1
00:00:01,132 --> 00:00:02,578
<i>Previously on...</i>

2
00:00:02,603 --> 00:00:04,656
Remember Miguel Alfaro,
SWAT Long Beach.

3
00:00:04,681 --> 00:00:06,951
He told me some of his stories
of LBPD war.

4
00:00:06,976 --> 00:00:08,558
Only the good ones, Streeter. Interest.

5
00:00:08,583 --> 00:00:10,175
I know Alfaro
since I was 19 years old.

6
00:00:10,200 --> 00:00:12,288
We went to the gym together
in Long Beach.

7
00:00:12,313 --> 00:00:13,514
<i>I just don't trust him.</i>

8
00:00:13,539 --> 00:00:14,729
<i>Some panel members</i>

9
00:00:14,754 --> 00:00:16,539
see me as the girlfriend
of the police officer.

10
00:00:16,564 --> 00:00:18,220
I'm afraid they think
that I'm biased

11
00:00:18,245 --> 00:00:19,790
decide in favor of the officer.

12
00:00:19,815 --> 00:00:21,044
<i>Powell ignored orders,
wasn't it?</i>

13
00:00:21,068 --> 00:00:24,637
Powell is stubborn, but I think
that it is worth investing in.

14
00:00:24,662 --> 00:00:27,332
<i>Put Powell in place.</i>
She is your responsibility.

15
00:00:27,357 --> 00:00:28,730
This is my wife Bonnie.

16
00:00:28,755 --> 00:00:29,962
Nice to meet you.

17
00:00:29,987 --> 00:00:32,126
Last night,
I was at Del Fresco for dinner.

18
00:00:32,150 --> 00:00:33,988
-I saw Bonnie.
-She was there with a guy.

19
00:00:34,013 --> 00:00:35,193
We think you should know.

20
00:00:35,217 --> 00:00:36,925
Do you think my wife
you're cheating on me.

21
00:00:36,950 --> 00:00:38,464
If you don't believe it, ask her.

22
00:00:38,489 --> 00:00:40,672
-How long?
-Six months.

23
00:00:40,697 --> 00:00:43,017
<i>Bonnie, come out.</i>

24
00:00:55,960 --> 00:00:58,040
-I'm coming guys.
-Yes, thank you.

25
00:00:58,090 --> 00:01:00,242
-Other?
-Do a double.

26
00:01:11,845 --> 00:01:13,165
Cheers, everyone!

27
00:01:13,190 --> 00:01:14,961
Cheers
for the birthday girl!

28
00:01:16,630 --> 00:01:18,080
Care to watch?

29
00:01:18,705 --> 00:01:20,000
You're in a bar, man.

30
00:01:20,025 --> 00:01:22,176
Yes, some of us
they just want to drink in peace.

31
00:01:22,200 --> 00:01:23,520
Then go home.

32
00:01:23,545 --> 00:01:25,352
I can't do that.

33
00:01:25,398 --> 00:01:26,888
Did you get dumped?

34
00:01:29,130 --> 00:01:31,180
Why don't you step aside, man?

35
00:01:31,380 --> 00:01:33,068
I can see
Why did she leave you?

36
00:01:33,935 --> 00:01:36,050
I hope she found it
someone better.

37
00:01:39,615 --> 00:01:40,622
Stop it!

38
00:01:42,750 --> 00:01:46,010
I said, stop it!
Did you hear me? Stop it!

39
00:01:51,410 --> 00:01:53,290
-No! Stop! Dude, stop!
-Let go of me!

40
00:01:53,490 --> 00:01:54,950
Sit down. Sit down!

41
00:01:55,140 --> 00:01:57,591
The police are on the way.
Stay right there.

42
00:02:04,950 --> 00:02:06,520
What it is. Not this thing again.

43
00:02:06,700 --> 00:02:09,988
The lady in the class said that
curling is very important,

44
00:02:10,013 --> 00:02:11,220
very complicated.

45
00:02:11,245 --> 00:02:12,836
Let's use a zipper.

46
00:02:12,860 --> 00:02:14,700
That would be cheating.

47
00:02:15,232 --> 00:02:16,885
Wait. What?

48
00:02:16,910 --> 00:02:19,360
-What it was?
-Tan spent the night drunk.

49
00:02:19,560 --> 00:02:21,400
Nobody called me until this morning.

50
00:02:21,475 --> 00:02:23,192
You're probably embarrassed.

51
00:02:23,217 --> 00:02:26,150
Apparently he got into a fight
in some bar.

52
00:02:26,175 --> 00:02:28,428
Baby, I'm sorry.
I'm going to give up breakfast.

53
00:02:28,453 --> 00:02:30,912
I know Hicks will want
deal with Tan right off the bat.

54
00:02:35,578 --> 00:02:36,750
Hondo, wait.

55
00:02:38,270 --> 00:02:40,295
I just received a message
about Tan too.

56
00:02:40,320 --> 00:02:42,510
-From the inspector general.
-I.G.?

57
00:02:42,601 --> 00:02:44,927
My guy from the 6th Division
said there was no arrest,

58
00:02:44,952 --> 00:02:46,778
it seemed like no one
would press charges.

59
00:02:46,802 --> 00:02:49,109
It means SWAT
will be resolved internally.

60
00:02:49,134 --> 00:02:50,915
Everything I know
is that she is summoning

61
00:02:50,940 --> 00:02:52,721
a meeting for
review the incident.

62
00:02:54,210 --> 00:02:55,210
A bar fight?

63
00:02:55,380 --> 00:02:57,615
Uncontrolled behavior
at its worst?

64
00:02:57,808 --> 00:03:00,268
I expect more from anyone
from the LAPD,

65
00:03:00,293 --> 00:03:03,393
but a SWAT officer?
Shameful.

66
00:03:03,418 --> 00:03:05,568
-Sorry, sir.
-Of course you apologize.

67
00:03:05,708 --> 00:03:07,646
You will be in reserve
for a month.

68
00:03:07,671 --> 00:03:09,341
What about Squadron 20?

69
00:03:09,607 --> 00:03:11,797
We have already discussed options
replacement.

70
00:03:12,090 --> 00:03:14,580
Is there something you want to say
about this?

71
00:03:16,238 --> 00:03:18,853
I went out, drank too much,
I made a stupid choice.

72
00:03:19,216 --> 00:03:21,380
Good thing no one
got seriously hurt.

73
00:03:21,405 --> 00:03:24,154
Bureaucratic work today.
It doesn't matter if you're hungover.

74
00:03:24,178 --> 00:03:25,178
Now go.

75
00:03:28,845 --> 00:03:30,645
Stupid choice is an understatement.

76
00:03:30,670 --> 00:03:33,175
Yes, I am too
frustrated with him, but

77
00:03:33,200 --> 00:03:35,390
but at least he accepted
foot punishment.

78
00:03:35,415 --> 00:03:37,000
This may not be the end.

79
00:03:37,025 --> 00:03:39,088
Nichelle says Insp. general
is getting involved.

80
00:03:39,112 --> 00:03:40,050
It's ridiculous.

81
00:03:40,075 --> 00:03:42,136
I'll make a call to I.G.,
I'll say we've got it covered.

82
00:03:42,160 --> 00:03:44,130
You start with the paperwork.

83
00:03:49,457 --> 00:03:51,467
-Deac.
-I just heard about Tan.

84
00:03:52,237 --> 00:03:54,019
-How is he?
-Well, I saw him

85
00:03:54,044 --> 00:03:55,584
before entering
with Hicks and Hondo.

86
00:03:55,609 --> 00:03:57,466
It's a little rough,
but it's fine.

87
00:03:57,490 --> 00:03:58,618
I'm surprised.

88
00:03:58,643 --> 00:04:00,834
He's not the type
who loses control like that.

89
00:04:02,110 --> 00:04:03,940
You know something I don't know.

90
00:04:04,140 --> 00:04:05,770
I heard something.

91
00:04:05,889 --> 00:04:06,981
It's kind of private.

92
00:04:07,006 --> 00:04:09,170
If Tan is not sharing,
I can't.

93
00:04:09,195 --> 00:04:11,035
I can...
I can respect that.

94
00:04:11,060 --> 00:04:13,825
Hondo will be involved
with this Tan situation.

95
00:04:13,850 --> 00:04:16,187
And Luca in San Diego all the way
weekend with T-lie.

96
00:04:16,211 --> 00:04:18,525
-We can't leave without people.
-We won't.

97
00:04:18,550 --> 00:04:21,088
It's the next one up.
Squadron 50 is off today

98
00:04:21,113 --> 00:04:22,966
so Rocker agreed
to join us.

99
00:04:22,990 --> 00:04:24,576
It's bringing
one of his guys with him.

100
00:04:24,600 --> 00:04:25,833
Don't say that.

101
00:04:25,858 --> 00:04:28,807
Miguel Alfaro is available
and it is trust.

102
00:04:28,832 --> 00:04:31,222
I have no problems with
his skills, Deacon.

103
00:04:31,247 --> 00:04:32,957
It's the ego.

104
00:04:33,875 --> 00:04:34,993
What is happening?

105
00:04:35,018 --> 00:04:37,094
Rest easy, Squad 20.
Duty called,

106
00:04:37,119 --> 00:04:38,530
and the best
one of the best replied.

107
00:04:38,554 --> 00:04:41,240
So you might be able
to accompany us? Good to know.

108
00:04:41,264 --> 00:04:43,331
Today will be fun.
Rocker talks to Hondo.

109
00:04:43,355 --> 00:04:44,572
It will be out in a second.

110
00:04:44,613 --> 00:04:45,890
Thank you for joining us.

111
00:04:45,914 --> 00:04:47,724
Why don't you go prepare?

112
00:04:49,039 --> 00:04:50,196
Please.

113
00:04:51,943 --> 00:04:56,213
It's just that Powell finally
began to leave the attitude.

114
00:04:56,437 --> 00:04:58,000
And since the Alfaro is...

115
00:04:58,304 --> 00:04:59,511
I don't know. I just...

116
00:04:59,536 --> 00:05:00,713
I don't want him
make her stumble,

117
00:05:00,737 --> 00:05:02,412
making her return to evil
habits.

118
00:05:02,436 --> 00:05:04,911
So let's keep an eye out.
It's just for one day.

119
00:05:07,546 --> 00:05:11,535
Sergeant Kay, this is Sergeant
Samuel Clark of Major Crimes.

120
00:05:11,560 --> 00:05:14,261
Squad 20 was requested
give a beat today

121
00:05:14,286 --> 00:05:16,096
in an Armenian criminal network,

122
00:05:16,121 --> 00:05:18,287
the culmination of a long
investigation.

123
00:05:18,480 --> 00:05:20,617
The group is about
of 12 strong men.

124
00:05:20,700 --> 00:05:23,325
Deals with counterfeiting.
Its leader is David Nazarian.

125
00:05:23,350 --> 00:05:25,231
I know this guy.
LAPD is trying to build

126
00:05:25,255 --> 00:05:27,974
a case against him for a long time,
but the accusations never

127
00:05:27,999 --> 00:05:29,639
-they seem to stick together.
-Go this time.

128
00:05:29,690 --> 00:05:32,663
We have an undercover infiltrator
six months ago, gathering evidence.

129
00:05:32,743 --> 00:05:35,423
Erik Arkun.
Nickname Alex Gaspard.

130
00:05:35,658 --> 00:05:37,515
He is very young
to be an infiltrator.

131
00:05:37,540 --> 00:05:38,951
He is one of ours
best recruits.

132
00:05:38,975 --> 00:05:40,566
Arkun cracked
the inner circle of the ring.

133
00:05:40,590 --> 00:05:42,112
I was invited
for a date today

134
00:05:42,136 --> 00:05:43,662
where Nazarian
and seven of his men

135
00:05:43,686 --> 00:05:46,233
will process the last batch
This will give us an opportunity

136
00:05:46,257 --> 00:05:49,140
To finally catch
Nazarian in the act.

137
00:05:49,195 --> 00:05:50,751
Meeting in a restaurant
closed.

138
00:05:50,775 --> 00:05:54,041
Patrol will coordinate the perimeter,
and 20 will take care of the attack.

139
00:05:54,065 --> 00:05:55,355
Understood.

140
00:05:55,380 --> 00:05:57,885
Sergeant?
Major Crimes invested a lot

141
00:05:57,910 --> 00:05:59,640
in development
of Arkun's disguise.

142
00:05:59,664 --> 00:06:01,915
Want to keep it intact,
use it for a future operation.

143
00:06:01,939 --> 00:06:04,365
It can leave.
Let's arrest your guy next door

144
00:06:04,390 --> 00:06:08,454
Nazarian and the others, we do
appear to have been caught in the attack.

145
00:06:10,320 --> 00:06:11,940
Obviously,

146
00:06:11,965 --> 00:06:15,725
Detective Arkun is my guy,
my responsibility.

147
00:06:15,750 --> 00:06:18,294
Getting it out safely is
SWAT's top priority.

148
00:06:24,667 --> 00:06:26,741
Major Crimes is waiting
nine guys in total,

149
00:06:26,765 --> 00:06:28,500
including Nazarian
and its infiltrator.

150
00:06:28,550 --> 00:06:30,350
Remember,
we are putting on a show.

151
00:06:30,375 --> 00:06:33,130
Find Detective Arkun,
handcuffs him, just like the rest,

152
00:06:33,155 --> 00:06:35,606
but identify him on the radio
as "bogeyman in custody",

153
00:06:35,630 --> 00:06:37,701
so we know you're safe.
Let's go.

154
00:06:43,185 --> 00:06:45,015
Officer approaching
of the restaurant.

155
00:06:45,040 --> 00:06:46,145
Window is obscured.

156
00:06:46,170 --> 00:06:47,205
They have cameras.

157
00:06:47,230 --> 00:06:48,455
I could already see us coming.

158
00:06:48,480 --> 00:06:50,492
Sergeant approaching
behind.

159
00:06:50,517 --> 00:06:53,278
We also have a camera here.
We need to be quick.

160
00:06:54,630 --> 00:06:57,760
<i>Entry in my count.
Three.</i> Two, One.

161
00:07:03,416 --> 00:07:05,387
LAPD. Raise your hands!

162
00:07:08,290 --> 00:07:10,830
Belly down!
Hands out. Now!

163
00:07:10,943 --> 00:07:12,719
LAPD! Don't move!

164
00:07:15,093 --> 00:07:16,673
Alfaro, I got your rearguard.

165
00:07:16,698 --> 00:07:17,898
Handcuffing.

166
00:07:18,169 --> 00:07:19,899
Hands behind your back! Now!

167
00:07:20,820 --> 00:07:22,486
Two suspects arrested.

168
00:07:22,720 --> 00:07:24,133
Third suspect in custody.

169
00:07:25,530 --> 00:07:26,530
LAPD!

170
00:07:30,233 --> 00:07:32,803
Give me your hands.
Fourth suspect arrested.

171
00:07:36,583 --> 00:07:37,678
Show me your hands.

172
00:07:39,065 --> 00:07:40,765
-Leave it like that.
-Okay, okay.

173
00:07:41,165 --> 00:07:42,227
On your knees.

174
00:07:42,970 --> 00:07:44,370
I caught him.

175
00:07:45,257 --> 00:07:46,500
There's a fugitive!

176
00:07:50,740 --> 00:07:52,299
Stay on your stomach!

177
00:07:53,893 --> 00:07:56,263
Fifth suspect in custody.

178
00:07:56,510 --> 00:07:57,920
You're a beast, Powell.

179
00:07:58,541 --> 00:07:59,655
<i>Sixth suspect arrested.</i>

180
00:08:00,491 --> 00:08:01,584
Get on your knees.

181
00:08:09,907 --> 00:08:11,169
The back is clean.

182
00:08:11,194 --> 00:08:13,544
-What is the status at the front?
<i>-The front is clean.</i>

183
00:08:13,938 --> 00:08:15,305
That's not right.

184
00:08:15,330 --> 00:08:17,038
There should be more
of six guys here.

185
00:08:17,062 --> 00:08:19,032
And no one said "bogeyman".

186
00:08:21,565 --> 00:08:24,701
-What do we have?
-We did a secondary scan.

187
00:08:24,726 --> 00:08:26,876
No sign of the detective
Arkun or Nazarian.

188
00:08:26,901 --> 00:08:28,772
When was the last time
Who had contact with Arkun?

189
00:08:28,796 --> 00:08:29,844
Last night.

190
00:08:29,869 --> 00:08:31,864
Everything was fine.
He understood the plan.

191
00:08:31,889 --> 00:08:34,230
He was sure of his information.
It should be here.

192
00:08:34,255 --> 00:08:36,255
Guys, I have something. See this.

193
00:08:36,280 --> 00:08:38,656
Camera transmission
security outside.

194
00:08:38,680 --> 00:08:40,480
That was ten minutes
before we arrived.

195
00:08:42,029 --> 00:08:45,038
This is Arkun and Nazarian
leaving the restaurant together.

196
00:08:45,063 --> 00:08:46,835
The third guy
is Peter Melkonyan,

197
00:08:46,860 --> 00:08:48,450
Nazarian's right-hand man.

198
00:08:48,475 --> 00:08:50,275
He doesn't look like much
confident in Arkun.

199
00:08:50,310 --> 00:08:51,779
Is he a hostage?

200
00:08:51,803 --> 00:08:53,885
If he does, they will kill him,
if they haven't already done so.

201
00:08:53,909 --> 00:08:56,585
In my opinion, our work
was to bring Arkun home,

202
00:08:56,610 --> 00:08:59,320
so we won't stop
until the job is done.

203
00:09:01,036 --> 00:09:04,504
S.W.A.T. - INTERVENTION FORCE
S06E14 - Gut Punch

204
00:09:31,303 --> 00:09:33,791
SUBTITLE AND SYNCHRONY
SERGINHOEDJ

205
00:09:38,707 --> 00:09:41,717
Squad 20 members
collected and on hold.

206
00:09:41,870 --> 00:09:44,114
So far, no one is talking.

207
00:09:44,139 --> 00:09:48,010
Commander, I personally chose
detective Arkun for this task,

208
00:09:48,034 --> 00:09:49,375
and you saw the tape.

209
00:09:49,400 --> 00:09:51,286
If they realized
that he is a police officer...

210
00:09:51,310 --> 00:09:52,890
I understand, Sergeant.

211
00:09:53,010 --> 00:09:54,473
Forensics just called.

212
00:09:54,498 --> 00:09:55,589
They took something interesting

213
00:09:55,613 --> 00:09:57,745
from the trash can
outside the apartment.

214
00:09:57,970 --> 00:10:00,780
This is Arkun's handwriting.
He left a message.

215
00:10:00,805 --> 00:10:02,695
"N." Let's assume
let it be Nazarian.

216
00:10:02,720 --> 00:10:05,220
"More than dollars."
Their investigation suggested

217
00:10:05,245 --> 00:10:07,752
that Nazarian is involved in
something other than forgery?

218
00:10:07,776 --> 00:10:08,994
Arkun had a theory

219
00:10:09,022 --> 00:10:11,700
from which Nazarian branched,
but I never believed it.

220
00:10:11,733 --> 00:10:14,102
It seems that Arkun has decided
proceed on your own.

221
00:10:14,127 --> 00:10:16,521
At least he was held hostage
voluntarily.

222
00:10:16,546 --> 00:10:17,755
What are you saying?

223
00:10:17,780 --> 00:10:19,010
Do we let him go?

224
00:10:19,035 --> 00:10:21,412
No. He already attracted the type
wrong attention.

225
00:10:21,437 --> 00:10:23,326
And when Nazarian hears
About the beat this morning,

226
00:10:23,350 --> 00:10:24,939
your situation will only get worse.

227
00:10:24,964 --> 00:10:27,455
Your instincts about Nazarian
may be correct,

228
00:10:27,480 --> 00:10:29,890
but I think we need to get
you quick detective.

229
00:10:29,990 --> 00:10:31,771
I agree, but first
we have to find it.

230
00:10:31,795 --> 00:10:34,279
We already have an alert in the vehicle
when they left the restaurant.

231
00:10:34,303 --> 00:10:36,296
Good. Let's coordinate
with the patrol

232
00:10:36,321 --> 00:10:38,995
and make it check points
of Nazarian encounter.

233
00:10:41,036 --> 00:10:42,852
The police
invaded the restaurant.

234
00:10:42,877 --> 00:10:44,117
I heard it on the way.

235
00:10:44,142 --> 00:10:45,950
Fortunately, we were already gone.

236
00:10:45,975 --> 00:10:48,074
Alex's intuition paid off.

237
00:10:48,099 --> 00:10:50,646
I saw the police car parked
in a strange place, that's all.

238
00:10:50,670 --> 00:10:52,860
They shouldn't know
about the restaurant.

239
00:10:54,043 --> 00:10:55,780
Someone is talking.

240
00:10:57,399 --> 00:10:58,849
And I think it's him.

241
00:11:01,300 --> 00:11:03,100
I got rid of the police
this morning.

242
00:11:03,125 --> 00:11:06,529
We really brought it to
forgery and the police arrest us.

243
00:11:06,554 --> 00:11:08,055
This is no coincidence.

244
00:11:08,080 --> 00:11:10,570
Or maybe you don't belong
as safe as I thought.

245
00:11:10,595 --> 00:11:13,250
We would all be trapped now
if it weren't for Alex.

246
00:11:14,345 --> 00:11:15,357
Let's go.

247
00:11:15,553 --> 00:11:17,310
-Where is the truck?
-Outside.

248
00:11:17,335 --> 00:11:19,956
-Needs to be unloaded.
-Go do it.

249
00:11:19,981 --> 00:11:21,218
I'm telling you,
we have a leak!

250
00:11:21,242 --> 00:11:22,815
I don't disagree.

251
00:11:22,840 --> 00:11:24,210
Someone is talking.

252
00:11:24,235 --> 00:11:26,865
Until we find out who,
no one goes out alone.

253
00:11:27,575 --> 00:11:29,175
I'm with you, Nazarian.

254
00:11:29,497 --> 00:11:31,692
Interest! So prove it.

255
00:11:31,717 --> 00:11:35,151
Give Peter your phone and gun,
let it do its job.

256
00:11:51,135 --> 00:11:52,485
Nothing about the alert yet.

257
00:11:52,510 --> 00:11:54,680
I asked the crime division
to send the file

258
00:11:54,705 --> 00:11:55,783
about the Armenian mafia.

259
00:11:55,808 --> 00:11:58,102
Their investigation
concentrated on forgery,

260
00:11:58,127 --> 00:12:00,618
therefore, it is possible that they
have collected a clue

261
00:12:00,643 --> 00:12:03,030
than Nazarian was
expanding without knowing.

262
00:12:03,055 --> 00:12:05,647
Help us locate
where Nazarian took Det Arkun.

263
00:12:05,672 --> 00:12:07,410
Street and Powell are passing by
this now.

264
00:12:07,434 --> 00:12:09,261
-Okay, good.
-Commander.

265
00:12:10,165 --> 00:12:12,175
Sorry to interrupt
your busy day.

266
00:12:12,200 --> 00:12:13,910
Edward.
I imagined that the union

267
00:12:13,935 --> 00:12:15,912
-I would send him to see Tan.
-Yes.

268
00:12:15,937 --> 00:12:17,559
The inspector general
told me he would

269
00:12:17,584 --> 00:12:19,543
a recommendation
about the incident.

270
00:12:19,568 --> 00:12:21,798
Well, she still doesn't
finalized his decision,

271
00:12:21,823 --> 00:12:23,803
but I asked Mr. Yannick
to join us

272
00:12:23,828 --> 00:12:25,945
so I could tell
all at once.

273
00:12:26,556 --> 00:12:29,796
The I.G. is leaning
for a heavier punishment

274
00:12:29,821 --> 00:12:31,521
-for Tan than SWAT.
-What?

275
00:12:32,790 --> 00:12:36,807
-How much more?
-2 weeks without payment.

276
00:12:36,832 --> 00:12:37,613
Wait a minute.

277
00:12:37,638 --> 00:12:40,675
This is the one and only
Tan's conduct problem.

278
00:12:40,700 --> 00:12:43,420
He's been in SWAT for eight years,
he was Vice before that.

279
00:12:43,520 --> 00:12:44,986
Not a black spot
in your file.

280
00:12:45,010 --> 00:12:46,380
It's not about Tan.

281
00:12:46,405 --> 00:12:49,252
This is a statement
of the City Hall.

282
00:12:49,320 --> 00:12:51,062
They have an image problem

283
00:12:51,087 --> 00:12:52,804
right behind those two
Hollenbeck officers

284
00:12:52,828 --> 00:12:54,548
who had problems
last month.

285
00:12:54,581 --> 00:12:56,566
Fighting in a parking lot
after a basketball game.

286
00:12:56,590 --> 00:12:58,022
The press was all over it.

287
00:12:58,047 --> 00:13:01,005
So Tan is being taken
for LAPD damage control.

288
00:13:01,030 --> 00:13:02,485
Brass is hard on him,

289
00:13:02,510 --> 00:13:04,909
mitigate your bad relationships
public to the department.

290
00:13:04,934 --> 00:13:07,271
He said the I.G. is inclined
for a heavier punishment.

291
00:13:07,295 --> 00:13:09,019
We come together again
this afternoon

292
00:13:09,044 --> 00:13:10,710
to finalize a recommendation.

293
00:13:10,735 --> 00:13:11,956
Nichelle, meet Tan.

294
00:13:11,981 --> 00:13:14,048
You know this was a mistake
single stupid.

295
00:13:14,073 --> 00:13:17,410
You have to convince the inspector
general to leave politics

296
00:13:17,435 --> 00:13:19,196
We know it's asking
a lot and that the side

297
00:13:19,220 --> 00:13:21,532
probably guys
is causing problems

298
00:13:21,556 --> 00:13:22,886
for you as it is.

299
00:13:23,136 --> 00:13:25,158
It's not that.

300
00:13:25,524 --> 00:13:28,731
I believe in the recommendation
that we are discussing.

301
00:13:29,039 --> 00:13:31,610
I think Tan
should be suspended.

302
00:13:32,257 --> 00:13:33,617
I just wanted to give you a warning.

303
00:13:43,328 --> 00:13:45,151
I don't believe you
is supporting this.

304
00:13:45,176 --> 00:13:47,940
The panel talked about Tan
all morning.

305
00:13:48,003 --> 00:13:49,552
We examine all statements,

306
00:13:49,577 --> 00:13:51,715
all reports and,
yes, we talked

307
00:13:51,740 --> 00:13:53,548
about those officers
Hollenbeck,

308
00:13:53,573 --> 00:13:55,691
and maybe that influenced
other auditors...

309
00:13:55,715 --> 00:13:57,410
I don't know... but for me,

310
00:13:57,569 --> 00:13:59,064
That's more or less what Tan did.

311
00:13:59,102 --> 00:14:02,107
Nichelle, 2 weeks seems like nothing,
but a suspension...

312
00:14:02,132 --> 00:14:03,980
This will affect the rest
of your career.

313
00:14:04,005 --> 00:14:06,105
This will make it more difficult
get promotions.

314
00:14:06,130 --> 00:14:08,156
-He's going to stop.
-I did not agree lightly,

315
00:14:08,180 --> 00:14:10,330
Hondo, but I agree.

316
00:14:10,355 --> 00:14:11,968
And I knew that
could upset you.

317
00:14:11,992 --> 00:14:14,210
It's part of the reason I came
to talk in person.

318
00:14:14,234 --> 00:14:17,737
Hondo, you might have feelings
complicated about it.

319
00:14:17,762 --> 00:14:20,533
Tan is his teammate.
You know him better than anyone.

320
00:14:20,557 --> 00:14:22,430
Just give me a chance to find out

321
00:14:22,455 --> 00:14:24,125
what is happening
with my partner.

322
00:14:24,150 --> 00:14:25,626
At the moment I don't understand
his behavior.

323
00:14:25,650 --> 00:14:27,826
I don't know what I'm missing,
but give me a chance.

324
00:14:27,850 --> 00:14:30,175
I'll see if I can
some time for you.

325
00:14:36,735 --> 00:14:38,878
Man, everything the Division
of Serious Crimes collected

326
00:14:38,902 --> 00:14:40,775
It's about counterfeiting.
Nothing points

327
00:14:40,800 --> 00:14:42,802
for what the new business
of Nazarian may be.

328
00:14:42,826 --> 00:14:44,786
I think I'm going to lose 5 dollars.

329
00:14:44,811 --> 00:14:46,145
Alfaro bet that searching

330
00:14:46,169 --> 00:14:48,368
the properties of
Nazarian would deliver results

331
00:14:48,393 --> 00:14:50,805
faster than you
and I with these records.

332
00:14:50,830 --> 00:14:53,117
Just don't get involved
in your games.

333
00:14:53,142 --> 00:14:55,465
It's just his mood.
He's fine.

334
00:14:55,513 --> 00:14:58,747
In fact, Alfaro told me that
It would be perfect for the Rocker team.

335
00:14:58,772 --> 00:15:01,090
Too bad there are no vacancies
opened in squad 50.

336
00:15:01,280 --> 00:15:02,605
He told me there will be.

337
00:15:02,630 --> 00:15:04,650
Their P-II
is being transferred.

338
00:15:04,850 --> 00:15:07,390
See, that was exactly what it was like.
that I was worried about.

339
00:15:07,415 --> 00:15:09,170
Alfaro can act
as if he were the boss,

340
00:15:09,195 --> 00:15:11,530
but has no authority
team like that.

341
00:15:11,555 --> 00:15:13,705
Hondo and Rocker
they would have to go to Hicks,

342
00:15:13,730 --> 00:15:14,811
if it doesn't happen.

343
00:15:14,836 --> 00:15:16,293
So don't you think it's
a real offer?

344
00:15:16,317 --> 00:15:19,441
What I think is that he
see me training you,

345
00:15:19,466 --> 00:15:21,357
So he's messing with you
to mess with me.

346
00:15:21,381 --> 00:15:23,101
He's clueless.

347
00:15:23,126 --> 00:15:25,023
-It's OK.
-What?

348
00:15:25,390 --> 00:15:28,235
-Nothing.
-Go ahead, spill it.

349
00:15:28,260 --> 00:15:31,235
Do you remember what it was like to be a child?
problem in squad 20,

350
00:15:31,260 --> 00:15:34,065
-each compliment followed by a "but".
-Of course.

351
00:15:34,090 --> 00:15:36,641
It was good to have a fellow officer from
SWAT saying: "You are skilled",

352
00:15:36,665 --> 00:15:38,955
-end of sentence.
-Right.

353
00:15:38,980 --> 00:15:40,330
Unis finished the search

354
00:15:40,355 --> 00:15:41,986
Properties and points
of Nazarian encounter.

355
00:15:42,010 --> 00:15:44,355
I don't even smell him
or Detective Arkun.

356
00:15:44,380 --> 00:15:46,431
So we have officially arrived
to a dead end.

357
00:15:46,455 --> 00:15:50,218
Not necessarily. Yet
We have his men arrested.

358
00:15:50,243 --> 00:15:51,483
They are not talking.

359
00:15:51,510 --> 00:15:52,967
No, but I think
that this guy can.

360
00:15:52,991 --> 00:15:55,268
Adam Grigoryan.
According to the graphics

361
00:15:55,293 --> 00:15:57,395
of Sergeant Clark, he is
the lowest on the totem pole.

362
00:15:57,420 --> 00:15:59,790
So, it is the least reliable.
You won't know anything.

363
00:15:59,815 --> 00:16:02,750
Maybe he doesn't need it.
Just go with me on this.

364
00:16:03,025 --> 00:16:04,305
According to the file,

365
00:16:04,330 --> 00:16:06,220
Nazarian does not have
driver's license.

366
00:16:06,245 --> 00:16:07,829
This guy takes it
everywhere.

367
00:16:07,853 --> 00:16:10,206
You may not know
what's happening,

368
00:16:10,230 --> 00:16:11,433
but you will know where.

369
00:16:15,975 --> 00:16:18,545
I already told you, I'm not going to talk.

370
00:16:18,570 --> 00:16:21,460
That's a shame.
You have no background,

371
00:16:21,485 --> 00:16:23,555
I didn't have any weapons
with you this morning.

372
00:16:23,580 --> 00:16:26,061
Yes, the only accusation is
fake, that's a <i>wobbler.</i>

373
00:16:26,085 --> 00:16:27,470
A <i>wobbler?</i>

374
00:16:27,495 --> 00:16:30,170
The prosecutor decides whether it is a crime
or misdemeanor.

375
00:16:30,196 --> 00:16:32,477
Big difference between passing
through a difficult period

376
00:16:32,501 --> 00:16:33,780
or parole
summary.

377
00:16:33,804 --> 00:16:35,133
Nor is it really one of them.

378
00:16:35,158 --> 00:16:37,548
All he did was
drive Nazarian around.

379
00:16:37,573 --> 00:16:40,988
Okay? Really want to pass
the next decade in prison?

380
00:16:41,013 --> 00:16:43,243
We don't want to know anything
about the Nazarian operation,

381
00:16:43,268 --> 00:16:45,531
or what he does.
Keep that to yourself.

382
00:16:45,556 --> 00:16:48,185
All we want to know is
Where do you spend your time, Adam?

383
00:16:48,210 --> 00:16:49,572
We have already checked

384
00:16:49,597 --> 00:16:51,787
Nazarian properties.
What are we missing?

385
00:16:53,129 --> 00:16:55,439
I just talk about where else we're going,

386
00:16:55,745 --> 00:16:57,645
and you will talk to the prosecutor
for me?

387
00:16:57,670 --> 00:16:59,098
I put it on speed dial.

388
00:17:04,201 --> 00:17:07,911
Sometimes we visit a building
offices in the city center.

389
00:17:08,442 --> 00:17:10,246
And yesterday we went to a warehouse.

390
00:17:12,206 --> 00:17:13,411
Show us.

391
00:17:15,793 --> 00:17:17,263
Warehouse is ahead.

392
00:17:17,288 --> 00:17:19,285
Street and Rocker
just took a look

393
00:17:19,310 --> 00:17:21,122
of the office building
Grigoryan gave up.

394
00:17:21,146 --> 00:17:22,866
No signal
of the Nazarian or Arkun.

395
00:17:22,891 --> 00:17:25,300
So let's hope the warehouse
get us something.

396
00:17:25,324 --> 00:17:26,997
<i>Center for Sergeant.</i>

397
00:17:27,021 --> 00:17:29,276
<i>The 190 operator is finished
to receive a call</i>

398
00:17:29,301 --> 00:17:31,221
<i>doctor at the address
where you're going.</i>

399
00:17:31,246 --> 00:17:34,174
<i>Man, almost 20 years old, problems
cardiac and respiratory.</i>

400
00:17:34,199 --> 00:17:35,829
Call 190?

401
00:17:35,854 --> 00:17:38,355
No, the warehouse cannot be
Nazarian's place of business.

402
00:17:38,379 --> 00:17:41,033
He let his men die
before calling authorities.

403
00:17:41,057 --> 00:17:44,012
It could be a trap, but if it is
real, we are the closest unit.

404
00:17:44,967 --> 00:17:46,777
Alright, get the med kit.

405
00:17:46,802 --> 00:17:48,257
We entered, but remained on alert.

406
00:17:48,949 --> 00:17:50,880
Sergeant, responding.

407
00:17:56,427 --> 00:17:58,470
Well done, Powell,
establish a perimeter.

408
00:17:58,495 --> 00:17:59,826
-Wait for the paramedics.
-Understood.

409
00:17:59,850 --> 00:18:01,256
2 workers,
appear unarmed.

410
00:18:01,280 --> 00:18:02,778
Alright, come out, boys.

411
00:18:04,145 --> 00:18:05,830
Transport equipment.

412
00:18:05,855 --> 00:18:07,176
But it's not the guys
from Nazarian.

413
00:18:07,200 --> 00:18:08,293
All good.

414
00:18:09,250 --> 00:18:10,310
LAPD.

415
00:18:10,335 --> 00:18:11,571
Responding to a call
for 190.

416
00:18:11,595 --> 00:18:12,698
He's here.

417
00:18:12,723 --> 00:18:14,401
-He's having a seizure.
-All good.

418
00:18:14,425 --> 00:18:15,519
What happened?

419
00:18:15,544 --> 00:18:17,001
One of the boxes
fell off the shelf.

420
00:18:17,025 --> 00:18:19,476
Jesse went to clean it up and started
coughing like crazy.

421
00:18:19,516 --> 00:18:21,739
This is powder residue.
It could be drug exposure.

422
00:18:21,763 --> 00:18:24,061
Everyone out of here now.
Let's go.

423
00:18:26,083 --> 00:18:28,703
He has blue lips,
difficulty breathing.

424
00:18:29,274 --> 00:18:32,010
It feels like opiates,
It could be fentanyl. Let's go.

425
00:18:33,798 --> 00:18:35,393
You need to give him Narcan.

426
00:18:38,590 --> 00:18:40,990
Alright,
administering Narcan now.

427
00:18:41,015 --> 00:18:42,132
Will Jesse be okay?

428
00:18:42,157 --> 00:18:44,469
Narcan blocks opioids
in the system, it should help.

429
00:18:45,140 --> 00:18:46,201
It's not working.

430
00:18:46,226 --> 00:18:47,656
What it is. All good.

431
00:18:47,680 --> 00:18:49,470
Administering the second dose.

432
00:18:53,125 --> 00:18:55,815
We got here in minutes,
it must be working.

433
00:18:56,340 --> 00:18:59,710
There is no pulse. He died.

434
00:19:01,293 --> 00:19:03,303
Alright guys, get out, get out.

435
00:19:05,771 --> 00:19:08,280
The paramedics tested
confirmed that it was

436
00:19:08,305 --> 00:19:09,936
exposure to opioids,
but it wasn't fentanyl.

437
00:19:09,960 --> 00:19:11,404
It's nothing they
have seen before.

438
00:19:11,428 --> 00:19:13,554
Listen, Commander,
Whatever it is, it's potent.

439
00:19:13,579 --> 00:19:14,595
We respond quickly.

440
00:19:14,619 --> 00:19:17,350
<i>I gave the poor guy two shots
of Narcan ineffective.</i>

441
00:19:17,375 --> 00:19:19,426
We are dealing with a new
and powerful mystery drug.

442
00:19:19,450 --> 00:19:21,114
Unwelcome news.

443
00:19:21,139 --> 00:19:23,226
Some sign of Nazarian
or Arkun there?

444
00:19:23,251 --> 00:19:25,024
<i>No, we swept</i> the place.
Everything clean.

445
00:19:25,049 --> 00:19:26,420
Commander,
We spoke to the manager.

446
00:19:26,444 --> 00:19:28,430
He said the crate
where the drugs were

447
00:19:28,454 --> 00:19:30,045
was part of a shipment
largest that was collected

448
00:19:30,069 --> 00:19:32,268
last night.
This one must have been left behind.

449
00:19:32,293 --> 00:19:33,703
<i>Okay.</i>

450
00:19:33,728 --> 00:19:36,237
So this must be the new
business that Arkun discovered.

451
00:19:36,262 --> 00:19:38,553
Nazarian is entering the scene
of drugs in Los Angeles.

452
00:19:38,577 --> 00:19:40,054
Doing a great job.

453
00:19:40,079 --> 00:19:42,355
He has boxes of a dangerous
unknown opiate,

454
00:19:42,380 --> 00:19:45,546
LAPD officer, completely
off our radar.

455
00:19:46,724 --> 00:19:47,888
Damn.

456
00:19:52,301 --> 00:19:53,315
Talk to me.

457
00:19:53,340 --> 00:19:54,583
The narcotics laboratory

458
00:19:54,608 --> 00:19:56,718
Did you take a look at the drug
found in the warehouse.

459
00:19:56,743 --> 00:19:58,477
Identified
such as isotonitazene,

460
00:19:58,501 --> 00:19:59,635
name on the street "Iso".

461
00:19:59,660 --> 00:20:02,160
It is a cutting-edge synthetic opioid.

462
00:20:02,185 --> 00:20:03,775
It's even more deadly
than fentanyl.

463
00:20:03,800 --> 00:20:06,827
Crack down on a drug,
someone creates a newer one,

464
00:20:06,852 --> 00:20:08,589
That's what Arkun said
when Nazarian

465
00:20:08,613 --> 00:20:10,204
I liked something more dangerous.

466
00:20:10,229 --> 00:20:12,258
But we are with Nazarian
1 year ago.

467
00:20:12,283 --> 00:20:13,852
I never found traces
of drugs

468
00:20:13,877 --> 00:20:16,302
or equipment in any
from known warehouses.

469
00:20:16,327 --> 00:20:17,908
There must be a place
that you don't know.

470
00:20:17,933 --> 00:20:19,675
A place to hide drugs
and Arkun.

471
00:20:19,700 --> 00:20:21,489
Okay, but the problem is
that we have no idea

472
00:20:21,514 --> 00:20:23,074
Where was Iso from?
after deposit.

473
00:20:23,098 --> 00:20:25,379
-And there's no way to track him.
-Actually, we can.

474
00:20:25,535 --> 00:20:27,383
According to Narcotics,
need something

475
00:20:27,407 --> 00:20:29,857
called phenylacetic acid
to refine Iso.

476
00:20:30,013 --> 00:20:33,146
Can be acquired legally,
but, because it is controlled,

477
00:20:33,170 --> 00:20:34,333
the FDA tracks it.

478
00:20:34,358 --> 00:20:36,453
If we can get the records
of L.A. purchasing,

479
00:20:36,477 --> 00:20:38,164
maybe we identify
the transaction,

480
00:20:38,189 --> 00:20:39,419
see where it was sent.

481
00:20:39,453 --> 00:20:40,903
I'll make that call.

482
00:20:46,330 --> 00:20:47,835
This is the last of them.

483
00:20:54,771 --> 00:20:55,982
Wait.

484
00:20:57,410 --> 00:20:58,680
Going out to smoke.

485
00:20:59,003 --> 00:21:02,622
No one leaves, especially you.

486
00:21:02,797 --> 00:21:04,715
It's OK. That's right

487
00:21:07,240 --> 00:21:08,600
Can I get my phone now?

488
00:21:08,625 --> 00:21:10,075
I didn't break up with him.

489
00:21:13,113 --> 00:21:14,563
You are wasting your time.

490
00:21:14,713 --> 00:21:17,751
-You won't find anything there.
-We'll see.

491
00:21:28,365 --> 00:21:30,760
I heard they're looking
a missing infiltrator.

492
00:21:30,784 --> 00:21:32,495
Yes, but I realized

493
00:21:32,520 --> 00:21:34,919
I didn't take a minute
to see how you are.

494
00:21:35,619 --> 00:21:37,934
I feel like an idiot,
but I'm fine.

495
00:21:37,959 --> 00:21:38,975
Tan.

496
00:21:39,000 --> 00:21:40,682
It's very difficult for me
imagine

497
00:21:40,706 --> 00:21:42,661
you freaking out
just because he had a few drinks.

498
00:21:42,686 --> 00:21:45,005
I feel like something is happening,
so talk to me.

499
00:21:47,225 --> 00:21:50,016
-Your wedding ring is missing.
-What?

500
00:21:50,430 --> 00:21:53,240
-Your wedding ring.
-Yes.

501
00:21:53,990 --> 00:21:56,490
I don't think I know
what to do with it.

502
00:21:57,149 --> 00:21:59,437
-Bonnie and I broke up.
-Are they finished?

503
00:22:00,029 --> 00:22:02,240
-What happened?
-She cheated on me.

504
00:22:02,286 --> 00:22:03,859
I found out a few days ago.

505
00:22:03,884 --> 00:22:06,975
I went to the bar because, well,
I'm not taking it very well.

506
00:22:07,000 --> 00:22:09,250
Tan, why didn't you say anything?
If you knew...

507
00:22:09,275 --> 00:22:10,775
There is nothing
what I could have done.

508
00:22:11,156 --> 00:22:13,724
It doesn't matter now. It is no longer
a secret of its own.

509
00:22:14,597 --> 00:22:16,611
Sorry boss.
I need another coffee.

510
00:22:22,746 --> 00:22:24,416
Hicks got in touch
with the FDA.

511
00:22:24,441 --> 00:22:26,024
I hope there's something in the records

512
00:22:26,048 --> 00:22:28,103
of purchase that we can use
to find the laboratory.

513
00:22:28,127 --> 00:22:29,198
Excellent.

514
00:22:30,656 --> 00:22:32,626
-Anything else?
-Look,

515
00:22:33,060 --> 00:22:35,910
Please stop moving
with Powell.

516
00:22:37,237 --> 00:22:38,495
I didn't move.

517
00:22:38,520 --> 00:22:40,322
Basically told her
could change

518
00:22:40,347 --> 00:22:43,270
for Rocker's team, which
We both know it's not true.

519
00:22:43,295 --> 00:22:45,821
Listen, I'm sorry. Maybe
I shouldn't have said anything.

520
00:22:45,846 --> 00:22:47,829
Powell and I have
worked a lot

521
00:22:47,853 --> 00:22:49,929
to train and be
in Squadron 20.

522
00:22:49,954 --> 00:22:52,034
You're Lucky Hicks
haven't heard that joke.

523
00:22:52,058 --> 00:22:54,335
He takes the assignments
the team very seriously.

524
00:22:54,360 --> 00:22:56,766
I know so because Rocker
told me how important

525
00:22:56,791 --> 00:22:58,930
was Hicks approved
our approach to Powell.

526
00:22:59,150 --> 00:23:01,336
Hicks approved
your squadron change?

527
00:23:01,360 --> 00:23:02,226
Yes.

528
00:23:02,251 --> 00:23:04,520
Could have spoken
about it with Powell,

529
00:23:04,544 --> 00:23:06,185
But I wasn't making it up.

530
00:23:06,210 --> 00:23:07,866
If Hicks agreed,
That means Hondo

531
00:23:07,890 --> 00:23:09,600
must have approved
the exchange too.

532
00:23:10,368 --> 00:23:11,808
I suppose so.

533
00:23:11,833 --> 00:23:13,085
Olha, cá entre nós,

534
00:23:13,110 --> 00:23:14,801
ouvi dizer que ela teve
some problems,

535
00:23:14,825 --> 00:23:17,123
but from what I saw today,
She is doing very well.

536
00:23:17,600 --> 00:23:19,180
Yes, I thought I was too!

537
00:23:25,203 --> 00:23:26,733
I heard the FDA came back.

538
00:23:26,758 --> 00:23:28,778
Yes. I have a shopping list

539
00:23:28,803 --> 00:23:30,823
phenylacetic acid
in recent months.

540
00:23:31,072 --> 00:23:33,319
It doesn't seem like Nazarian
used none of your companies

541
00:23:33,343 --> 00:23:35,589
de fachada ou membros de
your team to make the purchase.

542
00:23:35,613 --> 00:23:38,207
<i>Gorgeous Beauty Supply,</i>
Owner is Ellen Ohanyan.

543
00:23:38,232 --> 00:23:40,165
Why is this name familiar?

544
00:23:40,190 --> 00:23:42,380
Because you read it in the archives
of Serious Crimes.

545
00:23:42,405 --> 00:23:43,864
She is the daughter of Nazarian.

546
00:23:44,917 --> 00:23:46,544
Away during
part of your life,

547
00:23:46,569 --> 00:23:49,355
sought out Nazarian after
mother died a few months ago.

548
00:23:49,380 --> 00:23:50,839
Is it possible that Ellen
be involved

549
00:23:50,863 --> 00:23:52,656
in activities
Nazarian criminals?

550
00:23:52,680 --> 00:23:54,453
LAPD didn't have
reasons to suspect

551
00:23:54,478 --> 00:23:55,820
of Ellen about nothing,

552
00:23:55,845 --> 00:23:57,819
and that product store
of beauty is real.

553
00:23:57,844 --> 00:24:00,008
But maybe that's why
that Nazarian used it.

554
00:24:00,119 --> 00:24:01,645
Ellen could buy
the chemicals

555
00:24:01,670 --> 00:24:03,445
what I needed
without raising alerts.

556
00:24:03,470 --> 00:24:05,010
Where was it delivered?

557
00:24:05,873 --> 00:24:07,150
It was not delivered.

558
00:24:07,175 --> 00:24:09,175
The FDA says the
phenylacetic acid

559
00:24:09,200 --> 00:24:11,233
was claimed personally
in a warehouse.

560
00:24:11,258 --> 00:24:13,668
So we still don't know
where did Nazarian take the Iso

561
00:24:13,692 --> 00:24:14,721
or the detective.

562
00:24:14,745 --> 00:24:16,771
Yes, but now
we know about Ellen.

563
00:24:16,796 --> 00:24:18,558
Pull records
owned by her.

564
00:24:18,583 --> 00:24:21,076
Is it possible for Nazarian to hide
more behind his name.

565
00:24:23,730 --> 00:24:26,555
-Commander.
-Yes? I spoke to Tan.

566
00:24:26,717 --> 00:24:28,813
There was something personal that
it happened that it fed

567
00:24:28,838 --> 00:24:31,078
-What happened last night.
-All good.

568
00:24:31,103 --> 00:24:33,423
We called Nichelle
and explain the circumstance.

569
00:24:33,448 --> 00:24:35,378
Maybe she'll change her mind
and get the I.G.

570
00:24:35,403 --> 00:24:38,277
-to give Tan a break.
-It's not Nichelle or the inspector.

571
00:24:38,309 --> 00:24:39,771
It's about Tan. I'm worried.

572
00:24:39,796 --> 00:24:42,212
Yesterday, he freaked out and got involved
in a bar fight.

573
00:24:42,237 --> 00:24:44,087
Today, it's like
had become numb.

574
00:24:44,112 --> 00:24:46,425
What he said explains little,
but I don't know.

575
00:24:46,449 --> 00:24:47,779
Something still isn't right.

576
00:24:47,804 --> 00:24:50,254
Well, he's bad.

577
00:24:50,279 --> 00:24:51,949
It looks like his wedding
it's over.

578
00:24:52,093 --> 00:24:53,897
I had no idea
that had problems.

579
00:24:53,921 --> 00:24:55,155
I think it was recent.

580
00:24:55,180 --> 00:24:58,460
But what kills me is that he
I never said a word of it.

581
00:24:58,485 --> 00:24:59,926
Deacon said that
some team members

582
00:24:59,950 --> 00:25:01,544
they knew something, but they didn't want to

583
00:25:01,568 --> 00:25:03,509
It wasn't theirs to share,
and I hate it.

584
00:25:03,533 --> 00:25:06,333
I hate that Tan is suffering alone.
He is good people.

585
00:25:06,538 --> 00:25:08,257
I should have noticed.

586
00:25:08,282 --> 00:25:10,372
Deacon found something. Let's go.

587
00:25:14,000 --> 00:25:16,280
Sergeant Clark is back
for Serious Crimes.

588
00:25:16,305 --> 00:25:18,829
<i>I wanted to look at my notes,
see if there is anything useful</i>

589
00:25:18,853 --> 00:25:20,613
<i>that didn't go in
in Nazarian's archive.</i>

590
00:25:20,638 --> 00:25:22,998
-Checked Ellen's records.
-What did you think?

591
00:25:23,022 --> 00:25:25,225
Well, Nazarian's daughter
have your store,

592
00:25:25,250 --> 00:25:27,395
condominium, in addition to the old
your mother's deposit

593
00:25:27,420 --> 00:25:28,491
and a house in the Valley.

594
00:25:28,516 --> 00:25:30,158
If Nazarian is using
one of your places

595
00:25:30,182 --> 00:25:31,552
to hide,
you will have options to choose from.

596
00:25:31,576 --> 00:25:33,026
Yes, but there is more.

597
00:25:33,169 --> 00:25:35,816
Major Crimes was right,
the beauty salon is legit,

598
00:25:35,841 --> 00:25:37,848
but I took a look
in her other finances.

599
00:25:37,873 --> 00:25:40,758
Bank statements,
the accounts don't add up.

600
00:25:40,783 --> 00:25:43,062
<i>But, looking at the
previous investigations,</i>

601
00:25:43,087 --> 00:25:46,897
<i>it is clear that Ellen is hiding
money to Nazarian years ago.</i>

602
00:25:46,922 --> 00:25:48,007
<b>She's the missing piece.</b>

603
00:25:48,032 --> 00:25:49,442
So Nazarian didn't use it.

604
00:25:49,467 --> 00:25:51,267
Ellen is involved
in the family business.

605
00:25:51,291 --> 00:25:53,011
And now
she is helping Nazarian

606
00:25:53,036 --> 00:25:54,204
to expand
for drug trafficking.

607
00:25:54,228 --> 00:25:56,902
<i>Okay, at one point, Arkun
was working Ellen,</i>

608
00:25:56,933 --> 00:25:59,621
<i>softening it with thought
to transform it into a C.I.</i>

609
00:25:59,646 --> 00:26:01,615
If he doesn't suspect her
and get in trouble,

610
00:26:01,640 --> 00:26:03,583
will look at Ellen like
a potential ally.

611
00:26:03,608 --> 00:26:05,488
One more reason
to find it quickly.

612
00:26:05,513 --> 00:26:07,119
Let's narrow down the list.

613
00:26:12,044 --> 00:26:13,688
I told you.

614
00:26:13,860 --> 00:26:17,060
If you haven't found
nothing so far, you will not find.

615
00:26:21,153 --> 00:26:24,496
Nazarian asked you
investigate, then I will investigate.

616
00:26:25,058 --> 00:26:27,739
At the end of the day,
he trusts me.

617
00:26:28,046 --> 00:26:29,692
When to speak to Nazarian

618
00:26:29,717 --> 00:26:33,311
that something is wrong with you,
the game ends.

619
00:26:35,046 --> 00:26:38,815
-I'm loyal.
-Yes, keep practicing that.

620
00:26:38,840 --> 00:26:40,720
This won't save you.

621
00:26:45,313 --> 00:26:49,543
-Ellen, do you have a second?
-For you? Always.

622
00:26:50,516 --> 00:26:51,655
Happy you're here.

623
00:26:51,680 --> 00:26:54,486
Seeing you is basically the good side
to be dragged here,

624
00:26:54,510 --> 00:26:56,617
So listen,

625
00:26:56,642 --> 00:26:59,382
So... Listen, your dad and I

626
00:26:59,406 --> 00:27:01,687
we are on a war footing.

627
00:27:01,712 --> 00:27:02,818
We talked about it.

628
00:27:02,842 --> 00:27:05,262
You know I don't care
with what my father thinks.

629
00:27:05,909 --> 00:27:08,776
Don't worry.
Whatever it is, you'll forget it.

630
00:27:08,920 --> 00:27:10,338
Not this time.

631
00:27:12,979 --> 00:27:14,469
Ellen, I'm a policeman,

632
00:27:14,494 --> 00:27:16,561
and the network is about to close
your father,

633
00:27:16,585 --> 00:27:18,900
but I can keep you away from him,
if you help me.

634
00:27:18,925 --> 00:27:20,815
-Are you LAPD?
-Listen to me,

635
00:27:20,840 --> 00:27:22,782
you are not part
from the Nazarian world.

636
00:27:22,807 --> 00:27:25,278
No need to be dragged
down with him.

637
00:27:25,303 --> 00:27:27,582
-I didn't understand.
-Don't be afraid.

638
00:27:27,607 --> 00:27:30,231
Tell Peter what you need
Please give me some help with something.

639
00:27:30,256 --> 00:27:31,536
Can I get out of here,

640
00:27:31,561 --> 00:27:34,462
and my boss can put you
in witness protection.

641
00:27:35,125 --> 00:27:36,363
And immunity?

642
00:27:36,738 --> 00:27:38,986
-Full immunity.
-I'll call the prosecutor

643
00:27:39,011 --> 00:27:40,574
myself to ask.

644
00:27:42,846 --> 00:27:43,887
Okay.

645
00:27:44,810 --> 00:27:47,390
Yes.
Let me go talk to Peter.

646
00:28:04,979 --> 00:28:06,689
Ellen's condo is a loft.

647
00:28:06,714 --> 00:28:09,007
Not an ideal place for
Nazarian refine his Iso.

648
00:28:09,031 --> 00:28:10,096
It's very small.

649
00:28:10,121 --> 00:28:12,725
<i>That still leaves 3 places where
they could have taken Arkun.</i>

650
00:28:12,836 --> 00:28:14,990
<i>The showcase can
be too public?</i>

651
00:28:15,107 --> 00:28:16,437
The store itself, of course,

652
00:28:16,462 --> 00:28:18,041
but it has all the deposit
in the back.

653
00:28:18,065 --> 00:28:20,797
The deposit and house are large
and private enough.

654
00:28:21,032 --> 00:28:23,414
<i>It's my private number.
Give me a second.</i>

655
00:28:23,439 --> 00:28:26,111
Nazarian needs something more
more to process the Iso?

656
00:28:26,136 --> 00:28:27,190
A furnace?

657
00:28:27,215 --> 00:28:28,893
No. It's kitchen chemistry
at this point.

658
00:28:28,917 --> 00:28:31,135
-I would do it anywhere.
<i>-It's Arkun.</i>

659
00:28:31,159 --> 00:28:33,047
<i>But the call doesn't come
his number.</i>

660
00:28:33,072 --> 00:28:34,352
<i>What did you do?</i>

661
00:28:35,249 --> 00:28:37,664
Ellen, don't do that.

662
00:28:38,039 --> 00:28:39,376
He wanted me to help him.

663
00:28:39,401 --> 00:28:40,570
He said he is a police officer.

664
00:28:40,750 --> 00:28:41,940
I knew.

665
00:28:41,965 --> 00:28:43,461
He must have tried to use Ellen.

666
00:28:43,486 --> 00:28:44,599
The disguise is gone.

667
00:28:44,624 --> 00:28:46,147
But he put his hands
on a phone.

668
00:28:46,171 --> 00:28:47,788
Clark, hold a conference
with us.

669
00:28:47,813 --> 00:28:50,381
If the line remains open,
we can trace the call.

670
00:28:52,209 --> 00:28:53,373
Don't move.

671
00:28:54,647 --> 00:28:56,328
So, are you LAPD?

672
00:28:56,353 --> 00:28:57,353
Let's go.

673
00:28:57,378 --> 00:28:59,617
-Already connected?
-Almost.

674
00:28:59,642 --> 00:29:02,305
<i>I will speak to tell Nazarian
who was right all along.</i>

675
00:29:02,486 --> 00:29:05,026
<i>Let go of me. Let me go!</i>

676
00:29:09,000 --> 00:29:10,250
I picked up the trail.

677
00:29:11,063 --> 00:29:14,131
Okay, cell phone signal
came out of that tower,

678
00:29:14,156 --> 00:29:16,009
and that's within reach of the house
from Ellen's mother.

679
00:29:16,033 --> 00:29:17,397
That must be where they took him.

680
00:29:17,422 --> 00:29:19,228
It's Nazarian's hideout.
Deacon, go over there.

681
00:29:19,252 --> 00:29:21,012
<i>They know he's a police officer.
They're going to kill him.</i>

682
00:29:21,037 --> 00:29:22,537
<i>SWAT will never get there in time.</i>

683
00:29:22,562 --> 00:29:24,102
We have our ways.

684
00:29:24,825 --> 00:29:27,242
<i>Okay, we're about
500m from L.Z.</i>

685
00:29:27,267 --> 00:29:29,547
Infrared drone showed
six heat signatures.

686
00:29:29,571 --> 00:29:31,241
One of them must be Arkun.

687
00:29:31,266 --> 00:29:32,466
Alright, listen.

688
00:29:32,491 --> 00:29:33,600
We got here quickly,

689
00:29:33,624 --> 00:29:35,481
<i>but we lost
the element of surprise,</i>

690
00:29:35,506 --> 00:29:37,622
<i>so stay focused.</i>

691
00:29:37,647 --> 00:29:39,808
Arrival time will be quick.

692
00:29:44,250 --> 00:29:46,170
<i>Estimate at 400.</i>

693
00:29:46,195 --> 00:29:47,870
<i>Let's get ready to fall!</i>

694
00:29:50,515 --> 00:29:51,867
Just let me kill him.

695
00:29:51,892 --> 00:29:54,943
I need to know what information
He passed it on to the police first.

696
00:29:55,258 --> 00:29:57,310
It's ready
to start talking?

697
00:29:57,669 --> 00:29:59,472
He needed mine
help to escape.

698
00:29:59,497 --> 00:30:01,294
The police cannot know
that's here, right?

699
00:30:01,318 --> 00:30:02,898
Do they know about the drugs?

700
00:30:04,800 --> 00:30:06,770
You will tell me.

701
00:30:13,790 --> 00:30:15,070
Helicopter!

702
00:30:15,347 --> 00:30:17,655
How did they find us?

703
00:30:17,680 --> 00:30:19,256
You two,
carry what you can.

704
00:30:19,280 --> 00:30:20,407
He's coming with me.

705
00:30:22,130 --> 00:30:24,320
<i>-Checking for hazards.
-Prepare the rope!</i>

706
00:30:24,573 --> 00:30:26,543
<i>-Okay, it looks clean.
-Understood.</i>

707
00:30:28,390 --> 00:30:30,130
<i>We're right back here.</i>

708
00:30:31,619 --> 00:30:33,939
<i>The rope is over.
The strings are falling.</i>

709
00:30:34,693 --> 00:30:36,273
Strings in place.

710
00:30:36,319 --> 00:30:37,559
Alright, once down there,

711
00:30:37,586 --> 00:30:40,495
Street, Alfaro and Powell,
go into that house.

712
00:30:40,520 --> 00:30:42,999
Rocker, you and me
let's stay ahead.

713
00:30:43,260 --> 00:30:44,934
-First team ready?
-Ready.

714
00:30:44,959 --> 00:30:46,022
Prepared.

715
00:30:46,047 --> 00:30:48,248
We protect you. Send them.

716
00:30:51,831 --> 00:30:53,921
There are guys coming after us.

717
00:31:02,075 --> 00:31:03,385
<i>We're on the ground.</i>

718
00:31:03,410 --> 00:31:05,305
The suspects
they went back inside.

719
00:31:05,330 --> 00:31:06,627
<i>Wait.</i>

720
00:31:06,652 --> 00:31:08,266
-Second team ready?
-Ready.

721
00:31:08,290 --> 00:31:09,675
Prepared. Send them.

722
00:31:19,613 --> 00:31:20,963
Third string ready.

723
00:31:23,350 --> 00:31:24,450
<i>He's on the left.</i>

724
00:31:24,475 --> 00:31:25,805
<i>Halfway.</i>

725
00:31:25,830 --> 00:31:26,958
<i>Understood.</i>

726
00:31:26,983 --> 00:31:29,163
-Check.
-I'm down!

727
00:31:29,188 --> 00:31:30,935
Clean helicopter.

728
00:31:30,960 --> 00:31:32,021
<i>Go...</i>

729
00:31:33,559 --> 00:31:35,349
Go...

730
00:31:36,799 --> 00:31:38,419
<i>The rope is free.</i>

731
00:31:42,546 --> 00:31:43,806
Coverage.

732
00:31:46,547 --> 00:31:48,027
Coverage. Powell!

733
00:32:00,810 --> 00:32:03,060
LAPD! Drop your weapons!
Drop your weapons!

734
00:32:03,085 --> 00:32:04,161
Drop your weapon!

735
00:32:07,115 --> 00:32:08,285
Drop it.

736
00:32:08,780 --> 00:32:09,880
One suspect down.

737
00:32:09,905 --> 00:32:11,385
Drop your weapon.

738
00:32:12,000 --> 00:32:15,794
On your knees.
Hands behind your back.

739
00:32:15,819 --> 00:32:17,260
<i>Second suspect in custody.</i>

740
00:32:24,680 --> 00:32:26,345
Hands behind your back.

741
00:32:26,370 --> 00:32:28,160
Third suspect in custody.

742
00:32:33,151 --> 00:32:34,551
They left.

743
00:32:35,272 --> 00:32:36,302
LAPD.

744
00:32:36,327 --> 00:32:38,706
-Come on. Let's go.
-Release him, Nazarian.

745
00:32:38,730 --> 00:32:41,530
-Release him.
-No!

746
00:32:41,555 --> 00:32:42,750
Don't move.

747
00:32:42,775 --> 00:32:44,334
Hands behind the head.

748
00:32:44,359 --> 00:32:46,234
Nazarian is on the run
in a black SUV.

749
00:32:46,258 --> 00:32:47,419
He still has Arkun.

750
00:32:52,829 --> 00:32:54,377
<i>Nazarian is heading to the gate.</i>

751
00:32:56,752 --> 00:32:57,752
Rockers!

752
00:32:59,395 --> 00:33:00,810
On your knees now.

753
00:33:01,010 --> 00:33:03,264
Sergeant, we're on the hunt.

754
00:33:15,798 --> 00:33:17,670
Nazarian is not
an experienced driver

755
00:33:17,695 --> 00:33:19,180
And this is a narrow road.

756
00:33:32,717 --> 00:33:33,766
Hold.

757
00:33:46,889 --> 00:33:48,239
We need a little more.

758
00:33:54,933 --> 00:33:55,985
Approaching.

759
00:34:15,689 --> 00:34:16,783
Show me your hands.

760
00:34:17,926 --> 00:34:19,291
Out of the car.

761
00:34:20,676 --> 00:34:22,787
-Are you okay, detective?
-Yes.

762
00:34:22,826 --> 00:34:26,423
On your knees. Now.
It's over, Nazarian.

763
00:34:26,448 --> 00:34:28,649
-Very happy to see you.
-The same!

764
00:34:28,674 --> 00:34:31,920
Officer in Command,
We have Arkun, safe and sound.

765
00:34:32,360 --> 00:34:35,101
Sergeant.
Everything is dominated.

766
00:34:41,070 --> 00:34:42,785
LAFD searched the house,

767
00:34:42,810 --> 00:34:44,747
found Iso stock
from Nazarian.

768
00:34:44,772 --> 00:34:46,811
Looks like we're going to make it
recover everything.

769
00:34:46,835 --> 00:34:50,574
Ellen Ohanyan is offering
to testify against his father.

770
00:34:50,599 --> 00:34:52,395
No way, Ellen lost
your chance

771
00:34:52,420 --> 00:34:53,960
when he denounced Arkun,

772
00:34:53,985 --> 00:34:55,885
but the prosecutor
can solve this.

773
00:34:55,910 --> 00:34:57,410
Detective Arkun.

774
00:34:57,483 --> 00:34:59,503
Sergeant Clark is on his way.

775
00:34:59,736 --> 00:35:01,934
I'm happy to see
that we will be able

776
00:35:01,958 --> 00:35:04,758
-to return it to him in one piece.
-More or less.

777
00:35:05,210 --> 00:35:07,835
Seriously, SWAT is the reason
that I'm alive now.

778
00:35:07,860 --> 00:35:10,505
You are the one who put yourself at risk.

779
00:35:10,530 --> 00:35:12,678
The LAPD will finally
manage to close the book

780
00:35:12,703 --> 00:35:15,375
about the Nazarian operation
because of your good work.

781
00:35:15,400 --> 00:35:17,070
Congratulations, detective.

782
00:35:17,273 --> 00:35:19,343
Well, I'm going to make some bandages.

783
00:35:19,952 --> 00:35:21,138
He takes care of himself.

784
00:35:23,783 --> 00:35:25,166
Well I have to say,

785
00:35:25,191 --> 00:35:27,341
I expected at least
half a dozen jokes

786
00:35:27,366 --> 00:35:29,736
by Rocker about
the superiority of the 50,

787
00:35:29,997 --> 00:35:32,305
-but he's not that bad.
-You're going to say hello.

788
00:35:32,454 --> 00:35:34,642
Today was about coming together.

789
00:35:41,000 --> 00:35:42,075
Hondo.

790
00:35:42,650 --> 00:35:45,060
I know it's been a day,
But I need to talk to you.

791
00:35:45,146 --> 00:35:46,386
Let me see?

792
00:35:46,440 --> 00:35:49,208
Alfaro said that you and
Rocker got permission

793
00:35:49,233 --> 00:35:51,303
to negotiate Powell
with squad 50.

794
00:35:51,630 --> 00:35:54,270
-Do you think... that I failed her?
-Wait a minute, Street.

795
00:35:54,295 --> 00:35:55,615
Nobody said that.

796
00:35:55,640 --> 00:35:57,511
This should be
public knowledge.

797
00:35:57,536 --> 00:35:59,056
I was going to talk to you this morning.

798
00:35:59,081 --> 00:36:01,570
-So the Tan thing happened.
-Yes definitely.

799
00:36:01,595 --> 00:36:03,077
You should have listened to me.

800
00:36:03,101 --> 00:36:05,161
-It's my business.
-So, I don't understand.

801
00:36:05,186 --> 00:36:07,868
-Do you want to get rid of Powell?
-No. Look, you helped

802
00:36:07,893 --> 00:36:11,071
Powell hones his instincts,
stop this attitude.

803
00:36:11,096 --> 00:36:12,980
We have no problems with her
months ago.

804
00:36:13,005 --> 00:36:14,944
So why approve
the commercial offer?

805
00:36:14,969 --> 00:36:17,302
Powell had a rough start,
to say the least,

806
00:36:17,327 --> 00:36:19,070
but I've been watching her
lately,

807
00:36:19,346 --> 00:36:21,554
And it just got me thinking
if she wouldn't like

808
00:36:21,579 --> 00:36:23,429
of a new beginning
with another team.

809
00:36:23,849 --> 00:36:26,013
I don't want to force her to leave.

810
00:36:26,764 --> 00:36:28,954
I want to give her the option.

811
00:36:29,103 --> 00:36:32,101
-She wants to be in squad 20.
-Okay, listen to me.

812
00:36:32,126 --> 00:36:34,886
The hardest part of being
someone else's mentor

813
00:36:34,911 --> 00:36:36,706
is to reach the moment
in which you realize

814
00:36:36,730 --> 00:36:38,535
that you have to give
one step back

815
00:36:38,623 --> 00:36:40,172
and let them decide.

816
00:36:41,410 --> 00:36:42,808
Back there, I was scared

817
00:36:42,833 --> 00:36:45,084
to let you choose
your own path.

818
00:36:45,336 --> 00:36:48,276
I thought that if I didn't guide
every little decision,

819
00:36:48,417 --> 00:36:49,737
you would choose wrong.

820
00:36:49,762 --> 00:36:51,617
I mean, I chose.
I left the team.

821
00:36:51,642 --> 00:36:53,030
Was it wrong?

822
00:36:53,055 --> 00:36:56,515
You came back stronger
and more marked.

823
00:36:57,406 --> 00:37:01,386
I stopped being on top
and look at you now.

824
00:37:03,040 --> 00:37:04,182
I understand you.

825
00:37:06,015 --> 00:37:08,595
I just don't want her to change.

826
00:37:09,746 --> 00:37:11,647
Your choice to make.

827
00:37:18,999 --> 00:37:20,176
Tan?

828
00:37:21,310 --> 00:37:24,770
I didn't finish filing everything,
but I'll be back tomorrow.

829
00:37:24,909 --> 00:37:26,116
What is happening?

830
00:37:26,141 --> 00:37:29,852
Tan, your employment status
was taken out of the hands of SWAT.

831
00:37:29,877 --> 00:37:32,066
The inspector general
made a recommendation

832
00:37:32,090 --> 00:37:33,420
harder on superiors.

833
00:37:33,554 --> 00:37:36,194
The boss called me
five minutes and confirmed.

834
00:37:37,439 --> 00:37:38,979
You have been suspended.

835
00:37:39,004 --> 00:37:41,906
It's only for two weeks,
If you want to appeal the decision...

836
00:37:41,930 --> 00:37:43,835
Okay. Something else?

837
00:37:43,860 --> 00:37:45,998
You will need to deliver
your service weapon.

838
00:37:53,446 --> 00:37:54,680
And your badge.

839
00:38:01,590 --> 00:38:04,328
See you soon, officer.
If you need anything...

840
00:38:04,353 --> 00:38:06,510
No sir. I will put
my head on straight.

841
00:38:06,983 --> 00:38:08,203
No need to worry.

842
00:38:17,417 --> 00:38:19,334
Listen, about Alfaro...

843
00:38:19,359 --> 00:38:21,549
Should have known that he
I was chatting.

844
00:38:22,517 --> 00:38:25,432
Turns out he wasn't.

845
00:38:26,810 --> 00:38:29,700
Yes, I just spoke to Hondo,

846
00:38:29,725 --> 00:38:33,158
and there will be a vacancy open
in squad 50,

847
00:38:33,329 --> 00:38:36,174
and it's yours if you want it.

848
00:38:36,199 --> 00:38:39,399
-Our. And truth?
-Yes it is true.

849
00:38:41,237 --> 00:38:43,323
Before taking
any decision...

850
00:38:44,433 --> 00:38:47,637
just know
that everyone in squad 20

851
00:38:47,881 --> 00:38:50,601
know that you are
an incredible SWAT officer,

852
00:38:50,626 --> 00:38:52,362
no caveats attached.

853
00:38:52,751 --> 00:38:54,422
Street, you...

854
00:38:55,024 --> 00:38:57,631
you forced me to be better.
I understand that.

855
00:38:57,656 --> 00:38:59,443
Great,
because it won't change,

856
00:38:59,468 --> 00:39:00,770
no matter what happens,

857
00:39:00,795 --> 00:39:02,382
even if you change
for the Rocker team.

858
00:39:02,479 --> 00:39:04,948
Of course, this will do the
relay between squads

859
00:39:04,973 --> 00:39:06,787
very complicated,
considering that I will

860
00:39:06,812 --> 00:39:09,591
try to sabotage you
and cheer for you,

861
00:39:09,884 --> 00:39:11,212
but anyway.

862
00:39:11,237 --> 00:39:12,867
Let's make this work.

863
00:39:12,892 --> 00:39:15,392
Because you are my friend

864
00:39:15,486 --> 00:39:18,870
and I support whatever you choose.
Legal?

865
00:39:20,530 --> 00:39:21,530
Legal.

866
00:39:26,693 --> 00:39:27,908
I know what I want.

867
00:39:28,529 --> 00:39:31,117
I mean, I think
you have a little time.

868
00:39:31,142 --> 00:39:32,730
No need to rush
or anything.

869
00:39:32,754 --> 00:39:36,505
No, I don't need time.
I'll stay in squad 20.

870
00:39:37,016 --> 00:39:40,493
I came with some baggage, and yet
I'm getting over it, but...

871
00:39:41,246 --> 00:39:44,176
you make me feel that
I'm ready for the challenge.

872
00:39:44,530 --> 00:39:46,875
No matter how difficult
you make it.

873
00:39:47,373 --> 00:39:49,253
-I'll see you tomorrow.
-See you tomorrow.

874
00:39:56,709 --> 00:39:57,906
Between.

875
00:40:04,511 --> 00:40:06,218
Boss,
I understand why I'm suspended.

876
00:40:06,243 --> 00:40:08,043
I'm not going to fight it.

877
00:40:08,460 --> 00:40:10,935
Maybe it's good for me.
I'll take a break,

878
00:40:11,619 --> 00:40:13,642
and think about everything.

879
00:40:13,969 --> 00:40:16,655
I didn't invite you here
for a lecture.

880
00:40:17,227 --> 00:40:19,757
We think you would like
dinner and company.

881
00:40:21,649 --> 00:40:23,634
The fact that you don't go to HQ
doesn't mean

882
00:40:23,659 --> 00:40:25,809
that we are not here
for whatever you need.

883
00:40:26,003 --> 00:40:28,983
What if this is just spaghetti
and irrational gossip,

884
00:40:29,008 --> 00:40:30,406
we can do this.

885
00:40:30,492 --> 00:40:33,222
We started a sewing circle
at the community center,

886
00:40:33,247 --> 00:40:35,085
and the drama on the 70s set

887
00:40:35,110 --> 00:40:36,885
it's real.

888
00:40:41,173 --> 00:40:42,656
The end was very sudden,

889
00:40:43,823 --> 00:40:45,781
but looking back,

890
00:40:46,849 --> 00:40:48,779
Bonnie and I don't get along
a while ago.

891
00:40:50,550 --> 00:40:52,950
I didn't know how to tell
to someone,

892
00:40:53,350 --> 00:40:57,307
or maybe I didn't want to stop
because if I didn't say anything,

893
00:40:57,547 --> 00:40:59,113
I didn't have to admit that I failed.

894
00:40:59,138 --> 00:41:00,527
Tan, honey.

895
00:41:00,552 --> 00:41:02,401
Listen to me, you didn't fail.

896
00:41:03,053 --> 00:41:05,906
Okay, but it shouldn't be like that.

897
00:41:05,931 --> 00:41:08,624
I'm not the person with whom
you need to worry.

898
00:41:09,016 --> 00:41:13,820
When my father got sick,
I'm the brother who stayed here.

899
00:41:14,120 --> 00:41:16,360
When-when did Buck leave
and Street came,

900
00:41:16,385 --> 00:41:17,913
and everything was chaos,

901
00:41:17,938 --> 00:41:19,539
I was the person no one
had to check.

902
00:41:19,563 --> 00:41:22,721
I take care of things.
I have control.

903
00:41:22,746 --> 00:41:24,346
Okay, I need you to understand
one thing.

904
00:41:24,883 --> 00:41:27,253
Nobody expects you
be perfect.

905
00:41:27,278 --> 00:41:29,460
Okay, we take turns
and we fall apart,

906
00:41:29,650 --> 00:41:31,670
but then we support each other
in each other

907
00:41:31,783 --> 00:41:34,803
when our own
The path gets difficult, that's it.

908
00:41:34,828 --> 00:41:36,408
I can do this.

909
00:41:36,476 --> 00:41:37,768
Just...

910
00:41:38,440 --> 00:41:40,590
Maybe starting with a little
that spaghetti?

911
00:41:41,448 --> 00:41:43,630
I thought you
I would never ask.

912
00:41:46,737 --> 00:41:48,479
You're my team, Tan.

913
00:41:49,286 --> 00:41:50,986
This means
that you are family.

914
00:41:52,713 --> 00:41:56,524
I don't want you to feel alone,
are you ok?

915
00:41:57,134 --> 00:41:59,315
Let's get some food.


