1
00:02:25,458 --> 00:02:35,250
Translation and Adaptation
made by © Detonate!

2
00:02:41,458 --> 00:02:43,250
Don't say a word there.

3
00:02:43,291 --> 00:02:45,362
I handle all the discussion.

4
00:02:51,916 --> 00:02:53,584
I'm basically like one
family member.

5
00:02:53,625 --> 00:02:54,958
Eyes wide there.

6
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
He's with me.

7
00:02:56,750 --> 00:02:58,464
Let it go, bro.

8
00:02:58,583 --> 00:02:59,725
Let him pass.

9
00:03:03,375 --> 00:03:05,303
Hey bro, where's uncle at?

10
00:03:05,333 --> 00:03:06,667
Next time you don't
bring all the money...

11
00:03:06,708 --> 00:03:08,291
- There.
- I understand.

12
00:03:08,375 --> 00:03:09,375
disappear now

13
00:03:12,166 --> 00:03:14,416
hey uncle how are you

14
00:03:16,375 --> 00:03:17,946
I ask for your blessing.

15
00:03:19,791 --> 00:03:21,791
I am the son of Lakhbir Munga.

16
00:03:22,041 --> 00:03:23,755
Dad wants some things.

17
00:03:28,625 --> 00:03:31,482
You should have said you were
son of Drogu'.

18
00:03:32,291 --> 00:03:33,291
Brother!

19
00:03:33,625 --> 00:03:35,839
Atif bhai, look who's here!

20
00:03:51,000 --> 00:03:52,250
Son of Drogu'.

21
00:03:53,000 --> 00:03:54,142
Did you come alone?

22
00:03:54,750 --> 00:03:55,834
where is your father

23
00:03:55,875 --> 00:03:57,833
He wanted to come

24
00:03:58,208 --> 00:04:00,493
but he got too high last night.

25
00:04:00,708 --> 00:04:03,250
It couldn't even be given
out of bed this morning.

26
00:04:03,291 --> 00:04:06,084
Tell him that if he still smokes
so much of his merchandise,

27
00:04:06,125 --> 00:04:09,267
what else will he sell,
my family jewels?

28
00:04:10,833 --> 00:04:12,125
- Can we?
- Go upstairs.

29
00:04:12,166 --> 00:04:13,166
Good.

30
00:04:14,166 --> 00:04:15,166
why are you staying

31
00:04:15,708 --> 00:04:17,493
Are your legs numb?

32
00:04:18,375 --> 00:04:19,517
Move your ass.

33
00:04:19,916 --> 00:04:20,916
We are coming.

34
00:04:22,875 --> 00:04:24,208
Uncle!

35
00:04:24,500 --> 00:04:25,959
How do you do?
I ask for your blessing.

36
00:04:26,000 --> 00:04:27,584
Are your knees feeling better?

37
00:04:27,625 --> 00:04:29,196
Dad sent a list.

38
00:04:33,208 --> 00:04:35,065
It's quite a long list.

39
00:04:35,125 --> 00:04:36,839
Hashish, 3.75 kilograms.

40
00:04:37,250 --> 00:04:38,917
Mandakini, 2.5 kilograms.

41
00:04:38,958 --> 00:04:42,416
Opium, Lollipop, Hashish,
Saajan, Kharghosh.

42
00:04:42,791 --> 00:04:45,584
Yes, the army has seriously strengthened
border security.

43
00:04:45,625 --> 00:04:47,696
Nothing more enters Punjab.

44
00:04:47,833 --> 00:04:49,975
We are missing two items now.

45
00:04:50,291 --> 00:04:52,709
They will arrive on the 9th of the month
next, through the border with Nepal.

46
00:04:52,750 --> 00:04:54,375
- Come get them then.
- I understand.

47
00:04:54,416 --> 00:04:56,773
Take the rest of the things.
Give them to him.

48
00:04:58,041 --> 00:04:59,041
do you have the money

49
00:04:59,125 --> 00:05:00,982
Yes, I brought the money.
Forget it.

50
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Come on, take them.

51
00:05:02,583 --> 00:05:03,583
Go once!

52
00:05:06,000 --> 00:05:07,792
- What is this?
- Well, he asked for a few more things.

53
00:05:07,833 --> 00:05:09,166
Dad wants them.

54
00:05:09,583 --> 00:05:10,583
AK-47.

55
00:05:10,958 --> 00:05:12,172
What do you need it for?

56
00:05:12,250 --> 00:05:14,750
The drug addicts harassed us continuously.

57
00:05:15,083 --> 00:05:17,542
I take whole kilos at a time
and I don't pay.

58
00:05:17,583 --> 00:05:21,511
Dad said we should have guns
to make them pay.

59
00:05:22,083 --> 00:05:23,083
who is he

60
00:05:24,041 --> 00:05:27,112
He's my friend from
childhood, Jaskirat.

61
00:05:27,375 --> 00:05:30,250
He was home on leave,
so I took it with me.

62
00:05:30,291 --> 00:05:31,362
What does he do?

63
00:05:31,541 --> 00:05:33,500
He is training for the army.

64
00:05:33,541 --> 00:05:35,208
- Army?
- Yes.

65
00:05:37,250 --> 00:05:39,334
Look at this fool's face

66
00:05:39,375 --> 00:05:43,803
he didn't even slap her face
and wants to join the army.

67
00:05:43,916 --> 00:05:45,416
- Come on, take it.
- Okay.

68
00:05:46,166 --> 00:05:47,875
Leave now. Pay down.

69
00:05:47,916 --> 00:05:49,292
- Okay.
- Next time, send your father

70
00:05:49,333 --> 00:05:50,333
to take the goods,

71
00:05:50,416 --> 00:05:53,701
otherwise I stick his head in his ass
your friend

72
00:06:18,750 --> 00:06:21,250
- Leave me with the bag.
- No...

73
00:06:21,416 --> 00:06:22,630
why are you afraid

74
00:07:11,791 --> 00:07:12,959
Pull right here.

75
00:07:32,125 --> 00:07:33,767
Think again.

76
00:07:35,375 --> 00:07:38,160
You're sure she's the only one
option left?

77
00:07:41,958 --> 00:07:43,333
Jaskirat, my friend...

78
00:07:45,083 --> 00:07:48,583
I always dreamed of seeing you
in military uniform.

79
00:07:49,875 --> 00:07:52,660
In this life, the family
it's in first place.

80
00:07:54,291 --> 00:07:57,862
If Waheguru Ji me more
give a life, I will give it to the country.

81
00:08:04,125 --> 00:08:06,625
You're going to marry Jasleen, right?

82
00:08:09,041 --> 00:08:10,041
Come on bro.

83
00:08:17,125 --> 00:08:18,767
Think again.

84
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Go away.

85
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Come on, move.

86
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Go!

87
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Go away!

88
00:09:49,458 --> 00:09:50,743
I must say...

89
00:09:50,833 --> 00:09:52,761
I really like this song.

90
00:09:53,083 --> 00:09:55,667
Bunty's wedding took place
finally finished.

91
00:09:55,708 --> 00:09:58,542
We have many connected memories
of this room, isn't it?

92
00:09:58,583 --> 00:10:00,011
Better not open the topic.

93
00:10:00,458 --> 00:10:02,209
- Where is my sister?
- Jassi!

94
00:10:02,250 --> 00:10:04,167
- Where is my sister?
- Have you gone completely crazy?

95
00:10:04,208 --> 00:10:05,917
tell me where it is
or I swear I'll kill you.

96
00:10:05,958 --> 00:10:07,584
- Put it down right now, fool.
- What are you doing?

97
00:10:07,625 --> 00:10:08,750
- Where is my sister?
- Put it down!

98
00:10:08,791 --> 00:10:10,125
- Last warning.
- Put it down.

99
00:10:10,166 --> 00:10:11,250
Who do you think you are to direct
the gun at me?

100
00:10:11,291 --> 00:10:13,584
- Where is my sister?
- You're going to hurt her, kid.

101
00:10:13,625 --> 00:10:17,839
- You entered the house...
- Tell me where my sister is, you fool!

102
00:10:23,041 --> 00:10:24,750
Hey! who's up

103
00:10:25,333 --> 00:10:26,333
who is there

104
00:11:04,625 --> 00:11:08,791
- Who's there?

105
00:11:23,000 --> 00:11:24,834
- Where is my sister?

106
00:11:24,875 --> 00:11:27,667
- Where is my sister?

107
00:11:27,708 --> 00:11:29,458
I don't know.
I really don't know.

108
00:11:43,333 --> 00:11:44,500
- Where is Bunty?

109
00:11:44,541 --> 00:11:45,792
- I asked you, where is Bunty?

110
00:11:45,833 --> 00:11:48,084
- He went outside.

111
00:12:24,208 --> 00:12:25,850
Bunty, where is my sister?

112
00:12:25,875 --> 00:12:28,750
Where is my sister, Bunty?!

113
00:12:28,833 --> 00:12:30,791
Tell me, fool!

114
00:12:31,000 --> 00:12:33,750
Tell me, Bunty!
Speak up!

115
00:12:47,458 --> 00:12:53,125
- Show yourself, once...

116
00:12:56,750 --> 00:12:58,875
- I don't forgive you!

117
00:14:27,625 --> 00:14:28,767
Jassi, you are crazy!

118
00:14:29,208 --> 00:14:30,291
Idiot!

119
00:14:30,583 --> 00:14:32,459
This is my house, are you crazy?

120
00:14:32,500 --> 00:14:34,834
How dare you shoot
in us you idiot?

121
00:14:34,875 --> 00:14:37,709
If I don't make you my slave
my name is not Tittu!

122
00:14:37,750 --> 00:14:39,392
Come to my father, fool!

123
00:14:39,666 --> 00:14:40,916
You bastard!

124
00:14:41,416 --> 00:14:44,250
Idiot!
Are you crazy?

125
00:14:46,333 --> 00:14:48,333
Oh no!
He killed Gonu!

126
00:14:50,125 --> 00:14:51,750
That idiot!
Where are you, Jassi?

127
00:14:51,791 --> 00:14:53,209
Where did that fool go?

128
00:14:53,250 --> 00:14:54,458
where are you hiding

129
00:14:59,875 --> 00:15:01,208
Idiot!

130
00:15:02,833 --> 00:15:05,875
Go away, idiot!

131
00:15:05,958 --> 00:15:08,458
- Where is your sister, Tittu?
- Disappear!

132
00:15:08,666 --> 00:15:10,792
I will do it to your sister
smaller exactly

133
00:15:10,833 --> 00:15:12,618
what did I do to the big one!

134
00:15:12,625 --> 00:15:15,125
don't worry,
Jassi, you've gone crazy...

135
00:15:15,166 --> 00:15:17,041
where is my sister

136
00:15:17,125 --> 00:15:18,750
- Leave me!
- Idiot!

137
00:15:18,916 --> 00:15:21,292
- Where is my sister, you bastard?
- You...

138
00:15:21,333 --> 00:15:22,333
Speak up!

139
00:15:22,500 --> 00:15:24,785
Where is my sister, Tittu?
Tell me!

140
00:15:25,541 --> 00:15:28,208
Speak up, idiot!
Tell me!

141
00:15:31,541 --> 00:15:33,826
- You...
- Where is my sister, Tittu?

142
00:15:35,125 --> 00:15:37,000
Where is my sister, Tittu?

143
00:15:37,083 --> 00:15:38,875
Tillu's Pump...

144
00:15:39,041 --> 00:15:40,326
Tillu's Pump...

145
00:15:40,375 --> 00:15:43,500
It's in the pump room,
demented.

146
00:15:45,083 --> 00:15:46,225
Forgive me, brother.

147
00:15:46,291 --> 00:15:48,750
Jassi, please forgive me.

148
00:15:48,875 --> 00:15:51,232
We were playing together
when we were little.

149
00:15:51,708 --> 00:15:53,167
You remember, don't you?

150
00:15:53,208 --> 00:15:54,667
Jassi, please, brother.

151
00:15:54,708 --> 00:15:57,065
Jassi...Jassi, no...
it's not right

152
00:15:57,083 --> 00:15:58,042
I'm your brother, Jassi.

153
00:15:58,083 --> 00:15:59,868
Jassi!
Jassi, listen to me!

154
00:15:59,916 --> 00:16:00,916
Jassi!

155
00:16:13,000 --> 00:16:15,916
That bastard has me
killed brother!

156
00:17:27,041 --> 00:17:29,417
Sir, for one
small land dispute,

157
00:17:29,458 --> 00:17:33,125
former gangster turned MP Sukhwinder
beat Jaskirat's father,

158
00:17:33,166 --> 00:17:37,084
Reserve NCO Arjun
Singh, until he was barely alive.

159
00:17:37,125 --> 00:17:39,333
Shoot the crazy!

160
00:17:41,166 --> 00:17:42,334
Put the noose around his neck.

161
00:17:42,375 --> 00:17:43,709
Then he hanged him from a tree

162
00:17:43,750 --> 00:17:46,678
- right on his field, sir.
- Shoot!

163
00:17:47,125 --> 00:17:48,125
Shoot!

164
00:17:48,916 --> 00:17:50,375
Not!

165
00:17:51,625 --> 00:17:54,084
His two sisters
Jaskirat, Harleen and Jasleen,

166
00:17:54,125 --> 00:17:58,750
were brutally assaulted by Sukhwinder
and 12 men from his family.

167
00:17:58,791 --> 00:18:01,458
- Leave me!
- Keep her on the ground!

168
00:18:01,541 --> 00:18:04,041
Hold her still!

169
00:18:04,291 --> 00:18:06,541
Hold it!
Keep it down!

170
00:18:06,625 --> 00:18:07,584
Let go of your hand!

171
00:18:07,625 --> 00:18:08,625
- No!
- Let her go!

172
00:18:08,666 --> 00:18:10,250
- After that, they eliminated Harleen
- Let it go!

173
00:18:10,291 --> 00:18:12,375
in the wildest way.

174
00:18:13,833 --> 00:18:15,333
They kidnapped Jasleen

175
00:18:15,416 --> 00:18:18,375
and they held her captive
in the field pump room.

176
00:18:18,416 --> 00:18:19,584
While they were happening
all this

177
00:18:19,625 --> 00:18:21,084
Jaskirat, aged
21 years old,

178
00:18:21,125 --> 00:18:22,553
a true patriot,

179
00:18:22,708 --> 00:18:26,084
he was preparing to enter the army
at Ramgarh Garrison.

180
00:18:26,125 --> 00:18:27,410
Jaskirat's mother,

181
00:18:27,833 --> 00:18:31,690
Mrs. Prabhneet Kaur, a
tried everything possible

182
00:18:31,750 --> 00:18:35,292
just to file a complaint
against MP Sukhwinder.

183
00:18:35,333 --> 00:18:36,959
But under political pressure,

184
00:18:37,000 --> 00:18:40,125
no policeman was
willing to handle the case.

185
00:18:40,166 --> 00:18:41,625
now tell me sir

186
00:18:41,666 --> 00:18:44,709
when the proper authorities
to do justice to the citizens

187
00:18:44,750 --> 00:18:47,209
they close our doors like this
where should we go

188
00:18:47,250 --> 00:18:49,917
- What should we do, sir?
- What do you say, Veena?

189
00:18:49,958 --> 00:18:51,243
What are you talking about?

190
00:18:51,291 --> 00:18:53,005
He deserves to be hanged.

191
00:18:58,875 --> 00:19:02,946
Elimination of 12 members of
the family of MP Sukhwinder,

192
00:19:03,000 --> 00:19:05,458
almost wiped out his race.

193
00:19:06,083 --> 00:19:10,500
And the lower court
does it only give him seven years?

194
00:19:11,083 --> 00:19:15,875
Sir, it's a joke at
the address of the Indian judiciary.

195
00:19:17,416 --> 00:19:22,125
Your Honor, if Jaskirat
does not receive capital punishment,

196
00:19:22,375 --> 00:19:26,750
people will lose confidence
in the Indian judicial system.

197
00:19:27,958 --> 00:19:28,958
Jaskirat...

198
00:19:30,583 --> 00:19:33,011
I think the judge's verdict...

199
00:19:33,208 --> 00:19:35,084
will be in favor of the appellant.

200
00:19:35,125 --> 00:19:37,625
And you could be
sentenced to death.

201
00:19:38,125 --> 00:19:39,542
But don't worry.

202
00:19:39,583 --> 00:19:42,011
We will resort to
Supreme Court.

203
00:19:42,125 --> 00:19:45,250
If necessary, we will go
even to the president.

204
00:19:45,291 --> 00:19:49,148
If I died in the army,
the mother would have been insured.

205
00:19:59,666 --> 00:20:02,880
whatever happens,
you will finish your studies.

206
00:20:09,833 --> 00:20:12,042
If he doesn't recover until you will
at marriageable age,

207
00:20:12,083 --> 00:20:14,500
then stay single, okay?

208
00:20:15,583 --> 00:20:17,417
If the son of an addict
become addicted

209
00:20:17,458 --> 00:20:19,375
you don't need to
you marry him.

210
00:20:19,416 --> 00:20:20,958
Be strong, my friend.

211
00:20:28,583 --> 00:20:29,797
Take care of mom.

212
00:20:31,125 --> 00:20:32,625
I will take care of her.

213
00:20:33,291 --> 00:20:35,458
Don't bring her to court anymore.

214
00:20:37,500 --> 00:20:40,125
He gets depressed. The upset
it will make her sick.

215
00:21:11,458 --> 00:21:12,458
Mother...

216
00:21:23,375 --> 00:21:24,660
I will always write to you.

217
00:21:31,875 --> 00:21:33,303
My brave soldier.

218
00:21:58,333 --> 00:21:59,791
BURAIL PRISON

219
00:22:01,958 --> 00:22:04,791
DIRECTOR'S OFFICE

220
00:22:45,000 --> 00:22:46,214
what happened

221
00:22:50,666 --> 00:22:51,584
On the ground!

222
00:22:51,625 --> 00:22:53,041
what's going on

223
00:22:54,541 --> 00:22:56,255
Sir, we are under attack.

224
00:23:07,000 --> 00:23:10,208
- Fool!

225
00:23:10,333 --> 00:23:12,583
Catch him...

226
00:23:12,666 --> 00:23:14,875
Wait! I said wait!
Where are you taking him?

227
00:23:14,916 --> 00:23:17,250
- Idiot!

228
00:23:17,291 --> 00:23:18,500
Stay put...

229
00:23:22,583 --> 00:23:24,833
Finish it you fools, he's gone!

230
00:23:40,625 --> 00:23:43,196
Your case is quite interesting.

231
00:23:43,833 --> 00:23:47,690
You were a good student
ready to join the army

232
00:23:48,083 --> 00:23:50,297
How terrible it must be,

233
00:23:50,375 --> 00:23:53,160
to be destroyed
life so young.

234
00:23:54,791 --> 00:23:56,148
I understand you perfectly.

235
00:23:57,375 --> 00:24:00,584
If I were you,
I probably would have done the same.

236
00:24:00,625 --> 00:24:02,482
Revenge is not easy.

237
00:24:08,458 --> 00:24:11,815
Pain takes courage
as fuel...

238
00:24:12,666 --> 00:24:15,237
to transform
in revenge.

239
00:24:16,208 --> 00:24:19,136
And not everyone has
these resources in it.

240
00:24:52,416 --> 00:24:53,416
do you know me

241
00:24:55,166 --> 00:24:56,666
Ajay Sanyal sir.

242
00:24:56,791 --> 00:24:57,791
Good.

243
00:24:58,625 --> 00:25:01,625
He is Sushant Bansal and
work with me

244
00:25:08,333 --> 00:25:10,125
What do you want from me sir?

245
00:25:10,166 --> 00:25:12,666
We can save you from
to the gallows.

246
00:25:14,166 --> 00:25:16,250
Indian state can provide

247
00:25:16,333 --> 00:25:20,500
everything mom and
your sister to live without worries.

248
00:25:21,666 --> 00:25:25,916
Instead, your life belongs to us.

249
00:25:26,583 --> 00:25:29,011
You will do exactly as we tell you.

250
00:25:32,500 --> 00:25:35,642
The Indian state will take care
of that mother...

251
00:25:36,250 --> 00:25:39,964
which any public servant
refused to help her?

252
00:25:40,458 --> 00:25:43,315
And you ask me to protect
this system...

253
00:25:44,791 --> 00:25:46,584
who did his best

254
00:25:46,625 --> 00:25:48,333
destroy my life?

255
00:25:51,208 --> 00:25:52,584
Sir, dad was in the army.

256
00:25:52,625 --> 00:25:53,959
And so did my grandfather.

257
00:25:54,000 --> 00:25:55,625
I was going to enlist as well.

258
00:25:55,666 --> 00:25:58,023
Patriotism runs through our blood.

259
00:25:59,083 --> 00:26:02,511
But what I got because
did i love my country

260
00:26:05,083 --> 00:26:06,940
The love we had...

261
00:26:07,458 --> 00:26:09,743
for this nation, sir.

262
00:26:10,625 --> 00:26:11,750
He's gone now.

263
00:26:14,166 --> 00:26:15,334
I'm done, sir.

264
00:26:15,375 --> 00:26:17,833
I have nothing left to give you.

265
00:26:21,875 --> 00:26:25,375
All I want now is to go
to my Waheguru.

266
00:26:26,916 --> 00:26:28,844
I want to complain to Him.

267
00:26:31,458 --> 00:26:33,542
He is a true warrior

268
00:26:33,583 --> 00:26:35,440
who fight for a cause.

269
00:26:37,708 --> 00:26:39,993
Even though it's torn to pieces

270
00:26:40,708 --> 00:26:43,493
never leaves
the battlefield.

271
00:26:46,708 --> 00:26:48,791
We are men, Jaskirat.

272
00:26:50,083 --> 00:26:51,792
Since we are born
and until we die

273
00:26:51,833 --> 00:26:53,458
we have to fight.

274
00:26:55,083 --> 00:26:57,959
For the causes and
our dreams.

275
00:26:58,000 --> 00:26:59,857
For our rights.

276
00:27:00,250 --> 00:27:01,892
For our families.

277
00:27:02,916 --> 00:27:04,334
That is our duty.

278
00:27:04,375 --> 00:27:08,089
And we don't get medals or
gratitude for that.

279
00:27:11,000 --> 00:27:12,166
And I'm not saying that...

280
00:27:13,208 --> 00:27:15,709
if you come with us, your life
it will be easier.

281
00:27:15,750 --> 00:27:18,917
In fact, you have to
be honest with you

282
00:27:18,958 --> 00:27:20,500
This ocean is deep.

283
00:27:20,541 --> 00:27:22,541
It is impenetrable darkness.

284
00:27:23,333 --> 00:27:27,958
But if you succeed
to cross it

285
00:27:28,916 --> 00:27:31,541
and I think you can, Jaskirat,

286
00:27:33,041 --> 00:27:34,326
then believe me...

287
00:27:36,416 --> 00:27:39,166
your goal will become
clear as a tear.

288
00:27:40,875 --> 00:27:43,000
Death finds us
everyone, Jaskirat.

289
00:27:43,041 --> 00:27:46,708
So, it's not better
to die fighting

290
00:27:47,416 --> 00:27:49,487
than to die in shame?

291
00:27:52,291 --> 00:27:56,219
Jaskirat, listen to one
thing before you answer.

292
00:27:59,666 --> 00:28:01,708
The fuel in you...

293
00:28:03,125 --> 00:28:06,625
only I can turn it on.

294
00:28:13,000 --> 00:28:14,959
A wounded lion does not
he is afraid of death...

295
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
that makes it even more dangerous.

296
00:28:40,625 --> 00:28:42,791
- Hello?
- Yes, Mrs. Prabhneet?

297
00:28:43,541 --> 00:28:45,500
No, I'm her daughter, Jasleen.

298
00:28:46,166 --> 00:28:50,084
I'm Joshi, the manager
SBI bank branch.

299
00:28:50,125 --> 00:28:51,916
We have a system error,

300
00:28:52,083 --> 00:28:53,500
so we need to confirm

301
00:28:53,541 --> 00:28:56,291
if the PPF amount from the state

302
00:28:56,583 --> 00:28:58,792
of 30,000 rupees
was withdrawn.

303
00:28:58,833 --> 00:29:00,417
Yes, they withdrew the day before yesterday.

304
00:29:00,458 --> 00:29:03,458
All right, thank you.

305
00:29:04,625 --> 00:29:07,334
You were kidnapped in front of the police.

306
00:29:07,375 --> 00:29:09,834
Using this as a pretext,
the Indian state submits

307
00:29:09,875 --> 00:29:13,209
monthly 30,000 rupees right
compensation on your mother's account.

308
00:29:13,250 --> 00:29:17,292
Payment will continue
for 36 years.

309
00:29:17,333 --> 00:29:19,333
Do you have any concerns?

310
00:29:22,125 --> 00:29:24,959
In Karachi, your agents will be
under the command of a coordinator.

311
00:29:25,000 --> 00:29:28,125
He will have all the information
about people and resources.

312
00:29:28,166 --> 00:29:30,417
You may not meet him
never face to face.

313
00:29:30,458 --> 00:29:32,709
But if you ever have
problems, he will help you.

314
00:29:32,750 --> 00:29:34,166
Sir, it's time.

315
00:29:35,125 --> 00:29:37,696
It has to catch
the flight to Kabul.

316
00:29:40,291 --> 00:29:42,500
The deadliest weapons
in this job

317
00:29:42,541 --> 00:29:44,469
are vigilance and patience.

318
00:29:44,583 --> 00:29:46,940
Always keep them ready.

319
00:29:51,916 --> 00:29:53,916
Do you know what this name means?

320
00:29:54,125 --> 00:29:55,125
Lion.

321
00:29:55,541 --> 00:29:56,683
King of beasts.

322
00:29:58,083 --> 00:30:01,011
Your goal is to master
the whole jungle.

323
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Jai Hind.

324
00:30:06,583 --> 00:30:07,583
Jai Hind.

325
00:30:51,375 --> 00:30:54,459
Drink a soda with milk, Aalam.

326
00:31:49,166 --> 00:31:51,237
That day, Jaskirat died.

327
00:31:55,041 --> 00:31:58,826
After I killed him
on Rehman, like...

328
00:32:00,083 --> 00:32:04,500
the real Hamza caught,
finally, life.

329
00:32:10,708 --> 00:32:15,083
When I left India, I believed
that I will only stay here for a few years

330
00:32:15,166 --> 00:32:20,166
and that I will find a way
to return home

331
00:32:23,666 --> 00:32:26,166
But that part of me
it's all gone.

332
00:32:27,416 --> 00:32:28,416
She's dead.

333
00:32:33,166 --> 00:32:34,951
All that's left is the obsession.

334
00:32:38,625 --> 00:32:41,625
The obsession to keep me
the country safe.

335
00:32:46,625 --> 00:32:51,166
And if I have to party
all life in wolf's skin,

336
00:32:51,250 --> 00:32:54,821
living among wolves for this
then so be it.

337
00:33:02,708 --> 00:33:04,493
Where are you from Aalam bro?

338
00:33:05,208 --> 00:33:09,041
Who do I blame?

339
00:33:10,875 --> 00:33:12,589
Today was your day.

340
00:33:13,666 --> 00:33:15,500
i will tell you one day
when my heart is tight.

341
00:34:42,166 --> 00:34:46,542
- Arshad Pappu! Arshad Pathan!

342
00:34:46,583 --> 00:34:50,584
- Arshad Pappu! Arshad Pathan!

343
00:34:50,625 --> 00:34:55,250
- Arshad Pappu! Arshad Pathan!

344
00:36:05,333 --> 00:36:07,459
Whoever offends the Prophet,
it has only one fate.

345
00:36:07,500 --> 00:36:09,375
He will be beheaded!

346
00:36:09,458 --> 00:36:11,417
Whoever offends the Prophet,
it has only one fate.

347
00:36:11,458 --> 00:36:13,625
He will be beheaded!

348
00:36:14,291 --> 00:36:16,719
I was planning an attack of
extent in Amritsar.

349
00:36:17,250 --> 00:36:18,750
Something about the proportions
the attack of 26/11.

350
00:36:18,791 --> 00:36:22,667
The Balos had to deliver
the guns and explosives but...

351
00:36:22,708 --> 00:36:24,791
Finally, SP...

352
00:36:26,666 --> 00:36:28,808
why did you eliminate rehman?

353
00:36:28,875 --> 00:36:29,875
Revenge.

354
00:36:31,166 --> 00:36:32,166
For whom?

355
00:36:33,625 --> 00:36:34,910
For Bade Sahab.

356
00:36:37,208 --> 00:36:41,250
Rehman's brother-in-law Bilal had
some commercial land in lyari

357
00:36:41,291 --> 00:36:42,792
worth 4-5 billion.

358
00:36:42,833 --> 00:36:46,547
Noora, brother of Bade Sahab,
occupied them by force

359
00:36:46,583 --> 00:36:48,584
and refused to return them.

360
00:36:48,625 --> 00:36:49,625
Serious?

361
00:36:50,041 --> 00:36:50,959
And what happened?

362
00:36:51,000 --> 00:36:54,214
- Glory to the Most High!
- Allah is the greatest!

363
00:36:54,416 --> 00:36:56,987
Then Rehman has it
called Bade Sahab.

364
00:36:57,458 --> 00:37:01,172
He asked him to convince the
Noora to clear the land.

365
00:37:01,375 --> 00:37:05,250
Bade Sahab laughed and told him that he is
the affair between Noora and Bilal.

366
00:37:05,291 --> 00:37:06,875
Why is he bothering?

367
00:37:09,958 --> 00:37:11,625
The joke.

368
00:37:12,000 --> 00:37:14,333
But the line with "stuffing your nose"

369
00:37:14,750 --> 00:37:16,821
it did not sit well with Rehman at all.

370
00:37:17,041 --> 00:37:18,041
After that...

371
00:37:18,541 --> 00:37:22,326
the balos kidnapped Noora in
full day, right from Gul Plaza.

372
00:37:22,416 --> 00:37:24,558
Then they called Bade Sahab.

373
00:37:24,958 --> 00:37:28,209
Bade Sahab panicked.
He prayed for him and asked for his forgiveness.

374
00:37:28,250 --> 00:37:31,500
But the bastard of Rehman
he was not the type to forgive easily.

375
00:37:31,541 --> 00:37:35,000
He said to him:
Bade Sahab, it's too late.

376
00:37:35,875 --> 00:37:40,333
And on the phone, he shot nine
bullets in full figure.

377
00:37:42,375 --> 00:37:46,166
It is said that the Baluch buried him

378
00:37:46,416 --> 00:37:48,834
on the very land he had stolen.

379
00:37:48,875 --> 00:37:52,500
After Rehman, Uzair will go up
on the throne of Lyari.

380
00:37:53,083 --> 00:37:56,750
They're gonna come after you, SP.
with all Lyari behind.

381
00:37:58,250 --> 00:38:00,535
Don't worry, Major.

382
00:38:01,458 --> 00:38:03,100
SP Aslam is like a jinn

383
00:38:04,041 --> 00:38:07,041
who will keep smoking
in an LTF car

384
00:38:07,541 --> 00:38:09,612
even after Judgment Day.

385
00:38:09,750 --> 00:38:13,167
For offending the Prophet,
there is only one punishment...

386
00:38:13,208 --> 00:38:15,167
For offending the Prophet,
the punishment is only one.

387
00:38:15,208 --> 00:38:17,375
You will lose your mind!

388
00:38:17,791 --> 00:38:23,041
SP, you know ISI is very careful
by the Mujahideen

389
00:38:23,291 --> 00:38:25,076
which are wreaking havoc in India.

390
00:38:26,541 --> 00:38:28,667
Do you remember him
Zahoor Mistry, right?

391
00:38:28,708 --> 00:38:30,125
The one with IC 814?

392
00:38:31,250 --> 00:38:33,417
He wanted to open his
a store in Karachi.

393
00:38:33,458 --> 00:38:36,172
He liked the space
owned by that guy.

394
00:38:36,250 --> 00:38:37,535
I asked him nicely.

395
00:38:38,291 --> 00:38:40,834
I even offered him fish
the market price.

396
00:38:40,875 --> 00:38:43,946
- Hit him!
- But he said it was an inheritance...

397
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
and flatly refused the offer.

398
00:38:46,083 --> 00:38:47,654
Please don't hit him again...

399
00:38:47,875 --> 00:38:50,660
So I checked it out.
And our luck...

400
00:38:52,125 --> 00:38:53,696
he turned out to be a sikh.

401
00:38:54,500 --> 00:38:57,541
- Don't hurt him!
- Let it go!

402
00:38:57,625 --> 00:38:59,583
Let it go!

403
00:39:00,333 --> 00:39:02,761
in a few hours
I spread the rumor

404
00:39:03,083 --> 00:39:05,958
that the unbeliever
this one burned the Koran.

405
00:39:06,833 --> 00:39:08,618
I accused him of blasphemy.

406
00:39:10,083 --> 00:39:12,250
You will lose your mind!

407
00:39:12,500 --> 00:39:14,459
For blasphemy, punishment
she is alone.

408
00:39:14,500 --> 00:39:16,708
You will lose your mind!

409
00:39:16,791 --> 00:39:18,334
For offending the Prophet,
there is only one fate.

410
00:39:18,375 --> 00:39:20,541
You will lose your mind!

411
00:39:20,625 --> 00:39:22,584
Punishment for blasphemy
she is alone.

412
00:39:22,625 --> 00:39:24,750
You will be beheaded!

413
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
Iqbal...

414
00:39:44,166 --> 00:39:46,708
put out that cigarette in style.

415
00:39:50,958 --> 00:39:53,458
SP, one more thing.

416
00:39:54,791 --> 00:39:57,083
A jinn walks under the light of day

417
00:39:57,166 --> 00:39:59,916
as long as Allah permits.

418
00:40:00,458 --> 00:40:03,250
The story with Rehman
it ended.

419
00:40:03,291 --> 00:40:07,416
But no other actions
hurry, off your head.

420
00:40:09,083 --> 00:40:11,297
Let nothing happen again

421
00:40:11,333 --> 00:40:13,208
without my consent.

422
00:40:18,916 --> 00:40:21,000
- Okay.
- Calm down.

423
00:40:21,125 --> 00:40:22,250
You attacked the brother
my back!

424
00:40:22,291 --> 00:40:24,000
Uzair, don't be stupid.
come inside

425
00:40:24,041 --> 00:40:26,167
And now you appear here
with your potions!

426
00:40:26,208 --> 00:40:27,834
- You started a war!
- Disappear!

427
00:40:27,875 --> 00:40:30,232
- I will never forgive you!
- Come with me.

428
00:40:30,291 --> 00:40:32,648
You attacked my brother from behind!

429
00:40:32,875 --> 00:40:34,417
Sit down and listen, Uzair.

430
00:40:34,458 --> 00:40:36,041
Listen to me carefully!

431
00:40:36,500 --> 00:40:39,375
Now that Rehman is dead,
everyone believes

432
00:40:39,416 --> 00:40:42,058
that the Baluch era is over.

433
00:40:42,541 --> 00:40:45,112
But we won't let it
this happens.

434
00:40:45,958 --> 00:40:47,708
Not just you, Uzair.

435
00:40:47,791 --> 00:40:52,433
The whole district wants their heads
who eliminated Sher-e-Baloch.

436
00:40:53,083 --> 00:40:55,583
And all eyes are now on you.

437
00:40:59,333 --> 00:41:01,261
Show everyone what you're capable of.

438
00:41:08,166 --> 00:41:10,083
I want SP's head.

439
00:41:11,250 --> 00:41:13,583
At any cost.

440
00:41:16,375 --> 00:41:18,209
Not even you
you can touch it.

441
00:41:18,250 --> 00:41:20,709
He has an army of Rangers
who guard it.

442
00:41:20,750 --> 00:41:24,178
You think SP did
this alone?

443
00:41:24,208 --> 00:41:25,850
SP was just a pawn.

444
00:41:27,833 --> 00:41:30,047
He had inside information.

445
00:41:30,750 --> 00:41:31,892
Who gave them to him?

446
00:41:33,250 --> 00:41:34,333
Rizwan!

447
00:41:45,041 --> 00:41:46,041
I greet you.

448
00:41:50,541 --> 00:41:53,255
I heard Arshad
Pappu on the phone.

449
00:41:53,375 --> 00:41:56,167
He gave it to SP Aslam
the bridge with the hour

450
00:41:56,208 --> 00:41:59,065
and the place of the attack
on Rehman.

451
00:41:59,166 --> 00:42:01,737
He wants to become the only one
king of Lyari.

452
00:42:02,250 --> 00:42:03,167
After Rehman died,

453
00:42:03,208 --> 00:42:06,922
believe that no one does
can still stop.

454
00:43:36,625 --> 00:43:38,910
Why don't you answer me?
SP on the phone?

455
00:43:40,791 --> 00:43:42,708
Come on, come on...

456
00:43:42,833 --> 00:43:45,833
Oh, no. I missed the call.

457
00:43:45,916 --> 00:43:48,709
SP said he is on mission in Lyari.

458
00:43:48,750 --> 00:43:50,916
Get out, you fools!

459
00:43:51,000 --> 00:43:52,571
Your daddy is here!

460
00:43:54,500 --> 00:43:55,417
What the hell...

461
00:43:55,458 --> 00:43:58,000
Bullets fly everywhere
it's a real crossfire here.

462
00:43:58,041 --> 00:44:00,834
Pappu's men fire at those
from Lyari, it is terror.

463
00:44:00,875 --> 00:44:01,917
It's something intense, total chaos!

464
00:44:01,958 --> 00:44:04,625
Get out of there you idiot!
They honor you.

465
00:44:17,625 --> 00:44:18,584
Yes Mr. Jameel?

466
00:44:20,666 --> 00:44:22,541
SP, what's in the background?

467
00:44:22,791 --> 00:44:24,148
Are you watching a movie?

468
00:44:24,458 --> 00:44:26,250
how can i help you
Mr. Jameel?

469
00:44:26,291 --> 00:44:28,834
Hamza says that now
that the attack began,

470
00:44:28,875 --> 00:44:30,625
that idiot by Arshad Pappu

471
00:44:30,666 --> 00:44:33,000
he tries to sneak away.

472
00:44:33,291 --> 00:44:35,375
Keep Lyari under siege.

473
00:44:35,541 --> 00:44:38,083
No Pashtun
must escape.

474
00:44:39,375 --> 00:44:42,160
I know you are Pashtun.
Don't take it personally.

475
00:44:42,208 --> 00:44:46,993
Do you remember the carriage of Pakistan?
Little by little, little by little, little by little.

476
00:44:57,416 --> 00:44:59,701
Hamza takes Arshad too easily.

477
00:45:00,208 --> 00:45:03,350
A few bullets won't
to bring it out.

478
00:45:05,541 --> 00:45:09,208
You! Not even the tea
let me drink it in peace!

479
00:45:35,375 --> 00:45:38,083
Arshad, baby, where are you?

480
00:45:38,500 --> 00:45:41,292
Those Belus didn't put
hand on you, isn't it?

481
00:45:41,333 --> 00:45:45,209
I will wipe out the entire Belushi race
them on the face of the earth.

482
00:45:45,250 --> 00:45:49,666
And the first one I will kill
it will be Hamza, your son-in-law.

483
00:45:49,750 --> 00:45:51,035
What are you doing, you fool?!

484
00:45:51,750 --> 00:45:52,958
No, not you.

485
00:45:53,458 --> 00:45:55,083
Don't say his name!

486
00:45:55,416 --> 00:46:00,083
My innocent daughter's wedding
she was already arranged with her cousin.

487
00:46:00,291 --> 00:46:03,667
God knows where it came from
that fool and ran away with her,

488
00:46:03,708 --> 00:46:04,959
and now, with Uzair,

489
00:46:05,000 --> 00:46:07,375
transformed all of Lyari
in a battlefield.

490
00:46:07,416 --> 00:46:09,709
I'm just waiting for the day in
that I will have the chance

491
00:46:09,750 --> 00:46:12,458
to kill them both.

492
00:46:12,708 --> 00:46:15,167
Listen to me carefully.
Do one thing...

493
00:46:15,208 --> 00:46:17,625
Get out of Lyari right now.

494
00:46:18,291 --> 00:46:19,791
I solve everything.

495
00:46:20,541 --> 00:46:22,375
Where are you actually?

496
00:46:46,750 --> 00:46:48,041
Baluch or Pashtun?

497
00:46:49,583 --> 00:46:50,583
Pashtun.

498
00:46:51,333 --> 00:46:52,761
Where is Arshad Pappu?

499
00:46:54,000 --> 00:46:55,214
I don't know, sir.

500
00:46:57,291 --> 00:46:59,666
From a political point of view,

501
00:47:00,666 --> 00:47:02,583
i hate white people.

502
00:47:03,583 --> 00:47:05,375
I am loyal to the Pashtuns.

503
00:47:05,416 --> 00:47:08,250
But a pig once told me

504
00:47:08,708 --> 00:47:12,493
that loyalty and politics
they don't go in the same sentence.

505
00:47:13,125 --> 00:47:15,267
And that's politics, kid.

506
00:47:16,583 --> 00:47:18,250
hey hey hey...

507
00:47:21,083 --> 00:47:22,725
why are you crying kid

508
00:47:23,708 --> 00:47:24,708
didn't you hear

509
00:47:25,833 --> 00:47:28,458
Pain makes you a man.

510
00:47:30,000 --> 00:47:32,334
We're taking out his men, bro.

511
00:47:32,375 --> 00:47:35,660
But the villain of Arshad
it is nowhere to be found.

512
00:47:35,916 --> 00:47:38,487
Rizwan is blind
on his lair.

513
00:47:38,625 --> 00:47:40,875
He seems to be hiding
in one of these places.

514
00:47:40,916 --> 00:47:42,130
Set Lyari on fire!

515
00:47:44,333 --> 00:47:46,833
When the flames
to reach him

516
00:47:48,125 --> 00:47:50,875
he will come out of the lair alone.

517
00:48:25,750 --> 00:48:26,750
Fool!

518
00:48:50,000 --> 00:48:50,917
Speak up!

519
00:48:50,958 --> 00:48:54,500
Where is that big mouth of yours?

520
00:48:55,958 --> 00:48:57,666
who is pashtun

521
00:48:57,833 --> 00:48:59,541
King of Lyari?

522
00:50:11,000 --> 00:50:12,875
Oh, no.

523
00:50:16,125 --> 00:50:19,500
- Arshad, baby, are you okay?
- Brother Jameel...

524
00:50:19,708 --> 00:50:22,125
They burned all my stores.

525
00:50:23,000 --> 00:50:24,928
I can be reached at any time.

526
00:50:25,625 --> 00:50:27,834
Get me out of Karachi
 at any cost.

527
00:50:27,875 --> 00:50:30,792
I tried to tell you
but you didn't listen.

528
00:50:30,833 --> 00:50:33,500
It will take some time
until I get you out of Karachi.

529
00:50:33,541 --> 00:50:35,709
First you have to
to leave Lyari.

530
00:50:35,750 --> 00:50:40,458
The SP blocked all the roads.

531
00:50:40,541 --> 00:50:41,500
Here's how we're going to do it.

532
00:50:41,541 --> 00:50:43,375
I send the official cars with siren.

533
00:50:43,416 --> 00:50:45,875
No one will have
the courage to stop them.

534
00:50:45,916 --> 00:50:47,500
Until the waters calm down,

535
00:50:47,541 --> 00:50:51,209
you and Yasir are hiding at the factory
milk mine in Mirza Khan.

536
00:50:51,250 --> 00:50:52,321
Is that okay, baby?

537
00:50:52,333 --> 00:50:53,292
Don't worry.

538
00:50:53,333 --> 00:50:55,975
Your uncle Jameel is with you.

539
00:50:58,333 --> 00:50:59,833
come on

540
00:50:59,916 --> 00:51:01,130
Come on, let's go!
Quick!

541
00:51:33,458 --> 00:51:34,375
Hey!

542
00:51:34,416 --> 00:51:36,917
- Where are you going, idiot?!
- Stay still!

543
00:51:36,958 --> 00:51:39,125
- You...
- Wait!

544
00:52:22,708 --> 00:52:24,125
Rizwan, you fool!

545
00:53:01,666 --> 00:53:02,666
come on

546
00:53:03,458 --> 00:53:04,458
come on

547
00:53:05,708 --> 00:53:07,666
Come on, come on, idiot!

548
00:53:13,791 --> 00:53:15,416
Come on!

549
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
Come on you fool!
Look!

550
00:53:19,208 --> 00:53:20,208
Look there!

551
00:53:45,500 --> 00:53:48,209
I received information
that Uzair Baloch announced

552
00:53:48,250 --> 00:53:51,167
that restrictions in Lyari are being lifted
starting today at noon.

553
00:53:51,208 --> 00:53:53,084
Residents can leave their homes.

554
00:53:53,125 --> 00:53:54,709
Shops can reopen.

555
00:53:54,750 --> 00:53:56,821
There is no more restriction.

556
00:54:25,375 --> 00:54:28,666
Let no one leave here!

557
00:54:29,833 --> 00:54:30,833
Did you understand?

558
00:54:32,916 --> 00:54:35,773
Everyone stays
exactly where it is!

559
00:55:01,875 --> 00:55:07,708
He believed that if he eliminated Rehman
bhai, he will become the king of Lyari.

560
00:55:09,791 --> 00:55:11,576
That's what you thought, right?

561
00:55:13,250 --> 00:55:14,250
Tell me!

562
00:55:15,666 --> 00:55:17,833
Speak up!
Speak, you bastard!

563
00:55:19,333 --> 00:55:22,118
Let's see how it goes
conquer Lyari now!

564
00:55:23,375 --> 00:55:24,875
From today onwards,

565
00:55:26,500 --> 00:55:27,625
in Lyari...

566
00:55:29,875 --> 00:55:34,333
pathan gang is history!

567
00:55:34,958 --> 00:55:36,500
Move, you brat.

568
00:55:36,875 --> 00:55:38,625
how dare you
eliminate my brother?!

569
00:55:38,666 --> 00:55:40,417
You thought you could put
rule over Lyari?

570
00:55:40,458 --> 00:55:42,541
Take it now you moron.

571
00:55:42,791 --> 00:55:46,125
- Do it!
- You attacked me from behind, senseless!

572
00:55:46,500 --> 00:55:47,791
The King of Lyari,

573
00:55:48,125 --> 00:55:49,553
the pride of Lyari...

574
00:55:52,208 --> 00:55:54,041
Arshad Pappu!

575
00:55:54,250 --> 00:55:55,666
Arshad Pathan!

576
00:55:55,750 --> 00:55:57,875
You're crazy!

577
00:55:58,083 --> 00:56:00,709
how dare you
eliminate my brother?!

578
00:56:00,750 --> 00:56:03,291
Move over, moron.

579
00:56:03,541 --> 00:56:05,542
how dare you
eliminate my brother?!

580
00:56:05,583 --> 00:56:06,958
The King of Lyari,

581
00:56:07,333 --> 00:56:08,750
- the pride of Lyari
- Mr. Zarwari,

582
00:56:08,791 --> 00:56:12,083
you have some cool ducks
whites on your farm.

583
00:56:12,791 --> 00:56:14,648
Your back is really clean.

584
00:56:15,000 --> 00:56:17,285
I'm gonna shove those ducks up your ass.

585
00:56:17,666 --> 00:56:19,541
I am resigning!

586
00:56:20,375 --> 00:56:23,334
Hanging people from
electricity poles.

587
00:56:23,375 --> 00:56:24,334
Cut off the heads

588
00:56:24,375 --> 00:56:26,959
and play football with them
in the middle of the square.

589
00:56:27,000 --> 00:56:28,542
What the hell is going on, Jameel?

590
00:56:28,583 --> 00:56:31,154
You still have some control
on Lyari or not?

591
00:56:35,791 --> 00:56:36,791
And you, Mr. Commander,

592
00:56:37,250 --> 00:56:39,964
what the unit guards
your special from lyari?

593
00:56:41,791 --> 00:56:44,583
I publicly announced the alliance between

594
00:56:45,500 --> 00:56:49,375
PAP and People's Aman
Committee of the whole world.

595
00:56:50,000 --> 00:56:52,250
And this PAC a
did everything possible

596
00:56:52,291 --> 00:56:55,362
to humiliate me in
face of the whole country.

597
00:56:58,916 --> 00:56:59,916
Major,

598
00:57:00,625 --> 00:57:01,625
what do we do now

599
00:57:04,083 --> 00:57:06,868
We need to distract
public attention.

600
00:57:12,583 --> 00:57:15,041
We will pick up some Baloch youths

601
00:57:15,125 --> 00:57:17,767
from the Medical Center
Gulshan-e-Iqbal.

602
00:57:17,833 --> 00:57:22,250
We declare them terrorists and eliminate them
in a confrontation.

603
00:57:22,291 --> 00:57:25,583
That will hold the press
busy for a week.

604
00:57:25,750 --> 00:57:29,125
And we will have time
let's plan everything.

605
00:57:33,041 --> 00:57:34,375
It's not a bad idea.

606
00:57:36,333 --> 00:57:38,916
Mr. Commander,
deal with it.

607
00:57:41,166 --> 00:57:46,333
Anyway, you have to
we break the alliance with the PAC.

608
00:57:47,250 --> 00:57:50,417
Balochs are very influential at
in Lyari, Mr. Zarwari.

609
00:57:50,458 --> 00:57:54,100
And in this country, Lyari
decides the elections.

610
00:57:54,500 --> 00:57:56,500
If we don't get the PAC votes,

611
00:57:56,833 --> 00:57:59,667
victory in the next election
it's almost impossible.

612
00:57:59,708 --> 00:58:01,375
What kind of influence?

613
00:58:02,250 --> 00:58:03,417
Rehman is no more.

614
00:58:03,458 --> 00:58:05,000
Arshad Pappu is missing.

615
00:58:05,041 --> 00:58:07,500
Let everything rot
Lyari district!

616
00:58:08,583 --> 00:58:12,154
I have to give
account of the people.

617
00:58:12,625 --> 00:58:14,041
listen to me carefully...

618
00:58:14,875 --> 00:58:18,333
First, says the PAC
terrorist organization

619
00:58:18,541 --> 00:58:20,326
and outlaw it for good.

620
00:58:20,958 --> 00:58:23,600
Take out the crazies
those from politics.

621
00:58:24,916 --> 00:58:25,916
He is right.

622
00:58:26,291 --> 00:58:27,576
He is very right.

623
00:58:28,416 --> 00:58:31,500
What do we do with Uzair?

624
00:58:35,583 --> 00:58:37,083
See to it being removed.

625
00:58:37,583 --> 00:58:40,625
But Mr. Zarwari,
after Rehman's death,

626
00:58:40,666 --> 00:58:41,951
Lyari is already one
powder keg...

627
00:58:43,666 --> 00:58:45,523
Lyari is already at the limit.

628
00:58:45,666 --> 00:58:48,959
If Uzair also dies,
the whole city will burn.

629
00:58:49,000 --> 00:58:50,416
So how do we proceed?

630
00:58:54,125 --> 00:58:55,250
I have an idea.

631
00:58:56,458 --> 00:58:59,708
Let's arrest him under the ATA Act.

632
00:59:00,125 --> 00:59:01,542
Send the moron to jail.

633
00:59:01,583 --> 00:59:04,292
If it slips on the soap
and dies behind bars,

634
00:59:04,333 --> 00:59:06,000
or is killed in a
gang war,

635
00:59:06,041 --> 00:59:07,183
what do we care?

636
00:59:07,375 --> 00:59:09,125
The blame will not fall on us.

637
00:59:13,541 --> 00:59:14,541
Good.

638
00:59:15,958 --> 00:59:16,958
Do as you said.

639
00:59:18,083 --> 00:59:19,083
Major?

640
00:59:26,708 --> 00:59:29,500
Uzair, a warrant has been issued
of arrest in your name.

641
00:59:29,541 --> 00:59:30,459
Chicken...

642
00:59:30,500 --> 00:59:33,416
Uzair, this is serious.

643
00:59:33,625 --> 00:59:36,333
They issued warrant under
the incidence of the ATA law on your name.

644
00:59:36,416 --> 00:59:38,375
Pack your bags and get out of here.

645
00:59:38,458 --> 00:59:39,672
where is your bag

646
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
I'm looking for her.

647
00:59:41,500 --> 00:59:42,791
Hey Jamali!

648
00:59:43,333 --> 00:59:46,750
No mandate scares me.
did you understand

649
00:59:49,708 --> 00:59:52,850
They issued a warrant
against Uzair Baloch.

650
00:59:53,250 --> 00:59:54,500
Those bastards...

651
00:59:54,875 --> 00:59:57,458
what did they do

652
00:59:57,541 --> 00:59:59,916
Let me see them tread in Lyari!

653
01:00:00,000 --> 01:00:05,142
- I'm going to make a mountain of corpses!
- It's the anti-terror law, don't you understand?!

654
01:00:05,250 --> 01:00:07,125
Now it's not about the police anymore
or by the special unit.

655
01:00:07,166 --> 01:00:08,084
The assault troops are coming.

656
01:00:08,125 --> 01:00:11,250
I'm not coming to arrest you,
but to liquidate you.

657
01:00:11,291 --> 01:00:12,862
They will kill you on the spot!

658
01:00:13,916 --> 01:00:15,459
I already got your ticket.

659
01:00:15,500 --> 01:00:17,291
You're leaving right now.

660
01:00:17,708 --> 01:00:22,500
Until I finish it
definitively on Aslam,

661
01:00:22,583 --> 01:00:24,166
I'm not leaving here!

662
01:00:24,250 --> 01:00:25,875
Don't be crazy, Uzair!

663
01:00:25,958 --> 01:00:28,041
He understands that the situation is critical.

664
01:00:28,125 --> 01:00:31,458
You can only take revenge
if you stay alive!

665
01:00:33,250 --> 01:00:34,892
as long as you live

666
01:00:35,166 --> 01:00:38,083
you'll get another chance.

667
01:00:39,250 --> 01:00:41,678
Don't let your emotions lead you.

668
01:00:42,041 --> 01:00:43,398
Use your mind.

669
01:00:48,083 --> 01:00:51,208
You owe me a debt
by Rehman Baloch.

670
01:00:53,500 --> 01:00:56,792
And you will have to pay
that debt alone.

671
01:00:56,833 --> 01:00:59,261
you will pay it
sure you will.

672
01:00:59,875 --> 01:01:01,089
You go to Dubai.

673
01:01:02,500 --> 01:01:04,142
I'll take care of the rest here.

674
01:01:28,958 --> 01:01:32,333
sir please
let us go!

675
01:01:37,833 --> 01:01:40,190
Sir, I did nothing wrong!

676
01:01:48,625 --> 01:01:50,982
Sir, I did nothing wrong!

677
01:01:59,333 --> 01:02:02,118
sir please
let us go!

678
01:02:07,666 --> 01:02:09,666
Take care of yourself
the affairs here.

679
01:02:10,083 --> 01:02:11,297
Take care of yourself.

680
01:02:18,708 --> 01:02:19,625
Farewell.

681
01:02:19,666 --> 01:02:20,666
Farewell.

682
01:02:24,541 --> 01:02:27,826
Uzair is on his way.
Use an Iranian passport.

683
01:02:28,750 --> 01:02:30,500
It will land in Dubai in
two and a half hours.

684
01:02:30,541 --> 01:02:31,750
Not!

685
01:02:32,041 --> 01:02:33,625
No, no, no!

686
01:03:03,250 --> 01:03:05,678
You fools
of Balochi, you ask

687
01:03:05,875 --> 01:03:08,916
freedom of Pakistan
for years.

688
01:03:09,791 --> 01:03:13,875
Today I release your souls
your blacks with my bullets.

689
01:03:16,125 --> 01:03:18,916
- No, sir!
- No, sir!

690
01:03:19,000 --> 01:03:21,285
Say hello to the devil.

691
01:03:22,541 --> 01:03:24,541
- No, sir!
- No, sir!

692
01:03:24,625 --> 01:03:26,292
- No, sir!
- No, sir!

693
01:03:26,333 --> 01:03:27,667
- No, sir!
- No, sir!

694
01:03:27,708 --> 01:03:28,708
Not!

695
01:03:28,791 --> 01:03:29,791
No...

696
01:03:38,625 --> 01:03:41,839
Excuse me, sir.
Passport, please?

697
01:03:46,916 --> 01:03:50,987
- Boarding ticket. I am from Karachi.
- Yes, it can be seen.

698
01:03:51,541 --> 01:03:54,375
Sir, sir, sir...

699
01:04:08,625 --> 01:04:10,500
what happened
what happened

700
01:04:10,541 --> 01:04:11,755
Officer! Officer!

701
01:04:11,916 --> 01:04:12,916
It's a mistake!

702
01:04:13,166 --> 01:04:14,250
It's a mistake!

703
01:06:18,333 --> 01:06:21,292
Following a dramatic confrontation
since the beginning of the week

704
01:06:21,333 --> 01:06:24,250
SP Chaudhary Aslam
he risked his life

705
01:06:24,333 --> 01:06:28,875
to eliminate four militants from
Baloch United Force in Phasani Jungle.

706
01:06:28,916 --> 01:06:31,709
And an LTF soldier was
wounded in this attack.

707
01:06:31,750 --> 01:06:34,250
In recognition
of his bravery,

708
01:06:34,291 --> 01:06:36,375
president Aquib Ali
Zarwar conferred on them today

709
01:06:36,416 --> 01:06:39,701
the Tamgha-e-Imtiaz medal
of SP Chaudhary Aslam.

710
01:06:40,000 --> 01:06:42,428
I shouldn't have
kill those kids.

711
01:06:45,500 --> 01:06:47,041
Did you know about it?

712
01:06:51,083 --> 01:06:52,725
Why didn't you let me know?

713
01:06:53,208 --> 01:06:54,565
if i told you

714
01:06:54,708 --> 01:06:56,375
you really think you could
stop SP?

715
01:06:56,416 --> 01:06:57,416
Are you shouting?

716
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
PAP?

717
01:06:59,625 --> 01:07:01,709
These people are running Pakistan.

718
01:07:01,750 --> 01:07:04,167
Pakistan is ruled by
who holds Karachi in his hand.

719
01:07:04,208 --> 01:07:08,779
And control of Karachi rests with him
to him who occupies the throne of Lyari.

720
01:07:11,250 --> 01:07:12,459
In this election,

721
01:07:12,500 --> 01:07:15,357
who puts them the most
big problems for the PAP?

722
01:07:15,666 --> 01:07:17,666
Nawab...
Nawab Shafiq.

723
01:07:17,750 --> 01:07:18,875
Muslim Movement Party.

724
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
MMP.

725
01:07:22,125 --> 01:07:24,696
So, as of today, Lyari
will support the MMP.

726
01:07:25,708 --> 01:07:28,422
Make an appointment
with Nawab Shafiq.

727
01:07:29,208 --> 01:07:31,666
You know that bald head

728
01:07:31,750 --> 01:07:34,459
it has no limit.

729
01:07:34,500 --> 01:07:37,857
You want to ally with those now
from the Muslim Movement Party?

730
01:07:37,958 --> 01:07:38,958
Not only me.

731
01:07:39,875 --> 01:07:40,875
But you too.

732
01:07:43,416 --> 01:07:45,250
If you want to stay in power.

733
01:07:45,291 --> 01:07:46,458
at my age

734
01:07:46,541 --> 01:07:49,125
you expect me to go and please them
to the Muslim Movement Party?

735
01:07:49,166 --> 01:07:50,125
Hamza...

736
01:07:50,166 --> 01:07:51,451
Have a little patience.

737
01:07:51,541 --> 01:07:53,541
I will speak to Mr. Zarwari.

738
01:07:53,833 --> 01:07:55,547
Anyway, the party is going down the drain.

739
01:07:57,083 --> 01:08:00,459
Zarwari's 10% Commission Mania
made all Pakistanis beggars.

740
01:08:00,500 --> 01:08:02,785
The world will not forgive him now.

741
01:08:04,916 --> 01:08:08,344
If you want to dive in
with him, stay close to them.

742
01:08:12,541 --> 01:08:15,683
The power games
they will change soon.

743
01:08:17,416 --> 01:08:19,987
Prepare the funds
for elections.

744
01:08:20,916 --> 01:08:22,416
I take care of the rest.

745
01:09:37,458 --> 01:09:39,459
After I lost them
on Rehman and Uzair,

746
01:09:39,500 --> 01:09:41,667
I thought I didn't have any left
with no allies in Lyari.

747
01:09:41,708 --> 01:09:44,042
Mr. Shirani, maybe I'm not
Sher-e-Baloch like Brother Rehman,

748
01:09:44,083 --> 01:09:46,797
but I am a local Baloch.

749
01:09:49,291 --> 01:09:51,750
Whatever you need, whenever you need it,

750
01:09:52,500 --> 01:09:54,166
just say a word.

751
01:09:56,041 --> 01:09:58,826
Before the law, Uzair is
Sher-e-Baloch.

752
01:09:59,791 --> 01:10:02,648
But by all that you want to
you do, you are Sher-e-Baloch.

753
01:10:07,958 --> 01:10:09,815
You will be a good father, Hamza.

754
01:11:39,833 --> 01:11:45,791
- Hamza! Hamza! Hamza!

755
01:11:48,416 --> 01:11:49,334
THE KING OF KARACHI

756
01:12:05,041 --> 01:12:07,183
My brothers from Karachi,

757
01:12:07,875 --> 01:12:12,750
following these elections,
our party

758
01:12:12,916 --> 01:12:17,208
Muslim Movement
Party, it became

759
01:12:19,541 --> 01:12:21,959
the greatest force
politics of the country.

760
01:12:22,000 --> 01:12:24,209
It is our duty to deliver
this sacred nation

761
01:12:24,250 --> 01:12:29,291
by corrupt people like Mr
Zarwari, also called "Ten Percent".

762
01:12:30,875 --> 01:12:34,875
And how long we are united
with people like Jameel Jamali

763
01:12:34,916 --> 01:12:37,375
and Hamza Ali Mazari,

764
01:12:37,833 --> 01:12:41,416
we will accomplish our mission.

765
01:12:41,666 --> 01:12:45,250
IT WAS A MUSLIM MOVEMENT
THE ERA OF NAWAB SHAFIQ

766
01:12:45,333 --> 01:12:47,500
Nawab's victory
Shafiq is attributed

767
01:12:47,541 --> 01:12:49,542
an aggressive campaign on the ground.

768
01:12:49,583 --> 01:12:52,792
Hamza Ali Mazari played a role
essential in this campaign.

769
01:12:52,833 --> 01:12:55,547
Politics in Pakistan
she has been a witness for a long time

770
01:12:55,583 --> 01:12:58,084
to his opportunism
Jameel Jamali.

771
01:12:58,125 --> 01:12:59,834
He left the PAP ship
when it sinks,

772
01:12:59,875 --> 01:13:03,250
took advantage of the opportunity
and allied with the MMP.

773
01:13:04,083 --> 01:13:05,917
Thanks to the victory
in national elections,

774
01:13:05,958 --> 01:13:08,834
Nawab Shafiq was appointed
prime minister of pakistan.

775
01:13:08,875 --> 01:13:10,959
Local sources claim that
the crushing victory was achieved

776
01:13:11,000 --> 01:13:15,071
- The king of my beasts.
- with the support of the Karachi mafia.

777
01:13:15,625 --> 01:13:18,209
Pakistani politics a
been a witness for a long time

778
01:13:18,250 --> 01:13:21,167
to opportunistic instincts
of Jameel Jamali.

779
01:13:21,208 --> 01:13:22,917
He left the PAP party,
in decline

780
01:13:22,958 --> 01:13:26,600
he took advantage of the moment
and joined MMP.

781
01:13:40,708 --> 01:13:42,993
IN THE NAME OF BRIGADIER JAHANGIR

782
01:13:47,291 --> 01:13:48,500
STAR OF COURAGE

783
01:13:49,250 --> 01:13:50,250
I…

784
01:13:50,916 --> 01:13:51,916
I…

785
01:13:52,125 --> 01:13:54,416
Narendra Damodardas Modi,

786
01:13:54,541 --> 01:13:56,916
I swear in the name of God

787
01:13:57,083 --> 01:13:59,583
that I will keep

788
01:13:59,750 --> 01:14:02,500
faith and loyalty
against the Constitution of India,

789
01:14:02,541 --> 01:14:05,333
as provided by law,

790
01:14:06,291 --> 01:14:10,458
that I will support sovereignty

791
01:14:11,041 --> 01:14:13,250
and the integrity of India

792
01:14:14,000 --> 01:14:14,917
and that you

793
01:14:14,958 --> 01:14:17,886
Well done my princess.
What did you draw today?

794
01:14:18,916 --> 01:14:21,708
We are:
me, dad and grandpa.

795
01:14:22,958 --> 01:14:25,125
I will perform with faith

796
01:14:25,458 --> 01:14:26,458
very nice

797
01:14:26,541 --> 01:14:27,541
Wonderful.

798
01:14:31,708 --> 01:14:32,708
What else should I draw?

799
01:14:32,833 --> 01:14:33,975
whatever you want

800
01:14:35,625 --> 01:14:40,267
You said your people will
win this time too, right?

801
01:14:40,791 --> 01:14:41,791
Sofia.

802
01:14:45,291 --> 01:14:46,916
Go with Sofia.

803
01:14:47,250 --> 01:14:48,535
I'll come right away too.

804
01:15:00,750 --> 01:15:03,792
You pumped dollars into
NGOs in India,

805
01:15:03,833 --> 01:15:08,958
in the press, in the socialists
and in universities.

806
01:15:09,916 --> 01:15:11,667
You were giving them loads of money.

807
01:15:11,708 --> 01:15:14,279
You also set up a factory
of counterfeit money.

808
01:15:14,666 --> 01:15:16,023
And they still won.

809
01:15:18,916 --> 01:15:22,125
You're a wretched swindler!

810
01:15:31,333 --> 01:15:34,333
I only asked you for one
legitimate heir.

811
01:15:35,041 --> 01:15:36,898
And what did you give me in return?

812
01:15:44,083 --> 01:15:45,125
It goes like that.

813
01:15:46,500 --> 01:15:48,875
Your daughter will never suspect

814
01:15:48,958 --> 01:15:52,333
that her father was
so helpless

815
01:15:52,416 --> 01:15:54,292
so it wasn't in
able to have a son.

816
01:15:54,333 --> 01:15:56,118
You are a toothless tiger!

817
01:15:58,666 --> 01:16:01,291
look down
Major Iqbal.

818
01:16:02,125 --> 01:16:03,583
I'm your father.

819
01:16:04,166 --> 01:16:05,166
Your father!

820
01:16:10,916 --> 01:16:12,701
- Bashir!
- Yes, long live!

821
01:16:12,750 --> 01:16:14,541
Turn off the water, you fool!

822
01:16:15,000 --> 01:16:16,875
How long has it been going like this?

823
01:16:16,916 --> 01:16:18,834
Who do you want to stop it?
your father

824
01:16:18,875 --> 01:16:20,083
Come on, take care of her!

825
01:16:21,291 --> 01:16:22,791
Idiot!

826
01:16:27,166 --> 01:16:28,250
In the 1971 war,

827
01:16:28,291 --> 01:16:32,250
Brigadier Jahangir scoffed
a thousand women in Bangladesh.

828
01:16:32,291 --> 01:16:36,958
And today, his children are probably
all over Bangladesh.

829
01:16:37,500 --> 01:16:40,292
If only I had brought one
such a baby to raise,

830
01:16:40,333 --> 01:16:44,041
he would have been a great son
better than you

831
01:16:44,125 --> 01:16:45,250
You bastard!

832
01:16:49,875 --> 01:16:51,250
Put it down, Iqbal.

833
01:16:51,666 --> 01:16:53,594
I need to talk to you.

834
01:16:54,083 --> 01:16:55,083
Iqbal!

835
01:16:55,375 --> 01:16:56,946
we need to talk

836
01:16:57,208 --> 01:16:58,708
Come back!

837
01:16:59,208 --> 01:17:01,541
Turn the cart over.
take me back

838
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
Leave me alone.

839
01:17:03,166 --> 01:17:04,666
Take me back!

840
01:17:04,958 --> 01:17:07,834
Bashir, open the door!
I want to talk to him.

841
01:17:07,875 --> 01:17:09,458
I want to talk...

842
01:17:09,541 --> 01:17:10,612
Yes, Bade sahab.

843
01:17:12,541 --> 01:17:14,000
Yes, everything is fine.

844
01:17:14,041 --> 01:17:15,041
I listen to you.
Tell me.

845
01:17:18,875 --> 01:17:19,875
I understood.

846
01:17:22,208 --> 01:17:24,667
Yes, it most likely is
in Balochistan right now.

847
01:17:24,708 --> 01:17:26,279
I'll check and get right back.

848
01:17:28,625 --> 01:17:29,708
Inshallah.

849
01:19:47,458 --> 01:19:52,666
THE LION OF BALOCHISTAN

850
01:19:54,791 --> 01:19:56,005
Assalamu alaikum

851
01:19:56,541 --> 01:19:59,683
- Hamza, my brother!
- You called me in a hurry.

852
01:19:59,750 --> 01:20:01,625
Is everything okay?
Do we have a problem?

853
01:20:01,666 --> 01:20:03,292
We have a problem, my friend.

854
01:20:03,333 --> 01:20:04,667
All the commotion on
that you caused it

855
01:20:04,708 --> 01:20:08,350
caught the attention of management,
even of Bade sahab.

856
01:20:09,041 --> 01:20:11,398
Who else could it be?
above you?

857
01:20:11,875 --> 01:20:13,517
You are basically the godfather of the ISI.

858
01:20:14,875 --> 01:20:17,291
But godfathers also have a father,

859
01:20:17,375 --> 01:20:21,291
the one that
ISI glorifies him.

860
01:20:21,916 --> 01:20:23,667
come with me
It's gonna be fun.

861
01:20:23,708 --> 01:20:24,708
Come on!

862
01:21:28,333 --> 01:21:31,690
- Take a seat. We will call you.
- Hello, sir.

863
01:21:39,458 --> 01:21:41,083
Would you like something sir?

864
01:21:52,000 --> 01:21:53,917
Excuse me, sir.
Welcome inside.

865
01:22:29,875 --> 01:22:33,459
Since that seller of
tea took hold in India,

866
01:22:33,500 --> 01:22:37,785
fear set in more and more
strong among ours.

867
01:22:40,041 --> 01:22:42,398
If we let it
let your guard down a little

868
01:22:42,625 --> 01:22:48,000
the whole system built in
decades it will collapse.

869
01:22:49,333 --> 01:22:51,791
The road to the throne of Delhi

870
01:22:52,583 --> 01:22:55,416
passes through Uttar Pradesh.

871
01:22:57,708 --> 01:23:00,500
The Kashmir Mission
will move on.

872
01:23:02,708 --> 01:23:06,792
For now, get ready for
Uttar Pradesh elections.

873
01:23:06,833 --> 01:23:10,904
110 billion fake money
are ready to be sent to UP.

874
01:23:11,458 --> 01:23:13,084
I spoke to Atif Ahmed.

875
01:23:13,125 --> 01:23:17,083
It will be coordinated directly
with Yaqub Ansari in Nepal.

876
01:23:18,625 --> 01:23:21,482
It will be needed
of another 600 billion.

877
01:23:25,708 --> 01:23:26,958
600 billion?

878
01:23:28,125 --> 01:23:33,166
How much money did you take?
already from me?

879
01:23:35,250 --> 01:23:38,208
Send another 600
billion in India.

880
01:23:39,833 --> 01:23:42,125
After that, we're done.

881
01:23:47,291 --> 01:23:48,291
Dawood bhai…

882
01:23:49,625 --> 01:23:50,708
He is Hamza.

883
01:24:02,958 --> 01:24:03,958
He's calling you.

884
01:24:08,500 --> 01:24:09,500
He's my man.

885
01:24:10,833 --> 01:24:13,334
Control each one
centimeter from Lyari.

886
01:24:13,375 --> 01:24:15,083
He's my son-in-law.

887
01:24:15,875 --> 01:24:17,089
Come here, son.

888
01:24:17,166 --> 01:24:18,166
Dawood bhai…

889
01:24:18,666 --> 01:24:19,737
Dawood Ibrahim.

890
01:24:20,541 --> 01:24:21,541
From Bombay.

891
01:24:24,208 --> 01:24:25,636
Salaam, Dawood bhai.

892
01:24:26,750 --> 01:24:31,875
When someone takes the throne
the Pakistani underworld,

893
01:24:31,958 --> 01:24:37,416
he has to prove himself first
loyalty to the community…

894
01:24:40,458 --> 01:24:45,458
regardless of whether it is
in Pakistan or India.

895
01:24:46,958 --> 01:24:48,083
Kala Nag,

896
01:24:48,958 --> 01:24:52,208
Hafiz Saeed, Laalu
and Rehman Baloch

897
01:24:53,916 --> 01:24:56,750
they all fought for this goal.

898
01:24:59,750 --> 01:25:02,208
Now it's your turn.

899
01:25:04,708 --> 01:25:07,000
For a long time,

900
01:25:07,750 --> 01:25:11,000
we want to rekindle
the flames in the Punjab.

901
01:25:16,708 --> 01:25:19,417
How the spill proves
of blood in the Punjab

902
01:25:19,458 --> 01:25:21,708
loyalty to the community?

903
01:25:27,291 --> 01:25:28,576
An India on fire

904
01:25:28,583 --> 01:25:32,875
it keeps our community alive
and profitable business.

905
01:25:33,833 --> 01:25:34,916
And for that,

906
01:25:36,333 --> 01:25:39,975
from the Punjab rebels to
the Kashmiri Mujahideen,

907
01:25:40,333 --> 01:25:43,708
from PFI in Kerala to Naxalites,

908
01:25:45,541 --> 01:25:51,458
ISI tasked us
let's mobilize everyone.

909
01:25:52,875 --> 01:25:53,958
embittered

910
01:25:55,958 --> 01:25:59,834
Our people across the border
from Punjab will arrive soon

911
01:25:59,875 --> 01:26:01,542
to pick up a shipment
drug high.

912
01:26:01,583 --> 01:26:03,440
Why? They are also found there.

913
01:26:03,791 --> 01:26:05,458
Yes, but they are expensive.

914
01:26:06,125 --> 01:26:08,292
We want to buy
cheap drugs from karachi,

915
01:26:08,333 --> 01:26:10,250
to sell them in India
at high prices,

916
01:26:10,291 --> 01:26:11,862
and use the profit

917
01:26:12,375 --> 01:26:17,916
to buy American weapons
and Russian in large quantities.

918
01:26:18,500 --> 01:26:19,583
Beautiful.

919
01:26:20,416 --> 01:26:25,041
So we finance counter-jihad
India with their own money.

920
01:26:25,750 --> 01:26:28,917
And at the same time we transform them
dependent children.

921
01:26:28,958 --> 01:26:31,166
It's a double win.

922
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
Isn't that right?

923
01:26:33,916 --> 01:26:35,708
I don't deal in drugs.

924
01:26:40,000 --> 01:26:42,416
It's easy to become a king.

925
01:26:42,500 --> 01:26:44,291
It's hard to stay king.

926
01:26:45,541 --> 01:26:49,375
People like us don't get it

927
01:26:49,458 --> 01:26:53,083
to choose their business.

928
01:26:55,208 --> 01:26:59,541
So we consider it solved?

929
01:27:01,291 --> 01:27:03,584
It is resolved, Dawood bhai.
No problem.

930
01:27:03,625 --> 01:27:04,696
He will take care of it.

931
01:27:05,041 --> 01:27:06,292
Everyone is here.

932
01:27:06,333 --> 01:27:08,458
Iqbal bhai Javed…

933
01:27:08,625 --> 01:27:10,196
Oh, I looked at myself.

934
01:27:13,166 --> 01:27:17,791
I want the boy
to answer me.

935
01:27:28,541 --> 01:27:31,500
He has the same look as me.

936
01:27:33,833 --> 01:27:35,916
It will go far.

937
01:27:41,833 --> 01:27:43,875
Tell SP Aslam

938
01:27:45,208 --> 01:27:49,875
to stay with him until
when the drugs

939
01:27:51,791 --> 01:27:53,875
cross the border safely.

940
01:27:57,333 --> 01:28:00,000
when is the next one
date with dawood?

941
01:28:00,041 --> 01:28:02,255
Maybe after the deal is done.

942
01:28:05,666 --> 01:28:07,594
I need dimethylmercury.

943
01:28:13,333 --> 01:28:14,333
All right.

944
01:28:15,875 --> 01:28:16,958
I take care of it.

945
01:28:17,416 --> 01:28:19,500
In the Uri sector of
Indian Occupied Kashmir

946
01:28:19,541 --> 01:28:21,542
there was an attack on
Indian Army Headquarters,

947
01:28:21,583 --> 01:28:23,750
where 17 soldiers
they were killed.

948
01:28:23,791 --> 01:28:27,625
Indian sources try to do
connection between the incident and Pakistan.

949
01:28:27,666 --> 01:28:30,959
However, Pakistan rejected it
the accusations as unfounded,

950
01:28:31,000 --> 01:28:34,666
saying that the blame
our country without evidence

951
01:28:34,833 --> 01:28:37,190
it is a profoundly irresponsible act.

952
01:29:55,833 --> 01:29:58,690
He's my friend from
childhood, Jaskirat.

953
01:30:01,666 --> 01:30:02,708
Come on bro.

954
01:30:07,166 --> 01:30:08,416
Be strong, my friend.

955
01:30:25,791 --> 01:30:28,291
Hamza paaji, he is
Balwinder Sandhu.

956
01:30:28,333 --> 01:30:29,333
Hello.

957
01:30:31,041 --> 01:30:32,209
And he is Sunpreet Singh.

958
01:30:32,250 --> 01:30:34,464
Everyone does
says Sunny DVD.

959
01:30:34,791 --> 01:30:36,583
And he is Gurbaz Singh.

960
01:30:37,625 --> 01:30:40,666
The world calls him Pinda.

961
01:30:40,750 --> 01:30:41,791
Paaji

962
01:30:42,250 --> 01:30:44,250
- Does it work?
- Absolutely.

963
01:30:49,958 --> 01:30:51,208
How long does it last?

964
01:30:52,625 --> 01:30:54,053
About half an hour.

965
01:30:54,500 --> 01:30:56,708
Drive a little faster bro.

966
01:30:58,250 --> 01:31:00,250
Where are you from Mr. Pinda?

967
01:31:00,875 --> 01:31:01,946
Do you know Pathankot?

968
01:31:03,458 --> 01:31:05,172
When Punjab will be free,

969
01:31:06,041 --> 01:31:08,041
I will take you there myself.

970
01:31:08,541 --> 01:31:09,541
List?

971
01:31:10,666 --> 01:31:12,208
List.

972
01:31:13,041 --> 01:31:15,398
It must be around here somewhere.

973
01:31:16,750 --> 01:31:19,535
Paaji, take care that
the goods to be top.

974
01:31:20,958 --> 01:31:22,815
It's quite a long list.

975
01:31:23,458 --> 01:31:25,417
You want to transform all
the country in addicts?

976
01:31:25,458 --> 01:31:30,666
Paaji, this is just enough for
about five districts of Punjab.

977
01:31:51,708 --> 01:31:54,125
- Iqbal bhai.
- Come in.

978
01:31:55,208 --> 01:31:58,136
- Assalamu alaikum.
- Wa-alaykumu s-salam.

979
01:31:58,708 --> 01:31:59,875
Hamza!

980
01:32:01,500 --> 01:32:02,500
how are you

981
01:32:02,583 --> 01:32:04,542
- Is everything okay?
- Iqbal bhai, he is Pinda.

982
01:32:04,583 --> 01:32:06,083
So you are Pinda.

983
01:32:06,333 --> 01:32:08,709
They are our guests from Punjab.

984
01:32:08,750 --> 01:32:10,464
Salaam, this way please.

985
01:32:11,375 --> 01:32:12,375
Take a seat.

986
01:32:16,000 --> 01:32:19,857
Look, and our old friend,
Zahid Akhund is here.

987
01:32:26,458 --> 01:32:28,100
A true Pakistani.

988
01:32:28,333 --> 01:32:30,975
He did a lot
sacrifices for the country.

989
01:32:31,416 --> 01:32:33,701
And this shop is his.

990
01:32:33,750 --> 01:32:35,125
Don't joke, Iqbal bhai.

991
01:32:35,166 --> 01:32:37,750
It's your store.
I'm just your employee.

992
01:32:37,791 --> 01:32:39,505
He set everything up.

993
01:32:39,791 --> 01:32:41,576
He is very close to me.

994
01:32:41,750 --> 01:32:46,666
He was known as
by Zahoor Mistry.

995
01:32:56,625 --> 01:32:58,982
You know, we live right across the border.

996
01:32:59,625 --> 01:33:01,267
If you think you're crazy,

997
01:33:02,166 --> 01:33:04,166
let him go
Do your best.

998
01:33:14,041 --> 01:33:15,469
Shall we get down to business?

999
01:33:16,500 --> 01:33:17,541
give it to me

1000
01:33:18,666 --> 01:33:19,708
We're welcome.

1001
01:33:21,333 --> 01:33:22,333
please

1002
01:33:28,958 --> 01:33:30,000
Let's do it.

1003
01:33:44,791 --> 01:33:46,208
Hajiș, 200 kilos.

1004
01:33:48,250 --> 01:33:49,750
Kharghosh, 70 kilos.

1005
01:33:49,791 --> 01:33:51,666
Lollipop, 120 kilos.

1006
01:33:54,625 --> 01:33:56,416
Mandakini, 100 kilos.

1007
01:34:01,875 --> 01:34:03,500
Cham Cham, 110 kilos.

1008
01:34:03,583 --> 01:34:05,440
Dubai Dashing, 90 kilos.

1009
01:34:05,708 --> 01:34:07,750
Chika powder, 90 kilos.

1010
01:34:09,708 --> 01:34:11,000
That's a lot of merchandise.

1011
01:34:12,583 --> 01:34:13,868
In large quantities.

1012
01:34:15,333 --> 01:34:17,261
How will everything cross the border?

1013
01:34:18,041 --> 01:34:20,683
This is where it comes in
my skill bro.

1014
01:34:23,416 --> 01:34:26,558
Border guards do
very strict controls.

1015
01:34:27,375 --> 01:34:29,446
It's an old family business.

1016
01:34:30,083 --> 01:34:32,084
We've been dealing with this for a long time
time, before you show up.

1017
01:34:32,125 --> 01:34:35,839
No one managed to confiscate it
some package of goods.

1018
01:34:36,666 --> 01:34:38,750
Bro, it's underground tunnels.

1019
01:34:38,791 --> 01:34:40,792
That's what boys do
from Nepal and Bangladesh.

1020
01:34:40,833 --> 01:34:42,583
Now we also have drones.

1021
01:34:43,083 --> 01:34:46,797
We also have slaughterhouses in UP,
Kashmiri sympathizers.

1022
01:34:47,416 --> 01:34:49,416
We have a great network bro.

1023
01:34:53,750 --> 01:34:54,750
Iqbal brother

1024
01:34:55,291 --> 01:34:57,933
let's clap
for 120 million.

1025
01:34:58,375 --> 01:35:03,250
In India, it will be sold with the
a little over a billion and a half.

1026
01:35:13,708 --> 01:35:14,922
Are we clapping bro?

1027
01:35:19,291 --> 01:35:20,291
We clap our hands.

1028
01:35:20,375 --> 01:35:21,375
Finish it.

1029
01:35:22,541 --> 01:35:23,541
Congratulations.

1030
01:35:24,583 --> 01:35:25,583
Excellent.

1031
01:35:26,708 --> 01:35:28,993
SP Aslam will deliver
the entire cargo

1032
01:35:29,375 --> 01:35:32,089
just tonight
at Hamza's house.

1033
01:35:32,416 --> 01:35:36,083
And the set amount will arrive
at your place until tonight.

1034
01:35:37,291 --> 01:35:38,291
Thank you.

1035
01:35:38,791 --> 01:35:40,584
Come on then, congratulations everyone.

1036
01:35:40,625 --> 01:35:41,833
Everything is ready.

1037
01:35:44,000 --> 01:35:47,666
Shah, we're just not coming
in Pakistan every day.

1038
01:35:48,125 --> 01:35:49,792
How about we have a little fun?

1039
01:35:49,833 --> 01:35:51,583
sorry my friend

1040
01:35:52,458 --> 01:35:55,958
I have to run to
Islamabad, in Aabpara.

1041
01:35:56,666 --> 01:35:58,666
But Hamza is here.

1042
01:35:59,625 --> 01:36:01,375
He will take great care of you.

1043
01:36:01,416 --> 01:36:03,987
- Really?
- Hamza, throw them a party.

1044
01:36:04,458 --> 01:36:06,084
There are great clubs around the area.

1045
01:36:06,125 --> 01:36:09,083
Bro, we're just not
tourists from Canada

1046
01:36:09,166 --> 01:36:11,125
to drag around the clubs.

1047
01:36:11,166 --> 01:36:13,380
We prefer an authentic party.

1048
01:36:13,708 --> 01:36:15,850
And this with my brothers.

1049
01:36:28,166 --> 01:36:31,708
- Nice shawl, SP.
- Jameel.

1050
01:36:31,791 --> 01:36:33,791
You look cold today.

1051
01:36:33,833 --> 01:36:35,958
- Hamza...
- SP.

1052
01:36:38,916 --> 01:36:40,201
What do you want?
A whiskey?

1053
01:36:40,458 --> 01:36:41,815
Ready, I'll bring it right away.

1054
01:36:43,208 --> 01:36:46,084
Long time no see.
It's a pleasant surprise.

1055
01:36:46,125 --> 01:36:48,482
You sure don't
did he recognize you

1056
01:36:49,458 --> 01:36:51,243
He's been high since he came.

1057
01:36:57,125 --> 01:36:58,625
I'll keep an eye on...

1058
01:36:58,875 --> 01:37:00,708
Who, Aalam?

1059
01:37:00,791 --> 01:37:02,500
On the guests.

1060
01:37:02,583 --> 01:37:05,417
Jameel, let me make you a dessert
especially with pomegranate?

1061
01:37:05,458 --> 01:37:08,084
No, I gave up
sweets these days.

1062
01:37:08,125 --> 01:37:09,125
Good choice.

1063
01:37:09,708 --> 01:37:12,208
Make me a shake
of chikoo instead.

1064
01:37:12,583 --> 01:37:14,667
- My blood sugar increased.
- Perfect.

1065
01:37:14,708 --> 01:37:15,708
Grandpa!

1066
01:37:15,791 --> 01:37:18,709
- Put your jacket on first.
- My little friend!

1067
01:37:18,750 --> 01:37:21,625
My Zayan...bad boy.

1068
01:37:22,083 --> 01:37:23,916
You look great, baby.

1069
01:37:25,041 --> 01:37:26,041
Hamza...

1070
01:37:26,833 --> 01:37:29,190
Be careful, okay? There is a child in the house.

1071
01:37:34,291 --> 01:37:35,291
jameel,

1072
01:37:36,333 --> 01:37:37,904
i forgot to tell you

1073
01:37:38,583 --> 01:37:42,583
Uzair will be extradited from Dubai
in Pakistan on the 18th.

1074
01:37:45,750 --> 01:37:49,250
Ministry of Foreign Affairs a
finally received the order.

1075
01:37:49,458 --> 01:37:52,666
SP, you are digging your own hole here.

1076
01:37:54,541 --> 01:37:57,042
Uzair is said to have sworn
that they will cut off your head

1077
01:37:57,083 --> 01:38:00,011
and that he will hang him at the gate
Lyari Cemetery.

1078
01:38:00,125 --> 01:38:02,250
He won't go to jail again.

1079
01:38:03,125 --> 01:38:05,625
On the way from
airport, I will...

1080
01:38:09,333 --> 01:38:11,416
I have already spoken to Shafiq.

1081
01:38:11,875 --> 01:38:14,375
He told me to you
inform both of you

1082
01:38:15,083 --> 01:38:18,083
so as not to skip Karachi
in the air that day.

1083
01:38:18,250 --> 01:38:20,678
Take them all
precautions.

1084
01:38:22,041 --> 01:38:23,398
Listen to me carefully.

1085
01:38:24,666 --> 01:38:28,167
There are still many supporters
of Uzair in your lane.

1086
01:38:28,208 --> 01:38:30,125
It would be nice if your people
not to cause problems

1087
01:38:30,166 --> 01:38:32,737
when the convoy leaves
from the airport.

1088
01:38:32,833 --> 01:38:34,250
Find a way

1089
01:38:34,958 --> 01:38:37,875
so I can remove it
on Uzair quiet.

1090
01:38:40,583 --> 01:38:43,500
bro where is the bathroom

1091
01:38:43,875 --> 01:38:46,042
Enter this way, first right.

1092
01:38:46,083 --> 01:38:48,125
- Jameel?
- SP, I have to say...

1093
01:38:48,166 --> 01:38:52,417
Brother, come with me, please.
I'm so dusty I'm getting lost.

1094
01:38:52,458 --> 01:38:53,458
What a fool I am.

1095
01:38:55,250 --> 01:38:58,542
I sit in the assembly and take out
on the mouth such messes,

1096
01:38:58,583 --> 01:39:01,083
when the place is empty
in two minutes.

1097
01:39:01,666 --> 01:39:02,666
I swear.

1098
01:39:03,416 --> 01:39:05,273
What else is heard of Zarwari?

1099
01:39:06,041 --> 01:39:06,959
I have no idea.

1100
01:39:07,000 --> 01:39:09,167
He's probably busy doing his
guard the white bottom.

1101
01:39:09,208 --> 01:39:12,125
I tell you, all the parties
it should be like MMP.

1102
01:39:12,166 --> 01:39:16,023
With a pure soul, intentions
good and clean language.

1103
01:39:30,208 --> 01:39:34,583
You built your own
nice house bro

1104
01:39:38,000 --> 01:39:39,000
Thank you.

1105
01:39:41,166 --> 01:39:43,094
how long have you lived here

1106
01:39:43,958 --> 01:39:46,172
Two, maybe two and a half years.

1107
01:39:52,541 --> 01:39:54,469
Aren't you homesick, Jassi?

1108
01:40:21,000 --> 01:40:22,928
Aren't you homesick, Jassi?

1109
01:40:33,000 --> 01:40:34,571
how long have you been here

1110
01:40:39,500 --> 01:40:41,666
Speak, fool!

1111
01:40:45,666 --> 01:40:49,380
You know I also held a service
memorial for you.

1112
01:40:50,416 --> 01:40:53,630
You didn't miss your mother
not even once?

1113
01:40:56,458 --> 01:40:57,458
how is she?

1114
01:40:58,583 --> 01:40:59,583
It's good.

1115
01:41:01,166 --> 01:41:02,737
And Jasleen is happy.

1116
01:41:04,541 --> 01:41:05,625
We have two children.

1117
01:41:18,458 --> 01:41:21,600
You have transformed
into a terrorist, idiot.

1118
01:41:22,125 --> 01:41:23,553
Look what you got!

1119
01:41:25,125 --> 01:41:26,410
how did you get here

1120
01:41:29,458 --> 01:41:32,529
I managed to get rid of
Sukhwinder's men.

1121
01:41:34,416 --> 01:41:38,273
I had a death sentence,
so i crossed the border.

1122
01:41:39,750 --> 01:41:41,892
My brave soldier, Jaskirat.

1123
01:41:44,583 --> 01:41:47,208
A fake soldier, Jaskirat.

1124
01:41:48,708 --> 01:41:50,792
Every month they submit
30,000 rupees

1125
01:41:50,833 --> 01:41:53,333
on your mother's account,
as compensation.

1126
01:41:53,541 --> 01:41:56,398
What compensation
does it take so many years?

1127
01:41:58,250 --> 01:42:00,035
That's how I became suspicious.

1128
01:42:00,666 --> 01:42:02,916
Seeing you here today...

1129
01:42:03,333 --> 01:42:05,475
now i know i have
was right

1130
01:42:09,500 --> 01:42:10,500
Hey...

1131
01:42:11,541 --> 01:42:13,255
What's your game Jassi?

1132
01:42:14,333 --> 01:42:15,690
Speak slower!

1133
01:42:15,791 --> 01:42:17,219
Who do you work for?

1134
01:42:17,625 --> 01:42:19,333
Bro...calm down.

1135
01:42:19,500 --> 01:42:20,500
hey...

1136
01:42:21,583 --> 01:42:22,709
Are you an Indian agent?

1137
01:42:22,750 --> 01:42:23,750
listen to me

1138
01:42:24,333 --> 01:42:26,118
Listen to what I have to say.

1139
01:42:27,833 --> 01:42:29,708
Pinda, listen!

1140
01:42:30,833 --> 01:42:33,261
Pinda, calm down
and listen to me!

1141
01:42:33,416 --> 01:42:34,630
Listen to me a little.

1142
01:42:35,125 --> 01:42:36,767
Give up on this bargain.

1143
01:42:37,291 --> 01:42:38,541
I beg you, brother!

1144
01:42:38,708 --> 01:42:41,209
Thousands of people will perish.
Think at least once about your country.

1145
01:42:41,250 --> 01:42:42,708
Which country?

1146
01:42:43,166 --> 01:42:44,166
What country?

1147
01:42:45,625 --> 01:42:46,625
That country...

1148
01:42:47,458 --> 01:42:51,600
who never accepted us
really as hers?

1149
01:42:52,416 --> 01:42:55,487
I am loyal to one thing.
My mission.

1150
01:42:56,541 --> 01:42:57,875
And you?

1151
01:42:58,750 --> 01:43:00,041
Traitor...

1152
01:43:00,916 --> 01:43:03,844
You ran away, leaving your mother behind
and sister behind.

1153
01:43:04,708 --> 01:43:06,041
Who are you loyal to?

1154
01:43:07,125 --> 01:43:09,482
Traitor without
spine!

1155
01:43:10,416 --> 01:43:11,542
Pinda, listen to me.

1156
01:43:11,583 --> 01:43:12,725
Leave me alone!

1157
01:43:17,166 --> 01:43:18,451
Pinda, listen to me!

1158
01:43:20,791 --> 01:43:24,916
- No! leave me
- Pinda, listen to me...

1159
01:43:25,166 --> 01:43:26,880
- Chase!
- Stay away!

1160
01:43:27,375 --> 01:43:28,959
Listen to me!
Stop it, Pinda!

1161
01:43:29,000 --> 01:43:30,928
- No! leave me
- Stop!

1162
01:43:33,583 --> 01:43:34,583
Chase...

1163
01:43:40,833 --> 01:43:42,209
- Stop, Pinda!

1164
01:43:50,208 --> 01:43:51,959
- Stop!

1165
01:44:03,083 --> 01:44:04,334
- You...

1166
01:44:29,916 --> 01:44:31,334
- Pinda, stop! 
listen to me

1167
01:44:31,375 --> 01:44:32,667
- Listen to me.

1168
01:44:32,708 --> 01:44:34,750
- Relax.

1169
01:44:59,041 --> 01:45:00,459
- What are you doing, Pinda?

1170
01:45:31,916 --> 01:45:35,701
- Chase!

1171
01:45:40,958 --> 01:45:42,583
Chase...Chase...

1172
01:46:53,708 --> 01:46:57,125
Let it go!
Come on, beat the drum!

1173
01:47:33,583 --> 01:47:34,833
Idiot!

1174
01:47:35,125 --> 01:47:37,196
Speak up!
Why did you kill him?

1175
01:47:37,250 --> 01:47:38,834
Who else works with you?

1176
01:47:38,875 --> 01:47:39,875
Tell me!

1177
01:47:40,583 --> 01:47:42,011
Who else is involved?

1178
01:47:43,375 --> 01:47:44,803
Speak, fool!

1179
01:47:48,166 --> 01:47:49,166
Speak up!

1180
01:47:53,166 --> 01:47:55,875
Why did you kill him, you idiot?

1181
01:47:59,625 --> 01:48:01,666
He's an Indian agent!

1182
01:48:02,541 --> 01:48:03,898
who else is with you

1183
01:48:04,166 --> 01:48:05,166
Speak up!

1184
01:48:27,000 --> 01:48:28,357
Why did you kill him, Hamza?

1185
01:48:28,666 --> 01:48:31,166
Come into my house...

1186
01:48:33,541 --> 01:48:35,666
and remove my guest?

1187
01:48:35,750 --> 01:48:37,750
How dare he?

1188
01:48:41,416 --> 01:48:45,083
This is his house
Hamza Ali Mazari!

1189
01:48:58,916 --> 01:49:00,058
Their corpses...

1190
01:49:00,125 --> 01:49:01,916
Burn them.

1191
01:49:09,458 --> 01:49:10,500
Baloch.

1192
01:49:13,416 --> 01:49:14,701
It was fun.

1193
01:49:19,875 --> 01:49:21,589
Drummers, let it go!

1194
01:50:23,583 --> 01:50:24,940
Two cups of tea.

1195
01:50:44,250 --> 01:50:45,250
who is it

1196
01:50:45,583 --> 01:50:46,583
Alas.

1197
01:51:01,708 --> 01:51:02,833
He recognized me.

1198
01:51:04,583 --> 01:51:08,166
He said he would come out
and will tell everyone.

1199
01:51:08,250 --> 01:51:09,959
I asked him to
withdraw from the business.

1200
01:51:10,000 --> 01:51:11,785
Then he grabbed the syringe...

1201
01:51:12,500 --> 01:51:14,792
- Then he hit his head.
- Get out of here.

1202
01:51:14,833 --> 01:51:15,833
Get out of here.

1203
01:51:15,875 --> 01:51:17,875
Stop breathing brother Aalam.

1204
01:51:18,250 --> 01:51:20,125
I take care of it.
You should go.

1205
01:51:20,166 --> 01:51:24,458
Brother Aalam, we can say
that it was an accident and that he...

1206
01:51:31,000 --> 01:51:32,428
Get out of here, Hamza.

1207
01:51:35,833 --> 01:51:38,904
What are you doing brother Aalam?
Are you crazy?

1208
01:51:42,000 --> 01:51:44,571
It's important to stay
alive, Hamza.

1209
01:51:44,708 --> 01:51:46,779
You're in too deep
in this story.

1210
01:51:47,000 --> 01:51:51,458
Who will be caught today will not
he had an easy death.

1211
01:51:52,708 --> 01:51:54,667
I did my part of the war.

1212
01:51:54,708 --> 01:51:58,250
- Yours is just coming.
- Brother Aalam, no...

1213
01:51:59,291 --> 01:52:03,917
Today, a pickpocket from
Bareilly lays down his life for his country.

1214
01:52:03,958 --> 01:52:06,541
Don't take that right away from me
my brother

1215
01:52:09,666 --> 01:52:12,594
let the world forget me
only you remember me

1216
01:52:14,583 --> 01:52:17,000
- That's enough for me.
- Brother Aalam...

1217
01:52:17,041 --> 01:52:20,208
Come on, go now.

1218
01:52:20,291 --> 01:52:21,917
- Brother Aalam, no...
- Go away.

1219
01:52:21,958 --> 01:52:23,000
Brother Aalam, no...

1220
01:52:23,041 --> 01:52:24,667
Just go, Hamza.

1221
01:52:24,708 --> 01:52:26,833
Hamza, go.
Come on, go.

1222
01:53:12,208 --> 01:53:15,065
Hamza does not eliminate
nobody without a reason.

1223
01:53:15,125 --> 01:53:17,500
He didn't have a stand
juices with Aalam?

1224
01:53:17,541 --> 01:53:19,875
He is the one who has it
presented to Rehman.

1225
01:53:19,916 --> 01:53:22,773
Sir, I didn't like it
never Hamza.

1226
01:53:23,583 --> 01:53:24,625
Do you suspect him?

1227
01:53:25,583 --> 01:53:27,667
Why didn't you say?
anything earlier?

1228
01:53:27,708 --> 01:53:28,708
Sir, I...

1229
01:53:31,333 --> 01:53:32,690
Don't worry.

1230
01:53:32,958 --> 01:53:36,083
When in doubt, research.

1231
01:53:36,250 --> 01:53:38,178
It helps you sleep better.

1232
01:53:38,208 --> 01:53:39,833
And it saves you from regrets.

1233
01:53:40,625 --> 01:53:43,625
Hamza has files up
at the highest level.

1234
01:53:43,666 --> 01:53:46,167
We will never get it
a warrant against him.

1235
01:53:46,208 --> 01:53:49,167
which means we can't
to search his house.

1236
01:53:49,208 --> 01:53:50,208
Do one thing...

1237
01:53:50,916 --> 01:53:53,041
Check out Aalam Juice Center.

1238
01:53:53,708 --> 01:53:54,750
You don't go.

1239
01:53:55,541 --> 01:53:58,500
Hamza's men
oversees Lyari.

1240
01:53:58,958 --> 01:54:01,100
Send Sajjad in your place.

1241
01:54:01,458 --> 01:54:02,886
I understand, sir.

1242
01:55:53,333 --> 01:55:54,791
are you indian

1243
01:56:01,000 --> 01:56:02,041
Hamza...

1244
01:56:03,250 --> 01:56:06,875
I told you not to ask questions
if you choose to stay with me

1245
01:56:06,916 --> 01:56:10,201
How long was it about
your business, I kept quiet.

1246
01:56:10,625 --> 01:56:12,696
Now it's time
about my country

1247
01:56:12,916 --> 01:56:14,541
Are you an Indian agent?!

1248
01:56:15,250 --> 01:56:16,333
Answer me!

1249
01:56:16,666 --> 01:56:18,375
Are you an Indian agent?

1250
01:56:34,708 --> 01:56:35,708
Why?

1251
01:56:38,666 --> 01:56:41,166
why did you ruin my life

1252
01:56:43,166 --> 01:56:44,875
what did i do to you

1253
01:56:52,625 --> 01:56:56,875
I can't live next to someone
who wants to destroy my country.

1254
01:56:59,291 --> 01:57:00,291
kill me

1255
01:57:00,875 --> 01:57:01,875
Come on...

1256
01:57:02,791 --> 01:57:03,791
kill me

1257
01:57:04,833 --> 01:57:06,584
All you have to do
is to pull the trigger.

1258
01:57:06,625 --> 01:57:07,625
Do it!

1259
01:57:09,958 --> 01:57:12,386
It should be easy for you.

1260
01:57:16,541 --> 01:57:18,541
Only I loved you, didn't I?

1261
01:57:27,166 --> 01:57:30,523
Not even you
His name is Hamza, right?

1262
01:57:52,625 --> 01:57:53,696
Muhammad Riyaz.

1263
01:57:54,791 --> 01:57:57,362
The attack in Ahmedabad,
54 dead.

1264
01:57:57,791 --> 01:58:00,148
Jaipur attack
80 dead.

1265
01:58:01,125 --> 01:58:02,267
Iqbal Bhatkal...

1266
01:58:02,708 --> 01:58:04,417
The train bombings
from Mumbai,

1267
01:58:04,458 --> 01:58:05,958
209 dead.

1268
01:58:06,291 --> 01:58:07,959
Major Iqbal, Sajid Mir,

1269
01:58:08,000 --> 01:58:10,000
Abdul Bhuttovi, Azam Cheema.

1270
01:58:10,666 --> 01:58:12,459
26/11 Mumbai attack,

1271
01:58:12,500 --> 01:58:13,750
150 dead.

1272
01:58:15,458 --> 01:58:19,243
Tell me a name from the list
that which is innocent.

1273
01:58:20,875 --> 01:58:24,250
They call themselves "Ghazi".
Shame on these Ghazis,

1274
01:58:24,291 --> 01:58:28,576
who build dreams of glory
on piles of innocent people.

1275
01:58:29,291 --> 01:58:32,433
Our fight is not
against your country.

1276
01:58:33,625 --> 01:58:36,125
It is against the terrorists there.

1277
01:58:38,333 --> 01:58:40,190
Do you think they are your people?

1278
01:58:40,791 --> 01:58:43,791
What they did in Pakistan
all these years?

1279
01:58:45,541 --> 01:58:48,667
There were 520 Hazaras
killed in the last five years.

1280
01:58:48,708 --> 01:58:51,125
630 injured in Quetta.

1281
01:58:52,125 --> 01:58:54,625
Do you know what they do to Baloch people?

1282
01:58:55,916 --> 01:58:56,916
every year,

1283
01:58:58,000 --> 01:59:02,714
300 boys are taken to
interrogation and then kill him

1284
01:59:03,166 --> 01:59:06,625
They recently poisoned their water...

1285
01:59:08,166 --> 01:59:09,958
63 children died.

1286
01:59:14,833 --> 01:59:15,975
These people...

1287
01:59:16,416 --> 01:59:18,667
They are just as dangerous
for India,

1288
01:59:18,708 --> 01:59:21,708
as dangerous as they are
for Pakistan.

1289
01:59:22,916 --> 01:59:24,666
I swear by Zayan, Yalina.

1290
01:59:25,125 --> 01:59:28,696
All I did was
for the safety of my country.

1291
01:59:32,250 --> 01:59:33,607
when it's all over

1292
01:59:35,208 --> 01:59:37,750
you can tell the world who i am

1293
01:59:42,291 --> 01:59:44,791
You can take Zayan and leave.

1294
01:59:45,375 --> 01:59:46,541
I won't stop you.

1295
01:59:50,000 --> 01:59:52,714
But Yalina...
I don't stop either.

1296
01:59:54,458 --> 01:59:57,386
To get here
I've been through fire

1297
01:59:59,250 --> 02:00:03,250
and that fire will not go out
until it consumes them all.

1298
02:00:15,083 --> 02:00:16,083
If you can...

1299
02:00:16,541 --> 02:00:17,625
forgive me

1300
02:00:59,375 --> 02:01:02,446
Whatever you plan, you must
to move quickly

1301
02:01:04,541 --> 02:01:06,183
SP already suspects you.

1302
02:01:10,250 --> 02:01:11,291
And don't forget...

1303
02:01:14,916 --> 02:01:17,773
not to suffer
nothing my child

1304
02:01:53,791 --> 02:01:55,648
First, Brother Rehman,

1305
02:01:56,750 --> 02:01:58,607
then your nephew, Shehzad.

1306
02:02:00,333 --> 02:02:02,334
Who knows how many children
Innocent Baloch

1307
02:02:02,375 --> 02:02:06,160
called terrorists
and eliminated them without mercy.

1308
02:02:07,500 --> 02:02:12,417
Such a man does not stop, sir
Shirani. Never in this life.

1309
02:02:12,458 --> 02:02:14,458
Today, they hunt Uzair.

1310
02:02:14,875 --> 02:02:16,517
Tomorrow, it could be us.

1311
02:02:19,958 --> 02:02:22,743
What time does it land?
Uzair's plane?

1312
02:02:23,041 --> 02:02:24,612
At 15:30, sir.

1313
02:02:25,458 --> 02:02:28,100
News from the juice center?

1314
02:02:28,291 --> 02:02:30,648
No, sir.
Everything was fine.

1315
02:02:31,541 --> 02:02:33,334
Sir, I got it
new information.

1316
02:02:33,375 --> 02:02:35,292
Hamza went to BUF
to see Shirani.

1317
02:02:35,333 --> 02:02:38,709
They will do anything today
to save Uzair.

1318
02:02:38,750 --> 02:02:41,333
One Baloch remains
always a Baloch.

1319
02:02:42,875 --> 02:02:45,584
First, he took
Rehman's place.

1320
02:02:45,625 --> 02:02:47,839
Now he wants us
climbs into the head.

1321
02:02:48,416 --> 02:02:49,987
Let's do it like this.

1322
02:02:50,541 --> 02:02:53,541
Today we skip Hamza
with Uzair.

1323
02:02:55,000 --> 02:02:57,250
We make them talk first…

1324
02:02:57,291 --> 02:03:00,084
then we crack them both
those Baloch heads.

1325
02:03:00,125 --> 02:03:01,458
What idiots!

1326
02:03:01,791 --> 02:03:04,362
It's almost impossible
to reach SP.

1327
02:03:04,625 --> 02:03:06,267
Leave that to me.

1328
02:03:06,708 --> 02:03:10,041
I'll tell you where and when.

1329
02:03:11,791 --> 02:03:13,005
how do you get him out of the game...

1330
02:03:14,916 --> 02:03:15,958
it's your job

1331
02:03:35,166 --> 02:03:36,750
- Mr SP,
- Yes?

1332
02:03:36,833 --> 02:03:40,500
The Baloch are lurking on
Nishtar road, they are armed.

1333
02:03:40,541 --> 02:03:43,398
I suggest not
go with Uzair over there.

1334
02:03:43,416 --> 02:03:47,773
Go through the back of the airport,
on the Johar road. It's safer.

1335
02:03:48,083 --> 02:03:49,083
where are you

1336
02:03:49,500 --> 02:03:50,500
Home.

1337
02:03:51,625 --> 02:03:53,339
Mr. Jameel is here too.

1338
02:03:54,666 --> 02:03:55,666
goodbye

1339
02:03:56,291 --> 02:03:57,291
goodbye

1340
02:04:04,625 --> 02:04:05,625
Omar...

1341
02:04:07,416 --> 02:04:11,773
to become an important man
you have to take responsibility.

1342
02:04:12,375 --> 02:04:15,160
I have collected enough
medals in my life.

1343
02:04:15,416 --> 02:04:16,701
Now it's your turn.

1344
02:04:17,416 --> 02:04:20,201
Today you take care of
the arrest of Uzair.

1345
02:04:21,083 --> 02:04:22,083
Come on, go.

1346
02:04:22,541 --> 02:04:24,083
Stand out, kid.

1347
02:04:26,250 --> 02:04:28,375
And listen...

1348
02:04:29,083 --> 02:04:30,083
Yes, sir.

1349
02:04:30,666 --> 02:04:32,451
Avoid Nishtar road.

1350
02:04:32,875 --> 02:04:35,089
You take it on the Johar road.

1351
02:04:35,875 --> 02:04:36,875
I understand, sir.

1352
02:04:37,000 --> 02:04:38,285
And you?

1353
02:04:39,916 --> 02:04:44,273
Today I'm going to it
I put Hamza down.

1354
02:04:44,583 --> 02:04:46,011
I understand, sir.

1355
02:05:15,208 --> 02:05:18,000
Brother Hamza, sir
SP is coming to you.

1356
02:05:18,041 --> 02:05:20,834
He's coming to pick you up.
Omar went after Uzair.

1357
02:05:20,875 --> 02:05:22,446
Take care.
We hear each other.

1358
02:05:31,541 --> 02:05:35,183
Mr. Jameel, any man
it has a price in this world.

1359
02:05:36,250 --> 02:05:38,464
Loyal ones only cost
a little more.

1360
02:05:43,500 --> 02:05:47,142
Sir, why is the convoy taking her?
to Omar on Johar Road?

1361
02:05:47,250 --> 02:05:49,178
Hamza is a parsimonious scoundrel.

1362
02:05:49,583 --> 02:05:51,297
He saw Shirani.

1363
02:05:52,208 --> 02:05:54,708
He told me that the Johar road is safe.

1364
02:05:55,250 --> 02:05:59,035
The bastard planned this
to get me out of the game.

1365
02:06:02,625 --> 02:06:03,625
And listen...

1366
02:06:04,125 --> 02:06:07,416
send a bouquet
at Omar's house.

1367
02:06:08,166 --> 02:06:09,166
Let it be a big one.

1368
02:06:10,416 --> 02:06:13,058
Poor boy, really
he was a good man.

1369
02:06:30,041 --> 02:06:31,583
Eyes on the road.

1370
02:06:32,833 --> 02:06:35,975
Things are on the way
to become interesting.

1371
02:07:21,041 --> 02:07:22,041
Mr SP...

1372
02:07:23,500 --> 02:07:25,542
you will always regret that you didn't get it

1373
02:07:25,583 --> 02:07:29,583
to finish Mr. Jameel
or finish me off.

1374
02:07:36,041 --> 02:07:39,826
Your hate for Baloch….
is justified.

1375
02:07:40,375 --> 02:07:41,375
In any case...

1376
02:07:42,041 --> 02:07:46,167
we close our accounts when
see you in the other world.

1377
02:07:46,208 --> 02:07:50,666
This overconfidence
it will cost you, Baloch.

1378
02:07:52,791 --> 02:07:55,416
SP Aslam is like a ghost who...

1379
02:08:16,916 --> 02:08:19,344
Carry a bouquet
for Mr. SP.

1380
02:08:19,791 --> 02:08:20,791
Let it be a big one.

1381
02:08:32,500 --> 02:08:34,167
Today in Karachi
the senior officer in the LTF,

1382
02:08:34,208 --> 02:08:37,417
SSP Chaudhary Aslam was removed
in a bomb attack.

1383
02:08:37,458 --> 02:08:39,959
According to reports, an attacker
BUF suicide bomber entered

1384
02:08:40,000 --> 02:08:44,000
with a trap car
in SSP Aslam's vehicle.

1385
02:08:44,416 --> 02:08:46,667
Sources say the attack was carried out
as a form of retaliation

1386
02:08:46,708 --> 02:08:49,917
for the neutralization of four militants
BUF in a recent conflict.

1387
02:09:16,250 --> 02:09:18,821
SP used to speak well of you.

1388
02:09:19,875 --> 02:09:22,160
If you ever need anything,

1389
02:09:22,791 --> 02:09:24,291
just give me a sign

1390
02:09:24,541 --> 02:09:25,541
I understand, sir.

1391
02:09:37,458 --> 02:09:39,542
Regarding the war
the gangs of Lyari,

1392
02:09:39,583 --> 02:09:42,084
the court declares the
Uzair Jan Baloch

1393
02:09:42,125 --> 02:09:44,209
guilty of all 36
of charges

1394
02:09:44,250 --> 02:09:48,041
of kidnapping, terrorism and murder.

1395
02:09:48,416 --> 02:09:51,167
For these facts, the court
condemns Uzair Baloch

1396
02:09:51,208 --> 02:09:54,000
after 12 years of isolation.

1397
02:09:56,250 --> 02:09:58,666
KARACHI JAIL

1398
02:09:58,750 --> 02:10:01,464
Negotiations are already underway with the commander.

1399
02:10:01,958 --> 02:10:03,667
TV, air conditioning, sofa,
cooked food, mattress,

1400
02:10:03,708 --> 02:10:06,493
and furniture.
You will have everything you need.

1401
02:10:07,250 --> 02:10:08,250
Be patient.

1402
02:10:10,083 --> 02:10:11,868
You won't be here long.

1403
02:10:13,708 --> 02:10:14,922
you are my brother

1404
02:10:17,541 --> 02:10:20,541
I move mountains
to get you out

1405
02:10:40,083 --> 02:10:41,297
Mr. Commander,

1406
02:10:42,250 --> 02:10:45,821
take care of my brother
not to miss anything.

1407
02:10:48,166 --> 02:10:50,166
Regardless of the situation.

1408
02:10:52,458 --> 02:10:55,250
From today onwards,
you are responsible for his safety.

1409
02:10:55,291 --> 02:10:56,648
Thank you, sir.

1410
02:11:23,166 --> 02:11:25,750
On September 28, the Indian Army
launch a surgical strike

1411
02:11:25,791 --> 02:11:27,459
on terrorist camps in PoK.

1412
02:11:27,500 --> 02:11:30,625
The attack is a retaliation to
Pakistani aggressions.

1413
02:11:30,666 --> 02:11:34,209
PM Modi demands justice for
the fallen heroes in the attack at Uri.

1414
02:11:34,250 --> 02:11:36,125
And the government gave the army
free hand

1415
02:11:36,166 --> 02:11:39,451
to plan and execute
surgical attack.

1416
02:12:18,333 --> 02:12:19,333
Sir.

1417
02:12:30,375 --> 02:12:31,946
I heard about Aalam.

1418
02:12:36,833 --> 02:12:38,190
It's been a while,

1419
02:12:38,625 --> 02:12:41,196
so i came to visit you.

1420
02:12:42,958 --> 02:12:44,743
How are Yalina and Zayan?

1421
02:12:53,958 --> 02:12:55,172
I saw the news.

1422
02:12:56,208 --> 02:12:57,422
Surgical attack.

1423
02:12:57,958 --> 02:13:00,100
Times are changing in India.

1424
02:13:00,500 --> 02:13:04,125
Altaf Khanani, his brother
Javed, was arrested in the US.

1425
02:13:04,166 --> 02:13:05,125
I heard.

1426
02:13:05,166 --> 02:13:07,959
Until we hear the latest news,

1427
02:13:08,000 --> 02:13:11,584
110 billion had already entered India
in fake money, through Nepal.

1428
02:13:11,625 --> 02:13:15,053
There are another 600 billion
ready for delivery.

1429
02:13:18,250 --> 02:13:19,964
Yaqub Ansari is in Nepal…

1430
02:13:20,500 --> 02:13:22,000
He is a close relative of Dawood.

1431
02:13:22,416 --> 02:13:24,792
Transfer money from Kathmandu
to Atif Ahmed.

1432
02:13:24,833 --> 02:13:26,209
From there, through the screen
butchers,

1433
02:13:26,250 --> 02:13:30,035
will finance UP elections
and terrorist cells.

1434
02:13:30,625 --> 02:13:34,767
It will not leave any honest man
to take power in UP.

1435
02:13:35,541 --> 02:13:38,417
Not after they flooded the country
with so much fake currency.

1436
02:13:38,458 --> 02:13:41,172
After Uri, the government a
given clear orders.

1437
02:13:41,541 --> 02:13:44,375
Let the entire network be destroyed
of financing terrorism.

1438
02:13:44,416 --> 02:13:46,625
We are ready for anything.

1439
02:13:46,666 --> 02:13:49,500
That's why I strengthened the ties with
Middle East and with the US.

1440
02:13:49,541 --> 02:13:52,375
The goal is financial isolation
of Pakistan.

1441
02:13:52,416 --> 02:13:55,058
We are cutting off every avenue of funding.

1442
02:13:55,250 --> 02:13:59,083
It's time to unmask
Pakistan before the world.

1443
02:14:03,875 --> 02:14:07,542
Hamza, I called you
for a specific reason…

1444
02:14:07,583 --> 02:14:09,940
many years ago
someone told me:

1445
02:14:10,833 --> 02:14:12,542
that we live right across the border.

1446
02:14:12,583 --> 02:14:14,000
if you dare

1447
02:14:14,583 --> 02:14:16,868
let him go
Do your worst.

1448
02:14:18,250 --> 02:14:21,321
Well...it's time to do it
the worst we can.

1449
02:14:22,208 --> 02:14:24,922
From today you have
free hand, Hamza.

1450
02:14:27,458 --> 02:14:30,416
Courage. Force. Revenge.

1451
02:14:33,041 --> 02:14:37,708
Now India will decide
the fate of Pakistan.

1452
02:14:59,583 --> 02:15:00,583
Sir…

1453
02:15:01,333 --> 02:15:03,250
Hamza's information
have been verified.

1454
02:15:03,291 --> 02:15:06,584
The first installment of 600 de
billions of fake rupees

1455
02:15:06,625 --> 02:15:10,209
will reach Nepal from Karachi
until November 15.

1456
02:15:10,250 --> 02:15:11,464
Look, sir.

1457
02:15:13,750 --> 02:15:15,042
Yaqub Ansari is in Nepal.

1458
02:15:15,083 --> 02:15:18,500
They see to it that the money arrives
in India till the 16th.

1459
02:15:18,541 --> 02:15:23,125
Bansal, all the evidence
gathered all these years…

1460
02:15:23,166 --> 02:15:24,166
prepare them.

1461
02:15:24,666 --> 02:15:28,808
I will notify the prime minister and
the minister of the interior.

1462
02:15:33,208 --> 02:15:34,208
Bansal,

1463
02:15:35,333 --> 02:15:39,000
we could launch immediately
Operation Green Leaf.

1464
02:15:40,166 --> 02:15:42,237
We have to find a solution.

1465
02:15:42,583 --> 02:15:44,083
We have no other option.

1466
02:15:46,666 --> 02:15:47,666
Continue.

1467
02:15:52,500 --> 02:15:55,500
As of November 8, 2016,

1468
02:15:55,583 --> 02:15:57,791
from midnight,

1469
02:15:58,541 --> 02:16:04,125
500 notes and
1000 rupees

1470
02:16:05,291 --> 02:16:08,416
he won't be able to anymore
be used for payment.

1471
02:16:10,166 --> 02:16:11,458
We are done.

1472
02:16:12,416 --> 02:16:14,201
Those idiots ruined us.

1473
02:16:15,416 --> 02:16:18,916
Tell Dawood bhai
that we can no longer stop them.

1474
02:16:19,416 --> 02:16:21,834
We have to do something
memorable to stop them.

1475
02:16:21,875 --> 02:16:24,250
I did him so many favors.
Can't he help us for once?

1476
02:16:24,291 --> 02:16:25,541
Idiots!

1477
02:16:25,625 --> 02:16:27,833
Shut up you fools!

1478
02:16:28,166 --> 02:16:31,667
That tea seller
butchered us all!

1479
02:16:31,708 --> 02:16:33,542
Look at you how
tour like a little girl.

1480
02:16:33,583 --> 02:16:35,334
Can't you see I'm on the phone?

1481
02:16:35,375 --> 02:16:36,589
Bring me the sandals.

1482
02:16:39,708 --> 02:16:40,875
listen to me carefully…

1483
02:16:41,333 --> 02:16:43,417
I lost control of UP.

1484
02:16:43,458 --> 02:16:46,459
We will lose the election.
The rest is in God's hands.

1485
02:16:46,500 --> 02:16:49,357
The old banknotes of
500 and 1000 rupees

1486
02:16:50,083 --> 02:16:55,416
owned by the elements
criminal and antisocial

1487
02:16:55,791 --> 02:17:01,708
there will be nothing else
than some waste paper.

1488
02:17:03,541 --> 02:17:05,000
honest citizens,

1489
02:17:05,583 --> 02:17:10,291
who built their fortunes
through work and honor,

1490
02:17:11,458 --> 02:17:17,666
they will have the rights
fully protected.

1491
02:17:17,750 --> 02:17:21,166
Major, how come
didn't I foresee this?

1492
02:17:22,750 --> 02:17:25,667
I have 600 billion from
Dawood bhai's money,

1493
02:17:25,708 --> 02:17:28,167
all in 500 notes
and 1,000 rupees.

1494
02:17:28,208 --> 02:17:29,250
I'm finished.

1495
02:17:30,041 --> 02:17:31,125
help me

1496
02:17:31,583 --> 02:17:34,868
Please talk to
Dawood bhai from me.

1497
02:17:34,875 --> 02:17:35,875
Hello?

1498
02:17:37,500 --> 02:17:38,500
Hello?!

1499
02:17:38,833 --> 02:17:43,792
We are waging a fight against corruption,
of black money and counterfeit money.

1500
02:17:43,833 --> 02:17:46,792
This will give it power
to the honest citizen,

1501
02:17:46,833 --> 02:17:49,958
who fights his battles
daily, but also nine.

1502
02:17:58,708 --> 02:18:00,500
Javed bhai, is everything alright?

1503
02:18:00,541 --> 02:18:04,083
Hamza… This Modi has ruined me.

1504
02:18:04,625 --> 02:18:07,053
I have 600 billion
Dawood's.

1505
02:18:07,208 --> 02:18:08,708
Do something, anything, bhai.

1506
02:18:08,791 --> 02:18:12,125
You always find one
way out, right?

1507
02:18:12,208 --> 02:18:15,850
Javed bhai, Javed bhai…
Don't worry. I solve it.

1508
02:18:16,083 --> 02:18:18,041
- Are you at the factory?
- Yes.

1509
02:18:19,166 --> 02:18:20,833
- Alone?
- Yes.

1510
02:18:21,750 --> 02:18:22,750
Do something…

1511
02:18:44,000 --> 02:18:45,000
Hamza…

1512
02:18:46,250 --> 02:18:47,464
Is everything ready?

1513
02:18:47,541 --> 02:18:50,834
Yes, but what do you do with all the bills
these 500 and 1000 rupees?

1514
02:18:50,875 --> 02:18:52,089
Don't worry.

1515
02:18:52,375 --> 02:18:54,803
I will extract all the value from them.

1516
02:18:54,958 --> 02:18:56,672
Is that all or is there more?

1517
02:18:56,791 --> 02:18:58,417
That's not even half of it.

1518
02:18:58,458 --> 02:19:01,243
the rest are up
in the room on the terrace.

1519
02:19:06,958 --> 02:19:07,958
Come with me.

1520
02:19:40,958 --> 02:19:44,875
I heard that your brother Altaf
took 25 years from the Americans.

1521
02:19:44,916 --> 02:19:47,000
Only trouble everywhere, Hamza.

1522
02:20:04,458 --> 02:20:08,209
Hamza, once we escape
of this madness with demonetisation,

1523
02:20:08,250 --> 02:20:11,541
we will do the indians
let them pay.

1524
02:20:14,166 --> 02:20:15,380
How to pay?

1525
02:20:20,916 --> 02:20:22,630
This is your last cigarette.

1526
02:20:27,750 --> 02:20:29,750
Enjoy it in peace.

1527
02:20:36,250 --> 02:20:37,791
Let me go, Hamza.

1528
02:20:37,958 --> 02:20:39,875
Let me go, you idiot!

1529
02:20:54,375 --> 02:20:58,083
I choked
like this for 15 years

1530
02:21:00,041 --> 02:21:04,166
while you all
you have destroyed my country.

1531
02:21:08,291 --> 02:21:13,433
I've lost track of when
I wanted to eliminate you all.

1532
02:21:14,500 --> 02:21:18,214
But looking back,
it was not the right time.

1533
02:21:20,875 --> 02:21:22,791
This is…

1534
02:21:24,166 --> 02:21:25,451
the right time.

1535
02:22:12,166 --> 02:22:14,667
Now... it's your turn to
you think what will happen

1536
02:22:14,708 --> 02:22:17,922
if so much fake currency
flood the whole country.

1537
02:22:18,333 --> 02:22:21,690
what will happen
with law and order?

1538
02:22:24,666 --> 02:22:25,709
I am sure you will understand

1539
02:22:25,750 --> 02:22:30,607
that the only way out is that which
we propose it, Mr. Kumar.

1540
02:22:50,291 --> 02:22:53,375
Allahabad Police
arrested Atif Ahmed.

1541
02:22:53,416 --> 02:22:56,000
About 200
of bank accounts,

1542
02:22:56,041 --> 02:22:58,125
as well as 50 de
shell companies,

1543
02:22:58,166 --> 02:23:00,459
all transactions
in cash over

1544
02:23:00,500 --> 02:23:02,500
500 million were,
also revealed

1545
02:23:02,541 --> 02:23:05,041
following these searches.

1546
02:23:49,125 --> 02:23:50,125
what is this

1547
02:23:50,791 --> 02:23:55,375
You told the doctor
that you are in terrible pain.

1548
02:23:55,875 --> 02:23:58,375
So...I'm giving you a medicine.

1549
02:24:00,125 --> 02:24:04,839
It will relieve your pain too
it will help you sleep deeply.

1550
02:24:35,833 --> 02:24:38,542
Accused of financing terrorism
in Jammu and Kashmir,

1551
02:24:38,583 --> 02:24:41,625
Abdul Rehman Makki a
died under suspicious circumstances,

1552
02:24:41,666 --> 02:24:45,237
after having suffered a
heart attack on Friday in Lahore.

1553
02:24:56,958 --> 02:24:58,958
The Director of Karachi,

1554
02:24:59,041 --> 02:25:02,042
the former commander of Al-Badr,
Syed Khalid Raza,

1555
02:25:02,083 --> 02:25:06,666
who committed numerous
attacks in Kupwara, India,

1556
02:25:06,750 --> 02:25:10,607
was eliminated in broad daylight
by unknown attackers.

1557
02:25:17,083 --> 02:25:19,334
The drug dealer
Amarjit Singh,

1558
02:25:19,375 --> 02:25:21,375
a relative of his
Dawood Ibrahim,

1559
02:25:21,416 --> 02:25:24,292
he was killed today by two
unknown attackers

1560
02:25:24,333 --> 02:25:25,975
in a park in Lahore.

1561
02:25:29,416 --> 02:25:33,667
From Pakistan we learn that Muhammad
Riyaz, the Indian Mujahideen leader,

1562
02:25:33,708 --> 02:25:38,922
the one who planned the attacks from
Jaipur, was shot in Karachi.

1563
02:25:42,875 --> 02:25:46,291
A shocking report is coming
from Rawalkot in PoK.

1564
02:25:46,375 --> 02:25:50,303
Commander Abu Qasim, from
Lashkar-e-Taiba, has been eliminated.

1565
02:25:52,583 --> 02:25:55,500
Witnesses saw how the founder
Lashkar-e-Jabbar

1566
02:25:55,541 --> 02:26:00,612
was eliminated today at a celebration
in North Waziristan.

1567
02:26:01,208 --> 02:26:03,792
The famous terrorist
Syed Noor Shalobar

1568
02:26:03,833 --> 02:26:07,875
he was killed in an elevator today
by two unknown assailants.

1569
02:26:45,291 --> 02:26:48,334
Khwaja Shahid of
Lashkar-e-Taiba was killed.

1570
02:26:57,083 --> 02:26:58,792
Who is behind the killing

1571
02:26:58,833 --> 02:27:02,500
to these revered Mujahideen
who live in pakistan?

1572
02:27:02,541 --> 02:27:03,750
And now the question is,

1573
02:27:03,791 --> 02:27:06,042
as the list
growing day by day…

1574
02:27:06,083 --> 02:27:07,250
who's next

1575
02:27:10,458 --> 02:27:12,386
- Mr. Bhuttovi.
- Hamza.

1576
02:27:12,416 --> 02:27:14,792
You found out who it is
behind these facts?

1577
02:27:14,833 --> 02:27:16,125
No, Mr. Bhuttovi.

1578
02:27:16,166 --> 02:27:17,792
I can't give them
stop these bastards.

1579
02:27:17,833 --> 02:27:19,209
I don't even know what game I'm playing.

1580
02:27:19,250 --> 02:27:20,678
What should I do?

1581
02:27:20,750 --> 02:27:23,750
He will make the connection immediately
and he'll come after me too.

1582
02:27:23,791 --> 02:27:24,875
Mr. Bhuttovi,

1583
02:27:24,916 --> 02:27:26,773
if you want my opinion

1584
02:27:26,958 --> 02:27:31,315
it's better to stay away
by those of Lashkar-e-Taiba.

1585
02:27:31,916 --> 02:27:34,459
Think carefully. It is the most
wise choice now.

1586
02:27:34,500 --> 02:27:36,357
Anyway, I know a place

1587
02:27:37,000 --> 02:27:38,785
where you would be safe.

1588
02:27:44,166 --> 02:27:46,542
One of the perpetrators of the explosions
from Mumbai trains,

1589
02:27:46,583 --> 02:27:49,750
Iqbal Bhatkal of Indian Mujahideen,
he was found dead today

1590
02:27:49,791 --> 02:27:51,219
in Multan, Pakistan.

1591
02:27:58,958 --> 02:28:02,458
Another attack by
"Unknown People" in Pakistan.

1592
02:28:06,416 --> 02:28:08,166
Khwaja Shahid of LET

1593
02:28:08,250 --> 02:28:10,464
he was taken out of the game in a toilet.

1594
02:28:12,791 --> 02:28:15,084
How long can I rot here?

1595
02:28:15,125 --> 02:28:18,208
Diabetes is gone
control due to stress.

1596
02:28:19,333 --> 02:28:21,375
My blood sugar went crazy.

1597
02:28:23,541 --> 02:28:24,898
How is it possible that

1598
02:28:25,458 --> 02:28:28,815
nobody knows anything
by these criminals?

1599
02:28:31,541 --> 02:28:35,112
Just like no one knew
of you all these years.

1600
02:28:36,708 --> 02:28:39,350
This won't stop
mr bhuttovi

1601
02:28:44,708 --> 02:28:48,065
What did you say during
the November 26 attack?

1602
02:28:51,666 --> 02:28:54,308
“Ghazwa-e-Hind will
it starts from Mumbai.”

1603
02:29:10,000 --> 02:29:12,667
We now present a
breaking news.

1604
02:29:12,708 --> 02:29:14,459
An accused for the attacks
from November 26,

1605
02:29:14,500 --> 02:29:16,917
Abdul Salam Bhutto, died
in Sheikhupura Jail

1606
02:29:16,958 --> 02:29:19,458
after suffering a heart attack.

1607
02:30:13,291 --> 02:30:14,959
Mr. Pandit, forgive me,
i have to go

1608
02:30:15,000 --> 02:30:16,542
forgive me
Son, can you take charge?

1609
02:30:16,583 --> 02:30:17,868
I'll be right back.

1610
02:30:18,000 --> 02:30:20,142
Hang in there, I'll be right back.

1611
02:30:28,958 --> 02:30:30,541
Zahoor Mistry.

1612
02:30:34,166 --> 02:30:35,166
do you still recognize me

1613
02:30:36,791 --> 02:30:38,076
What did you say then?

1614
02:30:38,250 --> 02:30:41,392
"You Hindus
you are a bunch of cowards.”

1615
02:30:41,666 --> 02:30:43,167
- Do you recognize me now?
- It was a mistake.

1616
02:30:43,208 --> 02:30:45,850
- Okay.
- I was wrong. Please forgive me!

1617
02:30:46,000 --> 02:30:48,357
It wasn't that hard, was it?

1618
02:30:49,166 --> 02:30:51,166
Forgive me!
I was wrong.

1619
02:30:51,208 --> 02:30:52,291
forgive me...

1620
02:30:52,375 --> 02:30:54,084
- Please forgive me!
- Listen

1621
02:30:54,125 --> 02:30:55,696
do me a favor

1622
02:30:56,541 --> 02:30:59,709
23 years ago, I quit
an unfinished sentence.

1623
02:30:59,750 --> 02:31:01,250
Help me finish it.

1624
02:31:05,333 --> 02:31:07,166
Glory...

1625
02:31:15,416 --> 02:31:17,791
Glory...

1626
02:31:19,958 --> 02:31:20,875
His...

1627
02:31:20,916 --> 02:31:22,791
Glory to Mother India!

1628
02:31:22,875 --> 02:31:25,041
Glory to Mother India!

1629
02:31:25,125 --> 02:31:27,166
Glory to Mother India!

1630
02:31:58,500 --> 02:32:01,208
Across the country, the list of those killed

1631
02:32:01,291 --> 02:32:03,917
by "The Unknown People"
got married with another name.

1632
02:32:03,958 --> 02:32:07,709
Apparently in Karachi, Zayed
Akhund was shot in the head

1633
02:32:07,750 --> 02:32:10,333
right in his furniture store.

1634
02:32:10,541 --> 02:32:15,255
Sources indicate involvement
Indian Government in this case.

1635
02:32:22,000 --> 02:32:23,625
Brother Iqbal, assalamu alaikum.

1636
02:32:23,666 --> 02:32:25,042
Wa-alaykumu s-salam, Hamza.

1637
02:32:25,083 --> 02:32:26,440
What can I help you with?

1638
02:32:26,541 --> 02:32:28,755
Brother Dawood
wants to meet

1639
02:32:29,041 --> 02:32:31,334
What is it about?
Is there a problem?

1640
02:32:31,375 --> 02:32:32,625
Be there at 21:00.

1641
02:32:32,666 --> 02:32:33,880
We'll talk then.

1642
02:32:34,125 --> 02:32:35,125
Good.

1643
02:32:50,708 --> 02:32:52,500
This is dimethylmercury.

1644
02:32:52,541 --> 02:32:54,326
It is a substance
extremely toxic.

1645
02:32:54,416 --> 02:32:57,291
DRDO has created a
attenuated version

1646
02:32:57,416 --> 02:32:59,791
that penetrates the skin

1647
02:32:59,875 --> 02:33:02,517
and begins to destroy the kidneys,

1648
02:33:02,583 --> 02:33:04,083
lungs and liver.

1649
02:33:04,291 --> 02:33:06,792
The first symptoms resemble those
of a food poisoning,

1650
02:33:06,833 --> 02:33:08,875
so the victim does not
will never suspect

1651
02:33:08,916 --> 02:33:10,701
that she is gradually poisoned.

1652
02:33:25,375 --> 02:33:27,083
What do the ISI say?

1653
02:33:28,750 --> 02:33:31,321
We know for sure that RandAW is in
behind this operation.

1654
02:33:31,458 --> 02:33:33,083
But we are still investigating to see

1655
02:33:33,166 --> 02:33:36,023
who runs their operations
from Pakistan.

1656
02:33:45,000 --> 02:33:47,334
Where they echoed
once Takbir calls,

1657
02:33:47,375 --> 02:33:48,709
now bhajan hymns will be sung.

1658
02:33:48,750 --> 02:33:51,584
In the verdict given in the Babri case
Masjid-Ram Janmabhoomi,

1659
02:33:51,625 --> 02:33:52,917
Supreme Court of India

1660
02:33:52,958 --> 02:33:54,875
granted the land for
building a temple.

1661
02:33:54,916 --> 02:33:56,167
The government received the order

1662
02:33:56,208 --> 02:33:58,875
to establish a council which
to supervise the works.

1663
02:33:58,916 --> 02:34:04,344
Pakistani MFA stated that
each country is responsible

1664
02:34:06,333 --> 02:34:08,118
They took Khanani out of the game.

1665
02:34:08,416 --> 02:34:09,834
They liquidated Khalid Raza.

1666
02:34:09,875 --> 02:34:11,732
They eliminated Bhuttovi.

1667
02:34:11,875 --> 02:34:15,042
And now they have reopened
a 30-year-old wound

1668
02:34:15,083 --> 02:34:16,654
and declared war.

1669
02:34:20,750 --> 02:34:23,291
India hit us
countless times.

1670
02:34:25,083 --> 02:34:27,041
This time, we fight back.

1671
02:34:28,750 --> 02:34:30,375
- Sajid.
- Yes.

1672
02:34:31,541 --> 02:34:32,541
Azam.

1673
02:34:33,291 --> 02:34:38,005
Form an elite unit in the camp
Lashkar-e-Taiba from Muridke.

1674
02:34:38,458 --> 02:34:40,529
We will send them across the border.

1675
02:34:41,458 --> 02:34:42,500
Iqbal.

1676
02:34:43,291 --> 02:34:44,862
Keep your eyes peeled.

1677
02:34:45,333 --> 02:34:47,958
Inform Atif
Ahmed from UP.

1678
02:34:48,958 --> 02:34:50,750
Not four or five,

1679
02:34:51,458 --> 02:34:55,172
this time, 40-50
Mujahideen will enter India.

1680
02:34:58,083 --> 02:34:59,868
But Atif is in prison.

1681
02:35:00,083 --> 02:35:03,709
As long as Atif still lives,
our operation continues.

1682
02:35:03,750 --> 02:35:05,791
Whether it is closed or free.

1683
02:35:07,000 --> 02:35:08,000
I understood.

1684
02:35:09,250 --> 02:35:10,250
Hamza.

1685
02:35:10,666 --> 02:35:11,666
Yes, brother.

1686
02:35:11,916 --> 02:35:13,000
collect rifles,

1687
02:35:13,541 --> 02:35:18,875
rocket launchers
and state-of-the-art weapons.

1688
02:35:19,541 --> 02:35:21,083
spill so much blood

1689
02:35:22,000 --> 02:35:25,642
like not even a river of
tears cannot wash it away.

1690
02:35:31,041 --> 02:35:32,209
You should rest now.

1691
02:35:32,250 --> 02:35:33,250
I withdraw.

1692
02:35:33,791 --> 02:35:35,005
Stay well.

1693
02:35:35,166 --> 02:35:36,166
Stay well.

1694
02:36:34,875 --> 02:36:38,750
Next week, deliver
a shipment of arms and ammunition

1695
02:36:38,791 --> 02:36:41,005
at our madrasa in Muridke.

1696
02:36:43,166 --> 02:36:46,951
We will also show you how
train our mujahideen.

1697
02:37:00,416 --> 02:37:02,058
- Rizwan...
- Yes, Hamza?

1698
02:37:02,708 --> 02:37:05,084
Prepare for
the next target.

1699
02:37:05,125 --> 02:37:06,839
We are against the clock.

1700
02:37:07,416 --> 02:37:08,416
I understood.

1701
02:37:16,333 --> 02:37:19,375
Bro, I talked to the doctor.

1702
02:37:22,291 --> 02:37:23,209
Hello?

1703
02:37:23,250 --> 02:37:25,334
Brother Atif, peace be upon you.

1704
02:37:25,375 --> 02:37:27,017
And peace be upon you.

1705
02:37:27,583 --> 02:37:28,708
Good news.

1706
02:37:28,791 --> 02:37:31,433
The weapons will be at
their place until tomorrow.

1707
02:37:31,541 --> 02:37:34,755
And our boys are
ready to cross the border.

1708
02:37:35,500 --> 02:37:38,250
Start preparing everything there.

1709
02:37:39,916 --> 02:37:42,273
Yes. I have a control
medical tonight.

1710
02:37:42,833 --> 02:37:44,833
Ashfaq spoke to the doctor.

1711
02:37:45,250 --> 02:37:47,375
He will issue me a fake certificate.

1712
02:37:47,416 --> 02:37:49,875
Two or three days and that's it
released on bail.

1713
02:37:49,916 --> 02:37:51,041
Excellent.

1714
02:37:51,708 --> 02:37:53,708
Okay then, I'll close.

1715
02:37:54,791 --> 02:37:56,005
Stay well.

1716
02:37:56,041 --> 02:37:57,041
Stay well.

1717
02:37:57,541 --> 02:37:59,041
Place the portion of curry.

1718
02:38:01,125 --> 02:38:02,042
You can't just eat rice and curry.

1719
02:38:02,083 --> 02:38:03,459
- You also need eggs.
- Yes.

1720
02:38:03,500 --> 02:38:05,125
- You want to be strong like dad, right?
- Yes.

1721
02:38:05,166 --> 02:38:06,209
Then eat eggs.

1722
02:38:06,250 --> 02:38:07,167
- Are you going to eat?
- Yes.

1723
02:38:07,208 --> 02:38:08,208
Yes.

1724
02:38:08,791 --> 02:38:09,791
do you eat eggs

1725
02:38:10,291 --> 02:38:11,291
do you drink milk

1726
02:38:11,916 --> 02:38:14,250
Bravo. go

1727
02:38:22,083 --> 02:38:23,625
after i do tomorrow

1728
02:38:23,666 --> 02:38:26,094
we can't stay any longer
much in Pakistan.

1729
02:38:32,958 --> 02:38:34,886
I have tickets to Vancouver.

1730
02:38:38,083 --> 02:38:40,940
We leave as soon as I
I'll be back tomorrow evening.

1731
02:39:57,250 --> 02:39:58,250
Shoulder.

1732
02:40:13,166 --> 02:40:14,594
In the name of Allah.

1733
02:40:16,125 --> 02:40:19,482
See you all here
it brings me great peace.

1734
02:40:20,958 --> 02:40:24,208
Blessed is this
brother who was chosen

1735
02:40:25,458 --> 02:40:26,792
to carry on
the grace of God

1736
02:40:26,833 --> 02:40:30,000
and the next chapter of the struggle.

1737
02:40:31,125 --> 02:40:32,625
God willing,

1738
02:40:33,208 --> 02:40:35,708
next time, the chosen one will be you.

1739
02:40:37,875 --> 02:40:39,084
Will you be worthy of it?

1740
02:40:39,125 --> 02:40:40,833
With the will of God.

1741
02:40:41,166 --> 02:40:43,209
Will you be with your brothers?

1742
02:40:43,250 --> 02:40:44,750
With the will of God.

1743
02:40:45,458 --> 02:40:46,958
Will you sacrifice your life?

1744
02:40:47,166 --> 02:40:48,833
With the will of God.

1745
02:41:00,791 --> 02:41:03,719
Ma'am, there's someone down
who wants to see you.

1746
02:41:04,541 --> 02:41:07,469
- Go ahead. I'll come right away.
- All right.

1747
02:41:13,083 --> 02:41:14,083
Zayn!

1748
02:41:14,875 --> 02:41:15,875
Zayn!

1749
02:41:23,708 --> 02:41:24,708
give it to me

1750
02:41:27,083 --> 02:41:28,083
Zayn...

1751
02:41:30,833 --> 02:41:32,190
go to your room

1752
02:41:34,250 --> 02:41:35,250
No, wait.

1753
02:41:40,083 --> 02:41:42,940
Yalina, I'll put it to you
just one question.

1754
02:41:44,875 --> 02:41:46,750
Your answer will decide

1755
02:41:46,833 --> 02:41:50,047
what kind of life will he have
Zayan from now on.

1756
02:41:53,458 --> 02:41:55,084
Hamza's end is certain.

1757
02:41:55,125 --> 02:41:56,982
If not today, then tomorrow.

1758
02:41:57,000 --> 02:41:58,666
And if you lie to me...

1759
02:41:59,541 --> 02:42:02,583
you won't
he never saw his son.

1760
02:42:06,458 --> 02:42:07,583
it hurts me

1761
02:42:09,541 --> 02:42:11,112
But tell me the truth

1762
02:42:12,208 --> 02:42:14,065
and I give you my word...

1763
02:42:16,208 --> 02:42:17,993
Zayan will be safe.

1764
02:42:19,541 --> 02:42:21,541
Your name will not be mentioned.

1765
02:42:22,125 --> 02:42:24,833
You and Zayan will live in peace.

1766
02:42:30,666 --> 02:42:31,666
Yalina...

1767
02:42:35,125 --> 02:42:37,053
Is Hamza an Indian agent?

1768
02:42:58,500 --> 02:42:59,500
Mr Iqbal,

1769
02:43:00,375 --> 02:43:03,292
If you haven't tasted bong paya
in Muridke, you have not lived in vain.

1770
02:43:03,333 --> 02:43:04,500
do you want some

1771
02:43:06,041 --> 02:43:07,125
Back off!

1772
02:43:07,166 --> 02:43:08,084
Please tell us something!

1773
02:43:08,125 --> 02:43:11,167
- Mr. Atif! Mr. Atif!
- Back! Back off!

1774
02:43:11,208 --> 02:43:13,209
- What do you want to tell us?
- Do you have any comments, sir?

1775
02:43:13,250 --> 02:43:15,583
Mr. Atif! Mr. Atif!

1776
02:43:15,666 --> 02:43:18,625
- He gained a lot of weight.
- Mr. Atif, did you come to the funeral?

1777
02:43:18,666 --> 02:43:21,451
Mr. Atif, you have come
at the funeral?

1778
02:43:22,083 --> 02:43:23,667
Mr. Atif, you have
were you at the funeral?

1779
02:43:23,708 --> 02:43:25,458
They didn't let me go.

1780
02:43:25,833 --> 02:43:27,000
I couldn't make it.

1781
02:43:27,041 --> 02:43:28,969
The main problem is

1782
02:43:53,250 --> 02:43:55,607
Assalamu alaikum,
Mr. Iqbal.

1783
02:43:56,583 --> 02:43:58,500
I thought that
you need to hear this.

1784
02:43:58,541 --> 02:44:00,469
Your loyal man, your favorite,

1785
02:44:00,875 --> 02:44:04,803
Hamza Ali Mazari s
proved to be the man of the Indians.

1786
02:44:05,208 --> 02:44:09,565
Hamza was behind each
eliminations of our people.

1787
02:44:09,916 --> 02:44:12,344
I confirmed with his wife, Yalina.

1788
02:44:13,333 --> 02:44:15,690
There is no doubt.

1789
02:44:16,291 --> 02:44:17,291
With good.

1790
02:44:27,041 --> 02:44:31,183
Atif Ahmed and Ashfaq were
eliminate by shooting here.

1791
02:44:31,500 --> 02:44:35,292
It is not yet known who opened fire.

1792
02:44:35,333 --> 02:44:38,125
We bring you this news by
last hour live from the spot.

1793
02:44:38,166 --> 02:44:39,916
Atif Ahmed and Ashfaq

1794
02:44:45,250 --> 02:44:46,892
Are you back you moron?

1795
02:44:48,166 --> 02:44:52,291
Well done Major Iqbal.
Bravo!

1796
02:44:53,541 --> 02:44:58,683
This is exactly what I was expecting from
my spineless heir.

1797
02:44:59,625 --> 02:45:02,839
Our people are
butcher here in broad daylight.

1798
02:45:03,625 --> 02:45:07,875
And in India, even the allies
ours are out of the game.

1799
02:45:08,041 --> 02:45:10,083
Shame on you!

1800
02:45:12,666 --> 02:45:16,333
After '71 I bled,

1801
02:45:16,416 --> 02:45:21,916
we broke up working like
let's rebuild this country.

1802
02:45:22,416 --> 02:45:26,833
And you damned bastards
you gave it up

1803
02:45:26,916 --> 02:45:29,333
and you gave it back to the plebs.

1804
02:45:30,208 --> 02:45:31,541
Bashir!

1805
02:45:32,291 --> 02:45:34,000
Where are you going, idiot?

1806
02:45:34,250 --> 02:45:37,666
Take it and get me out of here.

1807
02:45:38,416 --> 02:45:39,916
Listen here, Major.

1808
02:45:40,291 --> 02:45:43,959
You and those like you can
try all you want.

1809
02:45:44,000 --> 02:45:46,642
You still won't reach them
not even at the ankles.

1810
02:45:46,666 --> 02:45:48,625
And the day will come, Major,

1811
02:45:48,958 --> 02:45:52,916
when those Indians te
they will crawl to the border

1812
02:45:53,166 --> 02:45:56,000
and they will make you
play as they want.

1813
02:46:03,625 --> 02:46:05,625
Get me out of here you idiot.

1814
02:46:06,541 --> 02:46:07,541
Take care.

1815
02:46:09,250 --> 02:46:10,916
Bashir, turn off the water!

1816
02:46:14,541 --> 02:46:15,625
Stop it!

1817
02:46:22,375 --> 02:46:23,803
Stop it, Major.

1818
02:46:28,041 --> 02:46:29,541
Stop it, you...

1819
02:46:34,291 --> 02:46:35,291
Major

1820
02:46:35,333 --> 02:46:37,541
Brigadier Jahangir,

1821
02:46:38,791 --> 02:46:43,291
I listen to your fake stories
of the 50-year war.

1822
02:46:44,708 --> 02:46:47,500
- You kept cheating Pakistan.
- Leave me alone!

1823
02:46:47,541 --> 02:46:51,541
You bragged about the decoration
Hilal-e-Jurat on the chest.

1824
02:46:53,583 --> 02:46:58,750
But my mother told me
the truth for a long time.

1825
02:46:59,291 --> 02:47:00,291
Bashir!

1826
02:47:01,041 --> 02:47:02,291
Bashir!

1827
02:47:02,875 --> 02:47:04,208
where are you

1828
02:47:04,625 --> 02:47:05,625
Shut your mouth!

1829
02:47:07,375 --> 02:47:09,750
That poisonous tongue of yours...

1830
02:47:11,458 --> 02:47:15,250
You took advantage of women
in Bangladesh right?

1831
02:47:16,958 --> 02:47:20,886
You bonded with your mother
my wife and my child

1832
02:47:21,541 --> 02:47:25,250
with that sharp tongue of yours.

1833
02:47:27,791 --> 02:47:29,505
What happened in '71?

1834
02:47:29,916 --> 02:47:32,487
What actually happened in '71?

1835
02:47:32,708 --> 02:47:36,291
In '71, to shed your skin,

1836
02:47:36,375 --> 02:47:41,000
you sold your own army
as a man of nothing.

1837
02:47:42,166 --> 02:47:44,916
You have torn Pakistan in two.

1838
02:47:45,291 --> 02:47:48,875
The Hindus also came
they humiliated your soldiers.

1839
02:47:49,833 --> 02:47:51,166
Idiot,

1840
02:47:51,625 --> 02:47:55,833
the humiliation that our country
he endured it because of you…

1841
02:47:55,916 --> 02:48:01,291
I spent all
life trying

1842
02:48:01,708 --> 02:48:05,750
to restore his lost honor.

1843
02:48:06,333 --> 02:48:09,041
You deserve none
heir, Jahangir.

1844
02:48:10,375 --> 02:48:14,208
Your race is dying out
with you

1845
02:48:14,958 --> 02:48:18,416
And mine starts with me.

1846
02:48:36,291 --> 02:48:41,583
Major Iqbal once put
the head of an Indian infidel

1847
02:48:41,666 --> 02:48:43,237
on Musharraf's table.

1848
02:48:47,875 --> 02:48:49,416
I swear to God

1849
02:48:49,666 --> 02:48:52,125
that tomorrow I kill another Indian

1850
02:48:53,541 --> 02:48:56,898
hang his head on
the minaret of Muridke.

1851
02:50:31,666 --> 02:50:33,250
Welcome.

1852
02:50:52,583 --> 02:50:54,511
Saeed, Faizan, take the cargo.

1853
02:51:10,500 --> 02:51:11,500
Wonderful.

1854
02:51:13,375 --> 02:51:14,660
Come on, take a seat.

1855
02:51:18,333 --> 02:51:19,834
Full and final payment.

1856
02:51:19,875 --> 02:51:20,792
You are free to check.

1857
02:51:20,833 --> 02:51:22,334
Don't embarrass me.

1858
02:51:22,375 --> 02:51:23,375
Brother Rizwan.

1859
02:51:27,708 --> 02:51:31,422
I hope you haven't
problems on the way.

1860
02:52:15,458 --> 02:52:17,458
- Get some tea.
- Immediately.

1861
02:52:17,541 --> 02:52:21,333
Also take Nizami crackers.
They are delicious.

1862
02:53:16,166 --> 02:53:18,380
What are you thinking brother Iqbal?

1863
02:53:21,875 --> 02:53:22,875
Hamza...

1864
02:53:24,916 --> 02:53:25,916
You know why...

1865
02:53:27,500 --> 02:53:32,428
I'm on the satellite phone with
mujahideen during each attack?

1866
02:53:33,208 --> 02:53:34,458
To guide them?

1867
02:53:41,416 --> 02:53:43,833
To hear them
unbelievers screaming.

1868
02:53:45,250 --> 02:53:46,607
That calms me down.

1869
02:53:47,208 --> 02:53:48,625
It gives me peace.

1870
02:53:51,083 --> 02:53:52,166
And yet...

1871
02:53:53,041 --> 02:53:55,541
The thought that I will destroy that country

1872
02:53:55,958 --> 02:53:58,625
he doesn't give me a moment's peace.

1873
02:54:00,833 --> 02:54:01,833
Do you know why?

1874
02:54:06,250 --> 02:54:09,208
Because it's not just a thought.

1875
02:54:10,791 --> 02:54:11,862
It's my dream.

1876
02:54:14,250 --> 02:54:17,083
For years I tormented that country,

1877
02:54:17,166 --> 02:54:18,880
I made her bleed.

1878
02:54:20,166 --> 02:54:24,451
And yet, my heart was not
never fully satisfied.

1879
02:54:26,458 --> 02:54:28,750
But this time

1880
02:54:30,416 --> 02:54:33,291
I see the dream taking shape.

1881
02:54:35,000 --> 02:54:38,083
I see India burning to the ground.

1882
02:54:39,333 --> 02:54:42,291
I see their country falling apart.

1883
02:54:43,958 --> 02:54:45,791
I see your country falling apart.

1884
02:54:57,750 --> 02:55:01,250
Hamza, servant of God,

1885
02:55:02,000 --> 02:55:06,208
tell me, how is it when you
backstabbing someone?

1886
02:55:07,791 --> 02:55:11,291
Thousands of beluks died
fighting for freedom.

1887
02:55:13,541 --> 02:55:16,112
All the people I've lost...

1888
02:55:17,708 --> 02:55:19,166
do you want to avenge them?

1889
02:55:22,583 --> 02:55:26,875
If I gathered them all
under the same roof...

1890
02:55:29,166 --> 02:55:30,375
what would you do

1891
02:55:30,875 --> 02:55:33,089
I would unleash the fury of the deep.

1892
02:55:36,125 --> 02:55:39,916
That's exactly how I feel
me too now you idiot!

1893
02:56:41,291 --> 02:56:43,250
Executioner of infidels,

1894
02:56:43,583 --> 02:56:45,458
Major Iqbal!

1895
02:56:48,333 --> 02:56:50,958
What an executioner...dammit!

1896
02:57:05,458 --> 02:57:07,791
You won't have a part
of an easy ending.

1897
02:57:10,083 --> 02:57:12,625
I'll let you breathe a little more.

1898
02:57:14,250 --> 02:57:19,125
First, you will see how the number
of the victims of 26/11 is doubled.

1899
02:57:20,416 --> 02:57:21,500
Then...

1900
02:57:22,333 --> 02:57:25,261
I send you personally
the other world.

1901
02:57:33,208 --> 02:57:36,875
no matter what happens
shoot at the right time.

1902
02:57:36,916 --> 02:57:40,416
- But you will be inside...
- How do you plan to escape?

1903
02:57:41,833 --> 02:57:42,975
I can handle it.

1904
02:57:55,625 --> 02:57:59,125
If you are done playing
with your firecrackers...

1905
02:57:59,708 --> 02:58:02,208
it's my turn to
I blow everything up.

1906
02:58:04,250 --> 02:58:05,375
Bomb?!

1907
02:58:05,458 --> 02:58:07,000
Bomb!

1908
02:58:43,500 --> 02:58:46,071
Everyone stay in
Rangers uniforms.

1909
02:58:46,250 --> 02:58:48,542
So the locals will believe
that a confrontation is taking place

1910
02:58:48,583 --> 02:58:50,940
between Rangers and Lashkar-e-Taiba.

1911
02:58:51,791 --> 02:58:54,433
That way, no one will intervene.

1912
02:59:33,791 --> 02:59:35,167
We are being attacked by Rangers.

1913
02:59:35,208 --> 02:59:37,350
Send the Mujahideen immediately.

1914
03:00:34,166 --> 03:00:35,666
Get out, you idiot!

1915
03:00:36,041 --> 03:00:37,041
Come here!

1916
03:00:39,250 --> 03:00:44,035
You thought you were going to destroy the system on
that we have built all these years?

1917
03:00:45,541 --> 03:00:46,791
We will not forgive you!

1918
03:04:06,333 --> 03:04:08,261
DRIVE SLOWLY
NEAR THE SCHOOL

1919
03:05:24,291 --> 03:05:27,148
Turn the whole city of Muridke into ashes.

1920
03:05:35,791 --> 03:05:36,791
Rizwan!

1921
03:05:36,875 --> 03:05:37,875
Cover me!

1922
03:05:38,958 --> 03:05:40,172
Secure my withdrawal!

1923
03:06:38,291 --> 03:06:40,083
Iqbal!

1924
03:07:01,541 --> 03:07:03,958
Stay put, jihadist!

1925
03:09:43,125 --> 03:09:45,708
Infidel Indian agent you are!

1926
03:09:46,791 --> 03:09:49,933
You entered my country
hand out candy?

1927
03:09:50,000 --> 03:09:53,375
Do you still remember how
shake your country

1928
03:09:53,500 --> 03:09:56,500
when Islamabad a
hit Mumbai didn't you?

1929
03:09:56,541 --> 03:10:00,958
Now, all of Pakistan se
will pounce on India.

1930
03:10:01,083 --> 03:10:04,709
I put all of you unbelievers
to recite karma.

1931
03:10:04,750 --> 03:10:07,292
I put you all up to
one, be circumcised.

1932
03:10:07,333 --> 03:10:09,834
Toothless Tiger!
And your women

1933
03:10:09,875 --> 03:10:12,333
they will be spoils of war.

1934
03:10:12,416 --> 03:10:15,630
They sell them in brothels
on a dime!

1935
03:10:17,791 --> 03:10:19,708
Now you're going to blackmail.

1936
03:10:20,041 --> 03:10:22,709
end once
vile bastard!

1937
03:10:22,750 --> 03:10:28,416
From the other world, you will
see the country torn to pieces.

1938
03:10:29,541 --> 03:10:30,625
We're welcome.

1939
03:12:43,333 --> 03:12:46,541
Now it's your turn to die.

1940
03:13:38,791 --> 03:13:42,375
You have shed enough Indian blood.

1941
03:13:43,375 --> 03:13:46,583
It all ends...now.

1942
03:13:47,583 --> 03:13:51,833
Because this is the new India!

1943
03:13:53,500 --> 03:13:56,750
We enter your houses,

1944
03:13:58,333 --> 03:14:00,125
and we kill you.

1945
03:14:05,458 --> 03:14:06,833
Cheater...

1946
03:14:07,125 --> 03:14:10,791
Kill me and se
they will raise another thousand!

1947
03:14:10,875 --> 03:14:14,292
When the mujahedeen armies
they will rise from Khorasan,

1948
03:14:14,333 --> 03:14:19,291
star and crescent will
fly over the Red Fort!

1949
03:14:22,416 --> 03:14:26,273
When the mujahedeen armies
they will rise from Khorasan,

1950
03:14:26,458 --> 03:14:27,916
you will see

1951
03:14:28,333 --> 03:14:31,333
they won't stop until they do
they will reach India.

1952
03:14:32,208 --> 03:14:33,350
Infidel,

1953
03:14:34,291 --> 03:14:35,648
listen carefully.

1954
03:14:36,291 --> 03:14:38,541
We will not stop.

1955
03:14:39,916 --> 03:14:42,058
We will continue to infiltrate.

1956
03:14:42,458 --> 03:14:45,083
Over and over.

1957
03:14:46,041 --> 03:14:50,500
We will transform Delhi
in a new Islamabad.

1958
03:14:51,375 --> 03:14:53,166
what do you think

1959
03:14:53,541 --> 03:14:56,000
That you won't pay for it?

1960
03:14:56,625 --> 03:14:57,958
you will see,

1961
03:14:59,333 --> 03:15:03,291
On Judgment Day, you will
answer for it.

1962
03:15:07,708 --> 03:15:11,208
Long live Pakistan.

1963
03:15:50,583 --> 03:15:51,583
Yalina...

1964
03:16:44,625 --> 03:16:48,410
I want to hear you calling me
name for the last time.

1965
03:16:53,666 --> 03:16:55,083
Hamza.

1966
03:17:12,000 --> 03:17:14,285
Do you want to know my real name?

1967
03:17:29,083 --> 03:17:30,083
Jaskirat.

1968
03:17:38,291 --> 03:17:39,541
Jaskirat...

1969
03:18:06,875 --> 03:18:07,875
Hamza...

1970
03:19:11,416 --> 03:19:16,250
Speak up, idiot! 
Say it all!

1971
03:19:16,791 --> 03:19:19,250
You gave it to Aalam
an easy death.

1972
03:19:19,291 --> 03:19:21,862
I won't be so merciful
with you, Hamza.

1973
03:19:23,166 --> 03:19:25,458
Speak, you scoundrel!
Say it all!

1974
03:19:26,125 --> 03:19:27,767
Who else is involved?

1975
03:19:28,708 --> 03:19:32,125
I'm going to hit you until
you will start talking.

1976
03:19:32,166 --> 03:19:33,666
Say it all, idiot!

1977
03:19:39,750 --> 03:19:41,964
Who else is involved?

1978
03:19:42,375 --> 03:19:43,375
Speak up!

1979
03:19:43,875 --> 03:19:44,875
Hello?

1980
03:19:45,083 --> 03:19:46,154
Mr Hassan.

1981
03:19:46,500 --> 03:19:47,500
Ajay...

1982
03:19:47,916 --> 03:19:48,916
Sanyal.

1983
03:19:49,166 --> 03:19:50,250
Assalamu alaikum

1984
03:19:51,833 --> 03:19:54,404
Wa-alaykumu salaam,
Mr. Sanyal.

1985
03:19:54,958 --> 03:19:58,666
I was just thinking about you.
Some time has passed.

1986
03:19:59,041 --> 03:20:00,541
is everything ok at home

1987
03:20:01,041 --> 03:20:03,417
One of my men is with you.

1988
03:20:03,458 --> 03:20:04,743
It has not been found yet.

1989
03:20:05,750 --> 03:20:07,678
So look what I suggest.

1990
03:20:07,833 --> 03:20:11,416
leave him safe
near Margalla hills.

1991
03:20:17,375 --> 03:20:18,375
Without any trace.

1992
03:20:19,166 --> 03:20:20,166
No queues.

1993
03:20:21,291 --> 03:20:22,833
Come on, Sanyal.

1994
03:20:23,041 --> 03:20:25,183
I've done this thousands of times.

1995
03:20:25,500 --> 03:20:28,542
Look how this boy
will become an example.

1996
03:20:28,583 --> 03:20:33,000
India will be laughed at
in front of the international press.

1997
03:20:33,458 --> 03:20:36,583
And what will my people do to him...

1998
03:20:37,375 --> 03:20:41,946
after that, I doubt it
will he ever stand up again.

1999
03:20:44,416 --> 03:20:45,416
Come on!

2000
03:20:46,541 --> 03:20:50,500
You are wasting your time. And the most
important, you lose mine.

2001
03:20:50,750 --> 03:20:52,678
- We're welcome.
- Leave me alone.

2002
03:20:52,750 --> 03:20:53,750
Sure.

2003
03:20:55,208 --> 03:20:57,208
- Good night.
- Good night.

2004
03:20:58,375 --> 03:21:02,208
You have no idea how much
that kid is resilient.

2005
03:21:02,750 --> 03:21:04,166
He won't give in.

2006
03:21:04,375 --> 03:21:06,946
stay on the phone,
Mr. Sanyal.

2007
03:21:09,708 --> 03:21:11,166
In a few minutes,

2008
03:21:11,250 --> 03:21:14,178
your man will start
to sing like a bird.

2009
03:21:14,958 --> 03:21:16,833
Release him immediately!

2010
03:21:17,333 --> 03:21:21,042
Or it will rain with so many shells
on your outpost,

2011
03:21:21,083 --> 03:21:24,291
so that it will tremble
all Islamabad.

2012
03:21:25,083 --> 03:21:28,375
We are jihadists.

2013
03:21:29,708 --> 03:21:32,708
Threats of unbelievers
don't scare us.

2014
03:21:33,625 --> 03:21:34,625
Hassan,

2015
03:21:35,958 --> 03:21:37,958
do you still like the stories?

2016
03:21:39,000 --> 03:21:40,214
Do you want me to tell you one?

2017
03:21:41,208 --> 03:21:42,375
three months ago

2018
03:21:42,958 --> 03:21:46,743
a Pakistani ISI officer of
high rank, highly decorated,

2019
03:21:47,083 --> 03:21:49,375
went to London in a
personal visit.

2020
03:21:49,416 --> 03:21:50,958
He was ready to sell details

2021
03:21:51,166 --> 03:21:56,166
secrets about the nuclear program
Pakistani for millions of dollars.

2022
03:21:56,833 --> 03:21:57,833
To whom?

2023
03:21:59,583 --> 03:22:00,791
Israelis.

2024
03:22:02,041 --> 03:22:03,250
Jews.

2025
03:22:04,416 --> 03:22:05,630
Unbelievers.

2026
03:22:07,000 --> 03:22:08,714
Enemies of Pakistan.

2027
03:22:09,625 --> 03:22:10,767
Mr. General,

2028
03:22:11,416 --> 03:22:14,558
I am sending you some now
photos and videos.

2029
03:22:14,625 --> 03:22:17,000
I'm sure after
what will you see

2030
03:22:17,041 --> 03:22:20,898
your knees will shake at
the way your voice trembles.

2031
03:23:03,875 --> 03:23:04,875
Outside!

2032
03:23:07,208 --> 03:23:09,500
I said get out!
Everyone out!

2033
03:23:12,125 --> 03:23:13,125
Everyone get out.

2034
03:23:13,208 --> 03:23:15,208
Outside! Outside! Outside!

2035
03:23:26,625 --> 03:23:29,625
You really thought Israel
won't you inform us?

2036
03:23:30,125 --> 03:23:33,541
You understand what will happen
if this is found.

2037
03:23:34,375 --> 03:23:36,042
Your own people will hunt you down

2038
03:23:36,083 --> 03:23:39,440
and will tear you apart in the streets
like a mad dog.

2039
03:23:39,666 --> 03:23:41,523
And they will burn your wife

2040
03:23:41,708 --> 03:23:43,750
and the living daughter.

2041
03:23:45,041 --> 03:23:46,916
I want the boy

2042
03:23:47,333 --> 03:23:50,167
to the Margalla Hills in an hour,
clean and unharmed.

2043
03:23:50,208 --> 03:23:51,779
No one should follow him.

2044
03:23:52,333 --> 03:23:54,125
Soon, a private jet

2045
03:23:54,166 --> 03:23:56,737
will land at the aeroclub
Rawalpindi.

2046
03:23:57,375 --> 03:23:59,042
Be careful that the tower of
control to cooperate.

2047
03:23:59,083 --> 03:24:00,440
But Mr. Sanyal,

2048
03:24:01,958 --> 03:24:05,791
It has already been found out that I have
caught an Indian agent.

2049
03:24:07,208 --> 03:24:09,583
I have to blame someone.

2050
03:24:10,375 --> 03:24:11,375
Uzair.

2051
03:24:16,083 --> 03:24:17,416
Uzair Baloch.

2052
03:24:26,541 --> 03:24:29,541
I kept him alive
for a day like this.

2053
03:24:37,833 --> 03:24:39,041
I'm closing now.

2054
03:24:40,416 --> 03:24:41,558
have a nice day

2055
03:24:41,708 --> 03:24:42,708
goodbye

2056
03:25:06,375 --> 03:25:09,166
God bless you
watch out, Hamza.

2057
03:25:25,125 --> 03:25:26,196
Long live India.

2058
03:26:50,833 --> 03:26:54,417
In Karachi, your superiors will be 
under the supervision of a coordinator.

2059
03:26:54,458 --> 03:26:56,667
You may not meet
never face to face with him.

2060
03:26:56,708 --> 03:26:59,667
But if you struggle,
he will take care of you.

2061
03:27:03,333 --> 03:27:04,750
Dad, Omar wants
to get rid of Hamza.

2062
03:27:04,791 --> 03:27:06,719
Dad, please...save him.

2063
03:27:07,166 --> 03:27:08,209
Please do something!

2064
03:27:08,250 --> 03:27:11,178
Please talk to
uncle Nawab Shafiq.

2065
03:27:13,750 --> 03:27:15,042
- Good morning, sir.
- Neeta.

2066
03:27:23,083 --> 03:27:24,083
Yes?

2067
03:27:24,375 --> 03:27:25,589
Mr. Sanyal….

2068
03:27:28,166 --> 03:27:30,380
the ISI will
to take Hamza.

2069
03:27:32,208 --> 03:27:35,922
I'm taking him to a location
secret, behind Aabpara.

2070
03:27:36,208 --> 03:27:37,208
please

2071
03:27:38,541 --> 03:27:39,791
act immediately.

2072
03:27:41,166 --> 03:27:43,375
I will have to talk
with the interior minister.

2073
03:27:43,416 --> 03:27:44,584
Keep me posted.

2074
03:27:54,000 --> 03:27:54,917
Damn it!

2075
03:28:19,583 --> 03:28:20,583
Since?

2076
03:28:24,291 --> 03:28:26,791
They sent me here
45 years ago...

2077
03:28:28,291 --> 03:28:30,333
to enter politics.

2078
03:28:48,708 --> 03:28:49,993
Forget them, son.

2079
03:28:52,541 --> 03:28:54,755
That's what's best for everyone.

2080
03:28:55,666 --> 03:28:58,875
Know that I won
this war

2081
03:28:59,458 --> 03:29:00,750
thanks to you

2082
03:29:03,541 --> 03:29:06,541
But there are many more
wars to fight.

2083
03:29:08,750 --> 03:29:10,178
Go and rest.

2084
03:29:11,208 --> 03:29:13,375
You have done enough.

2085
03:29:24,375 --> 03:29:26,160
I will always have a regret.

2086
03:29:29,916 --> 03:29:32,344
I didn't get to
I get rid of Dawood.

2087
03:31:08,833 --> 03:31:11,833
I wouldn't kill him
kind of satisfying

2088
03:31:13,125 --> 03:31:16,267
like keeping him alive
and watch him suffer.

2089
03:32:50,625 --> 03:32:52,125
The king of my beasts.

2090
03:33:26,458 --> 03:33:28,815
Be ready to 
8:00 in the morning

2091
03:33:28,833 --> 03:33:30,333
tomorrow for the report.

2092
03:33:31,750 --> 03:33:32,964
Bansal is coming to get you.

2093
03:33:41,125 --> 03:33:42,125
Jaskirat,

2094
03:33:44,125 --> 03:33:45,625
you did well

2095
03:34:43,666 --> 03:34:45,750
Send them a bouquet 
from my side.

2096
03:34:45,791 --> 03:34:47,209
no no
i want you to be with me

2097
03:34:47,250 --> 03:34:48,292
- Bansal?
- Good morning, sir.

2098
03:34:48,333 --> 03:34:49,917
Hey Sushant. Come, take a seat.

2099
03:34:49,958 --> 03:34:50,917
- Madam.
- Have breakfast.

2100
03:34:50,958 --> 03:34:51,958
Thank you.

2101
03:34:53,458 --> 03:34:55,600
The target is at large, sir.

2102
03:34:59,666 --> 03:35:00,880
What happened?

2103
03:35:02,333 --> 03:35:04,190
Everything is fine, ma'am.

2104
03:39:45,166 --> 03:39:49,875
SACRIFICE IS THE SUPREME DUTY

2105
03:40:17,625 --> 03:40:20,917
You line up, you sign
and get your equipment,

2106
03:40:20,958 --> 03:40:21,958
then leave.

2107
03:40:30,166 --> 03:40:34,594
No duty is more sacred 
than the sacrifice for the country.

2108
03:40:35,166 --> 03:40:38,208
The more you acquire
more these words,

2109
03:40:38,291 --> 03:40:42,083
the more you will be able to endure
ease the pain.

2110
03:40:43,208 --> 03:40:44,334
remember,

2111
03:40:44,375 --> 03:40:46,667
sacrifice is the ultimate duty.

2112
03:40:46,708 --> 03:40:47,625
SACRIFICE

2113
03:40:51,291 --> 03:40:53,750
This exercise is not only physical,
it is also psychic.

2114
03:40:53,791 --> 03:40:56,209
Your pain tolerance
it will never be left

2115
03:40:56,250 --> 03:40:58,392
to be under that of the enemy.

2116
03:41:04,625 --> 03:41:06,250
Tolerance, morality

2117
03:41:06,333 --> 03:41:08,709
and patience
you will be methodically destroyed.

2118
03:41:27,041 --> 03:41:29,541
Urdu. the Koran. 
Doctrine.

2119
03:41:29,625 --> 03:41:30,625
Namaz prayer.

2120
03:41:31,041 --> 03:41:33,167
You have to master them
to perfection.

2121
03:41:37,583 --> 03:41:40,084
You will learn languages
Pashto and Punjabi,

2122
03:41:40,125 --> 03:41:42,708
Sindhi and Baluchi.

2123
03:41:42,791 --> 03:41:43,933
Do you have any questions?

2124
03:41:43,958 --> 03:41:44,958
No sir!

2125
03:41:48,125 --> 03:41:50,334
First you have to win
the mental enemy.

2126
03:41:50,375 --> 03:41:52,458
and you will have at your disposal
just milliseconds

2127
03:41:52,541 --> 03:41:55,500
to assess how much
pain can endure.

2128
03:41:59,750 --> 03:42:04,583
Today we study steganographic ink,
also known as invisible ink.

2129
03:42:04,666 --> 03:42:05,951
It's a special ink.

2130
03:42:06,083 --> 03:42:07,291
Special paper.

2131
03:42:07,500 --> 03:42:09,834
- And...

2132
03:42:09,875 --> 03:42:10,875
The False Friend Technique,

2133
03:42:10,916 --> 03:42:13,916
through which you make friends
intentionally with someone

2134
03:42:14,000 --> 03:42:16,833
which is a key piece
in the target environment,

2135
03:42:17,000 --> 03:42:20,416
in the group you are infiltrating.

2136
03:42:20,750 --> 03:42:24,541
Someone dominated by
emotions, not logic.

2137
03:42:24,833 --> 03:42:27,084
Rehman Baloch,
said Rehman Dakait.

2138
03:42:27,125 --> 03:42:31,334
The ISI uses groups like his
to sow terror in India.

2139
03:42:31,375 --> 03:42:34,459
Recently, at a tribal ceremony,
he was given the title of Sher-e-Baloch.

2140
03:42:34,500 --> 03:42:37,000
That means none
baluch does not refuse him,

2141
03:42:37,125 --> 03:42:38,417
even if it costs him his life.

2142
03:42:42,541 --> 03:42:43,898
You will learn to be silent.

2143
03:42:43,916 --> 03:42:44,834
You will do it if necessary.

2144
03:42:44,875 --> 03:42:48,732
Because silence makes you stronger
chances of survival.

2145
03:42:54,250 --> 03:42:57,678
Control your breathing.
Control your breath.

2146
03:42:57,958 --> 03:42:59,815
This is dimethylmercury.

2147
03:42:59,875 --> 03:43:01,458
Extremely toxic.

2148
03:43:01,791 --> 03:43:04,541
DRDO has created a toned down version

2149
03:43:04,750 --> 03:43:06,916
which is absorbed through the skin

2150
03:43:07,250 --> 03:43:11,333
and begins to destroy the kidneys,
lungs and liver.

2151
03:43:11,666 --> 03:43:14,125
Symptoms appear initially
a food poisoning,

2152
03:43:14,166 --> 03:43:17,951
so the victim does not suspect
that she is gradually poisoned.

2153
03:43:23,458 --> 03:43:26,084
The more you control yourself
better breathing

2154
03:43:26,125 --> 03:43:28,000
the more you consume
less energy,

2155
03:43:28,041 --> 03:43:31,334
the more you master 
well stress and emotions.

2156
03:43:35,125 --> 03:43:39,042
You only give your all when your life
hanging by a thread.

2157
03:43:39,083 --> 03:43:40,583
Give your best!

2158
03:44:47,625 --> 03:44:49,542
It has nothing to do with India.

2159
03:44:49,583 --> 03:44:51,654
He works for Nawab Shafiq.

2160
03:44:51,708 --> 03:44:53,083
what do you mean

2161
03:44:53,500 --> 03:44:55,571
Watch out for the tuna, Omar.

2162
03:44:55,750 --> 03:44:57,035
This situation is beyond you.

2163
03:44:57,625 --> 03:45:00,084
If you persist,
you will suffer.

2164
03:45:00,125 --> 03:45:01,791
He's an Indian agent.

2165
03:45:02,208 --> 03:45:05,416
Eliminated hundreds of
our people.

2166
03:45:05,916 --> 03:45:07,792
And you say that's no big deal?

2167
03:45:07,833 --> 03:45:09,690
Just forget about this case.

2168
03:45:10,291 --> 03:45:11,833
Go home, Omar.

2169
03:45:12,166 --> 03:45:13,250
I will not be silent.

2170
03:45:13,958 --> 03:45:15,792
I go straight to
National Assembly.

2171
03:45:15,833 --> 03:45:18,500
I tell them you are hand in hand with them.

2172
03:45:18,583 --> 03:45:19,708
Idiot!

2173
03:45:21,000 --> 03:45:23,666
Are you threatening me?!

2174
03:45:24,500 --> 03:45:25,875
Take it from here!

2175
03:45:25,958 --> 03:45:27,625
- You can't arrest me like that.
- Declare him insane.

2176
03:45:27,666 --> 03:45:29,334
- Send him to hospice.
- I'm going to kick you out!

2177
03:45:29,375 --> 03:45:30,625
I will go to the National Assembly!

2178
03:45:30,666 --> 03:45:32,459
- Get him out of here!
- I'm going to kick you out!

2179
03:45:32,500 --> 03:45:34,875
- You are with them!
- What are you looking at?

2180
03:45:34,916 --> 03:45:36,130
Back to work!

2181
03:45:37,916 --> 03:46:50,000
Translation and Adaptation
made by © Detonate!

