1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:03,628 --> 00:01:04,977
I remember...

4
00:01:06,979 --> 00:01:09,765
like yourself, Sylvia,
I too came in.

5
00:01:09,765 --> 00:01:11,897
I was broken, I was lost.

6
00:01:11,897 --> 00:01:13,595
And I was hopeless.

7
00:01:13,595 --> 00:01:16,598
Uh, with no direction, uh...

8
00:01:16,598 --> 00:01:19,296
of where I was
going to go in my life.

9
00:01:19,296 --> 00:01:22,517
So I-I understood
when you shared that day

10
00:01:22,517 --> 00:01:24,345
where you were coming from.

11
00:01:24,345 --> 00:01:28,000
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.

12
00:01:28,000 --> 00:01:30,351
I remember I passed you

13
00:01:30,351 --> 00:01:33,005
and you were riding
your bicycle up a hill.

14
00:01:33,005 --> 00:01:35,182
And 90 days sober.

15
00:01:35,182 --> 00:01:37,009
I remember thinking...

16
00:01:37,009 --> 00:01:39,360
"We all got our struggles.

17
00:01:39,360 --> 00:01:42,014
But we don't need
to get loaded over it".

18
00:01:42,014 --> 00:01:43,451
I'm here.

19
00:01:43,451 --> 00:01:44,539
I came.

20
00:01:44,539 --> 00:01:46,410
I made it, I got here.

21
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
And, I didn't even know
what was gonna be going on.

22
00:01:51,023 --> 00:01:52,373
But I'm happy to see...

23
00:01:54,418 --> 00:01:55,376
Anna.

24
00:01:57,204 --> 00:01:59,554
You're what I wish
I could have been.

25
00:01:59,554 --> 00:02:00,729
I don't know how
to explain that

26
00:02:00,729 --> 00:02:03,079
except that I wish my mom...

27
00:02:03,079 --> 00:02:05,908
would have been as
strong as you, Sylvia.

28
00:02:07,257 --> 00:02:09,390
My dear Sylvia,

29
00:02:09,390 --> 00:02:12,306
being your sponsor
has been a gift.

30
00:02:14,221 --> 00:02:16,484
I know you don't
want to hear this,

31
00:02:16,484 --> 00:02:19,835
but my wish for you
is that you find someone

32
00:02:19,835 --> 00:02:22,577
so you don't be alone like me.

33
00:02:23,665 --> 00:02:25,406
Anna is going to grow up

34
00:02:25,406 --> 00:02:28,974
she's going to go away
to make it on her own.

35
00:02:28,974 --> 00:02:30,411
And she will.

36
00:02:30,411 --> 00:02:32,413
Yeah.
- She will.

37
00:02:33,936 --> 00:02:37,679
You and I, we've been
together for 13 years.

38
00:02:37,679 --> 00:02:40,247
That's longer than
most marriages out there.

39
00:02:43,772 --> 00:02:46,601
Um, I just wanted
to thank everyone.

40
00:02:46,601 --> 00:02:50,779
I'm very grateful for this space
and for all of you and...

41
00:02:50,779 --> 00:02:52,955
definitely nothing
would be possible

42
00:02:52,955 --> 00:02:54,348
with-without this group here.

43
00:02:56,132 --> 00:02:58,743
And I'm very grateful
for my daughter.

44
00:02:59,788 --> 00:03:01,050
How do you feel being here?

45
00:03:01,050 --> 00:03:02,921
- Good.
Good?

46
00:03:02,921 --> 00:03:04,619
Is it just
what you thought?

47
00:03:04,619 --> 00:03:05,924
- I mean, yeah.
Yeah?

48
00:03:05,924 --> 00:03:07,448
Yeah.

49
00:03:07,448 --> 00:03:09,276
- I'm so proud of you.
Thanks, honey.

50
00:03:09,276 --> 00:03:10,755
Happy anniversary!

51
00:03:10,755 --> 00:03:12,627
I'm so happy for you!

52
00:03:12,627 --> 00:03:14,411
All right, I'm glad you came.

53
00:03:14,411 --> 00:03:16,544
You guys, congratulations,
have a good night.

54
00:03:16,544 --> 00:03:18,807
- Dinner later? Dinner later?
- Yeah.

55
00:03:23,855 --> 00:03:25,770
You're the
only man that stayed.

56
00:03:48,140 --> 00:03:49,664
The fridge broke again.

57
00:03:49,664 --> 00:03:50,926
I'll call someone to fix it.

58
00:04:04,331 --> 00:04:05,897
- I'll see you later, mom.
- Yeah, have a good day.

59
00:04:05,897 --> 00:04:07,638
- Thank you, bye.
- Bye.

60
00:04:13,557 --> 00:04:15,211
Morning, Karen.

61
00:04:15,211 --> 00:04:18,780
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.

62
00:04:18,780 --> 00:04:21,957
Oh, great! Okay.

63
00:04:21,957 --> 00:04:24,351
- Hey, good morning, everybody.
- Good morning.

64
00:04:27,658 --> 00:04:29,051
Good morning.
- Anthony, good morning.

65
00:04:29,051 --> 00:04:30,531
- Come on in.
Morning, Anthony.

66
00:04:30,531 --> 00:04:31,836
Good morning.

67
00:04:31,836 --> 00:04:33,273
- Good morning, Anthony.
- Good morning.

68
00:04:34,317 --> 00:04:36,188
What's up?

69
00:04:36,188 --> 00:04:39,279
I like eating...

70
00:04:40,802 --> 00:04:42,282
baloney sandwich.

71
00:04:42,282 --> 00:04:44,545
Mm-hmm, take your time,
all right.

72
00:04:44,545 --> 00:04:48,157
And I like eating
a-apple sauce.

73
00:04:48,157 --> 00:04:50,377
And I like eating chips.

74
00:04:51,900 --> 00:04:53,205
If you're gonna go
outside, you need a jacket.

75
00:04:54,990 --> 00:04:57,035
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.

76
00:04:57,035 --> 00:04:58,559
Let's put your jacket on.

77
00:04:58,559 --> 00:05:00,865
Let me help...
Do you want to do it yourself?

78
00:05:02,214 --> 00:05:03,868
Okay. I'll carry it down.

79
00:05:03,868 --> 00:05:06,567
All right... come on.

80
00:05:06,567 --> 00:05:09,178
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.

81
00:05:13,574 --> 00:05:14,575
Yeah, please.

82
00:05:16,272 --> 00:05:17,317
Anyone want more?

83
00:05:18,883 --> 00:05:20,058
All fit, all done?

84
00:05:20,058 --> 00:05:22,060
- Mm-hmm.
- Okay.

85
00:05:22,060 --> 00:05:24,411
Sorry, I'll take this one.

86
00:05:24,411 --> 00:05:26,369
This one's better.

87
00:05:26,369 --> 00:05:27,327
No more.

88
00:05:28,458 --> 00:05:29,720
All right.

89
00:05:29,720 --> 00:05:31,592
Hey, do you mind
if I go on my break?

90
00:05:31,592 --> 00:05:33,768
- Of course, take a break.
- Okay.

91
00:06:14,678 --> 00:06:15,810
Lucy, wash your hands.

92
00:06:15,810 --> 00:06:17,464
I already did.

93
00:06:17,464 --> 00:06:20,728
- You were playing with Rocca.
- She probably did.

94
00:06:20,728 --> 00:06:22,294
Tom wants a picture,
can we send him one?

95
00:06:23,992 --> 00:06:25,559
- Sure.
- Mark.

96
00:06:27,169 --> 00:06:29,127
- Mark.
- What?

97
00:06:29,127 --> 00:06:31,434
- Not now.
- It's a picture.

98
00:06:31,434 --> 00:06:32,740
Let's have a nice time.

99
00:06:32,740 --> 00:06:33,915
All right, just wait.

100
00:06:35,743 --> 00:06:36,918
That's enough.

101
00:06:36,918 --> 00:06:38,746
- Mark.
- Okay.

102
00:06:41,183 --> 00:06:42,793
Are you staying for dinner?

103
00:06:42,793 --> 00:06:44,142
No.

104
00:06:44,142 --> 00:06:45,622
Thank you, we're
gonna eat at home.

105
00:06:45,622 --> 00:06:48,016
Here, take my seat.

106
00:06:48,016 --> 00:06:52,107
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?

107
00:06:52,107 --> 00:06:53,587
Mm.

108
00:06:53,587 --> 00:06:54,849
Robert's not going.

109
00:06:56,372 --> 00:06:57,852
I could be your date.

110
00:06:57,852 --> 00:07:00,158
- If you want.
- Thank you, sweetie.

111
00:07:00,158 --> 00:07:01,638
I think it would be
good for you to go

112
00:07:01,638 --> 00:07:04,336
and spend time
with other people.

113
00:07:04,336 --> 00:07:05,773
Who aren't in A.A.

114
00:07:08,993 --> 00:07:10,821
How did the
anniversary meeting go?

115
00:07:10,821 --> 00:07:12,388
It was nice.

116
00:07:12,388 --> 00:07:13,824
Yeah, you...
Did you have a good time?

117
00:07:13,824 --> 00:07:16,218
- Mm-hmm.
- What anniversary?

118
00:07:16,218 --> 00:07:18,655
- I'll tell you about it later.
- Yeah.

119
00:07:18,655 --> 00:07:20,483
- What anniversary?
- Lucy.

120
00:07:21,832 --> 00:07:22,877
Just eat.

121
00:07:35,890 --> 00:07:37,718
I mean, you don't have to
pay me back right away.

122
00:07:37,718 --> 00:07:39,807
It's not Robert's money.

123
00:07:39,807 --> 00:07:41,330
You've become a drug dealer?

124
00:07:41,330 --> 00:07:44,028
No, the students
pay me in cash.

125
00:07:44,028 --> 00:07:45,508
Count it, but it
should all be there.

126
00:07:45,508 --> 00:07:46,988
No, no, thank you.

127
00:07:53,473 --> 00:07:55,431
- I've been meaning to tell you.
- Mm.

128
00:07:55,431 --> 00:07:57,389
Mom keeps asking
about you and Anna.

129
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
How long is she gonna stay?

130
00:08:01,742 --> 00:08:04,266
What would she go back for?

131
00:08:04,266 --> 00:08:05,746
She wasn't doing well
without dad.

132
00:08:05,746 --> 00:08:08,531
Huh, Anna, we gotta leave.

133
00:08:08,531 --> 00:08:10,707
- Sorry, do you have an aspirin?
- Mm-hmm.

134
00:08:24,242 --> 00:08:25,896
Yeah?

135
00:08:25,896 --> 00:08:28,072
<i>Hi, ma'am, I, um...</i>

136
00:08:28,072 --> 00:08:29,944
<i>You got a situation
with your fridge?</i>

137
00:08:31,902 --> 00:08:34,296
I asked for a repair-woman.

138
00:08:34,296 --> 00:08:36,428
<i>Yeah, uh,
she wasn't available today.</i>

139
00:08:36,428 --> 00:08:38,692
<i>So you want me to leave?</i>

140
00:08:41,738 --> 00:08:42,913
No, come up.

141
00:08:52,009 --> 00:08:53,271
Kitchen's in there.

142
00:09:06,458 --> 00:09:07,764
It's leaking.

143
00:09:07,764 --> 00:09:09,287
I see that, all right.

144
00:09:12,552 --> 00:09:15,990
- Oh, no! Rebecca!

145
00:09:15,990 --> 00:09:17,644
- Oh, my goodness!
- Oh, wow!

146
00:09:17,644 --> 00:09:20,690
- Has it been 15 years?
- M-more, I was pregnant.

147
00:09:20,690 --> 00:09:23,214
- You were, and you look amazing.
- I know, thank you.

148
00:09:23,214 --> 00:09:24,825
- Sylvia.
- Hi.

149
00:09:24,825 --> 00:09:26,827
- I haven't seen you in so long.
- Nice to see you.

150
00:09:26,827 --> 00:09:28,437
Um, is your sister here?

151
00:09:28,437 --> 00:09:30,308
Oh, she... No!

152
00:09:30,308 --> 00:09:32,136
- She canceled last minute.
- She told me she was...

153
00:09:33,703 --> 00:09:34,965
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.

154
00:09:34,965 --> 00:09:36,271
I'm sorry.

155
00:09:36,271 --> 00:09:37,664
We're gonna have
to get her number.

156
00:09:37,664 --> 00:09:39,666
- Yes, yes.
- I can't wait to see everybody.

157
00:09:39,666 --> 00:09:41,842
It looks amazing.
I'm so happy to be here.

158
00:09:41,842 --> 00:09:43,104
- Thank you.
- Thank you.

159
00:09:43,104 --> 00:09:44,496
- You look amazing.
- Thank you.

160
00:09:44,496 --> 00:09:46,020
Oh, my goodness!

161
00:10:00,469 --> 00:10:02,123
Oh, my God!

162
00:10:02,123 --> 00:10:05,474
I'm so glad you're here!

163
00:10:05,474 --> 00:10:07,389
- You look amazing!
- Oh, no, no!

164
00:10:07,389 --> 00:10:09,870
I didn't tell, I didn't
know how to dress.

165
00:10:09,870 --> 00:10:12,220
- You look beautiful!
- It's so good to see you.

166
00:10:12,220 --> 00:10:14,788
- Is Bill here?
- Oh, I'm so glad!

167
00:10:14,788 --> 00:10:16,137
- He's right over there.
- Oh.

168
00:10:22,622 --> 00:10:24,711
What can I get you?
We have red, white.

169
00:10:24,711 --> 00:10:27,539
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.

170
00:10:27,539 --> 00:10:29,063
<i>♪ Oh oh ♪</i>

171
00:10:32,588 --> 00:10:33,850
<i>♪ Oh oh ♪</i>

172
00:10:36,723 --> 00:10:39,073
<i>♪ Oh oh ♪</i>

173
00:10:39,073 --> 00:10:42,337
He did both, he taught both,
dance and paint.

174
00:10:42,337 --> 00:10:44,600
Did you have him?

175
00:10:44,600 --> 00:10:47,081
Well, dance was an elective.
But it was worth it...

176
00:10:47,081 --> 00:10:49,083
<i>Hello, hello, I hope you
can all hear me.</i>

177
00:10:49,083 --> 00:10:50,780
<i>I just wanted to say</i>

178
00:10:50,780 --> 00:10:52,739
<i>a very brief, very sincere
thank you so much</i>

179
00:10:52,739 --> 00:10:54,436
<i>for coming out tonight.</i>

180
00:10:54,436 --> 00:10:57,091
<i>It really goes to show
how supportive you all are.</i>

181
00:10:57,091 --> 00:10:58,701
<i>So thank you for that.</i>

182
00:10:58,701 --> 00:11:01,356
<i>And, after all these years,
it is so great</i>

183
00:11:01,356 --> 00:11:03,750
<i>to see so many familiar faces.</i>

184
00:11:03,750 --> 00:11:06,753
<i>And I'm sure
I'm not the only one</i>

185
00:11:06,753 --> 00:11:09,190
<i>who can say that
I've missed this, right?</i>

186
00:11:09,190 --> 00:11:11,192
<i>I have missed Woodbury High.</i>

187
00:11:11,192 --> 00:11:12,933
<i>And what's crazy is that</i>

188
00:11:12,933 --> 00:11:16,458
<i>it really feels like
no time has passed at all.</i>

189
00:11:16,458 --> 00:11:19,287
<i>Okay, I could ramble on, so
let's go ahead, raise a glass</i>

190
00:11:19,287 --> 00:11:21,115
<i>and toast to all of
you beautiful people.</i>

191
00:11:21,115 --> 00:11:23,595
<i>And thank you for being here
and thank you for making</i>

192
00:11:23,595 --> 00:11:26,381
<i>high school the special
period that it was.</i>

193
00:11:26,381 --> 00:11:27,948
<i>- Cheers, everyone!</i>
Cheers!

194
00:11:30,298 --> 00:11:33,954
<i>♪ Something is
missing in my life ♪</i>

195
00:11:33,954 --> 00:11:38,567
<i>♪ I'm that thing that
came your way ♪</i>

196
00:11:38,567 --> 00:11:42,136
<i>♪ I tried my best to
keep my distance ♪</i>

197
00:11:42,136 --> 00:11:45,095
<i>♪ And I had to get in the way ♪</i>

198
00:11:46,923 --> 00:11:49,970
<i>♪ I never meant
to take it serious ♪</i>

199
00:11:49,970 --> 00:11:54,583
<i>♪ 'Cause only most men
have love in their veins ♪</i>

200
00:11:54,583 --> 00:11:58,326
<i>♪ My heart's been
broken to pieces ♪</i>

201
00:11:58,326 --> 00:12:02,852
<i>♪ And I don't want
to feel this way ♪</i>

202
00:12:02,852 --> 00:12:06,290
<i>♪ Your love is better
by the minute ♪</i>

203
00:12:06,290 --> 00:12:10,686
<i>♪ And I'm happy
when I feel this way ♪</i>

204
00:12:10,686 --> 00:12:14,168
<i>♪ I have never
been to the limit ♪</i>

205
00:12:14,168 --> 00:12:17,171
<i>♪ You and I go all the way ♪</i>

206
00:12:18,825 --> 00:12:21,436
<i>♪ I'll never take this down ♪</i>

207
00:15:11,954 --> 00:15:13,347
<i>Home armed.</i>

208
00:15:34,150 --> 00:15:36,196
Mom, I'll be in my room.

209
00:15:47,642 --> 00:15:50,688
What are you doing?
Get away from the window.

210
00:15:50,688 --> 00:15:52,386
Go to bed, honey.

211
00:15:54,214 --> 00:15:55,345
Go to bed.

212
00:16:17,063 --> 00:16:20,631
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.

213
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
And, um...

214
00:16:24,418 --> 00:16:27,029
I can't really explain
it over voicemail, but, um...

215
00:16:27,029 --> 00:16:29,249
I tried calling you to see

216
00:16:29,249 --> 00:16:31,860
if you'd pick up
'cause I know you can't...

217
00:16:31,860 --> 00:16:34,036
sleep so much either, so...

218
00:16:34,036 --> 00:16:35,733
call me when
you get this, bye.

219
00:17:25,609 --> 00:17:26,915
What do you want?

220
00:17:35,097 --> 00:17:36,403
Do you have a phone?

221
00:17:41,016 --> 00:17:42,583
Put your hands in your pockets.

222
00:17:42,583 --> 00:17:44,585
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?

223
00:17:44,585 --> 00:17:45,847
What do you have?

224
00:18:21,578 --> 00:18:24,581
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.

225
00:18:24,581 --> 00:18:25,539
You know him?

226
00:18:28,629 --> 00:18:29,543
Mom...

227
00:18:32,502 --> 00:18:33,808
My address... Honey...

228
00:18:33,808 --> 00:18:35,114
- Who is that?
- Everything's fine.

229
00:18:35,114 --> 00:18:37,507
Get me a blanket. He's fine!

230
00:18:37,507 --> 00:18:41,555
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.

231
00:18:45,254 --> 00:18:47,387
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.

232
00:18:50,172 --> 00:18:52,392
All right, see you soon, bye.

233
00:19:24,728 --> 00:19:27,166
Are you all right, pal?
Come on, let's go.

234
00:19:55,977 --> 00:20:00,068
<i>♪ And so it was ♪</i>

235
00:20:00,068 --> 00:20:02,897
<i>♪ That later ♪</i>

236
00:20:04,855 --> 00:20:07,989
<i>♪ As the Miller
told his tale ♪</i>

237
00:20:11,514 --> 00:20:15,953
<i>♪ That her face
at first just ghostly ♪</i>

238
00:20:15,953 --> 00:20:17,041
<i>♪ Turned a whiter ♪</i>

239
00:20:22,743 --> 00:20:24,571
H-hey.

240
00:20:25,746 --> 00:20:27,313
Hi.

241
00:20:28,836 --> 00:20:31,404
You really, really scared us.

242
00:20:31,404 --> 00:20:32,709
- Come here, you.
- Hi.

243
00:20:34,145 --> 00:20:35,799
- You want coffee?
- No, I'm all right.

244
00:20:35,799 --> 00:20:37,148
- Have a seat.
- Sure.

245
00:20:40,717 --> 00:20:43,329
You came all the way
out here just to see me?

246
00:20:43,329 --> 00:20:45,679
- Yeah.
- Really?

247
00:20:45,679 --> 00:20:47,681
Yeah, I mean...

248
00:20:47,681 --> 00:20:49,596
I mean, you were gone
for a whole night, so...

249
00:20:52,207 --> 00:20:54,209
It's amazing you
didn't catch pneumonia.

250
00:20:54,209 --> 00:20:56,167
Well, I haven't
been sick in years.

251
00:20:56,167 --> 00:20:57,691
You just got lost and made it--

252
00:20:57,691 --> 00:20:59,388
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.

253
00:20:59,388 --> 00:21:00,694
Yeah, and you couldn't
find your way back.

254
00:21:00,694 --> 00:21:04,959
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!

255
00:21:07,527 --> 00:21:08,832
I'm going to get a coffee.

256
00:21:10,573 --> 00:21:12,488
I had to yell.

257
00:21:12,488 --> 00:21:14,055
You know you
cried on the phone?

258
00:21:18,364 --> 00:21:19,713
Did you leave the party alone?

259
00:21:22,193 --> 00:21:23,630
Did you leave the party alone?

260
00:21:23,630 --> 00:21:25,719
No.

261
00:21:25,719 --> 00:21:27,373
I-I don't know,
I don't know.

262
00:21:27,373 --> 00:21:28,504
Do you remember
leaving the party?

263
00:21:28,504 --> 00:21:29,679
No.

264
00:21:39,298 --> 00:21:42,170
<i>♪ The one with the most
at the end of the day ♪</i>

265
00:21:42,170 --> 00:21:44,085
<i>♪ He was said to be king ♪</i>

266
00:21:45,695 --> 00:21:47,175
That one kind
of looks like you.

267
00:21:49,395 --> 00:21:51,397
- Really?
- Just a little bit.

268
00:21:51,397 --> 00:21:53,573
<i>♪ Someone to help you
with your coat ♪</i>

269
00:21:53,573 --> 00:21:55,836
<i>♪ Tripping nobles
on their robes ♪</i>

270
00:21:55,836 --> 00:21:57,707
- Thank you.
- Yeah.

271
00:21:57,707 --> 00:22:00,231
<i>♪ All those things ♪</i>

272
00:22:00,231 --> 00:22:03,017
<i>♪ All those little things ♪</i>

273
00:22:05,541 --> 00:22:07,891
There's something else
for you, too.

274
00:22:07,891 --> 00:22:09,850
Okay.

275
00:22:09,850 --> 00:22:11,547
This one's smaller, so...

276
00:22:11,547 --> 00:22:13,810
<i>♪ You stay with me
you'll wear silk ♪</i>

277
00:22:13,810 --> 00:22:14,768
Oh!

278
00:22:17,553 --> 00:22:19,903
<i>♪ That was something that ♪</i>

279
00:22:19,903 --> 00:22:21,383
Oh, I see.

280
00:22:21,383 --> 00:22:23,080
<i>♪ I said I couldn't see ♪</i>

281
00:22:23,080 --> 00:22:25,344
Okay.

282
00:22:25,344 --> 00:22:27,607
"Saul Shapiro,
I have dementia."

283
00:22:27,607 --> 00:22:29,348
<i>♪ Stables and moats ♪</i>

284
00:22:29,348 --> 00:22:30,871
"Emergency contact."

285
00:22:30,871 --> 00:22:32,394
I-I don't know if you
should put Isaac down

286
00:22:32,394 --> 00:22:33,439
for emergency contact.

287
00:22:35,745 --> 00:22:37,268
<i>♪ All those things ♪</i>

288
00:22:37,268 --> 00:22:38,748
Okay.

289
00:22:38,748 --> 00:22:42,056
<i>♪ All those little things ♪</i>

290
00:22:42,056 --> 00:22:44,145
I tried to make it cool.

291
00:22:47,322 --> 00:22:49,542
<i>♪ All those things ♪</i>

292
00:22:49,542 --> 00:22:51,979
Can I wear it inside at least?

293
00:22:51,979 --> 00:22:53,763
All right, all right.

294
00:22:53,763 --> 00:22:55,417
I mean you can
still see the beads.

295
00:22:55,417 --> 00:22:58,899
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.

296
00:22:59,987 --> 00:23:01,641
- Thank you.
- Hmm.

297
00:23:35,675 --> 00:23:36,850
I'm fine.

298
00:23:40,897 --> 00:23:43,204
Anna said there
was a man outside.

299
00:23:45,032 --> 00:23:46,120
Hmm.

300
00:23:48,514 --> 00:23:51,299
He followed me home
from the Woodbury event.

301
00:23:51,299 --> 00:23:52,779
He's one of Ben's friends.

302
00:23:59,742 --> 00:24:00,874
Are you sure?

303
00:24:11,406 --> 00:24:13,539
Why else would
he follow me home?

304
00:24:16,933 --> 00:24:19,675
- What's his name?
- Saul Shapiro.

305
00:24:19,675 --> 00:24:21,982
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?

306
00:24:21,982 --> 00:24:23,200
Sure.

307
00:24:23,200 --> 00:24:24,332
Okay.

308
00:25:09,899 --> 00:25:12,293
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...

309
00:25:12,293 --> 00:25:14,121
the other morning
I found... Yeah.

310
00:25:17,080 --> 00:25:19,039
I'd like to come by today.
Can you, um...

311
00:25:19,039 --> 00:25:20,388
Would that be all right?

312
00:25:20,388 --> 00:25:22,782
Great! Send me your address.

313
00:25:22,782 --> 00:25:23,957
Okay, thanks.

314
00:25:35,751 --> 00:25:37,100
I'll get it!

315
00:25:40,756 --> 00:25:41,888
- Hello.
Hi.

316
00:25:41,888 --> 00:25:43,063
Hi, please come in.

317
00:25:47,981 --> 00:25:49,330
This is my daughter, Sara.

318
00:25:51,027 --> 00:25:52,681
Sylvia found Saul.

319
00:25:52,681 --> 00:25:55,162
Well, I just looked outside
my window one morning.

320
00:25:55,162 --> 00:25:57,294
- Saw him on the street.
- How did he end up there?

321
00:25:57,294 --> 00:25:59,819
Thank God Sylvia found him.

322
00:25:59,819 --> 00:26:01,342
Um, I'll go get him.

323
00:26:03,605 --> 00:26:05,302
Can I get you
something to drink?

324
00:26:06,608 --> 00:26:09,785
Mm-mm, no, thank you.

325
00:26:09,785 --> 00:26:11,482
I need to go to work soon.

326
00:26:11,482 --> 00:26:13,180
Oh, what do you do?

327
00:26:13,180 --> 00:26:14,964
I work at an adult
daycare center.

328
00:26:16,879 --> 00:26:18,315
Hi.

329
00:26:20,535 --> 00:26:21,667
What's wrong with you?
Invite her in.

330
00:26:21,667 --> 00:26:23,407
- Please, sit down.
- Sure.

331
00:26:23,407 --> 00:26:25,018
Listen, I apologize

332
00:26:25,018 --> 00:26:26,410
if I made you feel
uncomfortable the other night.

333
00:26:26,410 --> 00:26:27,847
Mm-mm, it's fine.

334
00:26:27,847 --> 00:26:29,283
It's-it's not fine.

335
00:26:31,024 --> 00:26:33,330
Have a seat, I'll get you
a glass of water.

336
00:26:33,330 --> 00:26:34,462
Okay.

337
00:26:39,206 --> 00:26:40,337
He has dementia.

338
00:26:41,904 --> 00:26:43,384
He remembers stuff
from years ago.

339
00:26:43,384 --> 00:26:45,604
But more immediate events,
he tends to...

340
00:26:45,604 --> 00:26:47,562
Childhood, our parents, he's...

341
00:26:47,562 --> 00:26:49,999
The more recent,
the less he remembers.

342
00:26:49,999 --> 00:26:52,132
He just remembered me.

343
00:26:52,132 --> 00:26:53,873
Sometimes he remembers
things for weeks.

344
00:26:53,873 --> 00:26:55,526
Then something like
the other night happens

345
00:26:55,526 --> 00:26:56,876
and we're not sure why that is.

346
00:27:04,448 --> 00:27:05,885
It's changed a lot, right?

347
00:27:09,410 --> 00:27:10,367
Mm-hmm.

348
00:27:13,936 --> 00:27:15,503
I used to play here
when I was little.

349
00:27:15,503 --> 00:27:16,547
- Oh, yeah?
- Yeah.

350
00:27:16,547 --> 00:27:18,898
But it was nicer then.

351
00:27:18,898 --> 00:27:20,421
Nobody takes care of it.

352
00:27:32,999 --> 00:27:35,871
Do you remember things
that happened a long time ago?

353
00:27:35,871 --> 00:27:37,830
Oh, yeah.

354
00:27:37,830 --> 00:27:38,831
Okay.

355
00:27:41,877 --> 00:27:43,270
I think about my wife.

356
00:27:45,881 --> 00:27:46,752
My parents.

357
00:27:48,667 --> 00:27:50,843
Things from my
childhood, my cousins.

358
00:27:50,843 --> 00:27:52,583
Holidays and all that stuff.

359
00:27:52,583 --> 00:27:53,933
What about school?

360
00:27:53,933 --> 00:27:55,238
I remember school.

361
00:27:57,806 --> 00:27:59,547
Where did you go to school?

362
00:27:59,547 --> 00:28:00,722
Woodbury.

363
00:28:03,943 --> 00:28:05,031
So did I.

364
00:28:06,641 --> 00:28:08,034
- Really?
- Yeah.

365
00:28:09,339 --> 00:28:10,732
Don't you remember me?

366
00:28:12,473 --> 00:28:13,648
No.

367
00:28:17,783 --> 00:28:20,133
Well, I guess people...

368
00:28:20,133 --> 00:28:22,701
change after many years.

369
00:28:22,701 --> 00:28:24,050
But we didn't go
to school together.

370
00:28:24,050 --> 00:28:25,094
Oh, I remember.

371
00:28:31,971 --> 00:28:33,189
You really don't remember me?

372
00:28:33,189 --> 00:28:34,321
No.

373
00:28:43,939 --> 00:28:46,637
Do you remember Ben Goldberg?

374
00:28:46,637 --> 00:28:48,291
Yeah, we went to
high school together.

375
00:28:51,164 --> 00:28:53,122
Yeah.

376
00:28:53,122 --> 00:28:54,950
He used to get me drunk
after school.

377
00:28:54,950 --> 00:28:56,299
Hmm.

378
00:28:56,299 --> 00:28:57,997
I was 12, he was 17.

379
00:29:00,782 --> 00:29:02,871
He liked raping me.

380
00:29:02,871 --> 00:29:05,439
He liked forcing me
to give him blow jobs.

381
00:29:05,439 --> 00:29:07,267
- Ben Goldberg?
- Yes, sometimes he was alone.

382
00:29:07,267 --> 00:29:08,703
Sometimes he wasn't.

383
00:29:12,272 --> 00:29:14,013
You remember?

384
00:29:14,013 --> 00:29:15,318
I remember Ben.

385
00:29:17,407 --> 00:29:20,846
And you remember
being with him and...

386
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
making me suck your dick?

387
00:29:24,197 --> 00:29:25,154
No!

388
00:29:28,549 --> 00:29:29,855
Don't you remember school?

389
00:29:31,682 --> 00:29:33,510
I don't know, I don't know.

390
00:29:40,691 --> 00:29:42,737
Why did you follow me
home from the party?

391
00:29:47,350 --> 00:29:49,178
You remember the
Woodbury party last week.

392
00:29:51,224 --> 00:29:53,139
You were following me home.

393
00:29:53,139 --> 00:29:55,358
I don't know...

394
00:29:55,358 --> 00:29:57,534
I remember the party because
Isaac showed me pictures.

395
00:29:57,534 --> 00:29:58,971
And you followed me home.

396
00:30:01,103 --> 00:30:02,409
- From where?
- From the Wo--

397
00:30:04,280 --> 00:30:05,804
From the Woodbury party.

398
00:30:05,804 --> 00:30:07,414
You were at the Woodbury party?

399
00:30:07,414 --> 00:30:09,546
You followed me home
from the Woodbury party.

400
00:30:15,161 --> 00:30:19,513
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.

401
00:30:19,513 --> 00:30:22,211
- Okay.
- Mm-hmm.

402
00:30:22,211 --> 00:30:24,518
You like thinking about
what you used to make me do?

403
00:30:28,087 --> 00:30:30,741
Or do you only remember
when it's convenient?

404
00:30:30,741 --> 00:30:32,613
I don't remember.

405
00:30:46,279 --> 00:30:47,933
You know what?

406
00:30:47,933 --> 00:30:50,022
You deserve being
the way you are.

407
00:31:13,697 --> 00:31:17,049
<i>This is the Crosstown G train.</i>

408
00:31:17,049 --> 00:31:20,748
<i>The next stop is
Green Point Avenue.</i>

409
00:32:01,963 --> 00:32:03,922
Saul!

410
00:32:41,437 --> 00:32:43,091
Isaac, it's Sylvia.

411
00:32:43,091 --> 00:32:44,701
Can you please call me
when you get a chance?

412
00:32:44,701 --> 00:32:46,312
Please, thank you, bye.

413
00:33:54,423 --> 00:33:56,295
Hey, Isaac, how are you doing?

414
00:34:39,033 --> 00:34:40,817
Yes?

415
00:34:40,817 --> 00:34:44,430
<i>Hi, it's, um,
Sara, Saul's niece.</i>

416
00:34:44,430 --> 00:34:45,866
<i>Um, can I come in?</i>

417
00:34:53,308 --> 00:34:54,657
Yeah, come up.

418
00:35:04,406 --> 00:35:06,191
Hey.
- Hey.

419
00:35:06,191 --> 00:35:07,801
Thank you. Thank you.

420
00:35:13,372 --> 00:35:16,679
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.

421
00:35:18,594 --> 00:35:20,292
- No.
- Cool.

422
00:35:34,175 --> 00:35:38,310
Um, so I know this is
kind of random.

423
00:35:38,310 --> 00:35:40,703
Uh, but I leave today.

424
00:35:40,703 --> 00:35:42,531
I go to school in Boston.

425
00:35:42,531 --> 00:35:44,838
Um...

426
00:35:44,838 --> 00:35:46,666
And since you
and Saul get along

427
00:35:46,666 --> 00:35:48,102
my dad and I were
maybe thinking

428
00:35:48,102 --> 00:35:49,582
you could care for him
during the day.

429
00:35:52,106 --> 00:35:54,239
I'm not a nurse.

430
00:35:54,239 --> 00:35:55,675
He doesn't want a nurse.

431
00:35:55,675 --> 00:35:57,677
All you'd have to do
is be there.

432
00:35:57,677 --> 00:35:58,895
Go on walks and stuff.

433
00:35:58,895 --> 00:36:00,245
No, I don't think so.

434
00:36:01,811 --> 00:36:03,117
He talks about you a lot.

435
00:36:11,081 --> 00:36:13,258
Here, um...

436
00:36:13,258 --> 00:36:15,782
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.

437
00:36:15,782 --> 00:36:17,566
We're going to pay you
in advance.

438
00:36:17,566 --> 00:36:19,177
In cash.

439
00:36:20,961 --> 00:36:24,704
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...

440
00:36:24,704 --> 00:36:26,619
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.

441
00:36:35,323 --> 00:36:37,151
Try it for a few afternoons.

442
00:37:46,046 --> 00:37:47,830
Hey.
- Hey.

443
00:37:49,354 --> 00:37:50,529
Hi.

444
00:37:56,056 --> 00:37:59,059
I made the most of it
and... cleaned the house.

445
00:38:00,930 --> 00:38:03,019
You went
through my stuff?

446
00:38:03,019 --> 00:38:04,543
Yeah, I organized.

447
00:38:04,543 --> 00:38:06,458
You were spying on me!

448
00:38:09,765 --> 00:38:12,638
I found a joint
in your pencil case.

449
00:38:12,638 --> 00:38:13,987
And I need to see
what's on your computer.

450
00:38:13,987 --> 00:38:15,467
You change your password?

451
00:38:15,467 --> 00:38:16,816
You don't need to see
what's on my computer--

452
00:38:16,816 --> 00:38:18,252
Yeah, don't talk back to me.

453
00:38:18,252 --> 00:38:19,645
You don't need to see
what's on my computer--

454
00:38:19,645 --> 00:38:22,300
Anna! I'll take your
computer away.

455
00:38:22,300 --> 00:38:23,649
I'm not staying here tonight.

456
00:38:23,649 --> 00:38:25,259
I'm going to Olivia's.

457
00:38:40,883 --> 00:38:42,581
A month ago, I...

458
00:38:45,323 --> 00:38:49,892
I didn't think it was
possible to-to get sober.

459
00:38:51,241 --> 00:38:52,417
And...

460
00:38:56,334 --> 00:38:59,206
And this has been the hardest
month of my entire life.

461
00:39:01,904 --> 00:39:04,429
And a part of me still
doesn't want to be sober.

462
00:39:07,606 --> 00:39:09,434
But I have heard
some of you guys say,

463
00:39:09,434 --> 00:39:11,218
you know, "I wouldn't trade...

464
00:39:12,437 --> 00:39:15,744
my worst sober day
for my best...

465
00:39:15,744 --> 00:39:19,444
days out abusing... partying."

466
00:39:46,819 --> 00:39:47,907
What?

467
00:39:50,213 --> 00:39:51,954
You never met Saul at school.

468
00:39:56,437 --> 00:39:57,917
Yes, I did.

469
00:39:57,917 --> 00:40:00,746
His family are from Reading.

470
00:40:00,746 --> 00:40:02,400
And they moved here in '86.

471
00:40:04,750 --> 00:40:06,926
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.

472
00:40:15,064 --> 00:40:16,283
How do you know that?

473
00:40:17,632 --> 00:40:19,286
Phone calls, yearbooks.

474
00:40:54,408 --> 00:40:56,889
So how do you think she's
doing? Is she doing better?

475
00:40:56,889 --> 00:40:58,847
- Yes?
- Mm-hmm.

476
00:40:58,847 --> 00:41:00,370
That's good.

477
00:41:02,764 --> 00:41:04,766
I don't love this
neighborhood they live in.

478
00:41:04,766 --> 00:41:08,727
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?

479
00:41:12,078 --> 00:41:13,819
I'd be happy to give them
some money

480
00:41:13,819 --> 00:41:15,516
so they could get a
better place to live.

481
00:41:15,516 --> 00:41:16,822
- And--
- We've offered.

482
00:41:16,822 --> 00:41:18,650
- You offered, yeah.
- You did offer?

483
00:41:18,650 --> 00:41:20,173
Oh, you're a good sister.

484
00:41:20,173 --> 00:41:22,044
Thank you, it's nice of you.

485
00:41:24,612 --> 00:41:26,353
- It's nice on the inside.
- It is?

486
00:41:26,353 --> 00:41:27,920
It's very sweet.

487
00:41:37,930 --> 00:41:38,931
Saul.

488
00:41:40,541 --> 00:41:41,586
Hi.

489
00:41:42,630 --> 00:41:44,414
Isaac?

490
00:41:44,414 --> 00:41:45,764
It's her.

491
00:41:45,764 --> 00:41:47,853
- Do you want to come in?
- Okay.

492
00:41:50,290 --> 00:41:51,465
Wanna sit down?

493
00:41:55,121 --> 00:41:56,514
Hi.

494
00:41:56,514 --> 00:41:57,732
I thought
you couldn't come.

495
00:41:57,732 --> 00:41:59,647
I could stay now
if you want me to.

496
00:41:59,647 --> 00:42:01,736
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.

497
00:42:01,736 --> 00:42:03,129
Can I get you something?
- No.

498
00:42:03,129 --> 00:42:04,913
- I'm okay.
Change of plans.

499
00:42:04,913 --> 00:42:08,264
You can just ask them
to push it about 15 minutes.

500
00:42:08,264 --> 00:42:09,788
I would really love
the opportunity

501
00:42:09,788 --> 00:42:11,180
to meet with them in person.

502
00:42:11,180 --> 00:42:12,617
Yes.

503
00:42:12,617 --> 00:42:13,966
Uh-huh.

504
00:42:13,966 --> 00:42:16,490
Great, well, just...

505
00:42:16,490 --> 00:42:18,797
Well, offer them
whatever they want.

506
00:42:18,797 --> 00:42:20,799
Yes, whatever we have to just--

507
00:42:20,799 --> 00:42:22,409
Yes, I'll be right there, okay?

508
00:42:30,939 --> 00:42:33,072
What I said to you
in the park...

509
00:42:35,422 --> 00:42:36,771
I made a mistake.

510
00:42:36,771 --> 00:42:37,990
It wasn't you.

511
00:42:39,948 --> 00:42:42,168
You and I hadn't even...

512
00:42:42,168 --> 00:42:43,822
seen each other until...

513
00:42:45,998 --> 00:42:47,347
a few nights ago.

514
00:42:49,523 --> 00:42:51,264
- Really?
- Mm-hmm.

515
00:42:51,264 --> 00:42:54,180
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year

516
00:42:54,180 --> 00:42:57,575
that my parents forced me
to change schools, so...

517
00:43:00,012 --> 00:43:01,274
My mom didn't
believe me about Ben.

518
00:43:01,274 --> 00:43:03,189
So she just thought it'd be...

519
00:43:03,189 --> 00:43:05,278
easier if I was
at a different school.

520
00:43:19,335 --> 00:43:21,207
- Hmm.
- Sorry.

521
00:43:25,907 --> 00:43:27,169
Why didn't your mom
believe you?

522
00:43:31,521 --> 00:43:32,871
You feel like talking about it?

523
00:43:47,755 --> 00:43:49,844
Why did you follow me home
the other night?

524
00:43:58,026 --> 00:43:59,332
I don't know.

525
00:44:05,164 --> 00:44:06,078
Hmm.

526
00:44:09,081 --> 00:44:11,736
Can I write down what you
just told me so I can remember?

527
00:44:19,047 --> 00:44:21,136
It's...

528
00:44:21,136 --> 00:44:22,181
Okay.

529
00:44:24,966 --> 00:44:26,098
Okay.

530
00:44:50,644 --> 00:44:52,777
I don't want to buy it.

531
00:44:52,777 --> 00:44:54,561
Which one was it?

532
00:44:55,605 --> 00:44:57,042
Park Place.

533
00:44:57,042 --> 00:44:58,870
For 3.5 million.

534
00:45:01,133 --> 00:45:02,438
Too rich for your blood, huh?

535
00:45:02,438 --> 00:45:04,397
Um, what's that? Atlantic?

536
00:45:04,397 --> 00:45:05,572
Uh-huh.

537
00:45:05,572 --> 00:45:06,616
Okay, I'll buy it.

538
00:45:09,141 --> 00:45:11,317
Now prove to me
you know how this...

539
00:45:11,317 --> 00:45:13,798
You're kidding! God! Your turn.

540
00:45:13,798 --> 00:45:15,887
- Hello, Sylvia.

541
00:45:15,887 --> 00:45:16,975
Hi.

542
00:45:22,720 --> 00:45:24,765
- You did it.
- Just did it.

543
00:45:24,765 --> 00:45:26,811
- Little genius.
- You wanna buy the other one?

544
00:45:26,811 --> 00:45:28,813
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.

545
00:45:33,687 --> 00:45:35,167
I'll go while
you deal with that.

546
00:45:42,522 --> 00:45:44,567
- You forgive me?
- Yeah.

547
00:45:48,702 --> 00:45:49,834
- Do you like it?
- Yeah.

548
00:45:57,232 --> 00:45:58,277
Hey, who's up?

549
00:45:58,277 --> 00:45:59,408
- A case, too.
- Yeah.

550
00:46:00,758 --> 00:46:02,107
I just went.

551
00:46:02,107 --> 00:46:03,586
There you go.

552
00:46:03,586 --> 00:46:05,675
Uh, how can you afford it?

553
00:46:05,675 --> 00:46:07,939
Oh, I got a second job.

554
00:46:07,939 --> 00:46:09,027
Doing what?

555
00:46:10,115 --> 00:46:11,681
I'm, uh...

556
00:46:11,681 --> 00:46:14,162
working for the guy
from Woodbury.

557
00:46:14,162 --> 00:46:15,860
Let me see that.

558
00:46:15,860 --> 00:46:17,209
- Two.
- I'll buy it.

559
00:46:19,385 --> 00:46:20,516
That's really pretty.

560
00:46:22,518 --> 00:46:24,694
So, I was wondering if maybe

561
00:46:24,694 --> 00:46:26,174
Anna could come
to a party on Friday?

562
00:46:29,438 --> 00:46:32,224
Are there gonna be
other kids your age there?

563
00:46:32,224 --> 00:46:33,965
- Yeah.
- Then no.

564
00:46:36,532 --> 00:46:38,752
Told you.

565
00:46:38,752 --> 00:46:42,625
Is it because you're afraid
people might be drinking there?

566
00:46:42,625 --> 00:46:44,149
- What?
- Um...

567
00:46:48,588 --> 00:46:49,850
There's not gonna be drinks.

568
00:46:49,850 --> 00:46:51,417
Do you want a beer,
Aunt Sylvia?

569
00:46:53,071 --> 00:46:55,334
No, thank you.

570
00:46:55,334 --> 00:46:58,424
Why don't you ever drink beer?

571
00:46:58,424 --> 00:47:00,034
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.

572
00:47:00,034 --> 00:47:01,427
Sylvia!

573
00:47:01,427 --> 00:47:03,255
What, she asked me
a question, Robert.

574
00:47:05,039 --> 00:47:07,172
But, what if you just had one?

575
00:47:14,701 --> 00:47:15,702
I...

576
00:47:18,270 --> 00:47:19,793
haven't had a
drink in 13 years.

577
00:47:21,229 --> 00:47:22,840
- Since Anna was born.
- Hmm.

578
00:47:22,840 --> 00:47:25,494
Okay, this conversation's over.

579
00:47:25,494 --> 00:47:26,974
Did you take drugs too?

580
00:47:26,974 --> 00:47:28,628
- Or just drinks?
- That's enough! That's enough!

581
00:47:28,628 --> 00:47:30,586
Why? I'm asking her
an important question.

582
00:47:30,586 --> 00:47:32,197
Let's play the game.

583
00:47:32,197 --> 00:47:33,676
Did you?

584
00:47:33,676 --> 00:47:34,939
What did I say?

585
00:47:39,247 --> 00:47:40,640
Hmm.

586
00:47:40,640 --> 00:47:42,381
I'll go ahead and grab that.

587
00:47:47,212 --> 00:47:49,692
Is there anything you
want to do after breakfast?

588
00:47:49,692 --> 00:47:51,303
Whatever you want.

589
00:48:03,924 --> 00:48:05,143
I'm gonna go use the restroom.

590
00:48:05,143 --> 00:48:06,274
- Is it down the hall?
- Yeah.

591
00:48:06,274 --> 00:48:07,580
- Okay.
- Right at the end.

592
00:48:07,580 --> 00:48:08,755
- I'll pause the film?
- No, no, no.

593
00:48:08,755 --> 00:48:10,148
I'll be right back, don't move.

594
00:48:40,918 --> 00:48:41,962
What happened?

595
00:48:44,660 --> 00:48:46,575
Did he get her number?

596
00:48:46,575 --> 00:48:48,316
I can't rewind it.

597
00:48:52,799 --> 00:48:54,279
Yeah?

598
00:48:54,279 --> 00:48:55,541
It's okay.

599
00:49:02,200 --> 00:49:03,723
Are enjoying the movie?

600
00:49:04,724 --> 00:49:05,812
Yeah.

601
00:49:09,947 --> 00:49:12,862
I really don't understand
anything, I can't watch films.

602
00:49:14,516 --> 00:49:16,127
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.

603
00:49:16,127 --> 00:49:17,563
So you could watch.

604
00:49:32,230 --> 00:49:33,361
- Is it good?
- Yeah.

605
00:50:04,305 --> 00:50:06,090
You got it.

606
00:50:06,090 --> 00:50:08,179
Wow! Look at you!

607
00:50:09,615 --> 00:50:12,400
You're good at this.

608
00:50:12,400 --> 00:50:15,795
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.

609
00:50:15,795 --> 00:50:17,927
I brought you guys
some presents.

610
00:50:17,927 --> 00:50:19,799
- Thank you!
- You're welcome.

611
00:50:21,714 --> 00:50:22,932
Oh, Anna...

612
00:50:25,631 --> 00:50:27,415
Hi, I-I was...

613
00:50:27,415 --> 00:50:29,113
I would have brought
something for you too.

614
00:50:29,113 --> 00:50:30,462
I'm sorry, I just...

615
00:50:30,462 --> 00:50:32,942
You want to get Sylvia
even more upset?

616
00:50:32,942 --> 00:50:35,989
Yeah, well, um...

617
00:50:35,989 --> 00:50:37,730
Should I, should I leave,
do you think?

618
00:50:37,730 --> 00:50:39,253
I don't, I don't want to,
you know...

619
00:50:40,646 --> 00:50:42,126
- No.

620
00:50:42,126 --> 00:50:44,650
I don't want to make
things worse.

621
00:50:44,650 --> 00:50:46,956
Do you want some coffee?

622
00:50:46,956 --> 00:50:49,002
Yes. I would
actually like some.

623
00:50:49,002 --> 00:50:50,134
- That would be great.
- That's fine.

624
00:50:50,134 --> 00:50:51,961
- Thank you.
- Um, Anna?

625
00:50:51,961 --> 00:50:53,006
A Coke.

626
00:50:55,008 --> 00:50:58,011
Oh, Anna, I-I...

627
00:50:58,011 --> 00:51:00,231
I-I've seen pictures of you,
of course.

628
00:51:00,231 --> 00:51:04,061
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...

629
00:51:04,061 --> 00:51:06,628
Well, it's just so nice...

630
00:51:06,628 --> 00:51:09,675
to... you know,
to see you in person.

631
00:51:11,459 --> 00:51:13,983
Y-you look a little
like your mother.

632
00:51:15,159 --> 00:51:17,639
- We all look alike.
- Yeah.

633
00:51:17,639 --> 00:51:20,338
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.

634
00:51:20,338 --> 00:51:22,166
May he rest in peace.

635
00:51:24,733 --> 00:51:26,996
- I'm gonna...
- Yeah. Let's get some coffee.

636
00:51:26,996 --> 00:51:29,347
Sure.

637
00:51:29,347 --> 00:51:30,783
How do I get it back?

638
00:51:30,783 --> 00:51:32,959
Okay, that's...

639
00:51:32,959 --> 00:51:34,178
You like it.

640
00:51:35,657 --> 00:51:38,138
Okay, so we got one eel bowl,

641
00:51:38,138 --> 00:51:41,446
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?

642
00:51:41,446 --> 00:51:42,534
- Yeah.
- All right.

643
00:51:45,145 --> 00:51:48,366
- How's your new job?
- Oh. It's great.

644
00:51:48,366 --> 00:51:49,497
Does that mean
you're gonna stop working

645
00:51:49,497 --> 00:51:50,629
at the residence now?

646
00:51:50,629 --> 00:51:52,239
No, I'm gonna still work there.

647
00:51:52,239 --> 00:51:54,894
But I'll also work
at Saul's on the weekends.

648
00:51:54,894 --> 00:51:57,462
- Would you like some water?
- Yes, please.

649
00:51:57,462 --> 00:51:58,811
- With or without ice?
- Without.

650
00:52:00,552 --> 00:52:01,640
Actually, with.

651
00:52:04,425 --> 00:52:06,732
- How old are you?
- Fifteen.

652
00:52:06,732 --> 00:52:07,994
What are you doing
working at night?

653
00:52:07,994 --> 00:52:09,213
It's my dad's restaurant.

654
00:52:10,953 --> 00:52:12,651
- With or with...
- No, no. I'm good.

655
00:52:16,916 --> 00:52:18,700
I wanna go on a date.

656
00:52:18,700 --> 00:52:20,093
Oh, my God.

657
00:52:22,748 --> 00:52:25,446
No.

658
00:52:25,446 --> 00:52:27,579
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.

659
00:52:29,363 --> 00:52:30,843
What would you do
with a boyfriend?

660
00:52:33,411 --> 00:52:34,412
Forget it.

661
00:52:39,547 --> 00:52:40,592
What?

662
00:52:43,595 --> 00:52:46,511
You are gonna drive me insane!

663
00:52:48,077 --> 00:52:49,253
Me?

664
00:52:49,253 --> 00:52:50,906
- Sure.

665
00:52:54,258 --> 00:52:55,563
I see it.

666
00:52:58,305 --> 00:53:00,089
Okay. I'm going
to open the door.

667
00:53:03,397 --> 00:53:05,443
I'm in. Thanks. Bye.

668
00:53:09,490 --> 00:53:11,536
Hey, Saul. I'm here.

669
00:53:21,981 --> 00:53:23,417
I'm here!

670
00:53:26,159 --> 00:53:27,247
Oh.

671
00:53:30,816 --> 00:53:31,991
Saul?

672
00:53:35,255 --> 00:53:36,300
Okay.

673
00:53:38,693 --> 00:53:40,217
Are you okay?
I'm going to come in.

674
00:53:40,217 --> 00:53:42,088
All right.
I'm opening the door.

675
00:53:42,088 --> 00:53:43,655
All right? Come...

676
00:53:45,265 --> 00:53:47,093
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?

677
00:53:47,093 --> 00:53:48,921
No.

678
00:53:48,921 --> 00:53:49,922
No?

679
00:53:51,750 --> 00:53:53,491
Can you...

680
00:53:53,491 --> 00:53:55,144
Did you hit your head?
Are you all right?

681
00:53:55,144 --> 00:53:57,234
Okay. I'm gonna call Isaac.

682
00:53:57,234 --> 00:53:58,670
No, no.

683
00:54:01,542 --> 00:54:02,761
Okay, let me help you.

684
00:54:02,761 --> 00:54:04,589
- Can you sit up?

685
00:54:07,418 --> 00:54:09,420
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.

686
00:54:09,420 --> 00:54:10,638
How long have you
been lying there?

687
00:54:10,638 --> 00:54:12,814
I don't know. I don't know.

688
00:54:12,814 --> 00:54:15,382
Come on.
One, two, three, go.

689
00:54:15,382 --> 00:54:17,210
Let's... You know what?
Let me get dressed.

690
00:54:17,210 --> 00:54:19,038
- Okay. Stand up, Saul. Come on.
- Don't worry. Don't worry.

691
00:54:20,866 --> 00:54:22,041
- Okay.
- You're all right.

692
00:54:22,041 --> 00:54:23,869
- Hey, hey...
- I'm gonna help you up.

693
00:54:23,869 --> 00:54:25,174
- No.
- That's my job.

694
00:54:25,174 --> 00:54:26,350
I'm gonna help you up.

695
00:54:27,351 --> 00:54:28,961
All right.

696
00:54:28,961 --> 00:54:30,005
Here.

697
00:54:33,008 --> 00:54:36,185
<i>♪ I'll dream ♪</i>

698
00:54:42,670 --> 00:54:45,717
That part. Whoa!

699
00:54:45,717 --> 00:54:48,546
That's a, uh, type of organ

700
00:54:48,546 --> 00:54:52,158
that they use in,
uh, you know,

701
00:54:52,158 --> 00:54:54,900
in the South, where people...

702
00:54:54,900 --> 00:54:57,859
uh, in churches in the South.

703
00:54:57,859 --> 00:55:00,035
My wife loved them.

704
00:55:00,035 --> 00:55:02,081
And she wanted one, like,
right over there.

705
00:55:02,081 --> 00:55:04,736
- But they're huge.

706
00:55:04,736 --> 00:55:06,346
I didn't know you were married.

707
00:55:06,346 --> 00:55:08,000
I was ma... Um...

708
00:55:18,227 --> 00:55:20,317
Yeah, she passed away
a long time ago.

709
00:55:22,841 --> 00:55:24,059
Sorry.

710
00:55:36,158 --> 00:55:37,899
I want to do
the same thing here.

711
00:55:37,899 --> 00:55:41,599
And I've already reached out
to a few organizations,

712
00:55:41,599 --> 00:55:43,252
so we'll see.

713
00:55:43,252 --> 00:55:44,732
You pay for
the wheelchairs?

714
00:55:44,732 --> 00:55:46,081
No, I find the donors.

715
00:55:46,081 --> 00:55:48,257
Yeah. Look at those kids.

716
00:55:48,257 --> 00:55:49,868
Oh! It makes them so happy.

717
00:55:51,826 --> 00:55:53,741
Does that mean
you can stay here now?

718
00:55:53,741 --> 00:55:55,569
Well...

719
00:55:55,569 --> 00:55:57,745
Well, I don't know why
I'd go back to Miami

720
00:55:57,745 --> 00:55:59,791
when you're here.

721
00:55:59,791 --> 00:56:01,706
What would I go back for?

722
00:56:04,099 --> 00:56:05,797
Why did you and mom
stop talking?

723
00:56:08,756 --> 00:56:10,236
Oh, oh.

724
00:56:12,891 --> 00:56:14,588
Well...

725
00:56:20,028 --> 00:56:22,204
When your mother was, uh...

726
00:56:22,204 --> 00:56:24,163
was your age, she was,

727
00:56:24,163 --> 00:56:26,426
uh, she was going out with boys

728
00:56:26,426 --> 00:56:29,298
and drinking and...

729
00:56:29,298 --> 00:56:31,388
I... She was out of control.

730
00:56:31,388 --> 00:56:33,085
Um, and I...

731
00:56:34,869 --> 00:56:36,480
I just couldn't...
I couldn't handle her.

732
00:56:36,480 --> 00:56:38,438
- And she started lying.
- Lying?

733
00:56:38,438 --> 00:56:40,658
Um...

734
00:56:40,658 --> 00:56:43,748
Yeah. She was making
these things up.

735
00:56:43,748 --> 00:56:46,490
Similar to what's
been happening recently

736
00:56:46,490 --> 00:56:49,014
with the man
that she's working with now.

737
00:56:49,014 --> 00:56:52,757
Uh, she has accused him of...

738
00:56:52,757 --> 00:56:55,281
doing things that, uh...

739
00:56:55,281 --> 00:56:56,978
he's just not guilty of.

740
00:56:58,893 --> 00:57:01,548
And then, she's always been...

741
00:57:01,548 --> 00:57:04,203
She's always been hard
to deal with it, I guess.

742
00:57:05,509 --> 00:57:07,859
- It's...
- Not with me.

743
00:57:07,859 --> 00:57:09,556
Oh, no, no, no.

744
00:57:09,556 --> 00:57:12,385
She's a wonderful mother.
That's, that's different.

745
00:57:15,997 --> 00:57:18,347
Is this your favorite?

746
00:57:18,347 --> 00:57:19,697
I like it.

747
00:57:25,659 --> 00:57:26,791
Me too.

748
00:57:29,968 --> 00:57:31,665
- There he is.
- All right.

749
00:57:31,665 --> 00:57:33,537
Sorry, I'm late.
- Bye.

750
00:57:33,537 --> 00:57:35,408
It's okay, uh...

751
00:57:35,408 --> 00:57:37,018
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.

752
00:57:37,018 --> 00:57:38,716
Oh, great.

753
00:57:38,716 --> 00:57:40,848
I thought it would be better
if you had your own.

754
00:57:40,848 --> 00:57:42,589
Thanks.
My kid's waiting on me.

755
00:57:42,589 --> 00:57:45,157
- So, really, I have to go.
- Yeah, can you come tomorrow?

756
00:57:45,157 --> 00:57:47,986
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?

757
00:57:47,986 --> 00:57:49,727
- Of course.
- Okay, yeah. Bye, Saul.

758
00:57:51,076 --> 00:57:52,338
Bye.

759
00:57:55,297 --> 00:57:57,996
- Freeman asked about you.

760
00:57:57,996 --> 00:57:59,301
Remember the Freemans?

761
00:58:03,044 --> 00:58:04,481
I thought that was
a good question,

762
00:58:04,481 --> 00:58:06,004
but obviously not.

763
00:58:08,528 --> 00:58:09,747
Okay.

764
00:58:11,575 --> 00:58:15,230
- Does she have gray hair?

765
00:58:15,230 --> 00:58:17,189
I have to take my pills.
Hang on a second.

766
00:58:17,189 --> 00:58:18,538
Oh, wait, wait. No, no, no.

767
00:58:18,538 --> 00:58:20,758
You stay and play.
I-I'll go get them.

768
00:58:20,758 --> 00:58:21,759
Okay.

769
00:58:23,456 --> 00:58:25,284
Okay.

770
00:58:25,284 --> 00:58:27,286
- Whose turn is it?
- My turn.

771
00:58:27,286 --> 00:58:29,723
- Okay.
- Okay. Does she have gray hair?

772
00:58:29,723 --> 00:58:31,246
- No.

773
00:58:41,648 --> 00:58:42,606
Bye, honey.

774
00:58:44,651 --> 00:58:46,131
Thanks.

775
00:58:46,131 --> 00:58:48,133
Have you decided
if you're quitting yet?

776
00:58:48,133 --> 00:58:51,571
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.

777
00:58:51,571 --> 00:58:53,094
- I never liked it there.
- I know.

778
00:58:53,094 --> 00:58:56,663
- Lots of weird people, right?
- Oh.

779
00:58:56,663 --> 00:58:59,884
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.

780
00:58:59,884 --> 00:59:01,276
Hi.

781
00:59:01,276 --> 00:59:03,235
Thank you for taking
Anna tonight.

782
00:59:03,235 --> 00:59:04,976
Really.

783
00:59:04,976 --> 00:59:06,238
- Hurry up. It's raining.
- Mm-hmm.

784
00:59:26,084 --> 00:59:27,172
<i>Oh.</i>

785
01:00:11,738 --> 01:00:13,174
<i>Honk one again, please.</i>

786
01:00:20,225 --> 01:00:21,879
<i>What?</i>

787
01:00:39,897 --> 01:00:40,985
Hello?

788
01:00:58,567 --> 01:01:00,091
- Mom?

789
01:01:10,579 --> 01:01:12,364
- I...
- We were watching a movie.

790
01:01:12,364 --> 01:01:14,235
He started crying.
I was just trying to help him.

791
01:01:14,235 --> 01:01:15,454
No, it's...

792
01:01:28,772 --> 01:01:30,121
<i>Home armed.</i>

793
01:01:57,409 --> 01:01:59,150
- Hey.
Hi.

794
01:01:59,150 --> 01:02:00,760
- How was school?
- It was good.

795
01:02:03,154 --> 01:02:05,417
- Are we going to Olivia's?
- Mnh-mnh.

796
01:02:05,417 --> 01:02:07,288
No. She's not answering
her phone.

797
01:02:07,288 --> 01:02:08,637
Probably with Samantha.

798
01:02:10,030 --> 01:02:11,640
Uh, why aren't you with Saul?

799
01:02:14,382 --> 01:02:16,471
Does she ever mention her
when you're around?

800
01:02:16,471 --> 01:02:17,690
No, mom.

801
01:02:33,488 --> 01:02:35,142
Can we talk?
- Yeah.

802
01:02:35,142 --> 01:02:36,361
Come with me.

803
01:02:42,976 --> 01:02:44,499
Here, the keys.

804
01:02:45,500 --> 01:02:46,675
Okay.

805
01:02:54,814 --> 01:02:55,859
Uh...

806
01:02:59,253 --> 01:03:01,386
Why did you...
Why did you leave?

807
01:03:04,084 --> 01:03:05,564
Well, I got my old...

808
01:03:05,564 --> 01:03:08,175
I'm getting
my old job back, I...

809
01:03:08,175 --> 01:03:10,003
It's better that
I just stick to a routine.

810
01:03:12,049 --> 01:03:13,137
And...

811
01:03:17,750 --> 01:03:19,404
Things were...

812
01:03:19,404 --> 01:03:21,710
were getting complicated
and I don't...

813
01:03:25,932 --> 01:03:27,368
What do you mean?

814
01:03:40,120 --> 01:03:41,643
<i>Home armed.</i>

815
01:03:41,643 --> 01:03:43,907
They're not coming in?

816
01:03:43,907 --> 01:03:46,039
No.

817
01:03:46,039 --> 01:03:47,867
They didn't want to
or you wouldn't let them?

818
01:03:54,700 --> 01:03:56,833
Are you mad at Saul?

819
01:03:56,833 --> 01:03:58,182
- What did he do?
- Nothing.

820
01:03:59,661 --> 01:04:00,924
You never tell me
what's going on.

821
01:04:00,924 --> 01:04:01,838
Anna.

822
01:04:07,844 --> 01:04:10,194
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,

823
01:04:10,194 --> 01:04:11,891
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments

824
01:04:13,501 --> 01:04:15,764
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.

825
01:04:17,418 --> 01:04:19,072
Why isn't she coming?

826
01:04:19,072 --> 01:04:20,857
She said she couldn't,
I didn't ask why.

827
01:04:22,684 --> 01:04:25,035
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.

828
01:04:25,035 --> 01:04:26,123
Mm-hmm.

829
01:04:27,472 --> 01:04:28,952
Unless you want to go.

830
01:04:28,952 --> 01:04:30,736
No, I don't want to see Rachel.

831
01:04:30,736 --> 01:04:33,478
And you really don't have
to cancel your appointments.

832
01:04:33,478 --> 01:04:35,610
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?

833
01:04:35,610 --> 01:04:37,090
Yeah, I'd rather stay here

834
01:04:37,090 --> 01:04:38,744
than be taken
on your date like a pet.

835
01:05:26,879 --> 01:05:28,185
I couldn't find any help today,

836
01:05:28,185 --> 01:05:30,448
so you're gonna
have to stay alone.

837
01:05:30,448 --> 01:05:32,972
Okay.

838
01:05:32,972 --> 01:05:34,321
Unless you want to go
to the neighbors'.

839
01:05:34,321 --> 01:05:35,844
Hm?

840
01:05:35,844 --> 01:05:37,411
Unless you want to go
to the neighbors'.

841
01:05:37,411 --> 01:05:38,369
No.

842
01:05:42,764 --> 01:05:44,679
All right, call me
if you need anything.

843
01:06:15,232 --> 01:06:16,668
- Hello, can I help you?
- Hi.

844
01:06:16,668 --> 01:06:18,235
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.

845
01:06:18,235 --> 01:06:20,715
- This is the Feinstein House.
- Is Sylvia here?

846
01:06:20,715 --> 01:06:22,543
Yes, she's here.
And your name is?

847
01:06:22,543 --> 01:06:23,849
Saul.

848
01:06:26,808 --> 01:06:28,680
Just wait right here.
I'll get her for you.

849
01:06:37,384 --> 01:06:38,603
- Hi.
Ooh. Hey.

850
01:06:38,603 --> 01:06:39,821
Uh, what are you doing here?

851
01:06:39,821 --> 01:06:41,910
Uh, I just needed to talk.

852
01:06:41,910 --> 01:06:44,087
Can we go outside?

853
01:06:44,087 --> 01:06:45,914
- Yeah.
- Yeah? Okay.

854
01:06:59,145 --> 01:07:00,973
- Is this okay?
Yeah.

855
01:07:54,157 --> 01:07:55,071
Hm.

856
01:08:16,744 --> 01:08:18,659
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.

857
01:08:18,659 --> 01:08:21,009
Mm-hmm.

858
01:08:21,009 --> 01:08:23,099
Can we get pizza?

859
01:08:23,099 --> 01:08:24,274
No, I was going
to make something

860
01:08:24,274 --> 01:08:25,710
with what we have at home.

861
01:08:33,674 --> 01:08:35,067
I told you I wanted pizza.

862
01:08:38,853 --> 01:08:40,116
- I'll go get pizza.
- No.

863
01:08:40,116 --> 01:08:42,161
- Uh, we can call and get pizza.
- No.

864
01:08:42,161 --> 01:08:44,468
We're not giving in
to this behavior.

865
01:08:44,468 --> 01:08:46,165
What behavior?
I just wanted pizza.

866
01:08:46,165 --> 01:08:47,688
It is spicy.

867
01:08:47,688 --> 01:08:49,647
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...

868
01:08:49,647 --> 01:08:51,823
Now both of you guys are...

869
01:08:51,823 --> 01:08:54,521
- He finished it.
- Belittling me as a chef.

870
01:08:54,521 --> 01:08:58,656
No. I think it's really good.
Spicy good.

871
01:08:58,656 --> 01:09:00,092
- Spicy bad.

872
01:09:07,578 --> 01:09:09,188
Yes?

873
01:09:09,188 --> 01:09:11,408
<i>Hi, Sylvia,
it's Isaac...</i>

874
01:09:11,408 --> 01:09:13,236
Yeah, come on up.
- Oh.

875
01:09:31,297 --> 01:09:33,081
What are you doing here?

876
01:09:33,081 --> 01:09:34,735
Why are you here?

877
01:09:34,735 --> 01:09:37,042
What are you doing here?

878
01:09:37,042 --> 01:09:38,696
No, what are you doing here?

879
01:09:38,696 --> 01:09:41,177
You specifically do
what I ask you not to do.

880
01:09:46,094 --> 01:09:47,183
I forgot, sorry.

881
01:09:47,183 --> 01:09:48,532
Hey, you forgot?
Fuck off, man!

882
01:09:48,532 --> 01:09:50,273
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

883
01:09:50,273 --> 01:09:51,622
Please, don't.

884
01:09:51,622 --> 01:09:53,145
I don't know what you're doing.

885
01:09:53,145 --> 01:09:55,278
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?

886
01:09:55,278 --> 01:09:56,931
- I don't want to know.
- What are you talking about?

887
01:09:56,931 --> 01:09:59,499
Sara told me what she saw.

888
01:09:59,499 --> 01:10:01,197
Okay?

889
01:10:01,197 --> 01:10:02,937
Saul, let's go.

890
01:10:02,937 --> 01:10:04,287
Saul, get your stuff
and let's go.

891
01:10:05,853 --> 01:10:07,986
Can I stay here tonight?

892
01:10:07,986 --> 01:10:09,640
- Just for the night.
- Yeah, of course, yeah.

893
01:10:09,640 --> 01:10:11,424
There you go.

894
01:10:11,424 --> 01:10:13,600
Okay.

895
01:10:13,600 --> 01:10:14,819
That's just...

896
01:10:17,865 --> 01:10:19,563
- I'm really sorry.
- Uh-uh.

897
01:10:29,007 --> 01:10:30,922
Good night.

898
01:10:30,922 --> 01:10:33,316
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?

899
01:10:35,535 --> 01:10:37,276
- Do you need anything?
- I'm fine.

900
01:10:37,276 --> 01:10:38,756
All right.
See you in the morning.

901
01:11:07,741 --> 01:11:09,526
Honey, we're leaving
in five minutes.

902
01:11:09,526 --> 01:11:10,701
Okay.

903
01:11:21,059 --> 01:11:22,626
Yeah, come in.
- It's me.

904
01:11:41,949 --> 01:11:44,212
Is it okay
if I stay with Ashley

905
01:11:44,212 --> 01:11:45,736
if Saul's staying tonight?

906
01:11:47,651 --> 01:11:49,435
Uh...

907
01:11:49,435 --> 01:11:51,524
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.

908
01:11:51,524 --> 01:11:53,570
You like him. He should stay.

909
01:11:55,093 --> 01:11:56,573
Okay, yeah.

910
01:12:02,405 --> 01:12:04,058
- Saul?

911
01:12:06,887 --> 01:12:08,585
Hey, good morning.

912
01:12:08,585 --> 01:12:10,761
Uh, I'm taking Anna to school.

913
01:12:10,761 --> 01:12:12,415
Are you, are you all right?

914
01:12:12,415 --> 01:12:15,026
- Am I all right? Yeah.
- Oh. Okay, good.

915
01:12:15,026 --> 01:12:17,463
Uh, is there anything
you need or...

916
01:12:17,463 --> 01:12:19,900
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.

917
01:12:19,900 --> 01:12:21,249
Okay.

918
01:12:21,249 --> 01:12:22,555
Hey, have a nice day at school.

919
01:12:22,555 --> 01:12:23,600
Yeah.

920
01:12:27,125 --> 01:12:28,300
- Ready?
- Yeah.

921
01:12:40,225 --> 01:12:44,098
Hi, welcome back.

922
01:12:44,098 --> 01:12:46,362
Can I get you
anything to drink?

923
01:12:46,362 --> 01:12:47,798
I'll have some water, please.

924
01:12:47,798 --> 01:12:50,104
Okay. The usual for you?

925
01:12:50,104 --> 01:12:51,454
- Hm?
- The usual?

926
01:12:51,454 --> 01:12:52,890
- Oh, yeah.
- Oh.

927
01:12:55,762 --> 01:12:57,111
What's the usual?

928
01:12:58,591 --> 01:12:59,897
I don't know.

929
01:12:59,897 --> 01:13:01,812
No?
- No.

930
01:13:01,812 --> 01:13:03,074
- Do you remember her?
- No.

931
01:13:05,859 --> 01:13:08,514
- Okay.
- I don't think I know her.

932
01:13:08,514 --> 01:13:11,474
But you do remember
that the food is good?

933
01:13:11,474 --> 01:13:13,171
- Oh, yeah.

934
01:13:15,303 --> 01:13:17,175
- It's memorable.

935
01:13:27,446 --> 01:13:29,317
Um, the card
isn't going through.

936
01:13:31,450 --> 01:13:32,625
Wanna try it again?

937
01:13:39,023 --> 01:13:40,328
It's okay.

938
01:13:42,069 --> 01:13:43,680
Oh, man,
it's not going through.

939
01:13:45,812 --> 01:13:47,379
My brother.

940
01:13:47,379 --> 01:13:49,425
Do you think
Isaac blocked your cards?

941
01:13:50,861 --> 01:13:51,862
Yeah.

942
01:13:54,995 --> 01:13:56,519
Yeah.
I tried it a couple times.

943
01:13:56,519 --> 01:13:57,824
- It's not working.
- Use mine.

944
01:13:57,824 --> 01:13:59,130
Sorry.

945
01:14:02,263 --> 01:14:03,700
I was, I was literally
on Argyle Street,

946
01:14:03,700 --> 01:14:05,310
two blocks away...

947
01:14:05,310 --> 01:14:07,007
I mean, how nice would it be,
to be that close.

948
01:14:07,007 --> 01:14:09,183
...so great to be
close to you guys.

949
01:14:09,183 --> 01:14:13,405
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.

950
01:14:13,405 --> 01:14:16,452
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.

951
01:14:16,452 --> 01:14:17,844
Yeah, that's what
Olivia was saying.

952
01:14:17,844 --> 01:14:18,715
Right, yeah.

953
01:14:20,412 --> 01:14:22,196
Hello, darling.

954
01:14:22,196 --> 01:14:24,024
- How are you?
- Good.

955
01:14:24,024 --> 01:14:26,331
Good.

956
01:14:26,331 --> 01:14:29,900
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...

957
01:14:29,900 --> 01:14:32,816
You don't drink with
your friends, do you?

958
01:14:32,816 --> 01:14:34,208
Uh, no.

959
01:14:34,208 --> 01:14:36,820
- My mom hardly lets me go out.
- Yeah.

960
01:14:36,820 --> 01:14:38,735
But I don't like
drinking anyways.

961
01:14:38,735 --> 01:14:40,040
Right. Oh.

962
01:14:40,040 --> 01:14:41,738
I think Mark does.

963
01:14:41,738 --> 01:14:44,436
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?

964
01:14:44,436 --> 01:14:47,265
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?

965
01:14:47,265 --> 01:14:49,006
I-I-I think he stopped smoking.

966
01:14:49,006 --> 01:14:51,487
Oh, well, that's good.

967
01:14:51,487 --> 01:14:53,271
You are such a good girl.

968
01:14:58,406 --> 01:15:01,409
Why, why, why did you
let mom drink, though?

969
01:15:01,409 --> 01:15:04,456
Oh, well, you think
she asked me for permission?

970
01:15:06,980 --> 01:15:08,504
I'll take this one.

971
01:15:08,504 --> 01:15:10,114
Thank you.

972
01:15:10,114 --> 01:15:11,942
Oh, your mom, she was...

973
01:15:11,942 --> 01:15:14,684
She was such a sweet child,
just like you.

974
01:15:14,684 --> 01:15:16,120
She was so sweet,

975
01:15:16,120 --> 01:15:18,426
and Olivia was
even jealous of her,

976
01:15:18,426 --> 01:15:20,951
you know, because I think
she might have known

977
01:15:20,951 --> 01:15:22,953
that your mom was my favorite.

978
01:15:32,484 --> 01:15:33,920
<i>Home armed.</i>

979
01:18:24,264 --> 01:18:26,658
Listen, listen to me...

980
01:18:39,410 --> 01:18:40,498
Okay.

981
01:19:08,700 --> 01:19:10,658
- Think I'll just wait outside.
- No, no.

982
01:19:10,658 --> 01:19:12,138
- Yeah, yeah.
- Really?

983
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
- It's nice.
- Okay.

984
01:19:30,896 --> 01:19:33,681
You don't know
what you're doing.

985
01:19:33,681 --> 01:19:36,336
You're not able to make
rational decisions right now.

986
01:19:53,440 --> 01:19:55,399
Hey, you better
unblock my account

987
01:19:55,399 --> 01:19:57,227
or I swear I'll kick you
out of my house!

988
01:20:00,708 --> 01:20:02,058
Uh, I thought the three of us

989
01:20:02,058 --> 01:20:03,494
were gonna have
dinner together.

990
01:20:08,238 --> 01:20:09,892
Okay. That's fine.

991
01:20:09,892 --> 01:20:12,024
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.

992
01:20:14,374 --> 01:20:17,160
Anna's gonna stay
at Olivia's again.

993
01:20:17,160 --> 01:20:19,205
Oh, okay.

994
01:20:19,205 --> 01:20:20,424
And...

995
01:20:21,904 --> 01:20:24,689
I have just made myself

996
01:20:24,689 --> 01:20:27,910
your new emergency contact.

997
01:20:27,910 --> 01:20:29,041
Hm.

998
01:20:34,220 --> 01:20:35,178
Nice.

999
01:21:16,828 --> 01:21:18,482
Where's Anna?

1000
01:21:18,482 --> 01:21:20,788
Would you like
to come and sit down?

1001
01:21:20,788 --> 01:21:21,833
Anna!

1002
01:21:23,617 --> 01:21:25,924
Hello. You must be Saul.

1003
01:21:25,924 --> 01:21:28,709
- Where did you get that dress?
- Grandma gave it to her.

1004
01:21:28,709 --> 01:21:29,928
You'll take it off at home.

1005
01:21:29,928 --> 01:21:31,756
- Let's go!
- Anna. Anna.

1006
01:21:31,756 --> 01:21:33,932
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.

1007
01:21:33,932 --> 01:21:36,195
Don't, don't talk to her.

1008
01:21:36,195 --> 01:21:38,763
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?

1009
01:21:38,763 --> 01:21:40,591
Well, you protected
a pedophile.

1010
01:21:40,591 --> 01:21:43,159
That's not the king of language
you use in this house.

1011
01:21:43,159 --> 01:21:45,639
I so hoped you'd stopped
making these things

1012
01:21:45,639 --> 01:21:47,119
up after all these years.

1013
01:21:47,119 --> 01:21:50,427
And you...
Just stop lying. Stop.

1014
01:21:50,427 --> 01:21:53,169
Are you finally going
to remember or you just gonna

1015
01:21:53,169 --> 01:21:54,605
keep saying that
nothing happened?

1016
01:21:56,346 --> 01:21:57,434
Hm?

1017
01:21:59,697 --> 01:22:01,438
You saw me in his room.

1018
01:22:01,438 --> 01:22:03,527
Many times!

1019
01:22:03,527 --> 01:22:04,920
I was eight years old.

1020
01:22:06,834 --> 01:22:07,923
What happened?

1021
01:22:10,534 --> 01:22:12,971
- Mom!
- Tell her.

1022
01:22:12,971 --> 01:22:15,495
Anna, would you rather
live here with Olivia?

1023
01:22:17,671 --> 01:22:19,543
I hate you.

1024
01:22:19,543 --> 01:22:21,153
Oh. I hate you so much.

1025
01:22:21,153 --> 01:22:23,025
I loved you so much.

1026
01:22:23,025 --> 01:22:25,636
I always loved you
and cared for you.

1027
01:22:25,636 --> 01:22:27,812
And this is what
I get in return?

1028
01:22:27,812 --> 01:22:29,379
- I mean, this...

1029
01:22:29,379 --> 01:22:32,164
My God, tell them.

1030
01:22:32,164 --> 01:22:34,645
Tell them that...

1031
01:22:34,645 --> 01:22:37,300
dad abused me
when I was a kid.

1032
01:22:37,300 --> 01:22:38,910
- Enough!
- Oh, my God!

1033
01:22:38,910 --> 01:22:42,174
You've been lying
ever since you learned to talk.

1034
01:22:42,174 --> 01:22:44,394
Your sister never gave us
any, any trouble,

1035
01:22:44,394 --> 01:22:46,570
but you gave us
nothing but grief.

1036
01:22:46,570 --> 01:22:48,964
Olivia wasn't raped
since she was eight!

1037
01:22:48,964 --> 01:22:50,574
That's enough! Get out!

1038
01:22:52,184 --> 01:22:53,881
Is it my fault
you're a failure?

1039
01:22:53,881 --> 01:22:55,753
Is that what we're...

1040
01:22:55,753 --> 01:22:58,234
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?

1041
01:22:58,234 --> 01:23:00,018
- Do you know that?

1042
01:23:12,639 --> 01:23:15,555
Dad used to take her
into his room

1043
01:23:15,555 --> 01:23:16,861
and shut the door.

1044
01:23:18,776 --> 01:23:21,039
And he'd say that they were
watching a film together.

1045
01:23:23,215 --> 01:23:24,782
But then he never let me in.

1046
01:23:28,090 --> 01:23:32,355
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?

1047
01:23:34,487 --> 01:23:36,359
You knew what was going on
in that room.

1048
01:23:39,492 --> 01:23:41,103
So...

1049
01:23:41,103 --> 01:23:43,453
Really? Why didn't you
say anything then if...

1050
01:23:45,977 --> 01:23:48,501
I was confused.

1051
01:23:48,501 --> 01:23:51,809
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.

1052
01:23:54,638 --> 01:23:56,727
And I told you...

1053
01:23:56,727 --> 01:23:58,294
what I saw once.

1054
01:23:58,294 --> 01:24:00,948
And you slapped me.

1055
01:24:00,948 --> 01:24:02,559
You slapped me
every time I said

1056
01:24:02,559 --> 01:24:04,256
I didn't want to be with dad.

1057
01:24:11,176 --> 01:24:12,656
I, um...

1058
01:24:12,656 --> 01:24:14,092
Get the fuck away from me!

1059
01:24:14,092 --> 01:24:15,615
He never touched you!

1060
01:24:48,126 --> 01:24:49,040
Hello?

1061
01:24:50,824 --> 01:24:52,043
<i>It's Olivia.</i>

1062
01:24:55,220 --> 01:24:57,179
How can I help you?

1063
01:24:57,179 --> 01:24:59,181
<i>Uh...</i>

1064
01:24:59,181 --> 01:25:01,487
<i>We were just hoping
to talk to Sylvia.</i>

1065
01:25:07,102 --> 01:25:08,668
She's not available
right now.

1066
01:25:11,280 --> 01:25:13,369
<i>Oh, fine. Yeah, okay.</i>

1067
01:25:13,369 --> 01:25:15,327
<i>Uh, please tell her</i>

1068
01:25:15,327 --> 01:25:18,156
<i>that we're thinking about her
and that we'll come back.</i>

1069
01:25:27,774 --> 01:25:30,081
I just watched...
I just washed this one!

1070
01:25:30,081 --> 01:25:32,127
Yeah. Would you drink
out of that, though?

1071
01:25:32,127 --> 01:25:33,650
It doesn't smell
like fish, though.

1072
01:26:15,561 --> 01:26:17,737
Okay, okay.

1073
01:26:17,737 --> 01:26:19,826
Okay. I'm coming in. Okay.

1074
01:26:19,826 --> 01:26:21,524
- Okay.

1075
01:26:23,003 --> 01:26:24,527
I don't think...

1076
01:26:28,487 --> 01:26:30,097
- Oh.

1077
01:26:30,097 --> 01:26:32,274
- I miss this stuff.

1078
01:26:34,711 --> 01:26:35,712
You okay?

1079
01:27:54,747 --> 01:27:56,967
She's sleeping.

1080
01:27:56,967 --> 01:27:58,229
That's why I knocked.

1081
01:28:04,757 --> 01:28:06,498
Why did you keep talking
to grandma?

1082
01:28:08,892 --> 01:28:10,285
It's not my fault.

1083
01:28:13,288 --> 01:28:15,072
You knew all along
and never said anything.

1084
01:28:17,248 --> 01:28:19,206
I was a child.

1085
01:28:19,206 --> 01:28:20,817
That's not an excuse.

1086
01:28:20,817 --> 01:28:22,819
If I had a sister,
I would never do that to her.

1087
01:29:28,493 --> 01:29:30,539
Hey, Sylvia.

1088
01:29:30,539 --> 01:29:33,280
Hi, Sylvia!
- Hi, guys!

1089
01:29:33,280 --> 01:29:34,891
- You going to the movies?
- Yes.

1090
01:29:34,891 --> 01:29:36,936
- Okay! Have a good time.
- Thank you.

1091
01:29:36,936 --> 01:29:38,285
Have a good time.

1092
01:29:38,285 --> 01:29:39,548
- See you later, Rick.
- Thank you.

1093
01:30:15,888 --> 01:30:18,543
Well, these two, different.

1094
01:30:18,543 --> 01:30:20,502
- Mm-hmm. They're different.
- That's right.

1095
01:30:20,502 --> 01:30:22,634
- This one is warmer...
- Yeah.

1096
01:30:22,634 --> 01:30:24,680
- For winter.
- It's more for winter.

1097
01:30:24,680 --> 01:30:27,291
And it's warming up outside,
now, so maybe...

1098
01:30:27,291 --> 01:30:28,510
What about this dress?

1099
01:30:28,510 --> 01:30:30,076
'Cause, look, if you get
too warm inside,

1100
01:30:30,076 --> 01:30:31,774
you can take off...

1101
01:30:31,774 --> 01:30:34,429
- What do you think?
- With no sleeves.

1102
01:30:34,429 --> 01:30:35,952
- Exactly.
- Mm-hmm.

1103
01:30:35,952 --> 01:30:37,954
- So this one?
- The other one too.

1104
01:30:37,954 --> 01:30:39,172
You like that one?

1105
01:30:39,172 --> 01:30:41,218
I would wear for my birthday.

1106
01:30:41,218 --> 01:30:42,698
<i>Sylvia,
please come to the office.</i>

1107
01:30:42,698 --> 01:30:44,613
Ah, well, I'll be right back.

1108
01:30:44,613 --> 01:30:46,353
- And then we'll try.
- Are we decided yet?

1109
01:30:46,353 --> 01:30:48,181
I'll be back.

1110
01:30:52,142 --> 01:30:53,709
Woodhall Hospital called.

1111
01:30:53,709 --> 01:30:55,145
Saul is there. You need to go.

1112
01:30:55,145 --> 01:30:57,016
- Saul is in the hospital?
- Keep me posted.

1113
01:31:22,520 --> 01:31:25,218
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.

1114
01:31:25,218 --> 01:31:26,437
One second.

1115
01:31:28,613 --> 01:31:29,875
- Your name?
- Sylvia.

1116
01:31:34,750 --> 01:31:36,012
Yes. Sylvia's here.

1117
01:31:38,057 --> 01:31:39,102
Yeah.

1118
01:31:41,626 --> 01:31:42,932
Someone will come get you.

1119
01:31:45,108 --> 01:31:46,370
Thank you.

1120
01:32:07,130 --> 01:32:08,740
- How is he doing?
- You shouldn't be here.

1121
01:32:10,481 --> 01:32:12,570
- What?
- Yeah.

1122
01:32:12,570 --> 01:32:14,529
Why? I don't...

1123
01:32:14,529 --> 01:32:16,487
You care for my brother,
right? Yeah?

1124
01:32:16,487 --> 01:32:20,143
Then you should
stay away from him... okay?

1125
01:32:20,143 --> 01:32:21,971
Will you just tell me
what happened?

1126
01:32:21,971 --> 01:32:24,451
Please, just tell me what...

1127
01:32:24,451 --> 01:32:26,062
They found him
lying unconscious

1128
01:32:26,062 --> 01:32:27,498
in the street
outside your house.

1129
01:33:05,884 --> 01:33:07,320
Hey, Saul. It's Sylvia.

1130
01:33:07,320 --> 01:33:08,670
You're not, um...

1131
01:33:11,194 --> 01:33:12,935
not answering your phone,
and I'm...

1132
01:33:14,893 --> 01:33:18,680
worried about you, so...

1133
01:33:18,680 --> 01:33:20,464
Give me a call if you get this.

1134
01:33:24,642 --> 01:33:25,556
Bye.

1135
01:33:34,913 --> 01:33:37,133
- Hi!
- Hi.

1136
01:33:37,133 --> 01:33:38,569
Any word on Saul?

1137
01:33:39,918 --> 01:33:40,963
Okay.

1138
01:33:43,879 --> 01:33:45,184
- Hey!
How you doing?

1139
01:33:45,184 --> 01:33:47,534
How are you?

1140
01:33:47,534 --> 01:33:49,145
God.
God.

1141
01:33:49,145 --> 01:33:51,147
Grant us the strength

1142
01:33:51,147 --> 01:33:53,671
to accept the things
that we cannot change,

1143
01:33:53,671 --> 01:33:56,413
the courage to change
the things we can,

1144
01:33:56,413 --> 01:33:58,894
and the wisdom
to know the difference.

1145
01:33:58,894 --> 01:34:00,373
And I've asked
a friend to read

1146
01:34:00,373 --> 01:34:03,028
what is the AA Program?

1147
01:34:03,028 --> 01:34:05,552
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people

1148
01:34:05,552 --> 01:34:07,511
who share their experience..."

1149
01:34:16,259 --> 01:34:19,262
<i>♪ But I wandered through my
playing cards ♪</i>

1150
01:34:22,961 --> 01:34:25,747
<i>♪ Would not let her be ♪</i>

1151
01:34:28,140 --> 01:34:29,272
You should eat.

1152
01:34:33,929 --> 01:34:35,452
No.

1153
01:34:35,452 --> 01:34:38,760
<i>♪ Who were leaving
for the coast ♪</i>

1154
01:34:52,643 --> 01:34:53,731
Saul!

1155
01:34:55,385 --> 01:34:57,082
Coming down?

1156
01:34:57,082 --> 01:34:58,127
Yeah.

1157
01:35:20,366 --> 01:35:21,977
- Hi.
- You're all right.

1158
01:35:28,418 --> 01:35:29,985
This is my friend.

1159
01:35:29,985 --> 01:35:32,291
Um, you wanna sit down?

1160
01:35:32,291 --> 01:35:34,119
- Uh, yeah.
- Give us a little privacy.

1161
01:35:34,119 --> 01:35:35,338
Yeah, sure.

1162
01:35:39,690 --> 01:35:41,779
Ah.

1163
01:35:47,480 --> 01:35:49,091
Can you go upstairs

1164
01:35:49,091 --> 01:35:50,701
or are you just going
to stand right there?

1165
01:35:52,050 --> 01:35:53,660
Okay.

1166
01:35:53,660 --> 01:35:54,836
Okay.

1167
01:36:04,802 --> 01:36:07,500
You okay?
How are you doing?

1168
01:36:07,500 --> 01:36:09,198
- I'm okay...
- Yeah?

1169
01:36:09,198 --> 01:36:11,461
Why haven't you answered
my mom's calls?

1170
01:36:20,600 --> 01:36:22,298
Well, because
they took my phone.

1171
01:36:27,085 --> 01:36:29,305
I'm having a really hard time.

1172
01:36:35,180 --> 01:36:36,791
- They don't let me go outside.
- Hm.

1173
01:36:36,791 --> 01:36:38,314
They won't let me go
in the kitchen.

1174
01:36:38,314 --> 01:36:39,794
They won't let me...

1175
01:36:43,275 --> 01:36:44,407
Okay.

1176
01:36:49,281 --> 01:36:51,806
You sure
you don't want something?

1177
01:36:51,806 --> 01:36:52,894
Really?

1178
01:36:54,286 --> 01:36:56,288
- How are you?
- I'm fine.

1179
01:36:56,288 --> 01:36:57,681
Yeah.

1180
01:36:59,248 --> 01:37:00,597
Let's leave.

1181
01:37:03,078 --> 01:37:04,819
Please.

1182
01:37:04,819 --> 01:37:06,168
Where do you want to go?

1183
01:37:09,867 --> 01:37:11,086
Just trust me.

1184
01:37:13,218 --> 01:37:14,872
Okay.

1185
01:37:17,309 --> 01:37:18,833
Let's go. All right.

1186
01:37:52,301 --> 01:37:53,432
Mom!

1187
01:37:56,000 --> 01:37:57,523
Mom!

1188
01:37:57,523 --> 01:37:58,655
What?

1189
01:38:05,401 --> 01:38:06,793
- Hi.
- Hi.

1190
01:38:08,534 --> 01:38:09,840
How did you get here?

1191
01:38:12,277 --> 01:38:13,888
I don't know.

1192
01:38:15,498 --> 01:38:16,934
I think she helped me.

1193
01:39:10,509 --> 01:39:14,557
<i>♪ We skipped
the light fandango ♪</i>

1194
01:39:16,515 --> 01:39:19,823
<i>♪ Turned cartwheels
'cross the floor ♪</i>

1195
01:39:22,913 --> 01:39:26,047
<i>♪ I was feeling
kinda seasick ♪</i>

1196
01:39:29,789 --> 01:39:32,923
<i>♪ The crowd called out
for more ♪</i>

1197
01:39:36,274 --> 01:39:38,668
<i>♪ The room was humming harder ♪</i>

1198
01:39:42,541 --> 01:39:45,240
<i>♪ As the ceiling flew away ♪</i>

1199
01:39:48,547 --> 01:39:53,422
<i>♪ When we called out
for another drink ♪</i>

1200
01:39:55,076 --> 01:39:58,601
<i>♪ The waiter brought a tray ♪</i>

1201
01:39:58,601 --> 01:40:04,955
<i>♪ And so it was that later ♪</i>

1202
01:40:08,132 --> 01:40:11,005
<i>♪ As the Miller told his tale ♪</i>

1203
01:40:14,660 --> 01:40:19,056
<i>♪ That her face
at first just ghostly ♪</i>

1204
01:40:19,056 --> 01:40:24,235
<i>♪ Turned a whiter shade
of pale ♪</i>

1205
01:40:53,656 --> 01:40:57,007
<i>♪ She said
"there is no reason" ♪</i>

1206
01:40:59,705 --> 01:41:02,273
<i>♪ And the truth is plain
to see ♪</i>

1207
01:41:06,364 --> 01:41:09,454
<i>♪ But I wandered through
my playing cards ♪</i>

1208
01:41:12,675 --> 01:41:15,678
<i>♪ Would not let her be ♪</i>

1209
01:41:18,985 --> 01:41:22,163
<i>♪ One of sixteen
vestal virgins ♪</i>

1210
01:41:25,383 --> 01:41:28,256
<i>♪ Who were leaving
for the coast ♪</i>

1211
01:41:31,998 --> 01:41:35,872
<i>♪ And although my eyes
were open ♪</i>

1212
01:41:38,266 --> 01:41:42,008
<i>♪ They might have just as
well've been closed ♪</i>

1213
01:41:42,008 --> 01:41:48,885
<i>♪ And so it was that later ♪</i>

1214
01:41:51,235 --> 01:41:54,369
<i>♪ As the Miller told his tale ♪</i>

1215
01:41:57,850 --> 01:42:01,071
<i>♪ That her face
at first just ghostly ♪</i>

1216
01:42:02,768 --> 01:42:07,730
<i>♪ Turned a whiter
shade of pale ♪</i>

1217
01:42:33,582 --> 01:42:39,414
<i>♪ And so it was that later ♪</i>




