1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:07,890 --> 00:00:10,370
Calvin, I thought you
never cleaned the smoker.

2
00:00:10,500 --> 00:00:13,730
Yeah, Pop, you said
it ruins the flavor.

3
00:00:13,860 --> 00:00:16,290
Well, I had no choice.

4
00:00:16,380 --> 00:00:19,730
Dave smoked a bunch
of eggplant on here.

5
00:00:20,820 --> 00:00:22,390
I'm sorry, baby.

6
00:00:22,560 --> 00:00:25,260
No, no, the meat coming soon.
No, the meat...

7
00:00:25,350 --> 00:00:27,040
Yes, it is.

8
00:00:27,170 --> 00:00:29,236
I'm gonna get you some meat.
I'm gonna get you some meat.

9
00:00:29,260 --> 00:00:30,610
Yes, I am. Yeah...

10
00:00:30,740 --> 00:00:33,010
Should we leave you two alone?

11
00:00:34,140 --> 00:00:35,750
Look, man, I'm just excited.

12
00:00:35,880 --> 00:00:38,660
This is Daphne's first yardecue.

13
00:00:38,790 --> 00:00:41,580
You know, one day
all this is gonna be hers.

14
00:00:41,710 --> 00:00:43,320
Daddy, she's 26 days old.

15
00:00:43,450 --> 00:00:45,570
She won't remember any of this
or eat any of the food.

16
00:00:45,710 --> 00:00:47,190
You don't know that.

17
00:00:47,320 --> 00:00:49,720
In some countries
they give babies a rib

18
00:00:49,850 --> 00:00:51,590
instead of a pacifier.

19
00:00:53,900 --> 00:00:55,550
What country is that, Pop?

20
00:00:55,720 --> 00:00:57,550
I don't know, Malcolm.

21
00:00:57,680 --> 00:01:00,120
Maybe a country where the kids
don't question their parents.

22
00:01:01,990 --> 00:01:04,650
Daphne, that's your grandfather.

23
00:01:04,820 --> 00:01:06,130
Don't take a pacifier from him.

24
00:01:06,210 --> 00:01:09,260
Don't you take that baby...

25
00:01:10,960 --> 00:01:13,310
Mmm. Well,

26
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
look at you, Malcolm.

27
00:01:15,050 --> 00:01:16,610
I like that color on you.

28
00:01:17,750 --> 00:01:19,830
It brings out your eyes.

29
00:01:21,230 --> 00:01:24,190
Uh... uh, thank you, Miss Kim.

30
00:01:24,320 --> 00:01:25,450
And all that wagon

31
00:01:25,580 --> 00:01:27,890
you dragging.

32
00:01:35,680 --> 00:01:37,240
Good afternoon, Calvin.

33
00:01:37,420 --> 00:01:39,640
Oh, damn, I ain't even got my phone

34
00:01:39,770 --> 00:01:41,900
to pretend like I'm on my phone.

35
00:01:41,990 --> 00:01:45,250
Hey, Miss Kim. How you doing?

36
00:01:45,380 --> 00:01:48,820
Oh, is it yardecue time again already?

37
00:01:50,210 --> 00:01:52,350
- Time sure flies.
- Yep.

38
00:01:52,430 --> 00:01:53,780
What you want me to bring?

39
00:01:53,910 --> 00:01:54,910
My, um,

40
00:01:55,040 --> 00:01:56,700
asparagus macaroni loaf

41
00:01:56,830 --> 00:02:00,660
or my oatmeal-crusted shrimps?

42
00:02:00,790 --> 00:02:02,660
Well, that's a toughie.

43
00:02:02,790 --> 00:02:04,230
Both it is.

44
00:02:05,840 --> 00:02:07,670
- Question.
- Mm-hmm.

45
00:02:07,800 --> 00:02:13,280
You know how you always have
those bags under your eyes?

46
00:02:15,150 --> 00:02:17,720
Yes, I'm sure
it's a fraudulent charge.

47
00:02:17,890 --> 00:02:20,070
- Mom? You busy?
- Very.

48
00:02:20,200 --> 00:02:22,770
How would I spend
$2,300 at a Dollar Tree?

49
00:02:22,900 --> 00:02:25,290
I'd own the store.

50
00:02:25,380 --> 00:02:27,120
Wh-Where do we keep the lighter fluid?

51
00:02:27,290 --> 00:02:29,690
Check in the garage behind the...
Wait, why?

52
00:02:29,820 --> 00:02:33,260
What? No, I would remember
buying a whole store.

53
00:02:33,390 --> 00:02:34,870
I'll be in the garage.

54
00:02:35,040 --> 00:02:36,430
Stop. Don't go to the garage.

55
00:02:36,520 --> 00:02:38,240
Get the door, please.

56
00:02:38,300 --> 00:02:40,700
No, do not put me on a brief hold.

57
00:02:41,920 --> 00:02:43,660
Hey, Miss Kim.

58
00:02:43,790 --> 00:02:46,440
- Do you have a lighter on you?
- No lighters.

59
00:02:46,570 --> 00:02:47,880
Yes, yes, I'm still here.

60
00:02:47,970 --> 00:02:49,750
Miss Kim, this is not a good time.

61
00:02:49,880 --> 00:02:52,540
Gemma, it's always a good time
to work on your appearance.

62
00:02:52,620 --> 00:02:54,710
I already bought
your exfoliating cream

63
00:02:54,890 --> 00:02:57,060
and your foot scrub,
so I'm good, bye-bye.

64
00:02:57,150 --> 00:02:58,350
But if you give me 15 minutes,

65
00:02:58,410 --> 00:03:01,020
I'll take five years off your face.

66
00:03:01,150 --> 00:03:02,590
I don't have 15 minutes.

67
00:03:02,720 --> 00:03:04,900
Girl, you should always
make time for me time.

68
00:03:05,070 --> 00:03:06,640
Girl, I said no, thanks.

69
00:03:06,720 --> 00:03:07,940
But your face is saying...

70
00:03:08,070 --> 00:03:10,950
I don't want
any of your crap. Goodbye.

71
00:03:19,220 --> 00:03:22,000
Gemma, I just got an alert
from our credit card.

72
00:03:22,130 --> 00:03:25,440
You spent $2,300 at a Dollar Tree?

73
00:03:25,610 --> 00:03:27,700
No, Dave, that's fraud.
I took care of it.

74
00:03:27,880 --> 00:03:29,790
Oh.

75
00:03:29,960 --> 00:03:32,140
You bought me a surprise.

76
00:03:33,190 --> 00:03:34,930
Yeah, that's it.

77
00:03:38,060 --> 00:03:40,370
What is going on out there?

78
00:03:46,150 --> 00:03:47,500
Guys, what's happening?

79
00:03:47,630 --> 00:03:49,810
Looks like something's going on
at Miss Kim's house.

80
00:03:49,940 --> 00:03:51,900
I hope she didn't set
her bathroom on fire again

81
00:03:51,990 --> 00:03:54,600
with those scented candles.

82
00:03:54,730 --> 00:03:56,380
She sold me one of those candles.

83
00:03:56,510 --> 00:04:00,080
It smelled like hot cat food.

84
00:04:00,210 --> 00:04:02,300
Uh, I would stop

85
00:04:02,480 --> 00:04:04,000
talking bad about her if I were you.

86
00:04:04,130 --> 00:04:06,650
Miss Kim is no longer with us.

87
00:04:06,780 --> 00:04:09,400
- Oh, my God.
- No.

88
00:04:09,530 --> 00:04:11,090
Where'd she go?

89
00:04:12,360 --> 00:04:15,580
Dave, she's dead.

90
00:04:16,710 --> 00:04:17,725
Oh, no.

91
00:04:17,750 --> 00:04:19,970
Oh, man.

92
00:04:20,100 --> 00:04:21,800
Not Miss Kim.

93
00:04:21,890 --> 00:04:24,670
She was the first neighbor
we met on this street.

94
00:04:24,800 --> 00:04:26,646
- Yeah.
- She brought us a casserole.

95
00:04:26,670 --> 00:04:29,680
- Yeah.
- Ooh, and I had the toots for three days.

96
00:04:29,850 --> 00:04:31,500
Excuse me.

97
00:04:37,080 --> 00:04:38,950
Oh, no. Oh, no.

98
00:04:39,080 --> 00:04:41,950
I know, Gemma. It's just so sad.

99
00:04:42,080 --> 00:04:44,000
No. My last words to her

100
00:04:44,080 --> 00:04:46,080
were "I don't want any of your crap."

101
00:04:46,260 --> 00:04:49,170
What an awful thing to
say to a dying woman.

102
00:04:49,310 --> 00:04:50,750
Oh, how could you have known, Gemma?

103
00:04:50,780 --> 00:04:54,790
Yesterday she was her usual,
spry, horny self.

104
00:04:54,880 --> 00:04:56,660
Yeah, but now she's dead.

105
00:04:56,830 --> 00:04:58,840
Oh, my God. Oh, my God.

106
00:04:58,970 --> 00:05:01,750
Is it possible that my yelling
at her is what killed her?

107
00:05:01,880 --> 00:05:03,000
Look, Gemma, don't be silly.

108
00:05:03,060 --> 00:05:04,125
Okay, well, now, Marty,

109
00:05:04,150 --> 00:05:05,670
now, don't call Gemma silly.

110
00:05:05,840 --> 00:05:07,320
You know, a confrontation like that

111
00:05:07,450 --> 00:05:09,500
could elevate an older person's
blood pressure,

112
00:05:09,590 --> 00:05:12,980
which could easily trigger
a very severe health scare.

113
00:05:13,070 --> 00:05:15,030
Dave, stop defending me!

114
00:05:18,640 --> 00:05:22,120
Gemma, you can't kill somebody
by yelling at them.

115
00:05:22,250 --> 00:05:24,080
I mean, if you could,
between me and Calvin,

116
00:05:24,210 --> 00:05:27,690
our boys would have
been dead years ago.

117
00:05:27,820 --> 00:05:30,610
You're just saying that
to make me feel better.

118
00:05:30,740 --> 00:05:32,716
Stop tripping and get the door.

119
00:05:32,740 --> 00:05:34,960
I will never yell at anybody again.

120
00:05:35,090 --> 00:05:37,660
I don't want more blood on my hands.

121
00:05:40,920 --> 00:05:43,880
Hello. I'm here about
your neighbor Kimberly Wilcox.

122
00:05:44,010 --> 00:05:45,320
Yes, it's true, I yelled at her,

123
00:05:45,490 --> 00:05:46,986
but I never thought it would kill her.

124
00:05:47,010 --> 00:05:48,840
At worst,
it's involuntary manslaughter.

125
00:05:49,020 --> 00:05:51,301
Please,
Officer, I've got a little boy.

126
00:05:53,890 --> 00:05:57,550
Miss, I'm not an officer,
I'm Miss Kim's estate lawyer.

127
00:05:57,630 --> 00:06:00,200
- Phew.
- I'm sorry about my friend.

128
00:06:02,160 --> 00:06:03,730
She's a little dehydrated.

129
00:06:03,860 --> 00:06:05,290
- Oh.
- Can I help you?

130
00:06:05,380 --> 00:06:07,730
Yes, I'd appreciate it
if the Butler family

131
00:06:07,910 --> 00:06:09,650
could join me at Miss Kim's house,

132
00:06:09,780 --> 00:06:11,300
so we can go over her last wishes.

133
00:06:11,430 --> 00:06:13,430
Oh. Oh, okay.

134
00:06:13,560 --> 00:06:15,220
- We'll be right over.
- Okay, great.

135
00:06:15,350 --> 00:06:16,520
So, I'm good?

136
00:06:16,700 --> 00:06:19,440
I don't know who you are,
but I'd say no.

137
00:06:22,620 --> 00:06:25,750
We lived across the street
from this woman for decades.

138
00:06:25,880 --> 00:06:28,270
I don't think we've ever
set foot in her house.

139
00:06:28,360 --> 00:06:29,710
Wow.

140
00:06:29,840 --> 00:06:34,500
I didn't know Miss Kim
was a Jet Beauty in 1973.

141
00:06:34,580 --> 00:06:36,320
Oh.

142
00:06:36,410 --> 00:06:39,280
And here she is sitting
on the lap of Telly Savalas.

143
00:06:40,290 --> 00:06:43,200
Oh, my God, Miss Kim
could've whipped all our asses.

144
00:06:43,330 --> 00:06:44,860
What are you talking about?

145
00:06:44,990 --> 00:06:48,640
She won a bronze medal in judo
at the Montreal Olympics.

146
00:06:50,730 --> 00:06:53,390
Whoa. Look at these photos.

147
00:06:53,520 --> 00:06:57,610
Miss Kim was married three times?

148
00:06:57,740 --> 00:07:01,350
Same dress each time.

149
00:07:01,440 --> 00:07:02,570
Well, why buy a new dress

150
00:07:02,700 --> 00:07:04,570
when you know how it's gonna turn out?

151
00:07:06,750 --> 00:07:09,920
Okay, Butler family,
if we could get started?

152
00:07:10,050 --> 00:07:13,410
I've got a very busy day.
People are dropping like flies.

153
00:07:14,670 --> 00:07:16,800
So, uh, Miss Kim
didn't have any family

154
00:07:16,970 --> 00:07:18,190
she could leave her stuff to?

155
00:07:18,370 --> 00:07:19,850
Very little.

156
00:07:19,980 --> 00:07:22,021
Uh, the house and the furniture
are going to her sister,

157
00:07:22,045 --> 00:07:23,125
but that's pretty much it.

158
00:07:23,150 --> 00:07:25,370
Uh, Malcolm Butler?

159
00:07:25,500 --> 00:07:26,590
Miss Kim

160
00:07:26,770 --> 00:07:29,030
left you a Rolex watch.

161
00:07:29,160 --> 00:07:30,860
- Whoa!
- What?

162
00:07:30,990 --> 00:07:32,730
- Wow.
- Oh.

163
00:07:32,860 --> 00:07:35,910
Hell, Malcolm, hold up,
did you ever, uh, you know...

164
00:07:41,910 --> 00:07:43,260
- ...with Miss Kim?
- Uh...

165
00:07:43,390 --> 00:07:45,740
No, Pop, I was just nice to her.

166
00:07:45,870 --> 00:07:48,050
Rolex nice?

167
00:07:48,180 --> 00:07:49,700
Calvin.

168
00:07:49,830 --> 00:07:51,750
I can't wait to see what I got,

169
00:07:51,840 --> 00:07:54,450
because I was much nicer
to her than Malcolm.

170
00:07:54,580 --> 00:07:55,970
- Martin Butler.
- Yes?

171
00:07:56,060 --> 00:07:57,190
Miss Kim left you

172
00:07:57,280 --> 00:07:58,890
a rather sizable collection...

173
00:07:58,970 --> 00:08:00,670
Yes? Yes?

174
00:08:00,800 --> 00:08:02,190
...of snow globes.

175
00:08:02,291 --> 00:08:03,385
No!

176
00:08:03,410 --> 00:08:06,200
No!

177
00:08:06,280 --> 00:08:08,850
Well, we know Marty
ain't never, you know...

178
00:08:08,940 --> 00:08:11,330
Stop... Would you stop that? Stop.

179
00:08:11,420 --> 00:08:13,200
It's okay, Marty.

180
00:08:13,380 --> 00:08:14,810
It's the thought that counts.

181
00:08:17,990 --> 00:08:19,650
Uh, Calvin Butler?

182
00:08:19,780 --> 00:08:21,040
- Yeah?
- Miss Kim left you

183
00:08:21,170 --> 00:08:22,820
one of her most treasured possessions.

184
00:08:22,950 --> 00:08:25,700
The fountain from her backyard.

185
00:08:26,740 --> 00:08:28,090
Oh, come... that-that...

186
00:08:28,220 --> 00:08:30,000
That's just too nice.
I can't accept that.

187
00:08:30,090 --> 00:08:31,790
Oh, no, no, Calvin.

188
00:08:31,920 --> 00:08:35,270
You have to, baby.
You have to obey her wishes.

189
00:08:35,360 --> 00:08:38,190
Ah, she won't know, baby,
she's gone on to glory.

190
00:08:39,230 --> 00:08:40,750
No, she will.

191
00:08:40,880 --> 00:08:42,490
If you don't obey
the wishes of the dead,

192
00:08:42,630 --> 00:08:45,320
they will haunt you for all eternity.

193
00:08:45,450 --> 00:08:46,760
- All eternity?
- Yeah.

194
00:08:46,890 --> 00:08:49,850
So even after I'm dead,
they gonna haunt me?

195
00:08:49,980 --> 00:08:52,240
Well, I'll just haunt their ass back.

196
00:08:53,810 --> 00:08:56,030
I-If we can continue...

197
00:08:56,160 --> 00:08:57,600
Tina Butler?

198
00:08:57,680 --> 00:08:58,820
- Yeah.
- Miss Kim

199
00:08:58,900 --> 00:09:01,340
left you a very special bequest:

200
00:09:01,470 --> 00:09:03,380
her collection of recipes.

201
00:09:03,520 --> 00:09:05,520
- Oh.
- Ah.

202
00:09:06,560 --> 00:09:10,130
Oh, wow, that... that-that...

203
00:09:10,260 --> 00:09:12,000
that was very nice of her.

204
00:09:13,830 --> 00:09:15,400
Thank you, Miss Kim.

205
00:09:15,530 --> 00:09:17,400
- There's more.
- Okay.

206
00:09:17,530 --> 00:09:19,710
She would like for you
to prepare these recipes

207
00:09:19,840 --> 00:09:23,360
for every "yardecue" from now on,

208
00:09:23,490 --> 00:09:27,020
uh, so you can always feel
like she's there with you.

209
00:09:27,150 --> 00:09:30,930
Well, remember, Mama,
it's the thought that counts.

210
00:09:37,420 --> 00:09:39,420
Oh, hey, buddy.

211
00:09:43,950 --> 00:09:46,650
You, uh, know that TV's not on, right?

212
00:09:46,780 --> 00:09:48,820
Yep.

213
00:09:49,650 --> 00:09:52,220
Did you just turn it off?

214
00:09:52,350 --> 00:09:53,960
No.

215
00:09:54,090 --> 00:09:57,790
I just felt like I needed
to stare into a black void.

216
00:09:59,090 --> 00:10:00,570
Okay.

217
00:10:03,310 --> 00:10:04,840
I mean...

218
00:10:06,970 --> 00:10:10,410
...Miss Kim was standing
right there two days ago,

219
00:10:10,540 --> 00:10:12,760
You know? And now she's just gone.

220
00:10:12,890 --> 00:10:15,590
I mean, we talked.
She was perfectly healthy.

221
00:10:16,760 --> 00:10:18,290
Look, I-I...

222
00:10:18,420 --> 00:10:20,900
I understand how upsetting
this could be.

223
00:10:20,980 --> 00:10:23,030
And we have to realize that Miss Kim

224
00:10:23,160 --> 00:10:24,640
may have seemed healthy,

225
00:10:24,770 --> 00:10:27,210
but there are all sorts
of diseases and conditions

226
00:10:27,380 --> 00:10:31,430
that a person can have
that they may never know about.

227
00:10:31,560 --> 00:10:33,210
And then you just suddenly die?

228
00:10:34,520 --> 00:10:37,650
No! No, no, no.
Uh, not... not like that.

229
00:10:37,830 --> 00:10:40,260
I mean, those-those conditions
are almost unheard of.

230
00:10:40,440 --> 00:10:41,676
I don't even know
any of those conditions.

231
00:10:41,700 --> 00:10:43,750
Why would I even bring it up?

232
00:10:44,880 --> 00:10:46,880
B-But Miss Kim did die of something.

233
00:10:47,010 --> 00:10:49,750
Well, yeah. I mean, Grover,
she was quite old.

234
00:10:49,880 --> 00:10:52,410
- Was she older than you?
- What?

235
00:10:53,800 --> 00:10:56,630
Yes! She was much older than me.

236
00:10:56,760 --> 00:10:58,540
Just watch your void.

237
00:11:04,770 --> 00:11:06,510
Good deal...

238
00:11:06,640 --> 00:11:09,690
Good Lord!

239
00:11:11,250 --> 00:11:12,950
I'm-a go crack a window.

240
00:11:16,340 --> 00:11:18,406
Mama, you aren't serving this
at the yardecue, are you?

241
00:11:18,430 --> 00:11:20,220
Oh, yes, I am.

242
00:11:20,350 --> 00:11:23,090
I'm serving all of these,
as per Miss Kim's last wish.

243
00:11:23,260 --> 00:11:25,790
Well, can't you improve on them?
Like...

244
00:11:25,920 --> 00:11:28,140
by changing all the ingredients?

245
00:11:29,530 --> 00:11:33,060
No, no. When the dead tell you
what to do, you do it.

246
00:11:33,230 --> 00:11:36,230
Ghosts, they strike back.
They're very petty.

247
00:11:36,360 --> 00:11:38,760
- Really, Mama?
- Yes.

248
00:11:38,890 --> 00:11:42,110
Look, I will never ever forget
when I was nine years old.

249
00:11:42,280 --> 00:11:43,850
Christmas Eve.

250
00:11:43,980 --> 00:11:47,110
My Aunt Peaches brought
her new husband, Mr. Randy.

251
00:11:47,240 --> 00:11:48,810
All of a sudden, I felt a cold breeze.

252
00:11:48,940 --> 00:11:50,600
And I turned and looked...

253
00:11:50,730 --> 00:11:52,600
I saw the ghost of my Uncle Clarence

254
00:11:52,730 --> 00:11:54,250
take the Christmas tree and knock it

255
00:11:54,380 --> 00:11:55,910
right onto Mr. Randy.

256
00:11:57,780 --> 00:11:59,260
Now, boys, keep in mind,

257
00:11:59,390 --> 00:12:02,520
that was the Christmas that,
unbeknownst to your mom,

258
00:12:02,650 --> 00:12:04,910
she ate those 151 rum balls.

259
00:12:07,440 --> 00:12:10,440
Okay, uh, Marty, Malcolm,
y'all wash these pots

260
00:12:10,530 --> 00:12:12,750
while I get to Miss Kim's...

261
00:12:13,570 --> 00:12:16,530
...Vienna sausage shortcake.

262
00:12:18,670 --> 00:12:20,670
Uh-oh. Okay.

263
00:12:28,370 --> 00:12:31,590
Ah! I see you have to
take off your watch.

264
00:12:31,720 --> 00:12:33,706
Guess you didn't get one of
the waterproof ones, then.

265
00:12:33,730 --> 00:12:35,510
No.

266
00:12:35,640 --> 00:12:38,250
All Rolexes are waterproof.

267
00:12:38,340 --> 00:12:39,910
I'm just being extra careful,

268
00:12:40,040 --> 00:12:42,040
'cause it's a Rolex.

269
00:12:43,260 --> 00:12:45,276
Yo, man, how many times are
you going to say "Rolex"?

270
00:12:45,300 --> 00:12:48,260
I will say Rolex as many times
as I want to say Rolex,

271
00:12:48,350 --> 00:12:50,180
so why don't you just rolax?

272
00:12:50,310 --> 00:12:52,480
Come on!

273
00:12:52,610 --> 00:12:54,270
There has got to be
a story behind this.

274
00:12:54,440 --> 00:12:55,830
A sordid story.

275
00:12:55,970 --> 00:12:57,580
What did you do
with that pervy old lady?

276
00:12:57,710 --> 00:13:00,490
May she rest in peace,
but what did you do?

277
00:13:00,580 --> 00:13:02,540
Marty, it was just a gift.

278
00:13:02,710 --> 00:13:05,320
Oh, just a gift, huh?

279
00:13:05,450 --> 00:13:06,930
- You a boy toy, Malcolm.
- What?

280
00:13:07,060 --> 00:13:09,020
You are a kept man.
You are a sugar baby!

281
00:13:14,160 --> 00:13:15,250
Calvin,

282
00:13:15,380 --> 00:13:17,420
I just want you to know something.

283
00:13:17,550 --> 00:13:18,990
I love you.

284
00:13:22,860 --> 00:13:24,340
Thanks... Gemma.

285
00:13:24,470 --> 00:13:25,780
Hey, Tina.

286
00:13:25,950 --> 00:13:27,130
Yeah?

287
00:13:27,260 --> 00:13:29,430
I love you like
the sister I never had.

288
00:13:30,520 --> 00:13:32,310
You have a sister.

289
00:13:32,440 --> 00:13:34,830
But you're the one I never had.

290
00:13:40,010 --> 00:13:41,530
Does she think we're about to die?

291
00:13:41,660 --> 00:13:43,100
I don't know, but all this love is

292
00:13:43,230 --> 00:13:44,333
getting on my damn nerves.

293
00:13:44,357 --> 00:13:45,989
- Hey, hey, babe.
- Yeah?

294
00:13:46,013 --> 00:13:47,733
I can get rid of this
fountain thing, right?

295
00:13:47,970 --> 00:13:49,580
Yeah, be my guest.

296
00:13:49,670 --> 00:13:51,830
If you want your ass haunted
for the rest of your life.

297
00:13:56,030 --> 00:13:57,460
Um...

298
00:13:57,590 --> 00:13:59,510
- Haunted?
- Oh...

299
00:13:59,640 --> 00:14:01,990
- I don't, I don't want my ass haunted.
- Okay.

300
00:14:02,120 --> 00:14:03,900
First of all, language.

301
00:14:04,030 --> 00:14:06,210
Second of all, don't
listen to Miss Tina.

302
00:14:06,340 --> 00:14:07,990
Grover,

303
00:14:08,120 --> 00:14:09,470
ghosts are not real.

304
00:14:09,650 --> 00:14:12,220
So when you die, that's it?
Y-You're just forgotten?

305
00:14:12,350 --> 00:14:14,910
No! No, look,

306
00:14:15,090 --> 00:14:17,000
the people that we love,
when they die,

307
00:14:17,180 --> 00:14:19,350
they live on, inside of us.

308
00:14:19,530 --> 00:14:21,050
What?

309
00:14:22,270 --> 00:14:24,880
That's not the same as
a demonic possession.

310
00:14:25,050 --> 00:14:27,360
Who said anything about
a demonic possession?

311
00:14:27,530 --> 00:14:29,280
Nobody!

312
00:14:29,410 --> 00:14:31,150
Oh, my God, now I can feel them.

313
00:14:31,175 --> 00:14:32,190
They're of inside me!

314
00:14:32,320 --> 00:14:34,020
Oh, they're not inside of you!

315
00:14:39,110 --> 00:14:41,290
Hey, fellas.

316
00:14:41,460 --> 00:14:43,380
- You guys knew Miss Kim?
- Oh, yes, sir.

317
00:14:43,460 --> 00:14:44,876
Yo, and it's dope
what you're doing for her.

318
00:14:44,900 --> 00:14:46,030
Now when people drive by,

319
00:14:46,210 --> 00:14:48,030
this fountain will always be here.

320
00:14:48,210 --> 00:14:49,380
Always?

321
00:14:51,170 --> 00:14:53,690
I was thinking, like,
till the end of the month.

322
00:14:53,870 --> 00:14:56,300
She was a wonderful woman.

323
00:14:56,430 --> 00:14:57,700
Always on top of me.

324
00:14:57,830 --> 00:15:00,220
Pushing me to go harder
than I thought I could.

325
00:15:01,870 --> 00:15:05,570
But she knew
I could finish, and I did.

326
00:15:07,400 --> 00:15:09,450
Miss Kim was all talk, huh, Malcolm?

327
00:15:09,580 --> 00:15:12,410
What? No, please. I have
nothing in common with them.

328
00:15:12,490 --> 00:15:13,710
Hey, my man.

329
00:15:13,840 --> 00:15:15,200
That's a nice watch you got there.

330
00:15:19,890 --> 00:15:23,070
Hey, Sergio, Bobby, Adonis,
what's up, man?

331
00:15:23,200 --> 00:15:25,330
Hey, Trey. You know these guys?

332
00:15:25,460 --> 00:15:28,160
Yeah, yeah, I met this guys
through Miss Kim.

333
00:15:28,290 --> 00:15:30,730
- You know, she touched so many of us.
- Yes.

334
00:15:30,860 --> 00:15:32,860
I knew it! Yo, I told you.

335
00:15:32,990 --> 00:15:34,510
No, no, no. No. Not like that, man.

336
00:15:34,690 --> 00:15:37,300
She created a scholarship fund.
Sent all these guys to college.

337
00:15:37,430 --> 00:15:39,480
- She did?
- See, man? Apologize.

338
00:15:41,300 --> 00:15:44,960
Thank you, Kimberly Wilcox.
For everything.

339
00:15:47,140 --> 00:15:49,970
Wow. Who knew Miss Kim had
such a big heart?

340
00:15:50,100 --> 00:15:52,010
Yeah, I guess we had her all wrong.

341
00:15:52,140 --> 00:15:54,750
Yeah, I guess we all did.

342
00:15:54,880 --> 00:15:56,930
Hey, listen up, everybody.

343
00:15:57,060 --> 00:15:58,230
Listen up.

344
00:16:01,800 --> 00:16:05,110
I hope you all are having
a good time here today.

345
00:16:05,240 --> 00:16:08,510
I just want to acknowledge
someone who isn't here with us.

346
00:16:08,680 --> 00:16:10,510
Miss Kim...

347
00:16:10,680 --> 00:16:12,730
...berly Wilcox.

348
00:16:13,550 --> 00:16:16,250
Kimberly Wilcox.

349
00:16:16,380 --> 00:16:19,210
Can we have a moment of silence
in her memory?

350
00:16:23,350 --> 00:16:27,130
Listen, guys, we're all neighbors.

351
00:16:27,260 --> 00:16:28,806
That means some of us
have been neighbors

352
00:16:28,830 --> 00:16:31,220
for a long time, but...

353
00:16:31,350 --> 00:16:34,230
how much do we really
know about each other?

354
00:16:34,255 --> 00:16:37,735
And turns out, I didn't know
Miss Kim very well at all.

355
00:16:38,010 --> 00:16:39,410
And she was an amazing woman.

356
00:16:41,930 --> 00:16:43,280
And I wish I'd taken the time

357
00:16:43,410 --> 00:16:45,110
to get to know her while she was here.

358
00:16:46,150 --> 00:16:48,310
So, you know what? I don't
want that to happen anymore.

359
00:16:49,200 --> 00:16:50,500
I didn't mean to kill her!

360
00:16:52,770 --> 00:16:54,330
Get over yourself, Gemma.

361
00:16:56,380 --> 00:16:59,470
So let's take the time today

362
00:16:59,600 --> 00:17:01,510
to really get to know each other.

363
00:17:01,650 --> 00:17:03,860
All right, so the ribs are up, but...

364
00:17:04,000 --> 00:17:05,390
there's a price.

365
00:17:05,520 --> 00:17:06,820
If you want a plate of ribs,

366
00:17:06,950 --> 00:17:08,740
you got to tell me
something about yourself,

367
00:17:08,870 --> 00:17:10,870
something I don't know.

368
00:17:11,000 --> 00:17:12,700
Look, we shouldn't be strangers, guys.

369
00:17:12,830 --> 00:17:13,960
We're neighbors.

370
00:17:14,140 --> 00:17:16,230
So let's eat up. All right? Come on.

371
00:17:16,360 --> 00:17:17,440
Not y'all.

372
00:17:17,570 --> 00:17:20,010
Go, go, go. Just get on out of here.

373
00:17:20,140 --> 00:17:23,230
So, you're saying you got a
little crush on Steve Harvey?

374
00:17:24,800 --> 00:17:27,630
You know, as long as we're sharing,

375
00:17:27,760 --> 00:17:30,980
I used to have a little thing
for Tootie from Facts of Life.

376
00:17:32,850 --> 00:17:35,290
She had the cutest little lisp.

377
00:17:35,420 --> 00:17:37,030
"Mithuth Garrett."

378
00:17:39,030 --> 00:17:40,136
My boyfriend just convinced me

379
00:17:40,160 --> 00:17:42,160
to be vegan, but he's not here.

380
00:17:42,250 --> 00:17:44,600
So, you're saying
run you some of these ribs?

381
00:17:44,780 --> 00:17:46,040
Yes, please.

382
00:17:47,303 --> 00:17:48,319
Hey, Tina.

383
00:17:48,390 --> 00:17:49,950
Danny here just found out

384
00:17:50,090 --> 00:17:53,870
that his sister is his mama,
and his mama is his grandmama.

385
00:17:55,960 --> 00:17:58,156
Oh, that-that was a secret.
That supposed to be a secret.

386
00:17:58,180 --> 00:18:00,440
That was secret? Yeah. Yeah.

387
00:18:00,570 --> 00:18:02,970
That-that was a secret, babe.
Don't tell nobody.

388
00:18:04,710 --> 00:18:06,800
Okay, Malcolm.

389
00:18:06,930 --> 00:18:08,760
It's just us.

390
00:18:08,890 --> 00:18:11,540
Why did Miss Kim leave you that watch?

391
00:18:11,670 --> 00:18:14,630
I am telling you, Marty, I don't know.

392
00:18:14,720 --> 00:18:16,420
- I do.
- Yes!

393
00:18:16,500 --> 00:18:18,240
Yes. Spill it.

394
00:18:18,330 --> 00:18:21,070
She told me that years ago,
when you were a little boy,

395
00:18:21,250 --> 00:18:22,900
she was sitting on her porch crying,

396
00:18:23,030 --> 00:18:24,600
because her third husband
had just died.

397
00:18:24,730 --> 00:18:26,510
And you came over

398
00:18:26,600 --> 00:18:28,576
and you sat with her
until the street lights came on.

399
00:18:28,600 --> 00:18:30,470
- I did?
- That's what he said.

400
00:18:30,600 --> 00:18:32,480
Oh, man, I don't even remember that.

401
00:18:32,610 --> 00:18:34,130
Because it wasn't you!

402
00:18:35,260 --> 00:18:37,610
It was me!

403
00:18:37,700 --> 00:18:39,660
We played Battleship, like, ten times.

404
00:18:39,790 --> 00:18:42,270
She kept peeking at my ships,
and I pretended not to notice.

405
00:18:42,400 --> 00:18:44,270
That is my watch!

406
00:18:44,400 --> 00:18:46,010
Well, according to the will,

407
00:18:46,100 --> 00:18:47,580
it is mine.

408
00:18:51,060 --> 00:18:52,280
Malcolm...

409
00:18:52,450 --> 00:18:55,020
You better sleep and bathe
with that watch on.

410
00:18:55,110 --> 00:18:56,930
You get that out of my face, man.

411
00:18:58,020 --> 00:18:59,330
Now, look, this watch is nice,

412
00:18:59,500 --> 00:19:01,810
but I wish she would have
left me her car.

413
00:19:02,900 --> 00:19:04,330
You'd had to do a lot more

414
00:19:04,510 --> 00:19:06,006
than sit on the porch
to get the car, my boy.

415
00:19:06,030 --> 00:19:07,340
Wh...

416
00:19:20,000 --> 00:19:21,960
- Hmm.
- What?

417
00:19:22,090 --> 00:19:24,310
I was going to throw out
Miss Kim's leftovers,

418
00:19:24,400 --> 00:19:26,270
but I'm worried it'll make her mad.

419
00:19:28,180 --> 00:19:30,660
So, Miss Tina,
you believe in the afterlife.

420
00:19:30,750 --> 00:19:33,490
Of course. It gives me great comfort.

421
00:19:33,580 --> 00:19:36,450
But you think the dead are
vengeful and terrifying.

422
00:19:36,540 --> 00:19:38,540
Well, that's not the comforting part.

423
00:19:40,930 --> 00:19:43,550
Buddy, I-I-I think what
Miss Tina is trying to say is

424
00:19:43,720 --> 00:19:45,110
that nobody knows for sure.

425
00:19:45,240 --> 00:19:48,380
But the important thing
is to not fear death

426
00:19:48,510 --> 00:19:50,770
but to make the most of our time here.

427
00:19:50,900 --> 00:19:52,030
Yeah.

428
00:19:52,160 --> 00:19:53,950
That's what Miss Kim did.

429
00:19:54,080 --> 00:19:55,650
She lived a full life.

430
00:19:55,780 --> 00:19:58,780
And now she's as dead
as this chicken wing.

431
00:20:01,300 --> 00:20:02,830
I guess the important thing is,

432
00:20:03,000 --> 00:20:07,130
it doesn't really matter
what or who killed her.

433
00:20:08,790 --> 00:20:12,050
You know, maybe I'm taking
things a little too far.

434
00:20:12,180 --> 00:20:16,450
Come on, Grover, let's take
these leftovers to the garbage.

435
00:20:16,580 --> 00:20:18,410
You know, I've already
honored her wishes.

436
00:20:18,580 --> 00:20:20,346
I mean, she can't be
too upset if I throw away

437
00:20:20,370 --> 00:20:22,850
- half-eaten leftovers, right?
- Yeah.

438
00:20:24,940 --> 00:20:26,330
Miss Kim!

439
00:20:28,110 --> 00:20:29,290
I told you!

440
00:20:29,370 --> 00:20:30,420
- I told you!
- Oh, my God!

441
00:20:30,550 --> 00:20:33,640
Oh, my God! Oh, my God!

442
00:20:34,950 --> 00:20:36,160
Sorry, can we help you?

443
00:20:36,250 --> 00:20:39,300
I'm Kim's sister, Florence.

444
00:20:39,430 --> 00:20:40,470
Oh.

445
00:20:40,600 --> 00:20:42,170
I heard her house keys were here.

446
00:20:42,300 --> 00:20:44,350
Ah, yes. Of course.
I'll get them for you.

447
00:20:45,740 --> 00:20:47,220
Nice wagon.

448
00:20:49,480 --> 00:20:52,180
Damn, you are her sister, aren't you?

449
00:20:52,310 --> 00:20:54,570
All right.

450
00:20:58,403 --> 00:21:05,294
sync and corrections by <font color="
<b>www.MY-SUBS.com</b>


