2
00:07:29,750 --> 00:07:31,151
Can we get pizza tonight?


3
00:07:32,553 --> 00:07:33,521
You don't even like pizza.


4
00:07:35,823 --> 00:07:38,025
Pizza's not pizza
without cheese.

5
00:07:46,033 --> 00:07:47,100
...our reporter
on the ground outside Cairo

6
00:07:49,970 --> 00:07:51,438
Critics suggest that


7
00:07:41,729 --> 00:07:43,797
- Dad, come on. Another.
- Yeah, uh...

8
00:07:58,045 --> 00:07:59,479
- But government ministers...
- Dad?

9
00:08:03,083 --> 00:08:05,252
in water management
and irrigation in desert areas.

10
00:08:06,053 --> 00:08:07,487
What is that, Seb?
What are you doing?

11
00:08:11,158 --> 00:08:12,560
Yeah.


12
00:08:14,628 --> 00:08:17,097
during the Arab Spring of 2011,


13
00:08:18,866 --> 00:08:20,367
what has caused
the current uptick

14
00:08:34,882 --> 00:08:35,883
Um...


15
00:08:44,224 --> 00:08:45,759
Um...


16
00:08:48,962 --> 00:08:50,330
Like trademarks.


17
00:08:52,132 --> 00:08:54,367
- Or "This is the way it is."
- Those are catchphrases.

18
00:08:54,501 --> 00:08:59,339
I mean, do I do too much
of this shit with my hands?

19
00:09:10,517 --> 00:09:11,318
- ...in your peripheral vision?
- It's very annoying.

20
00:09:12,820 --> 00:09:13,553
What about this?
Is this annoying?

21
00:09:14,588 --> 00:09:16,857
Stop it.


22
00:09:27,400 --> 00:09:28,969
- Get off! Get off me!
- You always mess with my stuff!

23
00:09:31,271 --> 00:09:33,073
- That's enough. Come on. Up.
- No, no, no. Stop it.

24
00:09:34,708 --> 00:09:36,610
He threw Veronica off the roof.


25
00:09:46,954 --> 00:09:48,555
I was testing my new parachute.


26
00:09:50,357 --> 00:09:51,558
- I never touch yours!
- I just wanted to use it.

27
00:09:57,898 --> 00:10:00,634
Gotta go. Come on, kisses.


28
00:10:13,046 --> 00:10:14,782
I know it's not perfect.


29
00:10:16,549 --> 00:10:18,752
But when we get back
to Albuquerque next week,

30
00:10:20,387 --> 00:10:21,889
for a proper fix-up.


31
00:10:24,958 --> 00:10:26,359
Wherever we go next,


32
00:10:28,862 --> 00:10:29,963
Hey, that's not cool.


33
00:10:33,633 --> 00:10:35,402
Butterfly. Come on.


34
00:11:17,845 --> 00:11:19,512
Bob. Hi, how are you?


35
00:07:55,208 --> 00:07:56,309
and increasingly desperate
measures

36
00:08:23,370 --> 00:08:24,204
of ancient arti--


37
00:09:04,177 --> 00:09:07,581
That you are doing it in my
peripheral vision, so stop it.

38
00:09:24,064 --> 00:09:25,565
- Hmm.
-  Seb,

39
00:10:05,939 --> 00:10:08,075
Um...
I'll tell you after my shift.

40
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
when it comes out of Mom.


41
00:11:21,481 --> 00:11:23,016
What time is it all the way
over there in Cairo?

42
00:11:25,152 --> 00:11:27,054
Minutes after three
in the afternoon.

43
00:11:32,292 --> 00:11:33,861
Do you want that
breakfast news gig?

44
00:11:46,639 --> 00:11:47,808
Layla?


45
00:11:50,878 --> 00:11:54,347
Or mom.
You would say "mom", right?

46
00:11:59,987 --> 00:12:03,223
But she didn't want you to worry
when she didn't show up to play.

47
00:12:08,661 --> 00:12:10,730
Did she tell you
anything about me?

48
00:12:14,935 --> 00:12:15,803
That's right.


49
00:12:19,807 --> 00:12:21,108
- Hey.
-  Hey,

50
00:12:24,978 --> 00:12:26,413
How do you feel
about our new baby

51
00:12:29,216 --> 00:12:30,717
No fucking way.


52
00:12:32,485 --> 00:12:33,753
You got the job?


53
00:12:37,690 --> 00:12:39,692
I'm trying to be quiet
'cause I haven't told the kids.

54
00:12:41,094 --> 00:12:43,230
I told you. I told you!


55
00:12:46,033 --> 00:12:48,401
Oh, my God.
When do they want you to start?

56
00:12:59,880 --> 00:13:01,781
Ta-da!


57
00:13:05,218 --> 00:13:06,219
- I'm gonna have to...
- Babe.

58
00:13:07,720 --> 00:13:09,189
Have you been
giving Katie candy?

59
00:13:12,225 --> 00:13:13,660
No. What candy?


60
00:13:20,467 --> 00:13:22,702
Ah? Hah. Hm.


61
00:13:31,511 --> 00:13:32,145
Wait.


62
00:13:36,149 --> 00:13:38,185
I grew it in my own garden.


63
00:13:51,798 --> 00:13:53,633
Where did Katie get these?


64
00:13:58,338 --> 00:14:00,773
About her friend who gives them
to her at the end of the garden.

65
00:14:10,884 --> 00:14:11,851
For what?


66
00:14:37,945 --> 00:14:38,845
Katie?


67
00:15:21,788 --> 00:15:22,589
Katie?


68
00:15:36,103 --> 00:15:36,903
Katie?


69
00:15:56,389 --> 00:15:57,324
Hey!


70
00:16:04,131 --> 00:16:04,831
Katie?


71
00:16:26,986 --> 00:16:28,355
Katie!


72
00:07:38,526 --> 00:07:40,260
She's got a point.


73
00:08:07,621 --> 00:08:09,189
An impression of you?


74
00:08:46,326 --> 00:08:47,728
Isn't it one of your tics?


75
00:09:07,715 --> 00:09:08,682
Oh, yeah?


76
00:09:37,878 --> 00:09:40,147
Not gonna lie. I did do it.


77
00:10:22,022 --> 00:10:23,490
You said we were gonna live
in New York next,

78
00:11:27,187 --> 00:11:30,023
Just after 8 a.m.
in New York City.

79
00:12:21,241 --> 00:12:22,409
I'm just about to start
my rounds.

80
00:13:01,915 --> 00:13:03,750
Well, Mama's not
gonna be happy we're not

81
00:13:54,267 --> 00:13:56,136
She only shared with me
if I promised not to tell you.

82
00:16:10,470 --> 00:16:11,304
Katie?


83
00:17:17,470 --> 00:17:19,172
Katie!


84
00:17:27,914 --> 00:17:30,283
Katie!


85
00:18:55,101 --> 00:18:56,336
No, no. We live here.


86
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
We've been living here
for five months.

87
00:19:08,781 --> 00:19:10,817
When was the last
time you saw Katie?

88
00:19:13,920 --> 00:19:15,288
And then I went to work,


89
00:19:15,422 --> 00:19:17,290
and-- and you were
at home with the kids.

90
00:19:20,593 --> 00:19:21,828
Mr. Cannon.


91
00:19:29,669 --> 00:19:31,170
Wait, I have these.


92
00:19:48,855 --> 00:19:50,223
What is he saying?


93
00:19:59,366 --> 00:20:00,900
You think I don't know
what you're talking about?

94
00:20:03,503 --> 00:20:05,372
You think we did something
to our own daughter?

95
00:20:07,173 --> 00:20:09,175
Are you gonna fucking help us?


96
00:20:11,177 --> 00:20:12,512
Somebody took our child!


97
00:20:20,987 --> 00:20:22,355
Breaking story
at the top of the hour

98
00:20:25,725 --> 00:20:28,528
Traffic delays on the 25
just south of Albuquerque

99
00:20:30,997 --> 00:20:33,065
was spotted
trying to cross the highway.

100
00:21:46,806 --> 00:21:48,074
Can I use your computer?


101
00:21:49,509 --> 00:21:50,443
What for?


102
00:21:51,243 --> 00:21:52,311
Printing stuff.


103
00:21:53,480 --> 00:21:54,280
What stuff?


104
00:07:33,654 --> 00:07:35,455
No, I don't like cheese.


105
00:08:01,248 --> 00:08:02,950
...as they roll out
new major schemes

106
00:08:40,020 --> 00:08:44,091
Babe, do I use my hands too much
when I'm on TV?

107
00:09:02,309 --> 00:09:04,044
You know
what is really annoying?

108
00:09:33,206 --> 00:09:34,574
- Come here.
- What happened?

109
00:10:18,886 --> 00:10:20,253
we'll bring her straight
to the doll hospital

110
00:11:23,583 --> 00:11:24,818
Uh...


111
00:12:17,504 --> 00:12:19,039
Would you like to see a trick?


112
00:12:48,535 --> 00:12:50,203
Jesus,
there's so much to organize.

113
00:13:38,318 --> 00:13:41,054
It tastes sweeter
than any candy.

114
00:15:58,725 --> 00:15:59,759
Hey!


115
00:19:10,950 --> 00:19:12,752
11 a.m. Um...


116
00:20:09,309 --> 00:20:10,910
Send someone out there
to find her!

117
00:28:37,383 --> 00:28:38,617
- Rat.
- Eh, rat.

118
00:28:38,751 --> 00:28:40,286
I think she looks
kind of froggy.

119
00:28:40,419 --> 00:28:41,620
Nah, we've been calling her
rat-face

120
00:28:50,729 --> 00:28:52,431
Isn't the game called,
"Rat or Frog?"

121
00:28:52,564 --> 00:28:53,766
"Rat, Frog, or Angel"


122
00:28:53,900 --> 00:28:54,934
- if it's Tay.
- Okay.

123
00:28:56,836 --> 00:28:58,905
- I think I'm a total frog, man.
- Yeah.

124
00:29:09,448 --> 00:29:10,749
- No.
- Of course, honey.

125
00:29:10,883 --> 00:29:13,619
No. You never ever finish two.
Never.

126
00:29:13,752 --> 00:29:15,454
- It's two slices of pizza, babe.
- No.

127
00:29:15,587 --> 00:29:16,889
You know?


128
00:07:47,234 --> 00:07:49,302
is Charlie Cannon.


129
00:08:17,230 --> 00:08:18,732
the Egyptian authorities
are unsure

130
00:09:13,687 --> 00:09:14,454
Is this annoying?


131
00:09:53,393 --> 00:09:55,996
I will do murders to the guilty
and the innocent, okay?

132
00:10:30,097 --> 00:10:32,199
No! You didn't even yell at him.


133
00:11:48,275 --> 00:11:50,110
I'm Layla's mother.


134
00:12:30,851 --> 00:12:32,352
Yes fucking way.


135
00:13:10,257 --> 00:13:12,092
Like, a lot of candy?


136
00:14:12,119 --> 00:14:13,786
My final magic trick.


137
00:17:22,275 --> 00:17:23,343
Katie!


138
00:19:31,604 --> 00:19:34,173
Somebody, whoever took her,
was giving these to her.

139
00:21:41,701 --> 00:21:42,469
Mom?


140
00:22:21,140 --> 00:22:22,409
I hear you, Charlie.


141
00:22:40,326 --> 00:22:41,894
Sorry, guys.


142
00:22:53,406 --> 00:22:54,407
Nice work, babe.


143
00:23:05,718 --> 00:23:08,421
the school trip
to Europe in the spring.

144
00:23:23,069 --> 00:23:24,937
Well, that's not possible.


145
00:23:38,918 --> 00:23:40,052
but I'm not Katie, Mom.


146
00:28:33,312 --> 00:28:35,547
That kid's a freaking toad.


147
00:28:49,295 --> 00:28:50,596
Can't argue with that,
Sebastian.

148
00:29:07,914 --> 00:29:09,315
Can I get two slices today?


149
00:29:25,798 --> 00:29:27,166
No, no, no.


150
00:29:27,299 --> 00:29:29,701
Mr. Cannon,
my name is Bryce Vogel.

151
00:29:29,836 --> 00:29:32,704
I'm Deputy Chief of Mission
at the US Embassy in Cairo.

152
00:29:35,207 --> 00:29:36,708
Uh, just a sec.


153
00:29:51,090 --> 00:29:52,591
Do you have new information?


154
00:29:52,724 --> 00:29:54,060
Yes, I do, ma'am.


155
00:29:55,061 --> 00:29:57,296
Your daughter Katie
has been found.

156
00:29:59,165 --> 00:30:00,666
She's alive.


157
00:30:42,474 --> 00:30:45,477
Likely from a lack of light,
and extreme malnutrition.

158
00:30:46,378 --> 00:30:48,981
She's locked
in a deep catatonic state,

159
00:30:49,115 --> 00:30:52,784
which is causing her to make
erratic and extreme movements.

160
00:30:52,919 --> 00:30:54,686
Repeating abrupt noises.


161
00:30:57,823 --> 00:30:59,691
We have her
under heavy sedation.

162
00:31:00,259 --> 00:31:01,393
It helps.


163
00:07:31,284 --> 00:07:32,419
Not tonight, buddy.


164
00:07:59,613 --> 00:08:01,114
- ...are on the defensive...
- Just a minute.

165
00:08:30,010 --> 00:08:30,711
Okay.


166
00:08:59,472 --> 00:09:02,175
'Cause that could be potentially
very annoying for my viewers.

167
00:09:29,102 --> 00:09:31,138
- Katie, stop! Stop it.
- That's enough.

168
00:10:14,915 --> 00:10:16,416
What have you done to her?


169
00:11:19,646 --> 00:11:21,348
Charlie Cannon.


170
00:12:12,232 --> 00:12:14,567
Well,
she said you're a magician.

171
00:12:43,363 --> 00:12:45,899
And you didn't believe me.
Idiot!

172
00:13:34,081 --> 00:13:35,748
I have one more treat for you.


173
00:15:38,405 --> 00:15:39,572
Hey,
have you seen a little girl?

174
00:18:57,604 --> 00:18:58,805
He's a TV news correspondent.


175
00:20:05,505 --> 00:20:06,839
What the fuck is your problem?


176
00:31:02,328 --> 00:31:05,564
But her levels of distress
continue to manifest.

177
00:31:14,673 --> 00:31:16,342
The Egyptian authorities
will keep her discovery

178
00:31:19,445 --> 00:31:22,514
ample time to adjust
to your new situation.

179
00:31:25,684 --> 00:31:26,752
Okay to go?


180
00:32:28,547 --> 00:32:29,415
Hey.


181
00:32:30,549 --> 00:32:32,584
Hey, Butterfly.


182
00:32:47,233 --> 00:32:48,800
The scratches?


183
00:32:48,934 --> 00:32:50,702
Self-inflicted.


184
00:32:50,836 --> 00:32:53,072
When we admitted her,
she was clawing at her skin.

185
00:33:07,786 --> 00:33:10,456
Her heart sounds so strong.
So, so strong.

186
00:07:44,064 --> 00:07:45,899
Okay. Let's do...


187
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
Unlike the swath of looting
that took place

188
00:08:50,463 --> 00:08:51,999
Like, you know,
"Good night and good luck."

189
00:09:11,451 --> 00:09:12,686
- Yeah?
- Yeah.

190
00:09:48,689 --> 00:09:50,223
But why do you
always touch my stuff?

191
00:10:26,493 --> 00:10:28,729
I hope you stay here
on your own.

192
00:11:37,664 --> 00:11:38,698
Hello, there.


193
00:12:26,546 --> 00:12:28,148
growing up a Yankees fan?


194
00:13:06,353 --> 00:13:07,587
...break it gently to her.


195
00:14:05,979 --> 00:14:08,148
I hope you can forgive me,
Katie.

196
00:16:48,208 --> 00:16:49,542
Katie!


197
00:19:24,897 --> 00:19:26,366
About 3:00 p.m.


198
00:20:28,795 --> 00:20:30,863
after a large desert tortoise


199
00:21:56,816 --> 00:21:58,751
Okay. Come on, let's go.


200
00:22:37,624 --> 00:22:38,591
- Amen.
- Amen.

201
00:22:51,638 --> 00:22:53,272
I changed 13 catheters
in an hour.

202
00:23:04,150 --> 00:23:05,585
It's the information about


203
00:23:20,733 --> 00:23:22,702
I know I don't need to,
but I want to.

204
00:23:37,149 --> 00:23:38,785
You're just scared something's
going to happen to me,

205
00:28:30,977 --> 00:28:33,179
Frog. Definitely a frog.


206
00:28:45,357 --> 00:28:48,828
- Taylor Swift.
- No bueno, Seb! She's an angel.

207
00:29:03,309 --> 00:29:04,510
Oh, yeah?


208
00:29:23,529 --> 00:29:25,397
Sorry, buddy. I'm not buying
what you're selling.

209
00:29:48,554 --> 00:29:49,989
Is your wife with you, sir?


210
00:30:38,504 --> 00:30:42,341
Katie has suffered
extensive dermal trauma.

211
00:33:20,766 --> 00:33:22,768
The comfort of home
will be the best medicine

212
00:33:22,901 --> 00:33:25,371
to help return her
from this locked-in state.

213
00:33:31,277 --> 00:33:32,211
Katie.


214
00:33:53,332 --> 00:33:54,966
Katie. It's okay.


215
00:34:34,005 --> 00:34:35,541
when the plane crashed.


216
00:34:36,408 --> 00:34:37,943
What the fuck
was our daughter doing

217
00:34:38,076 --> 00:34:40,579
in a 3,000-year-old sarcophagus?


218
00:34:41,480 --> 00:34:43,715
If you want to smuggle something
or even someone

219
00:34:56,195 --> 00:34:58,230
I think we should get back
upstairs to her.

220
00:34:58,697 --> 00:34:59,798
I remember you.


221
00:35:01,433 --> 00:35:04,035
You were there the day
she got kidnapped.

222
00:35:04,903 --> 00:35:07,906
You had a working theory
then too, didn't you?

223
00:07:56,443 --> 00:07:57,444
to make money.


224
00:08:24,972 --> 00:08:27,374
We need to practice this more,
or I'll fail it.

225
00:09:25,699 --> 00:09:27,267
- why did you do that?
-  I'm sorry--

226
00:10:10,644 --> 00:10:11,712
Okay.


227
00:10:48,782 --> 00:10:50,150
Thanks, buddy.


228
00:12:03,556 --> 00:12:05,392
She loves being your friend.


229
00:12:39,827 --> 00:12:40,961
I knew you'd get it. I knew it.


230
00:13:28,441 --> 00:13:31,378
I should go now before my dad
wonders where I am.

231
00:15:29,129 --> 00:15:29,829
Katie?


232
00:20:01,468 --> 00:20:03,236
You think we did this?


233
00:31:16,475 --> 00:31:19,311
out of the press
to give you and your family

234
00:32:40,559 --> 00:32:41,460
We're here.


235
00:33:18,597 --> 00:33:20,299
Physically she's strong.


236
00:34:32,003 --> 00:34:33,872
Katie was being transported
inside it

237
00:34:52,124 --> 00:34:55,161
It's the perfect
human trafficking cover.

238
00:35:16,848 --> 00:35:19,218
And where's his expert opinion
tonight?

239
00:35:21,086 --> 00:35:22,988
Buried in Bab al-Wazir Cemetery.


240
00:35:26,825 --> 00:35:29,261
Are you gonna do a better job


241
00:35:29,395 --> 00:35:32,164
of finding who took our daughter
than he did?

242
00:35:43,209 --> 00:35:45,110
Not until your sister arrives.


243
00:35:45,244 --> 00:35:46,512
But it's a lot of cake.


244
00:35:46,645 --> 00:35:48,680
Well, she missed
a lot of birthdays.

245
00:35:48,814 --> 00:35:50,249
Fine.


246
00:36:05,531 --> 00:36:06,532
Wow.


247
00:36:06,665 --> 00:36:07,633
Mama.


248
00:36:09,100 --> 00:36:10,135
All right. You ready


249
00:36:10,269 --> 00:36:11,537
- to meet your sister?
- Yeah.

250
00:36:16,508 --> 00:36:17,276
- Show me my granddaughter.
- Yeah, okay.

251
00:36:41,267 --> 00:36:43,068
Go ahead.


252
00:02:42,496 --> 00:02:43,331
Mama!


253
00:07:24,878 --> 00:07:26,647
- Pepperoni pizza?
- Oh.

254
00:07:51,572 --> 00:07:53,006
three years of
almost continuous drought

255
00:08:20,500 --> 00:08:21,935
- in unauthorized digs.
- Hey!

256
00:09:17,324 --> 00:09:20,127
What about her?
Is she gonna be annoying?

257
00:10:01,534 --> 00:10:02,302
Mm?


258
00:10:35,535 --> 00:10:38,305
Don't call me Butterfly.
I hate you both right now.

259
00:11:55,648 --> 00:11:57,017
Where's Layla today?


260
00:12:33,887 --> 00:12:35,789
Yep. They just called.


261
00:13:14,828 --> 00:13:15,996
Ah!


262
00:14:52,392 --> 00:14:53,360
Katie?


263
00:18:41,120 --> 00:18:43,490
This is her.
This is just from a week ago.

264
00:19:57,697 --> 00:19:59,232
Hey.


265
00:21:44,971 --> 00:21:45,772
Hey.


266
00:22:22,542 --> 00:22:23,242
Dad!


267
00:22:23,376 --> 00:22:24,677
Hey.


268
00:22:24,811 --> 00:22:26,145
My last baby tooth
is finally loose.

269
00:22:26,278 --> 00:22:27,680
Oh, let me see.


270
00:22:42,028 --> 00:22:44,464
Traffic was backed up
on the 25 because of a tortoise.

271
00:22:44,597 --> 00:22:45,998
What kind of tortoise?


272
00:22:46,132 --> 00:22:47,634
A truck-sized tortoise.


273
00:22:47,767 --> 00:22:48,835
Truck-sized tortoise?


274
00:22:54,541 --> 00:22:55,908
Are they the poo or pee ones?


275
00:22:56,042 --> 00:22:57,677
I got a call to say
I've been nominated

276
00:22:57,810 --> 00:22:59,211
as vice chair of my bridge club.


277
00:22:59,345 --> 00:23:01,213
No phone at the dinner table.


278
00:23:10,590 --> 00:23:11,724
Why are you showing it to me?


279
00:23:11,991 --> 00:23:13,225
It's only six months away,


280
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
and I wanted you to know
about it.

281
00:23:14,861 --> 00:23:16,328
You think my tooth
will come out tonight?

282
00:23:26,072 --> 00:23:26,906
Why not?


283
00:23:27,039 --> 00:23:28,374
Because it's not.


284
00:23:28,741 --> 00:23:30,342
When's the last time
we went on a family vacation?

285
00:23:30,477 --> 00:23:32,078
Okay, we'll talk about this
another time. Okay?

286
00:23:32,211 --> 00:23:34,413
No, we won't. We never do.


287
00:23:41,521 --> 00:23:42,822
Watch it, Seb.


288
00:23:53,966 --> 00:23:55,602
Have I ever been on vacation?


289
00:26:09,135 --> 00:26:09,769
Hmm.


290
00:26:25,918 --> 00:26:26,853
Uh-uh.


291
00:28:35,681 --> 00:28:36,916
How about my teacher?


292
00:06:10,203 --> 00:06:11,238
Mm-mm.


293
00:07:27,948 --> 00:07:29,617
You have got this
all wrapped up.

294
00:07:40,393 --> 00:07:41,595
...large scale
efforts are being made...

295
00:07:53,140 --> 00:07:55,075
has forced local farmers
to find new

296
00:08:09,322 --> 00:08:11,024
Oh, that's an impression of me?
With the hands thing?

297
00:08:22,069 --> 00:08:23,236
- With the smuggling...
- Katie.

298
00:08:47,861 --> 00:08:48,829
My tics?


299
00:09:08,816 --> 00:09:10,383
- It's annoying...
- Yeah.

300
00:09:20,694 --> 00:09:23,931
She's gonna be really annoying,
just like her dad.

301
00:09:45,452 --> 00:09:46,820
Oh, Seb.


302
00:10:04,404 --> 00:10:05,806
Who do you love most, Mom?


303
00:10:23,623 --> 00:10:24,825
not Grandma's again.


304
00:10:44,144 --> 00:10:45,846
I won't test the parachute
on the new baby

305
00:11:30,423 --> 00:11:32,159
Let me ask you a question,
Charlie.

306
00:11:58,051 --> 00:11:59,686
She has a sick tummy.


307
00:12:22,542 --> 00:12:24,177
Yeah, quick one. Um...


308
00:12:36,056 --> 00:12:37,557
Oh, my God.


309
00:13:03,884 --> 00:13:05,085
moving back in with her.


310
00:13:16,997 --> 00:13:18,265
Your favorite.


311
00:13:56,369 --> 00:13:57,804
Tell me what?


312
00:15:04,837 --> 00:15:05,705
Katie?


313
00:16:12,772 --> 00:16:14,041
Katie!


314
00:18:54,133 --> 00:18:54,967
Are you on vacation?


315
00:19:17,790 --> 00:19:18,691
And that's it.


316
00:19:50,723 --> 00:19:51,591
What is he saying?


317
00:20:22,489 --> 00:20:24,757
here at ABQ News 82.


318
00:21:54,747 --> 00:21:55,882
Stuff I want to print.


319
00:22:29,516 --> 00:22:30,282
- No.
- You sure?

320
00:22:50,269 --> 00:22:51,504
It was good.


321
00:23:03,115 --> 00:23:04,016
What is it?


322
00:23:19,331 --> 00:23:20,600
you don't need to go on this.


323
00:23:34,547 --> 00:23:36,516
Don't talk back to your mom, okay?


324
00:28:25,371 --> 00:28:28,540
? Revved up like a deuce
Another runner in the night ?

325
00:28:43,289 --> 00:28:45,224
- Nice.
- Okay, okay, I have a good one.

326
00:29:01,140 --> 00:29:03,175
What about you, sweetheart?


327
00:29:21,560 --> 00:29:23,395
Hello.
Is this Mr. Charlie Cannon?

328
00:29:46,853 --> 00:29:48,420
Uh, yeah, yeah, I'm here.


329
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
for what you are about to see.


330
00:32:37,356 --> 00:32:38,957
Yeah, we are here.


331
00:33:15,461 --> 00:33:17,996
we haven't observed
her pulse rate rise above 85.

332
00:34:28,934 --> 00:34:31,370
Between two
and three thousand years old.

333
00:22:28,014 --> 00:22:29,281
You want me to pull it out
with the pliers?

334
00:22:49,135 --> 00:22:50,136
How was your day?


335
00:23:01,347 --> 00:23:02,348
I wanna show you something.


336
00:23:18,197 --> 00:23:19,198
You know,


337
00:28:21,901 --> 00:28:24,636
? Blinded by the light ?


338
00:28:41,754 --> 00:28:43,155
behind her back in class.


339
00:28:59,471 --> 00:29:00,672
- Right?
- Yeah.

340
00:29:19,591 --> 00:29:20,893
Hello?


341
00:29:45,017 --> 00:29:46,718
Hello, Mr. Cannon?
Are you there?

342
00:30:32,431 --> 00:30:34,600
It's very important
you fully prepare yourselves

343
00:34:48,520 --> 00:34:51,523
Blind eyes are turned to
the illegal trade of artifacts.

344
00:35:14,246 --> 00:35:15,881
Charlie, let's go back upstairs.


345
00:35:41,373 --> 00:35:43,074
Can I have some now, G��elita?


346
00:36:03,595 --> 00:36:05,397
Dad! Dad!


347
00:36:15,073 --> 00:36:16,375
- You good?
- Come on.

348
00:36:43,201 --> 00:36:44,135
Wait.


349
00:37:23,309 --> 00:37:24,242
I'm Maud.


350
00:37:24,676 --> 00:37:26,077
Your little sis.


351
00:37:27,413 --> 00:37:29,648
So, I'm almost the
same age as you now when you...

352
00:37:29,781 --> 00:37:30,749
...you know.


353
00:37:48,934 --> 00:37:49,901
I don't know what to say to her.


354
00:37:50,035 --> 00:37:51,202
Just anything.


355
00:37:56,308 --> 00:37:58,109
Hey, I get it.
It's a lot, I know.

356
00:37:58,243 --> 00:38:00,178
But it is your big sister.


357
00:38:05,484 --> 00:38:09,655
She just needs our care
and support and time.

358
00:38:10,221 --> 00:38:10,889
Amen.


359
00:39:17,756 --> 00:39:18,790
? I'm fuckin' sick bro ?


360
00:39:24,596 --> 00:39:26,297
? Underrated on the internet ?


361
00:39:26,432 --> 00:39:27,566
? This song's
A fuckin' hit though ?

362
00:39:27,699 --> 00:39:28,467
Seb.


363
00:39:29,468 --> 00:39:30,335
Seb.


364
00:31:10,869 --> 00:31:14,006
No sudden moves. No loud noises.


365
00:32:34,920 --> 00:32:36,455
Yeah, yeah.


366
00:33:13,759 --> 00:33:15,327
Even under testing,


367
00:34:27,199 --> 00:34:28,800
It's a basalt sarcophagus.


368
00:34:45,651 --> 00:34:48,053
the best place
is inside our history.

369
00:35:11,577 --> 00:35:13,812
That was
my senior officer's opinion.

370
00:35:38,304 --> 00:35:40,672
All the time,
across New Mexico.

371
00:35:56,688 --> 00:35:58,457
Good answer.
You're gonna stay in my will.

372
00:36:13,972 --> 00:36:14,940
-  Be gentle.
- Sure, Dad.

373
00:37:21,540 --> 00:37:22,541
Hey, Katie.


374
00:37:47,866 --> 00:37:48,800
Seb?


375
00:39:45,784 --> 00:39:47,753
It's like Mom said.


376
00:39:47,886 --> 00:39:50,355
She needs care and support,


377
00:39:50,722 --> 00:39:52,257
and time.


378
00:40:47,946 --> 00:40:49,881
Do you want to know
why you were so excited?

379
00:40:50,849 --> 00:40:52,450
Because you
were getting this room

380
00:40:52,584 --> 00:40:55,053
from when I was little, too.


381
00:40:55,621 --> 00:40:57,322
Do you remember that?


382
00:42:25,644 --> 00:42:28,346
No. They're inside the house.


383
00:42:28,479 --> 00:42:30,015
They can't get inside the house.


384
00:43:05,516 --> 00:43:06,451
Lari.


385
00:43:10,689 --> 00:43:11,723
Where's Katie?


386
00:44:44,382 --> 00:44:45,150
Katie!


387
00:44:49,054 --> 00:44:49,988
Katie!


388
00:45:04,803 --> 00:45:06,537
- Do you see her?
- No.

389
00:45:17,582 --> 00:45:18,549
Katie.


390
00:47:19,837 --> 00:47:22,573
I know. But it's just for now.


391
00:47:24,042 --> 00:47:25,143
See you later.


392
00:47:34,152 --> 00:47:36,021
Go ahead, Seb. Don't be late.


393
00:47:40,992 --> 00:47:42,527
What happened to her, Dad?


394
00:29:37,609 --> 00:29:39,812
Kids, stay in the car.


395
00:30:04,904 --> 00:30:06,072
What?


396
00:30:54,820 --> 00:30:55,988
Strange physical tics.


397
00:39:23,328 --> 00:39:24,463
? I might be ?


398
00:39:41,847 --> 00:39:43,014
It's just coyotes.


399
00:40:44,109 --> 00:40:47,813
You were only three.
And you were so excited.

400
00:42:23,508 --> 00:42:25,376
I told you,
it's just the coyotes.

401
00:44:38,910 --> 00:44:39,778
Katie.


402
00:46:52,177 --> 00:46:53,711
You said "fuck."


403
00:48:01,012 --> 00:48:02,180
I don't know, Seb.


404
00:48:37,983 --> 00:48:39,717
You know,
she'll take a lovely color.

405
00:48:40,085 --> 00:48:41,719
Like chili pepper, maybe?


406
00:48:44,022 --> 00:48:45,290
No.


407
00:50:53,951 --> 00:50:55,720
I was always
busy, busy, busy, you know.

408
00:50:55,853 --> 00:50:58,389
And one day, a crew came to town
to do a movie,

409
00:50:58,523 --> 00:51:00,558
with none other
than Sophia Loren.

410
00:51:03,694 --> 00:51:06,431
Ah, Sophia. You know,
she was the greatest.

411
00:51:24,149 --> 00:51:26,151
Oh, fuck.


412
00:51:43,234 --> 00:51:44,269
Charlie!


413
00:51:48,273 --> 00:51:51,709
What happened? You okay?
Are you all right?

414
00:51:54,345 --> 00:51:55,546
Go find her.


415
00:54:02,773 --> 00:54:06,644
I think we have to consider
finding a place for her.

416
00:54:10,781 --> 00:54:12,617
Even just for the short term.


417
00:54:14,084 --> 00:54:15,453
Do you think I can't handle


418
00:54:15,586 --> 00:54:17,855
taking care
of my own daughter at home?

419
00:54:29,199 --> 00:54:31,268
Is too much for you to stomach.


420
00:54:31,769 --> 00:54:33,671
But she's not going anywhere.


421
00:54:34,372 --> 00:54:37,241
She's been gone long enough.
And she's safe here. With us.

422
00:31:07,366 --> 00:31:10,136
So, you need to be gentle
and calm with her.

423
00:32:32,718 --> 00:32:33,819
It's Mom and Dad.


424
00:33:11,657 --> 00:33:13,492
Her vitals are all perfect.


425
00:34:25,497 --> 00:34:26,565
What is this?


426
00:34:43,849 --> 00:34:45,517
in this country
and avoid detection,

427
00:35:08,774 --> 00:35:10,642
You thought
I did something to her.

428
00:35:36,235 --> 00:35:38,170
Classic rock.


429
00:35:55,153 --> 00:35:56,555
Nothing is prettier than you.


430
00:36:12,604 --> 00:36:13,839
Mom.


431
00:37:19,338 --> 00:37:21,239
There's nothing to be afraid of, okay?


432
00:37:37,623 --> 00:37:39,758
And you probably missed
so much of her new music.

433
00:47:18,303 --> 00:47:19,704
I have a new older sister.


434
00:47:54,805 --> 00:47:56,607
What really happened to her?


435
00:50:52,450 --> 00:50:53,818
When I had the salon,


436
00:51:12,637 --> 00:51:14,205
and guess who they called
to fix it?

437
00:53:47,392 --> 00:53:50,828
It's okay, sweetheart.
Mama's got you.

438
00:54:27,865 --> 00:54:29,066
and the way she's behaving, is--


439
00:54:44,148 --> 00:54:45,483
We can't ignore this.


440
00:54:45,616 --> 00:54:46,984
Drop it, Charlie.


441
00:54:47,117 --> 00:54:49,420
The doctor said
she needs to be with her family.

442
00:54:49,554 --> 00:54:51,288
Don't you want to know
what happened to her?

443
00:54:55,225 --> 00:54:56,927
I want to know why
you cannot take care

444
00:54:57,061 --> 00:54:58,596
of your own daughter
here and now.

445
00:54:58,729 --> 00:55:00,931
Why you're fucking stuck
in the past all of the time.

446
00:55:01,065 --> 00:55:02,400
I'm not stuck in the past.


447
00:55:08,906 --> 00:55:10,441
But we can't fix her if we don't
know what happened to her.

448
00:55:10,575 --> 00:55:12,009
I can fix her.


449
00:55:12,510 --> 00:55:13,611
I can fix her.


450
00:55:13,744 --> 00:55:15,145
- No, you can't.
- I can do it.

451
00:55:40,471 --> 00:55:41,739
You know what, Lari?


452
00:55:47,344 --> 00:55:49,179
You don't even have to say it.


453
00:55:49,814 --> 00:55:51,482
It's written all over you.


454
00:56:04,862 --> 00:56:06,497
How come you never realized
she had

455
00:56:06,631 --> 00:56:08,499
a secret friend
at the end of the garden?

456
00:56:09,734 --> 00:56:11,001
You're her mother.


457
00:39:20,191 --> 00:39:21,960
? Don't be a dick bro ?


458
00:39:35,641 --> 00:39:36,675
I'm a little freaked out.


459
00:40:41,406 --> 00:40:43,108
to live with Abuelita?


460
00:42:20,639 --> 00:42:22,140
There's weird noises.


461
00:44:27,098 --> 00:44:27,833
Sweetheart.


462
00:46:39,064 --> 00:46:40,431
What the fuck?


463
00:55:07,104 --> 00:55:08,773
- Are you?
- Of course.

464
00:55:23,654 --> 00:55:26,524
by looking for some sort
of fucking news story.

465
00:56:00,958 --> 00:56:03,360
But what about all the days
when you were there?

466
00:56:47,271 --> 00:56:48,573
Katie, my love?


467
00:56:51,108 --> 00:56:52,543
Say something.


468
00:56:55,379 --> 00:56:56,747
Katie, say something.


469
00:56:58,348 --> 00:57:00,751
Say something. Please.


470
00:59:18,923 --> 00:59:20,257
I think you must be
looking for the med school,

471
00:59:20,390 --> 00:59:22,092
which is in the other block,
my friend.

472
00:59:24,061 --> 00:59:27,297
This is Archaeology 101.


473
00:59:27,898 --> 00:59:31,501
And here,
being dead is nothing special.

474
00:59:39,844 --> 00:59:41,078
can I have a moment
of your time?

475
00:59:41,211 --> 00:59:43,213
It's "Professor Bixler,"


476
00:59:43,347 --> 00:59:45,282
and the tutorial sign-up sheet


477
00:59:45,415 --> 00:59:47,284
hangs on the same wall
as it always does.

478
01:00:07,604 --> 01:00:09,373
Well,
these aren't hieroglyphics.

479
01:00:10,340 --> 01:00:12,576
This looks like hieratic,


480
01:00:13,077 --> 01:00:18,082
the first cursive script
of ancient Egypt. Way back.

481
01:00:21,618 --> 01:00:22,687
Do you know what it says?


482
01:00:29,226 --> 01:00:30,260
Where did you get these?


483
01:00:31,896 --> 01:00:32,830
Can you translate it?


484
01:00:37,267 --> 01:00:39,804
What sort of story
are you working on, Mr. Cannon?

485
00:35:34,566 --> 00:35:35,667
Yes.


486
00:35:52,618 --> 00:35:55,020
Are these prettier than me?


487
00:36:11,670 --> 00:36:12,471
- She's still very weak, okay?
- Hey.

488
00:37:12,831 --> 00:37:14,366
Come say a proper hello.


489
00:37:33,852 --> 00:37:37,489
that you like Taylor Swift,
and well, I love Taylor.

490
00:38:02,814 --> 00:38:05,351
and help her remember
we are her family.

491
00:47:16,601 --> 00:47:18,169
It's not very normal
to not tell anybody

492
00:47:50,401 --> 00:47:51,402
No.


493
00:49:59,430 --> 00:50:01,532
You could make a necklace
out of those nails.

494
00:51:10,067 --> 00:51:12,503
her stylist got drunk
and then he messed up her hair,

495
00:52:07,492 --> 00:52:08,426
Katie?


496
00:54:24,662 --> 00:54:27,398
I'm saying that what
she's done to herself,

497
00:54:42,980 --> 00:54:44,014
Lari.


498
00:59:38,175 --> 00:59:39,710
Excuse me, Mr. Bixler,


499
00:59:57,795 --> 01:00:00,264
I'm here to talk
about Egyptian hieroglyphics.

500
01:04:15,085 --> 01:04:17,988
Hey, yeah. It's, um...
It's Charlie Cannon.

501
01:04:20,124 --> 01:04:21,225
How is she?


502
01:04:23,093 --> 01:04:24,494
She gave me a name.


503
01:04:25,695 --> 01:04:26,663
Okay?


504
01:04:36,806 --> 01:04:39,009
I don't know.
Layla's-- Layla's all I've got.

505
01:04:43,948 --> 01:04:46,016
There's a lot of Laylas
in Egypt.

506
01:04:47,817 --> 01:04:48,852
I know.


507
01:04:56,160 --> 01:04:57,127
Charlie?


508
01:05:17,047 --> 01:05:20,350
I can't live with not knowing
what happened to her.

509
01:05:24,588 --> 01:05:26,356
Did you have any friends


510
01:05:26,490 --> 01:05:28,758
or colleagues called Layla
when you lived in Cairo?

511
01:05:30,527 --> 01:05:31,728
Uh...


512
01:05:42,272 --> 01:05:44,541
Anybody called Layla
approach your family

513
01:05:44,674 --> 01:05:46,443
or tried
to communicate with you

514
01:05:46,576 --> 01:05:48,312
since Katie went missing?


515
01:07:28,712 --> 01:07:30,147
Mom?


516
01:07:56,840 --> 01:08:01,578
? So, I bowed my head ?


517
01:08:01,711 --> 01:08:04,581
- Katie? Is that you singing?
- ? And I cried ?

518
01:08:07,217 --> 01:08:09,953
Yes. I can talk now too.


519
01:08:10,354 --> 01:08:12,156
Holy shit! I'll get Mom.


520
00:37:11,830 --> 00:37:12,698
Hey, come.


521
00:37:31,583 --> 00:37:33,719
And Mom told me


522
00:38:00,779 --> 00:38:02,681
Okay? And we all need
to rally around her,

523
00:39:34,139 --> 00:39:35,507
What the hell, Maudie?


524
00:39:43,248 --> 00:39:44,583
No, by Katie.


525
00:40:39,104 --> 00:40:41,272
Do you remember
the day we moved in here

526
00:42:18,904 --> 00:42:19,738
Seb!


527
00:44:25,563 --> 00:44:26,564
Katie.


528
00:46:09,067 --> 00:46:11,436
Hold her. Keep her still.


529
00:47:13,098 --> 00:47:16,334
but we just have to keep things
as normal as we can.

530
00:47:47,432 --> 00:47:50,268
and it could be weeks,
could be months.

531
00:48:51,762 --> 00:48:54,465
They did a nasty pedicure
in that hospital.

532
00:51:08,366 --> 00:51:09,934
You know, one night,


533
00:52:04,322 --> 00:52:05,190
Katie?


534
00:54:22,893 --> 00:54:24,194
What are you saying then?


535
00:54:41,779 --> 00:54:42,847
To get some scissors.


536
00:55:05,936 --> 00:55:06,971
You think I'm not relieved
that I have my daughter home?

537
00:55:21,386 --> 00:55:23,521
At least I'm not the one
trying to bury my own guilt

538
00:55:56,987 --> 00:55:59,356
I was the one who was there
the day she went missing.

539
00:56:44,602 --> 00:56:45,770
Katie?


540
00:59:16,386 --> 00:59:18,789
They're all dead.


541
00:59:56,026 --> 00:59:57,662
Professor, I'm not interested
in your taxes.

542
01:00:18,749 --> 01:00:21,085
Three thousand years
before Jesus showed up.

543
01:04:12,282 --> 01:04:14,952
Zaki.


544
01:04:34,338 --> 01:04:35,239
Layla who?


545
01:05:12,909 --> 01:05:14,211
Not enough.


546
01:05:38,902 --> 01:05:40,570
Not that I can remember, no.


547
01:07:51,735 --> 01:07:54,871
? I was mistaken ?


548
00:38:22,401 --> 00:38:23,769
You're okay. You're okay.


549
00:39:30,836 --> 00:39:31,703
Seb!


550
00:39:52,558 --> 00:39:54,893
- And...
- Injections.

551
00:41:57,015 --> 00:41:58,216
Seb?


552
00:43:56,968 --> 00:43:58,269
There's something in the walls.


553
00:45:41,706 --> 00:45:42,540
Stop!


554
00:55:04,101 --> 00:55:05,803
- She's right there.
- I'm aware.

555
00:55:18,983 --> 00:55:21,251
No. No.


556
00:55:54,952 --> 00:55:56,286
And yeah,


557
00:56:22,513 --> 00:56:24,148
Leave us the fuck alone.


558
00:59:11,048 --> 00:59:13,718
who can tell me what's so
special about all these bodies?

559
01:01:35,259 --> 01:01:36,727
I'm so sorry.


560
01:04:30,834 --> 01:04:32,769
It's, uh... It's Layla.


561
01:05:08,538 --> 01:05:10,540
How many of them
were still alive?

562
01:05:36,400 --> 01:05:37,801
Past or present.


563
01:07:47,397 --> 01:07:50,667
? When I awoke, dear ?


564
01:08:16,693 --> 01:08:19,296
I wanted to practice
talking to you first.

565
01:08:22,098 --> 01:08:24,601
You're my favorite
in the family.

566
01:08:27,937 --> 01:08:29,606
Exactly.


567
01:08:30,440 --> 01:08:34,911
That's why I want to know all
the different things about you.

568
01:08:39,316 --> 01:08:41,351
Like how
your little piggies taste.

569
01:09:47,050 --> 01:09:48,918
I'm so sad.


570
01:11:38,061 --> 01:11:40,830
are fragments of a much larger,
more cohesive narrative,

571
01:11:42,799 --> 01:11:45,535
Not until I saw this one word...


572
01:11:45,969 --> 01:11:48,972
repeated over and over again.


573
01:11:50,940 --> 01:11:52,442
"Nasmaranian."


574
01:11:52,842 --> 01:11:54,444
What's a Nasmaranian?


575
01:11:55,144 --> 01:11:57,847
It's not an "a", it's a "the."


576
01:12:02,285 --> 01:12:04,153
on ancient Egyptian demonology


577
01:12:16,065 --> 01:12:17,767
tell of a dark force
that people feared

578
01:12:17,901 --> 01:12:20,537
before they even
had words for such terror.

579
01:12:22,639 --> 01:12:26,175
The Nasmaranian moved
as a shadow amongst the living,

580
00:47:10,228 --> 00:47:12,964
Guys, I know it feels weird
going back to school right now,

581
00:47:45,030 --> 00:47:47,298
The doctor in Egypt
said she's locked in,

582
00:48:45,423 --> 00:48:46,391
Okay.


583
00:51:06,564 --> 00:51:08,099
People say I look like her.


584
00:51:59,250 --> 00:52:00,485
Mama. Mama.


585
00:54:21,225 --> 00:54:22,760
That's not what I said.


586
00:54:39,744 --> 00:54:41,446
Lari, where are you going?


587
00:55:43,541 --> 00:55:45,510
I know you blame me
for what happened to her.

588
00:59:53,090 --> 00:59:55,893
Look, the tax return situation
from last year was a simple--

589
01:11:34,891 --> 01:11:37,761
These seven different pieces


590
01:12:26,309 --> 01:12:28,845
delighting in turning
father against son,

591
01:12:43,427 --> 01:12:46,830
A whisper in the ear,
a seed of suspicion,

592
01:12:47,797 --> 01:12:51,167
creating cruelty
where love once lived.

593
01:12:55,371 --> 01:12:58,608
as this beast spread
a cancerous rot amongst them.

594
01:12:59,743 --> 01:13:01,678
It was the devil of its time.


595
01:13:03,680 --> 01:13:07,551
But then, by 2,000 BC,
its influence faded.

596
01:13:08,652 --> 01:13:10,353
No more writings.


597
01:13:12,321 --> 01:13:13,890
save for one rumor


598
01:13:16,560 --> 01:13:18,327
that the Nasmaranian had been


599
01:13:18,462 --> 01:13:21,197
trapped through
an ancient ritual.

600
01:13:23,399 --> 01:13:26,169
Either that,
or it just disappeared.

601
01:14:17,420 --> 01:14:18,588
Miss Mills?


602
01:14:19,288 --> 01:14:20,423
Yes, Maud?


603
01:14:21,424 --> 01:14:22,959
You're not a frog.


604
01:14:26,796 --> 01:14:29,265
You're a rat-faced cunt.


605
01:23:57,633 --> 01:24:01,304
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.

606
01:24:05,108 --> 01:24:06,742
Fuck you.


607
01:24:10,646 --> 01:24:11,914
We're not gonna tell your mom


608
00:55:02,533 --> 00:55:03,968
- You are.
- I'm trying to find answers.

609
00:55:15,279 --> 00:55:17,214
Not if you're burying your head
in the sand.

610
00:55:51,816 --> 00:55:53,518
Every fucking day.


611
00:56:20,811 --> 00:56:22,379
I'm sorry, Lari. Can we just--


612
00:59:09,113 --> 00:59:10,480
So...


613
01:01:26,884 --> 01:01:28,418
I'm so sorry.


614
01:04:29,366 --> 01:04:30,500
What's the name?


615
01:05:05,435 --> 01:05:06,536
Fifty-seven.


616
01:05:34,031 --> 01:05:36,266
Anybody of that name
in your life?

617
01:07:39,856 --> 01:07:45,862
? I dreamed I held you
In my arms ?

618
01:08:14,291 --> 01:08:16,360
L-Let's make it a surprise.


619
01:08:25,269 --> 01:08:27,137
But you don't even know me.


620
01:09:59,363 --> 01:10:00,530
Layla.


621
01:12:14,063 --> 01:12:15,932
The ancient inscriptions


622
01:12:39,623 --> 01:12:42,258
it travelled from one person
to the next.

623
01:13:10,487 --> 01:13:12,188
No more stories,


624
01:14:13,617 --> 01:14:16,653
Maud, it's not craft time yet.


625
01:24:56,859 --> 01:24:58,461
I can make your heart stop.


626
01:25:08,504 --> 01:25:09,705
Larissa!


627
01:25:10,839 --> 01:25:12,241
Larissa!


628
01:25:12,741 --> 01:25:14,477
I'm behind you.


629
01:25:44,106 --> 01:25:46,141
? I said, "Hey, Carmen ?


630
01:27:16,432 --> 01:27:19,935
? Crazy Chester followed me
And he caught me in the fog ?

631
01:27:22,004 --> 01:27:25,574
? He said, "I will fix
Your rack if you..." ?

632
01:27:30,045 --> 01:27:30,879
Mama!


633
01:27:47,262 --> 01:27:49,632
? Take a load off, Fanny ?


634
01:27:51,066 --> 01:27:52,635
? And... ?


635
01:32:01,083 --> 01:32:02,785
Hey, you're through
to Charlie Cannon.

636
01:32:02,918 --> 01:32:04,152
I can't get to the phone
right now.

637
01:32:05,921 --> 01:32:07,522
Charlie, it's Zaki.


638
01:32:07,656 --> 01:32:10,225
I, uh... I have to come see you.


639
01:33:41,884 --> 01:33:42,851
She needs you.


640
01:33:55,664 --> 01:33:56,531
Hey.


641
01:34:01,069 --> 01:34:02,938
Seb's outside the door.


642
01:34:03,772 --> 01:34:05,974
I'll go back up in a few minutes
and check on her.

643
00:54:38,309 --> 00:54:39,477
Lari.


644
00:59:47,417 --> 00:59:52,389
No, no, no. I'm not a student.
I'm a producer from ABQ News.

645
01:11:59,783 --> 01:12:02,151
This recording
is from an international lecture

646
01:12:28,978 --> 01:12:31,848
and in leaving mothers
to bury their children.

647
01:13:30,373 --> 01:13:32,075
These bindings,


648
01:24:14,350 --> 01:24:15,684
? Hey, mister
Can you tell me... ?

649
01:25:46,275 --> 01:25:48,944
? Come on
Let's go downtown" ?

650
01:27:43,892 --> 01:27:45,728
? Take a load for free ?


651
01:33:34,777 --> 01:33:36,178
Dad, Mom's looking for you.


652
01:34:18,420 --> 01:34:19,955
It doesn't feel real.


653
01:35:14,209 --> 01:35:18,046
Please let me out so I can join
the big, happy party downstairs.

654
01:35:19,647 --> 01:35:21,516
Why are they hiding me away?


655
01:35:22,684 --> 01:35:25,320
I really miss being a part
of the family, Seb.

656
01:35:34,296 --> 01:35:35,297
Do you remember the day that


657
01:35:36,564 --> 01:35:37,766
to see if she could fly?


658
01:35:39,734 --> 01:35:41,036
You're the one that gave me
the idea

659
01:35:44,606 --> 01:35:45,941
in that coffin down there.


660
01:35:49,244 --> 01:35:50,412
Stop! Stop!


661
01:36:53,608 --> 01:36:54,609
Sweetheart?


662
01:37:03,451 --> 01:37:04,019
Maud?


663
01:37:15,898 --> 01:37:16,698
Maud!


664
01:39:02,604 --> 01:39:05,107
We're going somewhere safe.


665
01:39:05,240 --> 01:39:06,508
Is Katie coming?


666
01:39:07,542 --> 01:39:09,344
No. Not right now.


667
01:39:13,115 --> 01:39:15,984
Because we are in a rush, Maud.
Okay?

668
01:40:25,487 --> 01:40:27,989
to recommit to the containment


669
01:40:28,256 --> 01:40:31,059
of our ancient family secret.


670
01:40:32,960 --> 01:40:34,796
This will be the...


671
00:56:18,075 --> 00:56:19,209
I'm sorry.


672
00:57:01,886 --> 00:57:04,455
Say something. Say something!


673
01:00:41,571 --> 01:00:42,840
A private one.


674
01:04:27,397 --> 01:04:28,598
Can you look into it for me?


675
01:05:00,497 --> 01:05:02,199
How many people have you found?


676
01:05:31,861 --> 01:05:33,397
No. None.


677
01:07:31,681 --> 01:07:37,687
* The other night, dear
As I lay sleeping ?

678
01:08:12,289 --> 01:08:13,290
No, Maudie.


679
01:11:26,716 --> 01:11:30,420
The script set, as I
assumed, was indeed hieratic.

680
01:24:08,611 --> 01:24:10,513
? I just need someplace
Where I can... ?

681
01:32:04,286 --> 01:32:05,788
Please leave a message.


682
01:35:43,271 --> 01:35:44,472
It's all your fault
she's rotting

683
01:40:08,703 --> 01:40:11,506
This is the woman
who kidnapped your daughter.

684
01:40:53,548 --> 01:40:56,851
from the evil reach
of the Nasmaranian.

685
01:40:59,321 --> 01:41:03,691
I commit this testament
so that in decades to come,

686
01:41:14,169 --> 01:41:16,037
from a spent vessel...


687
01:41:18,340 --> 01:41:21,909
...to a freshly prepared host."


688
01:41:30,985 --> 01:41:32,887
"An innocent child is best.


689
01:41:56,478 --> 01:41:58,913
"Let us begin."


690
01:42:31,213 --> 01:42:33,681
This will all be over soon,
Katie.

691
01:42:34,882 --> 01:42:36,184
I promise.


692
01:42:37,985 --> 01:42:40,121
I want my mommy and my daddy.


693
01:42:59,441 --> 01:43:00,408
No, please!


694
01:43:05,613 --> 01:43:06,648
I don't wanna know.


695
01:43:32,206 --> 01:43:34,376
Wanna come help me
get undressed?

696
01:09:49,052 --> 01:09:51,488
I didn't want it to happen
to Katie.

697
01:12:33,750 --> 01:12:36,486
It was known
as the destroyer of family.

698
01:13:32,208 --> 01:13:36,045
wherever you got them,
contain words of protection.

699
01:23:55,164 --> 01:23:57,500
Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.

700
01:24:15,818 --> 01:24:17,353
She's got a lot on her mind.


701
01:25:49,245 --> 01:25:50,646
Coyotes are gone.


702
01:33:39,381 --> 01:33:40,248
Dad!


703
01:34:21,724 --> 01:34:24,326
But we just gotta
get through this, okay?

704
01:35:35,430 --> 01:35:36,431
you threw Veronica off the roof


705
01:36:55,410 --> 01:36:56,278
What's wrong?


706
01:39:17,585 --> 01:39:20,155
No. At being my mom.


707
01:41:05,760 --> 01:41:08,296
your children will know
what they must do

708
01:42:20,768 --> 01:42:23,305
Please. I wanna go home.


709
01:44:13,848 --> 01:44:14,816
No!


710
01:44:21,222 --> 01:44:22,457
No!


711
01:44:23,525 --> 01:44:24,926
Let me go!


712
01:47:26,574 --> 01:47:28,309
That thing they put inside her


713
01:47:29,811 --> 01:47:31,746
was meant to stay buried
and bound.

714
01:47:39,120 --> 01:47:39,887
Charlie.


715
01:48:00,274 --> 01:48:02,777
Wait. Wait, Katie. Wait, baby.


716
01:48:26,367 --> 01:48:27,401
Katie.


717
01:48:42,750 --> 01:48:43,818
Katie!


718
01:49:14,081 --> 01:49:15,750
Do you wanna feast on me?


719
01:49:17,484 --> 01:49:18,853
Come on.


720
01:49:28,996 --> 01:49:29,797
Katie!


721
01:49:31,065 --> 01:49:32,700
Charlie!


722
01:52:24,271 --> 01:52:26,307
You're never getting her back!


723
01:52:26,874 --> 01:52:28,976
I'm her daddy now.


724
01:54:13,114 --> 01:54:15,950
Zaki! The words!
Remember the words!

725
01:57:16,197 --> 01:57:17,498
Mom?


726
01:57:22,769 --> 01:57:23,737
Katie?


727
01:57:26,407 --> 01:57:27,508
Dad?


728
01:58:06,580 --> 01:58:08,782
Come on, sweetheart.
Let's go back upstairs.

729
01:58:20,561 --> 01:58:21,928
What is he saying?


730
01:58:24,765 --> 01:58:26,233
He says he loves us.


731
01:58:49,623 --> 01:58:51,325
No, let her go. It's her turn.


732
01:59:20,421 --> 01:59:21,355
It's me.


733
01:59:22,956 --> 01:59:24,758
It's late for you.


734
01:59:24,891 --> 01:59:26,527
I don't really sleep.


735
01:59:29,830 --> 01:59:30,897
Me neither.


736
01:59:33,434 --> 01:59:35,569
I need to talk to you
about Charlie.

737
02:01:51,438 --> 02:01:54,007
She wants to know
if you'd like to see a trick.

738
01:09:51,621 --> 01:09:53,523
She was my best friend.


739
01:11:30,920 --> 01:11:34,424
Inked on what appear to be some
sort of ceremonial bindings.

740
01:11:40,964 --> 01:11:42,666
which I couldn't get
my head around at first.

741
01:12:04,588 --> 01:12:07,056
from the Al-Azhar University
in Cairo.

742
01:12:37,587 --> 01:12:39,489
Like a sickness of the soul,


743
01:13:36,846 --> 01:13:39,549
Words to ward off
this long lost demon.

744
01:24:17,486 --> 01:24:19,088
? Where a man
Might find a bed? ?

745
01:26:45,668 --> 01:26:48,871
Don't worry,
Grandma. It's fun to be dead.

746
01:34:26,328 --> 01:34:28,130
This is what your mom
would have wanted.

747
01:39:48,583 --> 01:39:51,386
I wish I didn't have to show you
what's on this tape.

748
01:40:17,812 --> 01:40:22,184
"The dark signs have begun
to show once more.

749
01:40:37,499 --> 01:40:40,802
...82nd mummification ritual.


750
01:40:50,044 --> 01:40:53,415
that our family
will remain protected

751
01:41:08,430 --> 01:41:11,633
when it is their time
to transfer this demon...

752
01:43:02,810 --> 01:43:05,480
Hey. I don't--
I don't wanna know.

753
01:43:21,896 --> 01:43:24,399
No! Stop!


754
01:43:37,279 --> 01:43:38,313
Yes.


755
01:47:54,569 --> 01:47:57,939
Katie. Katie, Mommy's coming.
Mommy's coming.

756
01:49:11,646 --> 01:49:13,014
Hey, Charlie.


757
01:52:06,387 --> 01:52:09,090
You used to play chase with me.


758
01:58:32,038 --> 01:58:33,307
We love you, Dad.


759
01:59:39,172 --> 01:59:40,507
I'm listening.


760
01:08:35,745 --> 01:08:36,946
Like what?


761
01:12:52,402 --> 01:12:55,104
Entire communities unraveled


762
01:14:23,092 --> 01:14:25,762
That's correct. I'm not a frog.


763
01:24:12,047 --> 01:24:13,149
about what happened
at school today.

764
01:27:40,723 --> 01:27:42,625
? Take a load off, Fanny ?


765
01:32:10,358 --> 01:32:12,828
There's something
I need to show you.

766
01:34:11,947 --> 01:34:14,016
I don't want her here anymore.


767
01:40:23,451 --> 01:40:25,353
Warning us
that the time has come

768
01:41:33,855 --> 01:41:36,358
The body lasts longest.


769
01:43:39,847 --> 01:43:41,883
Please let me go!


770
01:48:02,910 --> 01:48:04,145
Charlie!


771
02:01:35,922 --> 02:01:37,524
You know my face.


772
01:24:01,437 --> 01:24:03,739
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.


773
01:26:55,311 --> 01:26:57,746
Oh, shit! Oh, my God!


774
01:33:58,466 --> 01:33:59,935
She's calm right now.


775
01:34:32,768 --> 01:34:34,837
I'm not talking about my mom.


776
01:37:20,102 --> 01:37:21,369
Hold her!


777
01:39:53,421 --> 01:39:56,824
But it's very important you see
what happened to Katie.

778
01:40:41,469 --> 01:40:43,705
And as the first-born child,


779
01:43:26,534 --> 01:43:27,969
Baby brother?


780
01:52:09,656 --> 01:52:10,724
Now you just wriggle away


781
01:34:16,118 --> 01:34:17,786
I know. I know.


782
01:39:11,546 --> 01:39:12,981
Why are you so bad at this?


783
01:41:37,525 --> 01:41:39,294
But any live human will do."


784
01:43:06,781 --> 01:43:09,150
We have to know.
We have to know.

785
01:43:42,617 --> 01:43:43,818
No!


786
01:49:34,235 --> 01:49:35,269
Katie!


787
01:56:10,964 --> 01:56:12,066
I'm sorry.


788
01:59:18,419 --> 01:59:19,186
Hello?


789
02:01:43,664 --> 02:01:45,666
You remember my Katie,
don't you?

790
01:35:08,937 --> 01:35:10,806
Don't go, baby brother.


791
01:35:41,169 --> 01:35:43,038
to see if Granny could fly.


792
01:39:00,202 --> 01:39:01,303
Where are we going?


793
01:40:43,838 --> 01:40:49,911
I am honored to carry this
great responsibility of ensuring

794
01:42:56,204 --> 01:42:58,139
No! No!


795
01:43:29,203 --> 01:43:30,305
Yes?


796
01:49:19,921 --> 01:49:21,956
Taste it.


797
01:52:10,858 --> 01:52:11,993
from me like you're a worm.


798
01:43:14,188 --> 01:43:18,192
Please! No! Let me go! Stop!


799
01:51:45,666 --> 01:51:48,169
I'm not very comfortable
inside your daughter.


