1
00:00:05,095 --> 00:00:09,095
www.titlovi.com

2
00:00:12,095 --> 00:00:13,535
There! There! Freeze it there!

3
00:00:14,179 --> 00:00:15,682
Yeah, you see? What is that?

4
00:00:16,224 --> 00:00:18,643
Um...
-Well, can you zoom in? Enhance?

5
00:00:19,602 --> 00:00:20,687
Enhance?

6
00:00:21,187 --> 00:00:23,772
What kind of fuckin' operation
do you think I'm running here?

7
00:00:25,233 --> 00:00:27,277
That just looks like your shadow.

8
00:00:35,284 --> 00:00:37,203
That's so cool.
<i>-</i>It's so not cool.

9
00:00:37,286 --> 00:00:38,996
It is massively screwed up.

10
00:00:39,079 --> 00:00:41,457
Can you stop doing that?

11
00:00:44,252 --> 00:00:45,587
Sorry.

12
00:00:47,255 --> 00:00:49,298
Jesus fucking Christ.

13
00:00:50,049 --> 00:00:53,594
Uh, do you want to look at it again, or...
-We've watched it, like, a million times.

14
00:00:53,677 --> 00:00:55,889
Okay, and we're just missing this fucker.

15
00:00:55,972 --> 00:00:57,557
I... I know it. I mean, he's in there.

16
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
But what if he isn't?

17
00:00:59,475 --> 00:01:01,853
Then I'm just
completely insane, huh?

18
00:01:02,395 --> 00:01:06,941
Okay, Syd, if you honestly believe
that someone was there,

19
00:01:07,025 --> 00:01:10,403
and they straight up
fuckin' disappeared, then...

20
00:01:11,653 --> 00:01:12,947
I believe it, too.

21
00:01:14,448 --> 00:01:16,033
But then, what if it is true?

22
00:01:16,658 --> 00:01:18,828
You know, that means
someone's been watching me.

23
00:01:19,245 --> 00:01:22,373
Uh, you know, and that means...
that, uh, you know, maybe...

24
00:01:24,667 --> 00:01:25,751
Someone else knows.

25
00:01:28,087 --> 00:01:32,049
<i>* Children, have you ever
Met the bogeyman before? *</i>

26
00:01:32,133 --> 00:01:34,986
<i>Dear Diary, what if I'm just going crazy?
-* No, of course you haven't *</i>

27
00:01:35,010 --> 00:01:37,430
<i>* You're much too good, I'm sure *
-People don't just</i>

28
00:01:37,514 --> 00:01:39,325
<i>disappear into thin air.
-* Don't be afraid *</i>

29
00:01:39,348 --> 00:01:40,742
<i>* If he should visit you *
-Right?</i>

30
00:01:40,766 --> 00:01:42,060
<i>* He's a great big coward *</i>

31
00:01:42,143 --> 00:01:44,436
<i>But, Diary, it felt...
-* So I'll tell you what to do *</i>

32
00:01:44,521 --> 00:01:46,230
<i>...so real.
-* Hush, hush, hush *</i>

33
00:01:46,688 --> 00:01:48,733
<i>* Here comes the bogeyman *</i>

34
00:01:48,817 --> 00:01:50,652
<i>* Don't let him come too close to you *</i>

35
00:01:50,734 --> 00:01:52,935
<i>* He'll catch you if he can... *</i>

36
00:01:54,614 --> 00:01:58,575
<i>So, if I am being followed,
have they seen all my weird shit?</i>

37
00:01:59,076 --> 00:02:02,579
<i>I mean, it has to be
because of my weird shit, right?</i>

38
00:02:03,123 --> 00:02:04,748
<i>And, Diary, who the fuck is it?</i>

39
00:02:05,917 --> 00:02:07,751
<i>I mean, it could be anyone.</i>

40
00:02:07,835 --> 00:02:08,836
You happy?

41
00:02:10,170 --> 00:02:12,632
You could've kept your mouth shut,
but you didn't.

42
00:02:14,134 --> 00:02:15,884
This isn't over.

43
00:02:26,312 --> 00:02:28,814
Dina's mine. Back the fuck off.

44
00:02:34,820 --> 00:02:37,406
Oh, my God. Did you hear about
Brad and Jenny Tuffield?

45
00:02:37,490 --> 00:02:38,783
Seriously, so gross.

46
00:02:38,866 --> 00:02:41,010
Yeah, and I hear she has,
like, mental issues.

47
00:02:41,034 --> 00:02:42,745
No, I'm saying Brad is gross.

48
00:02:42,829 --> 00:02:43,829
Sure he's hot.

49
00:02:44,329 --> 00:02:46,373
I had no idea he was such a manwhore.

50
00:02:46,456 --> 00:02:47,542
Yikes.

51
00:02:50,086 --> 00:02:51,086
Syd.

52
00:02:53,131 --> 00:02:56,843
You're supposed to tell me everything.
That's what best friends do, right?

53
00:02:57,801 --> 00:02:58,802
Right?

54
00:03:00,138 --> 00:03:01,514
Why did we steal that tape?

55
00:03:02,389 --> 00:03:04,558
I told you already.
-No, you didn't.

56
00:03:04,641 --> 00:03:06,561
I saw the library, Syd.

57
00:03:06,644 --> 00:03:07,729
You lied to me.

58
00:03:08,437 --> 00:03:11,064
You let me help you steal something
with no idea why.

59
00:03:11,149 --> 00:03:13,651
Can you take a moment to realize
how shitty that is?

60
00:03:15,611 --> 00:03:17,530
If we get suspended...
-We won't.

61
00:03:17,614 --> 00:03:21,408
But if we do, I think I deserve to know
what the hell's going on.

62
00:03:21,491 --> 00:03:24,787
What happened in the library,
and why'd you have to cover it up?

63
00:03:25,454 --> 00:03:27,206
And why won't you just tell me?

64
00:03:31,502 --> 00:03:34,756
I'm sorry, Dina, but I... I can't.

65
00:03:44,807 --> 00:03:45,807
Hey, Veronica.

66
00:03:45,891 --> 00:03:48,394
I know we haven't talked too much
this year, and...

67
00:03:49,437 --> 00:03:51,188
um... I hope this isn't too forward,

68
00:03:51,271 --> 00:03:53,233
but maybe we should go out for pizza
one day.

69
00:03:55,651 --> 00:03:58,695
And talk about this major growth spurt
I'm about to have.

70
00:03:59,197 --> 00:04:00,197
Hah.

71
00:04:02,449 --> 00:04:04,368
Where's your freak sister this time?

72
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Okay, Syd.

73
00:04:22,052 --> 00:04:24,514
Whitaker's got nothing on us, all right?
Don't sweat it.

74
00:04:24,596 --> 00:04:28,559
Which is why I'm telling you
we should just go to the dance, right?

75
00:04:28,643 --> 00:04:30,603
We could do something before,
or something after.

76
00:04:30,687 --> 00:04:32,355
A movie, if you want.

77
00:04:34,106 --> 00:04:36,108
All right, dude, seriously...

78
00:04:37,944 --> 00:04:40,279
there's a rumor going around
that Jenny gave you gonorrhea.

79
00:04:42,072 --> 00:04:44,117
Oh, he totally slept with her.

80
00:04:44,199 --> 00:04:47,704
I know, it's shitty,
and I'm sorry I had to tell you that.

81
00:04:49,747 --> 00:04:53,000
Yeah, do you notice anything
about this table, dipshit?

82
00:04:54,836 --> 00:04:57,088
Yeah, I already know
about the fucking rumors.

83
00:04:58,255 --> 00:05:00,466
Because I'm down for anything.

84
00:05:00,550 --> 00:05:04,595
We could just go to have fun,
do the funky chicken, drink some punch.

85
00:05:05,637 --> 00:05:08,807
You know, we could just give it all
a big, proper go.

86
00:05:11,935 --> 00:05:12,935
Sorry, what?

87
00:05:14,271 --> 00:05:16,899
Um... homecoming. You, me, this weekend.

88
00:05:17,817 --> 00:05:21,862
Oh, I don't know, Stan.
I've got a lot of shit on my mind.

89
00:05:23,031 --> 00:05:23,865
Yeah, okay.

90
00:05:23,947 --> 00:05:26,533
So we won't go.
We could just go do somethin' else.

91
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
Like?

92
00:05:29,161 --> 00:05:30,413
Like...

93
00:05:31,204 --> 00:05:34,250
we can... test your powers again?

94
00:05:34,334 --> 00:05:37,711
Oh, no, let's definitely do that
'cause that went great.

95
00:05:37,795 --> 00:05:40,673
Well, I... I'm just thinkin'
it might help you feel a little...

96
00:05:42,091 --> 00:05:43,134
Feel what?

97
00:05:43,216 --> 00:05:45,636
A little more... in control.

98
00:05:45,720 --> 00:05:48,389
Like if you maybe wanted to feel like
you could defend yourself

99
00:05:48,473 --> 00:05:50,766
if some creepy guy
really is following you?

100
00:05:50,850 --> 00:05:53,769
Oh! Just when I thought
I couldn't be any more paranoid.

101
00:05:54,437 --> 00:05:56,730
Stanley Barber, ladies and gentlemen.

102
00:05:58,649 --> 00:06:00,026
What is with you today?

103
00:06:00,108 --> 00:06:02,110
I mean, I'm...
I'm used to you being a dick,

104
00:06:02,194 --> 00:06:03,653
but this is like a whole new level.

105
00:06:03,737 --> 00:06:05,778
What is with me
is I have bigger shit to worry about

106
00:06:05,822 --> 00:06:07,783
than hurting your fucking feelings!

107
00:06:12,829 --> 00:06:15,583
Right, I'll just go to the dance
by myself, then?

108
00:06:15,665 --> 00:06:18,168
Stan, I do not care.
-You... you don't care?

109
00:06:18,252 --> 00:06:19,170
Nope.
-At all?

110
00:06:19,252 --> 00:06:20,088
No.

111
00:06:20,170 --> 00:06:22,464
Then you won't mind
if I find another date?

112
00:06:22,548 --> 00:06:23,673
I want you to.

113
00:06:25,175 --> 00:06:26,052
Fine.

114
00:06:26,134 --> 00:06:27,220
Okay, I will.

115
00:06:31,932 --> 00:06:33,058
Hey, Mercedes.

116
00:06:35,812 --> 00:06:37,646
So, you going to homecoming?

117
00:06:37,730 --> 00:06:39,941
<i>How's the diary coming along?</i>

118
00:06:40,817 --> 00:06:42,944
You try your hand at a little poetry yet?

119
00:06:44,987 --> 00:06:48,490
Look, we can just keep sitting in here
week after week

120
00:06:48,574 --> 00:06:51,034
just waiting for our 20 minutes to end,

121
00:06:51,451 --> 00:06:53,954
or you can actually open up.

122
00:06:55,622 --> 00:06:58,668
Unless you have loads of other people
to talk to.

123
00:07:05,675 --> 00:07:06,675
So...

124
00:07:08,177 --> 00:07:09,177
I sort of...

125
00:07:11,096 --> 00:07:13,266
sort of saw someone.

126
00:07:13,766 --> 00:07:15,518
Like, I... I thought I saw...

127
00:07:17,228 --> 00:07:19,521
this man following me,

128
00:07:20,105 --> 00:07:22,649
and so I... I followed him, and he sorta...

129
00:07:23,942 --> 00:07:24,942
disappeared.

130
00:07:27,321 --> 00:07:28,321
He...

131
00:07:29,365 --> 00:07:30,365
disappeared?

132
00:07:31,033 --> 00:07:32,033
Yeah.

133
00:07:34,161 --> 00:07:35,454
Did this man...

134
00:07:35,997 --> 00:07:38,540
Did he look anything like your father?

135
00:07:40,000 --> 00:07:41,168
No, my dad's...

136
00:07:42,879 --> 00:07:43,879
dead.

137
00:07:45,380 --> 00:07:48,800
I thought I saw my grandmother for months
after she passed.

138
00:07:48,884 --> 00:07:51,553
On the street, in the next room,
sitting beside me.

139
00:07:51,637 --> 00:07:54,014
And I hadn't even been...

140
00:07:55,432 --> 00:08:00,396
They're called grief hallucinations,
and they can be real wack-a-doo.

141
00:08:01,564 --> 00:08:03,483
What does that... mean?

142
00:08:03,899 --> 00:08:06,903
It most likely means that...

143
00:08:09,362 --> 00:08:10,656
you're still grieving,

144
00:08:11,781 --> 00:08:14,826
and that you need something from him.

145
00:08:15,952 --> 00:08:17,997
Like... what?

146
00:08:19,999 --> 00:08:21,000
Closure.

147
00:08:25,504 --> 00:08:28,632
<i>Closure. I don't need closure.
What I need to know</i>

148
00:08:28,716 --> 00:08:30,997
<i>is why it really feels like someone is...</i>

149
00:09:05,836 --> 00:09:07,046
<i>It's all in my head.</i>

150
00:09:13,094 --> 00:09:15,596
<i>It's all in my head.</i>

151
00:09:15,679 --> 00:09:17,682
<i>It's all in my head. It's all in my head.</i>

152
00:09:18,557 --> 00:09:20,350
<i>It's not real.</i>

153
00:09:27,567 --> 00:09:28,859
Shit. Hey, Goob.

154
00:09:29,485 --> 00:09:30,485
I...

155
00:09:32,488 --> 00:09:33,947
Oh, my God. What happened?

156
00:09:34,865 --> 00:09:37,368
Richard Rynard,
that's what happened!

157
00:09:37,451 --> 00:09:39,202
For all the crap you said to him!

158
00:09:40,288 --> 00:09:41,163
Liam, I...

159
00:09:41,246 --> 00:09:43,807
And you know what he said
right before he punched me in the face?

160
00:09:43,832 --> 00:09:45,875
Right in front of Veronica Thompson?

161
00:09:45,960 --> 00:09:48,004
"Tell your freak sister I said hi."

162
00:09:48,712 --> 00:09:49,713
And you know what, Syd?

163
00:09:49,797 --> 00:09:52,883
With the way you've been acting lately,
maybe he's right.

164
00:09:58,306 --> 00:10:01,100
<i>Worst... day... ever.</i>

165
00:10:02,518 --> 00:10:04,437
<i>I'm a shitty friend.</i>

166
00:10:05,020 --> 00:10:06,187
<i>And a shitty sister.</i>

167
00:10:07,023 --> 00:10:08,441
<i>Maybe they all have a point.</i>

168
00:10:09,357 --> 00:10:10,985
<i>I have been such a freak lately,</i>

169
00:10:11,902 --> 00:10:14,363
<i>and a liar, and a dick.</i>

170
00:10:15,655 --> 00:10:16,655
<i>Maybe...</i>

171
00:10:19,284 --> 00:10:20,745
<i>Maybe Ms. Cappriotti's right.</i>

172
00:10:22,621 --> 00:10:24,206
<i>Maybe I really do need closure.</i>

173
00:10:27,668 --> 00:10:29,336
<i>If I could just find something,</i>

174
00:10:30,921 --> 00:10:32,798
<i>a note, anything,</i>

175
00:10:33,381 --> 00:10:37,260
<i>because if my dad left any kind of clue
somewhere in all this junk,</i>

176
00:10:37,970 --> 00:10:40,389
<i>maybe I could just... move on.</i>

177
00:10:51,567 --> 00:10:54,695
<i>Maybe all the monsters in my head
would go away.</i>

178
00:10:56,489 --> 00:10:58,823
<i>If I could just find some answers,</i>

179
00:10:59,283 --> 00:11:02,620
<i>maybe... maybe things
would just go back to normal.</i>

180
00:11:03,828 --> 00:11:04,828
<i>Somehow.</i>

181
00:11:46,663 --> 00:11:48,249
<i>Come on, Syd. Focus.</i>

182
00:11:49,165 --> 00:11:50,167
<i>Focus.</i>

183
00:12:04,639 --> 00:12:06,517
<i>Holy... shit.</i>

184
00:12:49,601 --> 00:12:51,019
What are you doing?

185
00:12:51,937 --> 00:12:52,937
Syd.

186
00:12:55,106 --> 00:12:56,274
Why are you down here?

187
00:12:58,067 --> 00:12:59,403
Mom, what is this stuff?

188
00:13:05,618 --> 00:13:07,369
You wanna know about your dad, Syd?

189
00:13:08,370 --> 00:13:11,624
If you really wanna know, I'll tell you.

190
00:13:12,625 --> 00:13:15,251
But if I do, you need to know,

191
00:13:16,044 --> 00:13:18,422
you might not ever think of him
the same way.

192
00:13:22,342 --> 00:13:26,639
Just after we got married,
your dad signed up for the Marines.

193
00:13:28,182 --> 00:13:30,768
Over the years,
it started to weigh on him...

194
00:13:31,769 --> 00:13:34,312
the things he saw, the things he...

195
00:13:36,690 --> 00:13:37,732
the things he did.

196
00:13:39,860 --> 00:13:41,611
When he finally came home...

197
00:13:43,905 --> 00:13:46,033
...we tried to move on...

198
00:13:49,662 --> 00:13:51,330
but he was never the same.

199
00:13:53,665 --> 00:13:55,167
He always said that...

200
00:13:56,793 --> 00:14:00,505
...no one could possibly know
what he was dealing with.

201
00:14:03,591 --> 00:14:05,677
No one could help him get better.

202
00:14:09,389 --> 00:14:11,182
Any time I would ask him about it,

203
00:14:11,267 --> 00:14:12,433
he'd get so mad,

204
00:14:13,018 --> 00:14:15,104
he'd run out of the room like...

205
00:14:15,604 --> 00:14:17,105
Like he was about to throw up?

206
00:14:20,149 --> 00:14:21,149
Yeah.

207
00:14:21,943 --> 00:14:23,611
He was just paranoid, Syd.

208
00:14:24,947 --> 00:14:27,240
He thought someone was following him.

209
00:14:30,034 --> 00:14:31,537
He said it was dangerous.

210
00:14:36,292 --> 00:14:38,376
His last tour, there was this...

211
00:14:39,711 --> 00:14:40,711
incident,

212
00:14:41,629 --> 00:14:43,215
some sort of explosion.

213
00:14:45,884 --> 00:14:47,510
Everyone died, Syd.

214
00:14:48,303 --> 00:14:49,679
On both sides.

215
00:14:50,221 --> 00:14:54,601
His buddies, every civilian, everyone...

216
00:14:56,937 --> 00:14:58,855
...except your father.

217
00:14:59,355 --> 00:15:01,317
He was the only one who survived.

218
00:15:01,399 --> 00:15:03,693
No one could make any sense of it.

219
00:15:07,030 --> 00:15:09,783
And he... he never got over it.

220
00:15:11,076 --> 00:15:13,537
And then, that night...

221
00:15:17,166 --> 00:15:18,708
...when I came down here...

222
00:15:25,298 --> 00:15:28,384
He had something in him, Syd.

223
00:15:29,510 --> 00:15:31,889
Something that he was always
wrestling with...

224
00:15:33,974 --> 00:15:37,727
and... that thing won.

225
00:15:38,645 --> 00:15:40,063
Fuck!

226
00:15:43,192 --> 00:15:45,318
If you ever have feelings like that...

227
00:15:47,111 --> 00:15:48,447
you need to tell me.

228
00:15:50,282 --> 00:15:51,282
Okay?

229
00:15:52,576 --> 00:15:55,913
<i>Oh... my... God.</i>

230
00:15:57,081 --> 00:16:00,625
<i>Dear Diary,
there is so much I need to tell you.</i>

231
00:16:02,794 --> 00:16:03,794
<i>Diary?</i>

232
00:16:05,547 --> 00:16:07,006
<i>Oh, no, no, no, no, no.</i>

233
00:16:10,219 --> 00:16:11,219
<i>Where are you?</i>

234
00:16:22,773 --> 00:16:23,816
<i>Dear Diary,</i>

235
00:16:25,234 --> 00:16:27,528
<i>if you're not here, that means...</i>

236
00:16:45,879 --> 00:16:49,799
<i>* Lift me to the star and take me *</i>

237
00:16:53,886 --> 00:16:57,807
<i>* Feel my soul alight, my heart on fire *</i>

238
00:17:01,394 --> 00:17:06,442
<i>* The sky longs to see the sun go down *</i>

239
00:17:09,278 --> 00:17:13,824
<i>* So be among the stars
Till dawn comes round *</i>

240
00:17:17,536 --> 00:17:22,165
<i>* Ooh, ooh, ooh *</i>

241
00:17:25,419 --> 00:17:30,339
<i>* Ooh, ooh, ooh *</i>

242
00:17:32,925 --> 00:17:34,094
<i>* Fly *</i>

243
00:17:37,013 --> 00:17:38,013
<i>* Fly *</i>

244
00:17:40,768 --> 00:17:41,768
<i>* Fly *</i>

245
00:17:44,188 --> 00:17:45,355
<i>* Fly *</i>

246
00:17:48,355 --> 00:17:52,355
Preuzeto sa www.titlovi.com


