b>Everything that
reminds me of you</b>

2418
01:45:18,500 --> 01:45:21,958
<b>Is what shall guide
me forward</b>

2419
01:45:22,958 --> 01:45:25,875
<b>In these melting moments</b>

2420
01:45:27,000 --> 01:45:30,166
<b>Every happiness you share</b>

2421
01:45:30,416 --> 01:45:34,333
<b>Feels like a blessing inside</b>

2422
01:45:45,916 --> 01:45:51,333
<b>All this way,
we walked together</b>

2423
01:45:52,208 --> 01:45:57,375
<b>Dreams chase me
down these roads</b>

2424
01:45:58,166 --> 01:46:03,833
<b>The moonlight is shining
looking at us together</b>

2425
01:46:04,166 --> 01:46:09,708
<b>I'll tell it our story
after you leave</b>

2426
01:46:10,208 --> 01:46:14,250
<b>The thought of staying
together has left my mind</b>

2427
01:46:16,166 --> 01:46:21,000
<b>I'm moving on from
this unfinished dream</b>

2428
01:46:21,250 --> 01:46:24,500
<b>We just took 7 steps</b>

2429
01:46:24,541 --> 01:46:27,500
<b>It seems you are tired already</b>

2430
01:46:27,791 --> 01:46:33,250
<b>Ask that question
to your heart</b>

2431
01:46:34,916 --> 01:46:38,083
<b>Whether together or apart</b>

2432
01:46:39,083 --> 01:46:42,375
<b>Everything that
reminds me of you</b>

2433
01:46:42,500 --> 01:46:46,250
<b>Will guide me from here on</b>

2434
01:46:46,958 --> 01:46:50,916
<b>In these melting moments</b>

2435
01:46:51,083 --> 01:46:53,666
<b>Every happiness you share</b>

2436
01:46:54,416 --> 01:46:58,458
<b>Feels like a blessing inside</b>

2437
01:47:16,625 --> 01:47:17,416
<b>Sorry, Leela</b>

2438
01:47:17,833 --> 01:47:18,708
<b>It's not your mistake</b>

2439
01:47:18,916 --> 01:47:19,666
<b>It's your upbringing that's bad</b>

2440
01:47:20,833 --> 01:47:23,583
<b>The home with constant fights
amongst mother and father</b>

2441
01:47:23,708 --> 01:47:26,416
<b>Has kids like you</b>

2442
01:47:27,083 --> 01:47:28,375
<b>And they behave like you</b>

2443
01:47:29,666 --> 01:47:30,750
<b>It's better if we stay apart</b>

2444
01:47:31,666 --> 01:47:32,458
<b>It's okay, Sethu</b>

2445
01:47:33,166 --> 01:47:33,875
<b>Relax!</b>

2446
01:48:05,916 --> 01:48:10,833
<b>Would I ever say
NO to you</b>

2447
01:48:11,875 --> 01:48:13,166
<b>Whatever the decision you make</b>

2448
01:48:13,208 --> 01:48:14,250
<b>I just want to say
one last thing</b>

2449
01:48:14,291 --> 01:48:15,708
<b>Whatever the decision you make</b>

2450
01:48:15,708 --> 01:48:16,500
<b>While you leave
in the morning</b>

2451
01:48:17,541 --> 01:48:18,666
<b>Don't wake me up</b>

2452
01:48:19,750 --> 01:48:20,250
<b>Please!</b>

2453
01:48:20,250 --> 01:48:23,791
<b>Even when you're leaving me</b>

2454
01:48:23,875 --> 01:48:29,291
<b>Your happiness is
all I wish forever</b>

2455
01:48:41,083 --> 01:48:42,125
<b>Sethu!</b>

2456
01:48:42,875 --> 01:48:43,875
<b>Will he come out?</b>

2457
01:48:44,791 --> 01:48:45,541
<b>Or not?</b>

2458
01:48:45,750 --> 01:48:46,458
<b>Mr. Lawyer</b>

2459
01:48:46,833 --> 01:48:48,166
<b>- Sethu!
- Mr. Lawyer</b>

2460
01:48:50,166 --> 01:48:51,541
<b>Is that you, Mr. Sethu?</b>

2461
01:48:52,541 --> 01:48:54,250
<b>Am I dreaming?</b>

2462
01:48:55,625 --> 01:48:56,541
<b>It is real!</b>

2463
01:48:57,708 --> 01:48:58,375
<b>Mr. Lawyer</b>

2464
01:48:58,916 --> 01:49:00,416
<b>I've troubled you a lot</b>

2465
01:49:00,666 --> 01:49:01,166
<b>Sorry!</b>

2466
01:49:01,500 --> 01:49:02,708
<b>It's okay, Sir</b>

2467
01:49:02,958 --> 01:49:03,833
<b>Give me the documents</b>

2468
01:49:04,125 --> 01:49:05,541
<b>- I'll sign it now
- Sir</b>

2469
01:49:08,333 --> 01:49:09,666
<b>Here is the pen, Sir</b>

2470
01:49:24,958 --> 01:49:27,208
<b>Your wife has to sign it too</b>

2471
01:49:27,458 --> 01:49:29,291
<b>That's when the divorce is
considered valid</b>

2472
01:49:29,541 --> 01:49:30,250
<b>She's asleep</b>

2473
01:49:31,000 --> 01:49:31,708
<b>Please, don't disturb her</b>

2474
01:49:32,666 --> 01:49:34,291
<b>Get her sign after
she wakes up</b>

2475
01:49:34,541 --> 01:49:37,291
<b>- It's all right, I'll wait
- I'm not asleep, Sethu!</b>

2476
01:49:49,458 --> 01:49:51,041
<b>- Mr. Lawyer
- Yes, Ma'am</b>

2477
01:49:51,250 --> 01:49:52,250
<b>I'll sign it now</b>

2478
01:49:52,500 --> 01:49:53,958
<b>Get on with the next procedures</b>

2479
01:50:12,708 --> 01:50:14,375
<b>- Hold her, Sir.
- Leela!</b>

2480
01:50:14,541 --> 01:50:15,083
<b>Leela!</b>

2481
01:50:16,041 --> 01:50:17,375
<b>Just rush to the hospital, please.</b>

2482
01:50:17,375 --> 01:50:20,041
<b>- What happened to her?
- She's having giddiness</b>

2483
01:50:21,791 --> 01:50:23,500
<b>Careful, Mr. Sethu!</b>

2484
01:50:24,750 --> 01:50:25,291
<b>Hey!</b>

2485
01:50:25,875 --> 01:50:26,458
<b>What is it?</b>

2486
01:50:27,083 --> 01:50:28,500
<b>Why is my Son-in-law rushing?</b>

2487
01:50:28,541 --> 01:50:30,041
<b>Who is the lady beside him?</b>

2488
01:50:30,208 --> 01:50:34,166
<b>Didn't you see your daughter
unconscious in the back seat, Sir?</b>

2489
01:50:34,208 --> 01:50:34,666
<b>What happened to her?</b>

2490
01:50:35,000 --> 01:50:38,333
<b>Everybody has an Ambition
in their life</b>

2491
01:50:38,666 --> 01:50:40,416
<b>With the courage
from my husband</b>

2492
01:50:40,833 --> 01:50:43,166
<b>I reached my goal
professionally. But...</b>

2493
01:50:43,250 --> 01:50:45,750
<b>I didn't expect its effect
on my personal life</b>

2494
01:50:46,166 --> 01:50:48,708
<b>In simple words,
my life is...</b>

2495
01:50:49,416 --> 01:50:50,791
<b>Just like a Cinema</b>

2496
01:50:51,125 --> 01:50:53,958
<b>That has an Introduction,
Interval and Climax</b>

2497
01:50:54,500 --> 01:50:56,583
<b>The similar 3 segments
of my life are</b>

2498
01:50:57,416 --> 01:51:00,666
<b>The first one is
my father's decision</b>

2499
01:51:00,750 --> 01:51:02,041
<b>The second one is</b>

2500
01:51:02,666 --> 01:51:04,250
<b>My husband's decision</b>

2501
01:51:04,958 --> 01:51:05,666
<b>The last one is</b>

2502
01:51:06,125 --> 01:51:07,625
<b>The decision, I shall take</b>

2503
01:51:08,625 --> 01:51:09,833
<b>Congratulations!</b>

2504
01:51:10,208 --> 01:51:11,583
<b>You're going to be a father!</b>

2505
01:51:18,625 --> 01:51:19,041
<b>Leela!</b>

2506
01:51:20,708 --> 01:51:22,500
<b>Why didn't you tell me
about your Pregnancy?</b>

2507
01:51:24,125 --> 01:51:26,000
<b>Dear, Leela!
Are you Pregnant?</b>

2508
01:51:26,583 --> 01:51:27,916
<b>I'm very happy for you</b>

2509
01:51:30,250 --> 01:51:32,083
<b>When did you give me
a chance to say that?</b>

2510
01:51:32,750 --> 01:51:34,458
<b>Since yesterday,
'Let's part our ways'...</b>

2511
01:51:35,166 --> 01:51:36,208
<b>'I want a divorce'</b>

2512
01:51:36,458 --> 01:51:36,916
<b>That's all you've been saying</b>

2513
01:51:38,375 --> 01:51:39,000
<b>Those words</b>

2514
01:51:40,083 --> 01:51:41,083
<b>Hit me hard</b>

2515
01:51:42,000 --> 01:51:43,708
<b>It silenced my voice</b>

2516
01:51:46,916 --> 01:51:48,625
<b>I didn't want to use Pregnancy</b>

2517
01:51:48,666 --> 01:51:50,291
<b>To hold you back with me, emotionally</b>

2518
01:51:51,791 --> 01:51:53,083
<b>It was 3 year journey, Sethu</b>

2519
01:51:55,416 --> 01:51:56,416
<b>Husband and Wife</b>

2520
01:51:57,833 --> 01:51:59,250
<b>Have fights and arguments</b>

2521
01:52:00,083 --> 01:52:01,708
<b>Restrictions and Adjustments</b>

2522
01:52:02,208 --> 01:52:02,916
<b>And many other things</b>

2523
01:52:03,708 --> 01:52:04,333
<b>Despite all of that...</b>

2524
01:52:04,833 --> 01:52:06,375
<b>I thought we were happy</b>

2525
01:52:06,666 --> 01:52:08,250
<b>I didn't know about
the pain in your heart</b>

2526
01:52:08,541 --> 01:52:10,000
<b>And another woman in your life</b>

2527
01:52:11,875 --> 01:52:13,583
<b>I never expected it</b>

2528
01:52:13,916 --> 01:52:14,541
<b>Leela</b>

2529
01:52:14,583 --> 01:52:17,208
<b>I don't know how
you men see wife...</b>

2530
01:52:17,958 --> 01:52:18,333
<b>But...</b>

2531
01:52:19,250 --> 01:52:22,500
<b>We regard our Man
one step higher than us</b>

2532
01:52:24,125 --> 01:52:24,708
<b>It's okay</b>

2533
01:52:26,083 --> 01:52:27,208
<b>It's our Anniversary, today!</b>

2534
01:52:28,500 --> 01:52:29,875
<b>I'll give you a
wonderful gift</b>

2535
01:52:30,833 --> 01:52:31,541
<b>Guess what?</b>

2536
01:52:33,583 --> 01:52:35,291
<b>I'm relieving you from my life</b>

2537
01:52:35,583 --> 01:52:36,458
<b>Dear, Leela!</b>

2538
01:52:37,458 --> 01:52:38,333
<b>Just a moment, Dad</b>

2539
01:52:41,833 --> 01:52:43,916
<b>The kids raised by
bad parenting...</b>

2540
01:52:44,166 --> 01:52:46,375
<b>Will become like me.
Isn't that what you said, Sethu?</b>

2541
01:52:48,583 --> 01:52:49,916
<b>When my Mom was alive...</b>

2542
01:52:50,625 --> 01:52:53,291
<b>My parents used to fight every day</b>

2543
01:52:55,458 --> 01:52:55,833
<b>But...</b>

2544
01:52:56,541 --> 01:52:58,416
<b>The thought of
separation or divorce</b>

2545
01:52:58,750 --> 01:52:59,791
<b>Never crossed their mind</b>

2546
01:53:01,833 --> 01:53:02,958
<b>After my mom was gone...</b>

2547
01:53:04,000 --> 01:53:06,791
<b>My dad didn't allow
another lady in his life</b>

2548
01:53:09,541 --> 01:53:10,916
<b>Whose upbringing is at fault?</b>

2549
01:53:15,375 --> 01:53:16,750
<b>'Your soulmate'...</b>

2550
01:53:17,833 --> 01:53:20,208
<b>'Shouldn't be a person like me',
my dad said</b>

2551
01:53:22,375 --> 01:53:23,666
<b>To say those words to me...</b>

2552
01:53:24,000 --> 01:53:24,958
<b>As a Father</b>

2553
01:53:25,541 --> 01:53:27,208
<b>It might've hurt his soul</b>

2554
01:53:30,916 --> 01:53:31,750
<b>I'm Sorry, Dad!</b>

2555
01:53:33,291 --> 01:53:34,166
<b>Hear this now...</b>

2556
01:53:34,583 --> 01:53:35,708
<b>Any woman...</b>

2557
01:53:36,291 --> 01:53:39,708
<b>Doesn't need a husband
like Lord or God Ram</b>

2558
01:53:40,875 --> 01:53:43,875
<b>He just need to be a Man
with a heart like her father</b>

2559
01:53:46,416 --> 01:53:46,875
<b>Sethu!</b>

2560
01:53:47,416 --> 01:53:49,916
<b>You gave me courage</b>

2561
01:53:50,583 --> 01:53:51,875
<b>And when you said
you went to leave</b>

2562
01:53:52,416 --> 01:53:54,666
<b>I felt deep respect for my father</b>

2563
01:54:04,583 --> 01:54:06,333
<b>I have a companion
in my life now</b>

2564
01:54:06,583 --> 01:54:07,666
<b>This memory is enough for me</b>

2565
01:54:08,291 --> 01:54:10,208
<b>To spend the rest of my life</b>

2566
01:54:13,083 --> 01:54:14,750
<b>Let's go back to our home, Dad</b>

2567
01:54:14,750 --> 01:54:17,750
<b>Dear, Leela!
Let me talk to him once</b>

2568
01:54:19,583 --> 01:54:20,000
<b>Let's go</b>

2569
01:54:33,958 --> 01:54:35,041
<b>You were right, Sethu</b>

2570
01:54:35,375 --> 01:54:36,625
<b>Leela deserves this</b>

2571
01:54:37,041 --> 01:54:37,791
<b>Because...</b>

2572
01:54:38,041 --> 01:54:41,125
<b>The fear in her was triggered
by watching parents fight...</b>

2573
01:54:41,708 --> 01:54:43,166
<b>But it vanished because of
the courage you gave her</b>

2574
01:54:43,375 --> 01:54:45,791
<b>She kept on growing and
become a Star Director</b>

2575
01:54:46,541 --> 01:54:48,291
<b>Back then in the orphanage...</b>

2576
01:54:48,625 --> 01:54:50,208
<b>Looking at you treating
your Nanny like a mom</b>

2577
01:54:50,750 --> 01:54:55,875
<b>She married you, expecting more
love and respect for her</b>

2578
01:54:57,166 --> 01:54:58,375
<b>Isn't she crazy
to think so?</b>

2579
01:54:58,666 --> 01:55:02,375
<b>She donated lakhs to orphanage
that you never looked back</b>

2580
01:55:02,416 --> 01:55:03,833
<b>- I'll leave
- Thank you, Madam!</b>

2581
01:55:03,958 --> 01:55:04,583
<b>At the Orphanage...</b>

2582
01:55:05,250 --> 01:55:07,958
<b>She became the mother
of the kids that no one cared</b>

2583
01:55:08,083 --> 01:55:09,666
<b>And made you a father here
for your child</b>

2584
01:55:10,125 --> 01:55:14,166
<b>However, she decided to not let
her kid know the father</b>

2585
01:55:15,458 --> 01:55:16,083
<b>It's okay</b>

2586
01:55:16,833 --> 01:55:18,458
<b>Atleast now, she'll come
back to her senses</b>

2587
01:55:19,500 --> 01:55:20,125
<b>Anyhow...</b>

2588
01:55:20,750 --> 01:55:22,083
<b>Happy Married Life, Sethu!</b>

2589
01:55:25,125 --> 01:55:25,625
<b>Leela!</b>

2590
01:55:26,125 --> 01:55:27,791
<b>Wait here, I'll bring the car.</b>

2591
01:55:29,083 --> 01:55:34,041
<b>Hey, bring her.
Let's go. Start the vehicle</b>

2592
01:55:34,291 --> 01:55:35,750
<b>Dear, Leela!
Hey!</b>

2593
01:55:35,791 --> 01:55:37,000
<b>Hey, Motta!</b>

2594
01:55:37,041 --> 01:55:39,041
<b>Where are you taking her?</b>

2595
01:55:39,083 --> 01:55:40,625
<b>- Let's go to her Climax Set
- How to get her signature?</b>

2596
01:55:41,958 --> 01:55:42,625
<b>Sethu!</b>

2597
01:55:43,333 --> 01:55:47,375
<b>The bald guy has
kidnapped your wife</b>

2598
01:55:47,375 --> 01:55:48,916
<b>Let's go, quickly!</b>

2599
01:55:56,625 --> 01:55:57,958
<b>Hey, bald guy!</b>

2600
01:56:00,208 --> 01:56:02,333
<b>- Someone is following us
- Who is that?</b>

2601
01:56:02,625 --> 01:56:03,250
<b>Brother!</b>

2602
01:56:03,375 --> 01:56:05,083
<b>Haven't we kidnapped her, just now?</b>

2603
01:56:05,083 --> 01:56:07,041
<b>Oh, yes!</b>

2604
01:56:11,666 --> 01:56:13,375
<b>- Why did the Van stop?
- Hey!</b>

2605
01:56:13,583 --> 01:56:14,750
<b>- What happened?
- What happened, brother?</b>

2606
01:56:14,750 --> 01:56:16,666
<b>I'm not a mechanic
to guess what happened</b>

2607
01:56:16,708 --> 01:56:17,625
<b>What should we do now?</b>

2608
01:56:17,916 --> 01:56:19,625
<b>Brother!
There's a truck over there</b>

2609
01:56:19,666 --> 01:56:21,416
<b>Let's get into that.
Get her down, boys.</b>

2610
01:56:21,416 --> 01:56:24,041
<b>Let's go, brother.
Let's go!</b>

2611
01:56:24,833 --> 01:56:25,458
<b>Hey, dude!</b>

2612
01:56:25,458 --> 01:56:27,958
<b>- They stole our vehicle
- Stop them, brother</b>

2613
01:56:28,000 --> 01:56:29,416
<b>Let's start the chase on Cycle</b>

2614
01:56:33,666 --> 01:56:34,666
<b>Drive faster!</b>

2615
01:56:38,083 --> 01:56:38,583
<b>Mama!</b>

2616
01:56:38,791 --> 01:56:40,166
<b>If I married her...</b>

2617
01:56:40,375 --> 01:56:41,541
<b>None of this would've happened</b>

2618
01:56:41,583 --> 01:56:42,416
<b>Nothing would've happened</b>

2619
01:56:42,750 --> 01:56:45,333
<b>You're too short to get her.
Shut Up!</b>

2620
01:56:46,458 --> 01:56:47,291
<b>Drive faster!</b>

2621
01:56:47,333 --> 01:56:48,500
<b>Look out there, Sir!</b>

2622
01:56:50,125 --> 01:56:50,791
<b>What is happening?</b>

2623
01:56:51,166 --> 01:56:52,416
<b>This looks like a chase</b>

2624
01:56:52,541 --> 01:56:55,291
<b>- That's Ullu Star driving off
- Yes, Sir!</b>

2625
01:56:55,333 --> 01:56:56,833
<b>Look at those vehicle rush</b>

2626
01:56:56,875 --> 01:56:59,708
<b>Something big is on roll.
Let's go and watch it.</b>

2627
01:57:00,041 --> 01:57:01,416
<b>Stop it.
Here's our Climax set.</b>

2628
01:57:01,458 --> 01:57:03,083
<b>This is the location.
Let's go!</b>

2629
01:57:03,833 --> 01:57:06,041
<b>Here it is.
The game-to-game Climax set.</b>

2630
01:57:06,291 --> 01:57:09,291
<b>Why won't she do a film with us?
Let's clear it today.</b>

2631
01:57:13,958 --> 01:57:17,625
<b>Hey!
Here comes the Hero!</b>

2632
01:57:17,666 --> 01:57:19,458
<b>It's going to end today</b>

2633
01:57:19,500 --> 01:57:21,083
<b>Come on, Sir!
Come on!</b>

2634
01:57:21,916 --> 01:57:23,625
<b>- Leela!
- Dear, Leela!</b>

2635
01:57:24,708 --> 01:57:27,541
<b>- What's all this?
- I don't understand it either</b>

2636
01:57:27,833 --> 01:57:28,875
<b>Mister, Motta Rajan!</b>

2637
01:57:29,083 --> 01:57:30,500
<b>You did a grave mistake</b>

2638
01:57:30,541 --> 01:57:32,916
<b>It's not his first time, anyway</b>

2639
01:57:33,000 --> 01:57:35,875
<b>He did a mistake 3 years ago
when he gave her an Advance</b>

2640
01:57:37,458 --> 01:57:40,333
<b>Who made this huge set?</b>

2641
01:57:40,333 --> 01:57:42,208
<b>That too in the middle
of this dense forest?</b>

2642
01:57:42,250 --> 01:57:45,041
<b>What is this?
This set looks amazing!</b>

2643
01:57:46,583 --> 01:57:47,416
<b>Mister Motta Rajan!</b>

2644
01:57:47,625 --> 01:57:49,250
<b>Don't play oversmart,
just let my Leela go</b>

2645
01:57:50,208 --> 01:57:51,541
<b>Else, I'm going to kick your...</b>

2646
01:57:51,583 --> 01:57:54,375
<b>I understood. Isn't this
the Climax shoot, madam?</b>

2647
01:57:54,416 --> 01:57:55,291
<b>You are the Villain, brother</b>

2648
01:57:55,333 --> 01:57:57,916
<b>It is our Climax set but
this isn't shooting.</b>

2649
01:57:57,958 --> 01:58:01,916
<b>Don't consider us dumb just
because we're audience here</b>

2650
01:58:02,416 --> 01:58:04,125
<b>It isn't that easy, Mr. Sethu!</b>

2651
01:58:04,541 --> 01:58:06,416
<b>Look at your left</b>

2652
01:58:09,625 --> 01:58:11,291
<b>Look at your right</b>

2653
01:58:13,250 --> 01:58:15,208
<b>This isn't an ordinary set, Mr. Sethu</b>

2654
01:58:15,416 --> 01:58:18,083
<b>This is Leela Madam's
Game-to-Game Climax set</b>

2655
01:58:20,083 --> 01:58:22,208
<b>Firstly, you need to cross
the stones floating on water</b>

2656
01:58:22,250 --> 01:58:24,375
<b>Then, escape the rolling stones</b>

2657
01:58:24,750 --> 01:58:27,000
<b>Climb the slanting wall</b>

2658
01:58:27,291 --> 01:58:28,916
<b>Grab the swinging rope</b>

2659
01:58:29,083 --> 01:58:30,500
<b>To get here and save her</b>

2660
01:58:30,541 --> 01:58:32,583
<b>Very amazing game!</b>

2661
01:58:32,625 --> 01:58:35,083
<b>We can sit and watch it happily</b>

2662
01:58:35,416 --> 01:58:36,166
<b>Madam!</b>

2663
01:58:36,708 --> 01:58:40,833
<b>I will close this game
right now, if you agree.</b>

2664
01:58:40,875 --> 01:58:41,250
<b>No!</b>

2665
01:58:41,375 --> 01:58:43,000
<b>Let's start the game</b>

2666
01:58:43,208 --> 01:58:45,166
<b>Hey, what are you looking at?</b>

2667
01:58:45,208 --> 01:58:46,208
<b>Go, fight</b>

2668
01:58:46,250 --> 01:58:48,208
<b>It's the Climax in Imax</b>

2669
01:58:48,208 --> 01:58:49,166
<b>Let them go, guys</b>

2670
01:58:49,208 --> 01:58:51,375
<b>- Sethu!
- Hey, stop it guys</b>

2671
01:58:51,875 --> 01:58:53,166
<b>Come on, hit him</b>

2672
01:58:53,166 --> 01:58:55,500
<b>- Nicola, go save Leela
- Are you sure, Sethu?</b>

2673
01:58:55,541 --> 01:58:57,958
<b>Why do we need Nicola's
interference in this?</b>

2674
01:58:59,916 --> 01:59:01,541
<b>- Sir!
- What is it, Mister?</b>

2675
01:59:01,541 --> 01:59:04,583
<b>Excuse me, Sir.
Can you give me a minute?</b>

2676
01:59:04,625 --> 01:59:05,250
<b>What is it, Mister?</b>

2677
01:59:05,250 --> 01:59:08,458
<b>We're better off
settling in this set up.</b>

2678
01:59:08,625 --> 01:59:09,708
<b>Please, come here, Sir</b>

2679
01:59:10,000 --> 01:59:14,666
<b>Let's do some commentary
to all the players</b>

2680
01:59:14,666 --> 01:59:17,166
<b>Your guidance is responsible
for all of this. Let's go.</b>

2681
01:59:17,625 --> 01:59:19,333
<b>Please, take your seat, Sir</b>

2682
01:59:19,333 --> 01:59:20,875
<b>Hey, listen everybody!</b>

2683
01:59:20,875 --> 01:59:23,583
<b>A Mega Game is going to start now</b>

2684
01:59:24,041 --> 01:59:27,708
<b>The bald guy has started the game</b>

2685
01:59:27,750 --> 01:59:29,708
<b>Nicola, crossed the stones</b>

2686
01:59:29,708 --> 01:59:31,500
<b>The bald guy is
sending flying kisses</b>

2687
01:59:32,458 --> 01:59:34,291
<b>The fight has just begun</b>

2688
01:59:34,500 --> 01:59:36,291
<b>- Bro!
- A dwarf!</b>

2689
01:59:36,375 --> 01:59:37,708
<b>Took out the gun</b>

2690
01:59:37,708 --> 01:59:40,041
<b>And passed it to the Hero</b>

2691
01:59:42,000 --> 01:59:43,333
<b>But, it's a dummy</b>

2692
01:59:43,416 --> 01:59:45,250
<b>Hey, what is this?
It looks like a dummy?</b>

2693
01:59:45,291 --> 01:59:47,166
<b>It doesn't just look like it.
It is a dummy</b>

2694
01:59:47,583 --> 01:59:49,500
<b>Hey, it's just a dummy!</b>

2695
01:59:49,833 --> 01:59:51,000
<b>They aren't talking about you</b>

2696
01:59:51,041 --> 01:59:52,458
<b>The real fight starts</b>

2697
01:59:52,500 --> 01:59:54,291
<b>Why is he hitting him so hard?</b>

2698
01:59:56,125 --> 01:59:57,708
<b>Coco Cola started the game</b>

2699
01:59:58,000 --> 01:59:59,333
<b>- Miss Coco Cola!
- What?</b>

2700
01:59:59,583 --> 02:00:01,958
<b>You look like a strawberry!</b>

2701
02:00:02,083 --> 02:00:04,041
<b>If you slip by fault</b>

2702
02:00:04,083 --> 02:00:06,041
<b>You might have nothing left</b>

2703
02:00:06,083 --> 02:00:07,125
<b>I'll see your end
as soon as I'm back</b>

2704
02:00:07,250 --> 02:00:08,250
<b>Sethu!</b>

2705
02:00:08,416 --> 02:00:10,541
<b>Nicola!
Step on your right stone.</b>

2706
02:00:15,375 --> 02:00:16,250
<b>Sethu!</b>

2707
02:00:16,750 --> 02:00:18,666
<b>- Which stone?
- Right stone</b>

2708
02:00:19,666 --> 02:00:20,583
<b>Hey, little one!</b>

2709
02:00:21,083 --> 02:00:22,458
<b>Look, the ladies are stepping in</b>

2710
02:00:22,791 --> 02:00:25,000
<b>Aren't you man enough?
Step in!</b>

2711
02:00:29,916 --> 02:00:34,458
<b>My baby, stawberry
has crossed the first step</b>

2712
02:00:35,500 --> 02:00:38,125
<b>He doesn't like to
see her helping</b>

2713
02:00:38,250 --> 02:00:40,500
<b>Hey, guys!
Come here, quickly</b>

2714
02:00:40,541 --> 02:00:41,625
<b>It isn't that easy</b>

2715
02:00:41,708 --> 02:00:44,833
<b>Every step is slipping us away</b>

2716
02:00:44,958 --> 02:00:46,083
<b>Hey, be careful!</b>

2717
02:00:46,541 --> 02:00:47,875
<b>So sad!</b>

2718
02:00:47,875 --> 02:00:50,875
<b>The fat guy rolled down
like a stone</b>

2719
02:00:54,083 --> 02:00:55,708
<b>Mama, look at me</b>

2720
02:00:55,750 --> 02:00:57,500
<b>After all these years,
you're finally going ahead</b>

2721
02:00:57,500 --> 02:00:58,708
<b>Go to the next level</b>

2722
02:00:59,250 --> 02:01:01,416
<b>- Yes, I will
- Wow!</b>

2723
02:01:01,458 --> 02:01:05,666
<b>Hey, stop wondering
and start trying</b>

2724
02:01:05,666 --> 02:01:06,458
<b>Okay Mama</b>

2725
02:01:06,458 --> 02:01:09,791
<b>Guys, stop there!
You might break those stones</b>

2726
02:01:11,875 --> 02:01:13,375
<b>Wow!</b>

2727
02:01:16,416 --> 02:01:17,833
<b>Miss Strawberry!</b>

2728
02:01:18,125 --> 02:01:21,083
<b>You should dodge
those big rolling balls</b>

2729
02:01:21,125 --> 02:01:23,583
<b>You should save Leela</b>

2730
02:01:29,041 --> 02:01:29,875
<b>Sethu!</b>

2731
02:01:29,875 --> 02:01:32,750
<b>Hey, guys! Somebody
stop that Sethupathi!</b>

2732
02:01:32,791 --> 02:01:37,250
<b>Sethu is running in slow-motion
to save Leela</b>

2733
02:01:37,666 --> 02:01:40,166
<b>This bloody commentary!</b>

2734
02:01:52,750 --> 02:01:55,208
<b>Wow!
You look stunning</b>

2735
02:01:55,458 --> 02:01:57,250
<b>That could be the reason
Sethu fell for you</b>

2736
02:01:58,708 --> 02:02:00,375
<b>Leela won't leave Sethu</b>

2737
02:02:01,000 --> 02:02:02,250
<b>Let's both of us commit on something</b>

2738
02:02:03,125 --> 02:02:04,416
<b>I am okay with it</b>

2739
02:02:06,416 --> 02:02:07,250
<b>Stupid woman!</b>

2740
02:02:08,375 --> 02:02:11,750
<b>- Strawberry, those big balls...
- Bloody pervert</b>

2741
02:02:11,875 --> 02:02:13,458
<b>It's not what you think</b>

2742
02:02:14,166 --> 02:02:17,125
<b>She's skilfully dodging
those big balls</b>

2743
02:02:18,333 --> 02:02:19,291
<b>Hi Nicola!</b>

2744
02:02:19,375 --> 02:02:20,708
<b>Can I tell you something?</b>

2745
02:02:20,750 --> 02:02:22,750
<b>- What is it?
- You're Pretty</b>

2746
02:02:22,916 --> 02:02:24,708
<b>- Is that relevant, now?
- No</b>

2747
02:02:25,125 --> 02:02:27,041
<b>Leela didn't commit with me</b>

2748
02:02:27,833 --> 02:02:29,666
<b>I don't mind committing with you</b>

2749
02:02:29,791 --> 02:02:30,416
<b>Idiot!</b>

2750
02:02:34,416 --> 02:02:36,208
<b>He looks like a Chapathi</b>

2751
02:02:36,291 --> 02:02:39,416
<b>Seems like there's nothing
left in him too</b>

2752
02:02:39,666 --> 02:02:41,458
<b>Not you, just him</b>

2753
02:02:42,916 --> 02:02:44,708
<b>- The little one is down
- Nicola!</b>

2754
02:02:45,500 --> 02:02:47,500
<b>Oh my god!
What is this?</b>

2755
02:02:47,750 --> 02:02:49,416
<b>Is this shoot happening
like a Bigboss?</b>

2756
02:02:49,458 --> 02:02:51,958
<b>Hey! Does this look
like a Bigboss game to you?</b>

2757
02:02:52,000 --> 02:02:52,416
<b>Go!</b>

2758
02:02:54,916 --> 02:02:59,041
<b>Dude! This isn't a shoot,
it's happening for real</b>

2759
02:03:01,083 --> 02:03:02,083
<b>I am coming</b>

2760
02:03:02,583 --> 02:03:05,291
<b>- Everybody seems to go down
- I'll take the highway</b>

2761
02:03:05,625 --> 02:03:09,875
<b>Mr. Sethu, it's time.
Go save Leela ma'am</b>

2762
02:03:13,500 --> 02:03:16,500
<b>There begins the toughest task</b>

2763
02:03:16,541 --> 02:03:19,458
<b>Climbing the slant wall</b>

2764
02:03:20,500 --> 02:03:21,375
<b>Hey, dude!</b>

2765
02:03:24,375 --> 02:03:25,208
<b>Hey, brother!</b>

2766
02:03:25,375 --> 02:03:26,583
<b>I can't do it anymore</b>

2767
02:03:27,125 --> 02:03:28,458
<b>- Go and save your Leela
- Sethu!</b>

2768
02:03:28,458 --> 02:03:31,083
<b>- Come, step on my shoulder
- Take my shoulder's help</b>

2769
02:03:31,416 --> 02:03:32,291
<b>- Yeah, that's it
- Give me your hand</b>

2770
02:03:33,791 --> 02:03:36,208
<b>Coco Cola is helping</b>

2771
02:03:36,250 --> 02:03:37,416
<b>- Mr. Sethu!
- Careful!</b>

2772
02:03:37,416 --> 02:03:39,583
<b>It's not that easy
to climb up that wall</b>

2773
02:03:40,291 --> 02:03:42,375
<b>- He's going to go
- Very good!</b>

2774
02:03:42,375 --> 02:03:44,250
<b>Yeah!
He got the rope!</b>

2775
02:03:44,416 --> 02:03:45,208
<b>Sethu, careful!</b>

2776
02:03:47,625 --> 02:03:49,916
<b>- Who gave him the rope?
- He is throwing the rope</b>

2777
02:03:51,916 --> 02:03:53,916
<b>The rope got locked</b>

2778
02:03:54,083 --> 02:03:55,875
<b>And he is climbing</b>

2779
02:03:55,875 --> 02:03:58,958
<b>He is almost there</b>

2780
02:03:58,958 --> 02:04:00,166
<b>Yeah!</b>

2781
02:04:00,166 --> 02:04:01,916
<b>Hold the rope, tightly</b>

2782
02:04:02,708 --> 02:04:04,083
<b>- He came like a Super-Man
- Pull!</b>

2783
02:04:04,125 --> 02:04:05,250
<b>Very nice!</b>

2784
02:04:05,541 --> 02:04:08,416
<b>- He's going upside down
- Leela, hold my hand</b>

2785
02:04:08,500 --> 02:04:10,666
<b>He's catching, Leela!</b>

2786
02:04:10,791 --> 02:04:14,000
<b>- He is saving, Leela ma'am
- He got Leela</b>

2787
02:04:14,583 --> 02:04:15,875
<b>Very nice</b>

2788
02:04:16,041 --> 02:04:18,208
<b>- Good!
- Yeah, bro!</b>

2789
02:04:18,541 --> 02:04:20,875
<b>Almost done</b>

2790
02:04:26,166 --> 02:04:27,791
<b>Hey, we won the game</b>

2791
02:04:27,791 --> 02:04:28,500
<b>- Yes!
- High-five!</b>

2792
02:04:28,541 --> 02:04:30,541
<b>Sorry, madam!
Please, forgive me.</b>

2793
02:04:30,583 --> 02:04:32,583
<b>I have BP, Cholestrol and Sugar.</b>

2794
02:04:32,625 --> 02:04:33,750
<b>Please, leave me Madam!</b>

2795
02:04:34,583 --> 02:04:37,833
<b>- It's okay, go.
- Thank you, Madam. Thank you.</b>

2796
02:04:42,791 --> 02:04:43,708
<b>Sorry, Leela!</b>

2797
02:04:44,875 --> 02:04:46,208
<b>An apology won't just...</b>

2798
02:04:47,083 --> 02:04:49,333
<b>cover up my mistake</b>

2799
02:04:49,708 --> 02:04:50,583
<b>That's not what
I intend to do.</b>

2800
02:04:52,208 --> 02:04:54,375
<b>Everything about love and parenting</b>

2801
02:04:54,916 --> 02:04:57,125
<b>Weren't part of my life.
I was an Orphan, Leela</b>

2802
02:04:57,250 --> 02:04:57,666
<b>You know...</b>

2803
02:04:57,791 --> 02:04:59,916
<b>When the emotion
starts, logic ends</b>

2804
02:05:01,083 --> 02:05:04,083
<b>I went crazy,
waiting 3 years for you</b>

2805
02:05:05,250 --> 02:05:06,416
<b>I didn't realize
that craziness was love</b>

2806
02:05:06,625 --> 02:05:09,333
<b>Until you hit me
and tied me up</b>

2807
02:05:11,833 --> 02:05:12,333
<b>Nicola!</b>

2808
02:05:12,833 --> 02:05:14,125
<b>I troubled you a lot</b>

2809
02:05:14,541 --> 02:05:16,000
<b>- Sorry!
- It's okay, Sethu!</b>

2810
02:05:16,916 --> 02:05:18,916
<b>I understood the meaning
of a Wife-Husband relation</b>

2811
02:05:18,958 --> 02:05:22,625
<b>Looking at you both fight
with and for each other</b>

2812
02:05:24,750 --> 02:05:25,625
<b>I'm Sorry, Leela!</b>

2813
02:05:26,166 --> 02:05:28,958
<b>When I came to your
home to take back Sethu</b>

2814
02:05:29,250 --> 02:05:30,958
<b>I didn't feel guilty</b>

2815
02:05:31,375 --> 02:05:33,500
<b>But if I take him
with me now...</b>

2816
02:05:33,875 --> 02:05:36,666
<b>I will have to
separate three people</b>

2817
02:05:38,166 --> 02:05:40,291
<b>Leela isn't an
ordinary house-wife</b>

2818
02:05:41,000 --> 02:05:42,083
<b>She is the Sathi Leelavathi!</b>

2819
02:05:44,416 --> 02:05:45,916
<b>Happy Married Life, again!</b>

2820
02:05:46,083 --> 02:05:47,750
<b>Okay, I'll leave</b>

2821
02:05:49,041 --> 02:05:49,375
<b>Bye</b>

2822
02:05:49,666 --> 02:05:50,166
<b>Leela</b>

2823
02:05:50,791 --> 02:05:54,500
<b>You asked me for
'One Chance', many times</b>

2824
02:05:55,625 --> 02:05:57,166
<b>I'm asking for the same now</b>

2825
02:05:57,708 --> 02:05:59,541
<b>To correct my mistakes</b>

2826
02:05:59,916 --> 02:06:01,416
<b>Can you give me that
'One Chance'?</b>

2827
02:06:07,250 --> 02:06:07,833
<b>One minute</b>

2828
02:06:08,791 --> 02:06:10,541
<b>What about the lady
you loved, Priya?</b>

2829
02:06:11,958 --> 02:06:13,166
<b>How did you know her?</b>

2830
02:06:18,458 --> 02:06:19,750
<b>- Hello!
- Hi!</b>

2831
02:06:20,500 --> 02:06:21,291
<b>This is Priya!</b>

2832
02:06:21,583 --> 02:06:22,958
<b>You don't know me</b>

2833
02:06:23,250 --> 02:06:24,666
<b>I am a big fan of you</b>

2834
02:06:24,916 --> 02:06:26,291
<b>I like you a lot</b>

2835
02:06:26,541 --> 02:06:27,166
<b>I like you too</b>

2836
02:06:27,708 --> 02:06:29,000
<b>How long should we
do this on calls?</b>

2837
02:06:29,500 --> 02:06:30,750
<b>Let's meet, Priya</b>

2838
02:06:31,416 --> 02:06:33,750
<b>Are you Priya?</b>

2839
02:06:39,250 --> 02:06:40,333
<b>Congrats, Madam!</b>

2840
02:06:40,375 --> 02:06:41,541
<b>Talkie part would
be finished today</b>

2841
02:06:41,583 --> 02:06:43,375
<b>- Madam, Pizza!
- Hey, Swiggy Siva. You're here</b>

2842
02:06:43,583 --> 02:06:45,833
<b>There is a contact named
Swiggy Siva in my phone</b>

2843
02:06:45,833 --> 02:06:47,666
<b>Madam...
My character?</b>

2844
02:06:48,333 --> 02:06:49,541
<b>You don't worry</b>

2845
02:06:49,833 --> 02:06:51,750
<b>I'll give you the best
character when it's time</b>

2846
02:06:51,791 --> 02:06:54,541
<b>~ Singing ~</b>

2847
02:06:55,541 --> 02:06:57,416
<b>- I'm the Superman!
- Dear, Mask Man!</b>

2848
02:06:57,666 --> 02:06:58,750
<b>Yes, Father!</b>

2849
02:06:58,833 --> 02:07:00,750
<b>How is my
Spider-Man performance?</b>

2850
02:07:00,791 --> 02:07:01,333
<b>Super!</b>

2851
02:07:05,333 --> 02:07:07,375
<b>You are not
an ordinary woman</b>

2852
02:07:07,708 --> 02:07:10,916
<b>You are a director
in real life too</b>

2853
02:07:10,958 --> 02:07:13,833
<b>Madam!
Forgive me, Madam!</b>

2854
02:07:13,916 --> 02:07:15,958
<b>If I have to forgive you
and sign a film with you...</b>

2855
02:07:16,750 --> 02:07:18,708
<b>- You need to do me a favour
- Tell us, Madam</b>

2856
02:07:19,208 --> 02:07:20,750
<b>You've to kidnap us, again.</b>

2857
02:07:21,083 --> 02:07:23,500
<b>Madam!
Mr. Sethu is here.</b>

2858
02:07:23,541 --> 02:07:24,500
<b>Shall I stop this game?</b>

2859
02:07:24,541 --> 02:07:25,416
<b>Don't overreact!</b>

2860
02:07:25,666 --> 02:07:28,041
<b>- Start the game, now
- Okay, okay, Madam</b>

2861
02:07:28,333 --> 02:07:30,333
<b>They say, Marriages are
"Made in Heaven"</b>

2862
02:07:30,416 --> 02:07:31,916
<b>The Husband and Wife fights...</b>

2863
02:07:32,208 --> 02:07:34,416
<b>Need a solution,
not a conclusion</b>

2864
02:07:34,583 --> 02:07:37,208
<b>Any relationship should
end with death</b>

2865
02:07:37,500 --> 02:07:38,791
<b>Not by deadly misunderstanding</b>

2866
02:07:39,000 --> 02:07:41,166
<b>Yours Lovingly,
Sathi Leelavathi!</b>

2867
02:07:41,625 --> 02:07:42,708
<b>Pack Up!</b>


