1
00:00:45,045 --> 00:00:47,965
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER

2
00:00:48,048 --> 00:00:52,427
SYSTEM OVERLOAD
SHUTTING DOWN SYSTEM

3
00:01:36,179 --> 00:01:37,598
Where am I?

4
00:01:50,819 --> 00:01:51,862
No way.

5
00:02:13,717 --> 00:02:15,344
EPISODE 4

6
00:02:20,599 --> 00:02:21,683
{\an8}BASED ON THE WEBTOON SERIES <i>THE LEGEND</i>
<i>OF KITCHEN SOLDIER </i>BY ROBIN J, JIN-SU LEE

7
00:02:40,702 --> 00:02:41,745
{\an8}You're here.

8
00:02:45,040 --> 00:02:47,459
- Dad.
- Oh, son.

9
00:02:47,793 --> 00:02:48,794
It's been a while.

10
00:02:57,094 --> 00:02:58,303
Oh, my.

11
00:02:59,471 --> 00:03:01,556
I thought you were all grown up,
going to the military.

12
00:03:01,640 --> 00:03:02,641
My goodness.

13
00:03:02,891 --> 00:03:03,892
Dad.

14
00:03:07,479 --> 00:03:08,772
How's military life treating you?

15
00:03:10,691 --> 00:03:12,943
I don't even know
how I get through each day.

16
00:03:13,235 --> 00:03:14,236
It's just that...

17
00:03:14,736 --> 00:03:16,947
there's never a quiet day.

18
00:03:17,280 --> 00:03:18,573
Is this how it's supposed to be?

19
00:03:19,658 --> 00:03:22,411
Well, it's tough when you're doing
something you've never done before.

20
00:03:22,994 --> 00:03:24,121
Do you remember that one time?

21
00:03:24,371 --> 00:03:25,956
I asked you to add some salt

22
00:03:26,039 --> 00:03:28,500
and you put in a ton of sugar
and ruined all the food.

23
00:03:30,001 --> 00:03:31,128
Did I do that?

24
00:03:31,211 --> 00:03:33,714
You'd make the <i>ramyun </i>all watery, too.

25
00:03:33,797 --> 00:03:35,298
And now you're a cook. My goodness.

26
00:03:35,632 --> 00:03:38,093
I can handle that much now.

27
00:03:38,176 --> 00:03:39,177
Right.

28
00:03:39,803 --> 00:03:42,139
At least I don't have to worry
about you starving somewhere.

29
00:03:42,431 --> 00:03:44,641
I still have a long way to go
to be like you, Dad.

30
00:03:45,809 --> 00:03:47,561
How did you get up so early every day

31
00:03:47,644 --> 00:03:50,147
to prep, cook, and clean the kitchen?

32
00:03:51,148 --> 00:03:52,399
Now that I've tried it myself

33
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
it's truly amazing.

34
00:03:55,152 --> 00:03:56,570
The thing about cooking...

35
00:03:56,737 --> 00:03:58,280
If you think of it as a chore

36
00:03:58,363 --> 00:03:59,740
it becomes an endless chore.

37
00:04:00,449 --> 00:04:03,076
But when you see the happy faces
of people eating your food

38
00:04:03,326 --> 00:04:05,078
all those thoughts just disappear.

39
00:04:05,412 --> 00:04:06,997
Yeah, that feeling is
what keeps you going.

40
00:04:10,208 --> 00:04:11,209
Dad.

41
00:04:12,002 --> 00:04:13,003
I'm sorry.

42
00:04:16,673 --> 00:04:18,467
Every time I cook a meal...

43
00:04:20,427 --> 00:04:22,721
I think about how you worked
so hard your whole life

44
00:04:23,722 --> 00:04:25,098
and it just hits me.

45
00:04:28,518 --> 00:04:29,978
My son has really grown up.

46
00:04:30,604 --> 00:04:32,731
I can tell by how many things
you feel sorry about. My goodness.

47
00:04:52,501 --> 00:04:54,461
Son, if you only rely on your skill

48
00:04:54,544 --> 00:04:57,088
and overuse it, you won't improve.

49
00:04:58,131 --> 00:04:59,132
You knew all along?

50
00:04:59,508 --> 00:05:01,468
Getting cut by knives,
burning your hands...

51
00:05:01,676 --> 00:05:03,094
Carve those lessons onto your body

52
00:05:03,178 --> 00:05:05,096
to become a true chef. Understand?

53
00:05:12,395 --> 00:05:13,647
Slurp down this bowl.

54
00:05:14,147 --> 00:05:15,148
And...

55
00:05:16,233 --> 00:05:18,151
promise me you'll never
come back here again.

56
00:05:19,152 --> 00:05:20,320
What do you mean?

57
00:05:20,403 --> 00:05:21,696
Why shouldn't I come back?

58
00:05:21,780 --> 00:05:23,490
You punk. If you stay here

59
00:05:23,949 --> 00:05:26,368
what about your mom and Eun-jae,
who are waiting for you?

60
00:05:30,247 --> 00:05:32,833
You need to finish your quest
and live a better life than I did.

61
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Then...

62
00:05:51,685 --> 00:05:53,478
I'll try my best to live
just like you, Dad.

63
00:05:56,773 --> 00:05:57,774
There's no time.

64
00:05:57,858 --> 00:05:58,900
Hurry and drink.

65
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
<i>Hero.</i>

66
00:06:06,449 --> 00:06:08,785
<i>You have consumed
the Seaweed Soup of Resurrection.</i>

67
00:06:09,786 --> 00:06:11,538
<i>Would you like to reconnect?</i>

68
00:06:16,585 --> 00:06:19,754
WOULD YOU LIKE TO RECONNECT?

69
00:06:48,199 --> 00:06:52,537
STAMINA

70
00:06:52,621 --> 00:06:54,915
<i>Stamina has been fully recharged.</i>

71
00:06:56,541 --> 00:06:57,542
Stamina?

72
00:07:00,420 --> 00:07:02,631
- Who's this guy?
- He's from the Ganglim Outpost.

73
00:07:02,714 --> 00:07:05,175
Well... they say he collapsed

74
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
- while cooking, sir.
- Okay.

75
00:07:08,470 --> 00:07:09,930
Ah, crap. I'm out of hearts.

76
00:07:10,972 --> 00:07:12,223
Send me some hearts later.

77
00:07:12,307 --> 00:07:13,308
Yes, sir.

78
00:07:14,392 --> 00:07:16,061
- Kang Seong-jae?
- Private Kang Seong-jae.

79
00:07:16,144 --> 00:07:17,145
Does he have a fever?

80
00:07:17,228 --> 00:07:18,229
No, sir.

81
00:07:18,313 --> 00:07:19,356
Do you have any preexisting conditions?

82
00:07:19,439 --> 00:07:21,316
No, sir. I even got a
top grade on my physical.

83
00:07:21,399 --> 00:07:22,400
Oh, really?

84
00:07:22,484 --> 00:07:23,777
Everyone gets top grade,
even if they're sick.

85
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
So what, you just suddenly collapsed?

86
00:07:26,529 --> 00:07:27,614
There must be a reason, right?

87
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
Well...

88
00:07:29,824 --> 00:07:31,993
<i>Warning. Stamina is low.</i>

89
00:07:32,118 --> 00:07:33,828
<i>If you do not rest immediately</i>

90
00:07:33,995 --> 00:07:35,622
<i>the system will shut down.</i>

91
00:07:36,581 --> 00:07:37,999
- Oh, stamina...
- What?

92
00:07:41,503 --> 00:07:44,839
It says I'm low on stamina.

93
00:07:44,923 --> 00:07:45,924
Stamina?

94
00:07:46,967 --> 00:07:47,968
Damn it.

95
00:07:48,969 --> 00:07:51,179
Hey, I'm always low on that
because of guys like you.

96
00:07:52,222 --> 00:07:54,641
Why is everyone from Ganglim like this?

97
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Hey.

98
00:07:56,851 --> 00:07:58,144
If you're going to slack off, at least...

99
00:07:59,229 --> 00:08:01,272
Never mind. Good job. Very good.

100
00:08:01,606 --> 00:08:03,233
Hey, send one of those hearts
to this guy too.

101
00:08:03,566 --> 00:08:05,318
Okay? So he can go
with his stamina fully charged.

102
00:08:05,694 --> 00:08:07,320
- Yes, sir.
- Get some good rest.

103
00:08:09,572 --> 00:08:10,865
Jeez...

104
00:08:15,787 --> 00:08:17,414
For a dream...

105
00:08:19,249 --> 00:08:20,750
it felt incredibly real.

106
00:08:48,778 --> 00:08:50,488
Wait, Cho Ye-rin!

107
00:08:50,989 --> 00:08:52,490
Hey, long time no see.

108
00:08:53,116 --> 00:08:54,159
Hey I heard you're at Ganglim.

109
00:08:54,701 --> 00:08:55,702
That's rough.

110
00:08:58,079 --> 00:09:00,457
One of your guys is here.
Did you come to see him?

111
00:09:00,790 --> 00:09:02,292
Yes. How is he doing?

112
00:09:02,542 --> 00:09:03,835
What do you think?

113
00:09:03,918 --> 00:09:06,212
He's fine, but he collapsed for no reason.

114
00:09:06,296 --> 00:09:07,380
He's just faking it.

115
00:09:07,756 --> 00:09:08,882
If you ask me

116
00:09:08,965 --> 00:09:10,091
the vibe at Ganglim is just bad.

117
00:09:11,509 --> 00:09:13,636
I see army doctors practice
feng shui these days.

118
00:09:13,928 --> 00:09:16,014
I thought it had perfect feng shui.

119
00:09:17,891 --> 00:09:18,892
Must be nice.

120
00:09:19,809 --> 00:09:22,729
Then you can live there
happily ever after.

121
00:09:26,149 --> 00:09:27,150
Later.

122
00:09:35,950 --> 00:09:38,286
- Salute!
- So raising my level

123
00:09:38,912 --> 00:09:40,330
boosts stamina?

124
00:09:43,541 --> 00:09:44,793
So, as a noob

125
00:09:44,876 --> 00:09:46,920
I keep my head down
and grind for Experience Points?

126
00:09:50,006 --> 00:09:51,841
I've still got a long way to go.

127
00:09:54,719 --> 00:09:55,887
This is...

128
00:09:57,764 --> 00:09:58,765
Sa... salute!

129
00:10:00,683 --> 00:10:01,684
What were you doing?

130
00:10:02,560 --> 00:10:06,231
Oh, well...

131
00:10:06,356 --> 00:10:08,983
I thought I saw a fly
buzzing around, ma'am.

132
00:10:09,651 --> 00:10:13,196
A fly's been buzzing around for a while.

133
00:10:13,446 --> 00:10:15,156
They're bad to have in the hospital.

134
00:10:15,240 --> 00:10:17,033
For hygiene and all that.

135
00:10:17,534 --> 00:10:19,828
Gosh, this thing. Yes.

136
00:10:19,911 --> 00:10:21,621
{\an8}COUNSELING OFFICE

137
00:10:26,835 --> 00:10:28,128
Are you really okay?

138
00:10:29,170 --> 00:10:30,588
Yes, I'm really fine, ma'am.

139
00:10:31,798 --> 00:10:34,259
I should have taken better care of myself.

140
00:10:34,676 --> 00:10:35,677
I apologize.

141
00:10:35,885 --> 00:10:37,804
Well, that's a relief...

142
00:10:38,555 --> 00:10:40,640
But I was worried
you were pushing through the pain.

143
00:10:40,932 --> 00:10:42,851
It's not because I'm sick or anything.

144
00:10:43,059 --> 00:10:44,060
I suppose...

145
00:10:44,310 --> 00:10:45,895
since the high-ranking officers
were coming

146
00:10:46,729 --> 00:10:48,439
I felt pressured to do well.

147
00:10:49,816 --> 00:10:52,735
I pushed myself to try
and make it extra delicious...

148
00:10:53,611 --> 00:10:55,280
but I guess I overdid it.

149
00:10:55,613 --> 00:10:56,990
You sure did.

150
00:10:57,198 --> 00:10:59,993
Everyone was making such a fuss,
asking if a private should do that.

151
00:11:02,036 --> 00:11:03,037
I'm sorry.

152
00:11:04,998 --> 00:11:05,999
Kang Seong-jae.

153
00:11:06,749 --> 00:11:10,003
Everyone's going crazy
asking what on earth the recipe is.

154
00:11:17,427 --> 00:11:19,220
It's a humble meal.

155
00:11:19,762 --> 00:11:21,598
I hope it's to the congressman's liking.

156
00:11:22,849 --> 00:11:24,976
Our soldiers work so hard.

157
00:11:25,393 --> 00:11:26,477
Instead of this...

158
00:11:26,561 --> 00:11:28,354
a bit more hearty meal

159
00:11:28,813 --> 00:11:32,108
like a whole chicken soup
would've been nice.

160
00:11:33,318 --> 00:11:36,070
You've come a long way to see
what our military's meals are like.

161
00:11:36,154 --> 00:11:38,573
So rather than a special dish
they rarely get to eat

162
00:11:38,656 --> 00:11:40,617
I thought it was right to serve you

163
00:11:40,700 --> 00:11:44,078
what our soldiers normally have.

164
00:11:44,913 --> 00:11:47,874
Still, with guests here,
you could've been more flexible.

165
00:11:50,585 --> 00:11:51,628
You little...

166
00:11:54,088 --> 00:11:55,089
Please, enjoy.

167
00:11:55,840 --> 00:11:56,841
Sure.

168
00:11:58,927 --> 00:12:00,011
Thank you.

169
00:12:01,012 --> 00:12:03,681
- Please, dig in.
- Enjoy your meal.

170
00:12:17,487 --> 00:12:19,197
Man, I can't watch this anymore.

171
00:12:31,334 --> 00:12:32,335
It's...

172
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
It's...

173
00:12:35,505 --> 00:12:37,507
Congressman, are you all right?

174
00:12:37,590 --> 00:12:40,176
It's a thief!

175
00:12:40,260 --> 00:12:46,975
It's a thief!

176
00:13:00,780 --> 00:13:01,781
WANTED NOTICE

177
00:13:03,241 --> 00:13:04,951
The suspect is wanted for theft.

178
00:13:15,586 --> 00:13:16,587
Over there!

179
00:13:17,505 --> 00:13:18,965
Let's go, run!

180
00:13:41,029 --> 00:13:42,572
Finally caught you

181
00:13:42,655 --> 00:13:43,823
you thief!

182
00:14:11,851 --> 00:14:14,145
I can't stop eating this white rice.

183
00:14:14,604 --> 00:14:16,356
This dish is the real culprit.

184
00:14:16,439 --> 00:14:17,774
A rice thief!

185
00:14:18,232 --> 00:14:20,818
I guess you need to act like that
to get elected.

186
00:14:21,027 --> 00:14:23,321
I almost bought his act.

187
00:14:23,404 --> 00:14:25,573
He's such a pro at his eating show.

188
00:14:25,656 --> 00:14:26,824
The way his eyes lit up...

189
00:14:30,745 --> 00:14:32,497
The way you put it, Congressman

190
00:14:32,580 --> 00:14:33,748
now I'm curious too.

191
00:14:43,508 --> 00:14:48,137
Hey, you scoundrel!

192
00:14:57,355 --> 00:14:58,689
Stop right there!

193
00:15:00,024 --> 00:15:01,943
Stop! Give that back!

194
00:15:02,068 --> 00:15:04,195
Stop right there!

195
00:15:15,039 --> 00:15:17,625
Is it because the rice is so good?

196
00:15:17,875 --> 00:15:18,876
I can't stop eating.

197
00:15:18,960 --> 00:15:20,711
Is this Koshihikari or something?

198
00:15:20,795 --> 00:15:22,171
Or maybe Icheon rice?

199
00:15:22,463 --> 00:15:24,632
The rice is just the standard-issue
military kind.

200
00:15:26,050 --> 00:15:27,718
Then this must be the culprit!

201
00:15:27,802 --> 00:15:29,011
This braised pollack!

202
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
I agree.

203
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
It's my first time trying this
braised boneless pollack

204
00:15:36,436 --> 00:15:38,104
and it's divine.

205
00:15:41,357 --> 00:15:43,359
Hey! Can we get more rice?

206
00:15:43,443 --> 00:15:44,444
Rice!

207
00:15:44,527 --> 00:15:46,779
- Rice, rice, rice, rice.
- Rice, rice, rice, rice.

208
00:15:52,910 --> 00:15:54,412
What the hell are you doing?
We're swamped.

209
00:15:56,622 --> 00:15:57,665
Hey, Kang Seong-jae.

210
00:15:58,124 --> 00:15:59,125
Kang Seong-jae!

211
00:16:00,751 --> 00:16:01,752
BREAKING NEWS

212
00:16:02,378 --> 00:16:04,130
{\an8}GETTING HIS FOURTH REFILL OF RICE
CONGRESSMAN KANG HONG-BEOM

213
00:16:04,213 --> 00:16:05,882
{\an8}CHOMP, CHOMP

214
00:16:05,965 --> 00:16:07,008
{\an8}YOU CHECKED THE MEAL CONTROVERSY, RIGHT?

215
00:16:07,091 --> 00:16:08,926
{\an8}MORE

216
00:16:09,010 --> 00:16:10,636
ALL THAT WITH JUST BRAISED POLLACK?
HE CHOSE TO EAT THE SOLDIERS' FOOD...

217
00:16:10,720 --> 00:16:12,388
IF THE POLLACK MAKES HIM EAT
LIKE THAT, I'M CURIOUS...

218
00:16:12,513 --> 00:16:14,182
Certificate of Commendation.
By improving the meals

219
00:16:14,265 --> 00:16:16,267
This soldier has raised

220
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
the image of army meals

221
00:16:18,144 --> 00:16:19,896
and boosted troop morale.

222
00:16:19,979 --> 00:16:21,022
He is presented with this award.

223
00:16:21,105 --> 00:16:23,900
Kim In-tae, 29th Division Commander.

224
00:16:28,738 --> 00:16:29,906
Sergeant Yoon Dong-hyun!

225
00:16:31,199 --> 00:16:34,118
Sergeant Yoon Dong-hyun,
seeing you work this hard to the end,

226
00:16:34,202 --> 00:16:36,579
The other soldiers should definitely
follow your example.

227
00:16:36,704 --> 00:16:38,581
My military service isn't over

228
00:16:38,664 --> 00:16:40,041
till it's over.

229
00:16:40,583 --> 00:16:42,919
Is that so? In that case,
I'll put you up for the NCO course

230
00:16:43,002 --> 00:16:44,545
so how about you give it some thought?

231
00:16:44,837 --> 00:16:47,381
You're too talented for us
to let you get discharged.

232
00:16:50,426 --> 00:16:52,053
Private Kang Seong-jae!

233
00:16:55,515 --> 00:16:57,517
Private Kang Seong-jae did well.

234
00:16:57,600 --> 00:16:59,143
That rice thief... I mean...

235
00:16:59,352 --> 00:17:02,230
Just thinking about that braised boneless
pollack is mouth-watering.

236
00:17:02,772 --> 00:17:04,190
Fresh, frozen, and dried pollack.

237
00:17:04,398 --> 00:17:07,360
Like a pollack, whose name changes
depending on how it's prepared

238
00:17:07,527 --> 00:17:09,111
it can become a delicious dish

239
00:17:09,195 --> 00:17:11,197
depending on whose hands cook it.

240
00:17:11,280 --> 00:17:12,406
You've shown that clearly.

241
00:17:12,949 --> 00:17:14,700
Private Kang Seong-jae!

242
00:17:14,784 --> 00:17:16,077
Until the day there are no more leftovers

243
00:17:16,160 --> 00:17:18,329
I will provide only delicious food
to my comrades.

244
00:17:18,621 --> 00:17:21,624
These soldiers will be awarded
a four-night, five-day leave.

245
00:17:21,707 --> 00:17:23,834
- Attention! Salute!
- Salute!

246
00:17:24,043 --> 00:17:25,044
Salute!

247
00:17:25,169 --> 00:17:28,714
You didn't serve a special meal,
but the regular menu the soldiers eat.

248
00:17:28,798 --> 00:17:30,758
I must say, that was a brilliant move.

249
00:17:30,967 --> 00:17:32,593
Was this Kang Seong-jae's idea too?

250
00:17:32,677 --> 00:17:34,428
- Private Kang Seong-jae.
- I'd say it was a team effort

251
00:17:34,512 --> 00:17:37,390
from our Ganglim Outpost.

252
00:17:37,765 --> 00:17:40,685
This really doesn't seem
like the Company Commander's plan.

253
00:17:41,185 --> 00:17:43,646
This bold approach is more
the Outpost Commander's style, no?

254
00:17:44,480 --> 00:17:45,523
No, sir.

255
00:17:45,606 --> 00:17:47,900
Private Kang suggested that
to approach it with sincerity

256
00:17:47,984 --> 00:17:49,777
we tackle it head-on with a menu

257
00:17:49,860 --> 00:17:52,321
infamous among those who've served.

258
00:17:54,073 --> 00:17:55,658
Why don't we just tackle this head-on?

259
00:17:55,741 --> 00:17:58,077
It's not like we can get our hands
on chicken right now...

260
00:17:58,828 --> 00:18:00,913
Wouldn't this seem more sincere, in a way?

261
00:18:02,164 --> 00:18:05,585
First Lieutenant Cho, I was worried
about your transfer to Ganglim

262
00:18:05,668 --> 00:18:07,878
but it's a relief to see
you're doing better than expected.

263
00:18:08,462 --> 00:18:10,339
You're starting to show some
real leadership qualities.

264
00:18:11,340 --> 00:18:12,550
- Thank you, sir.
- Of course.

265
00:18:13,593 --> 00:18:15,845
Before that, there is something
I'd like to propose.

266
00:18:16,470 --> 00:18:17,471
By all means.

267
00:18:20,266 --> 00:18:23,144
I think the problem with the meals is
not the soldiers who cook

268
00:18:23,227 --> 00:18:25,187
but lies within the supply chain process.

269
00:18:25,396 --> 00:18:27,106
Rather than inspecting
the state of the meals

270
00:18:27,189 --> 00:18:28,524
we need to investigate

271
00:18:28,608 --> 00:18:30,735
the supplier's food deliveries.

272
00:18:35,489 --> 00:18:39,160
Are you suggesting a problem with the
supplier, who was properly selected?

273
00:18:42,830 --> 00:18:43,831
Well...

274
00:18:47,752 --> 00:18:49,962
The eggs that were
delivered just yesterday

275
00:18:50,046 --> 00:18:51,255
were all spoiled.

276
00:18:52,256 --> 00:18:53,257
What?

277
00:18:55,134 --> 00:18:56,552
Spoiled eggs were delivered?

278
00:18:57,219 --> 00:18:58,804
Master Sergeant, did you know about this?

279
00:18:59,388 --> 00:19:02,099
No, sir. This is the first
I'm hearing of it.

280
00:19:02,183 --> 00:19:03,184
Private Kang Seong-jae

281
00:19:03,267 --> 00:19:06,062
you should've told the Company Commander.

282
00:19:06,687 --> 00:19:09,398
What if this had been discovered
when the congressman was visiting?

283
00:19:11,776 --> 00:19:15,488
I'll look into this matter
and make sure it's resolved

284
00:19:15,571 --> 00:19:16,906
so the Company Commander
and the Master Sergeant

285
00:19:17,114 --> 00:19:18,658
need to inspect everything thoroughly

286
00:19:18,741 --> 00:19:20,368
so this never happens again.

287
00:19:21,243 --> 00:19:23,204
- Yes, sir.
- How can you be so confident

288
00:19:23,287 --> 00:19:25,164
when you didn't know? What nerve.

289
00:19:28,834 --> 00:19:30,252
The men must have had a tough time.

290
00:19:30,336 --> 00:19:31,420
Arrange a company dinner for them.

291
00:19:32,505 --> 00:19:33,923
- A company dinner might be...
- Battalion Commander.

292
00:19:34,006 --> 00:19:35,883
I'll get the dinner arranged right away.

293
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Good.

294
00:19:37,927 --> 00:19:40,805
I can't remember the last time
we had a company dinner.

295
00:19:40,971 --> 00:19:43,307
We never had anything
good happen in Ganglim.

296
00:19:43,891 --> 00:19:45,101
Here, take this too.

297
00:19:47,645 --> 00:19:49,647
Well, look what we have here.

298
00:19:49,730 --> 00:19:51,649
This is the one everyone said
was too tacky to use.

299
00:19:51,732 --> 00:19:52,775
Hey.

300
00:19:52,858 --> 00:19:54,360
This is brand new. You want it?

301
00:19:54,902 --> 00:19:56,278
- Yes, sir.
- Go on, take it.

302
00:19:56,696 --> 00:19:58,989
- Thank you.
- It's finally found its owner.

303
00:19:59,448 --> 00:20:00,449
Let's go.

304
00:20:08,082 --> 00:20:09,458
ITEM

305
00:20:12,128 --> 00:20:14,004
<i>You have acquired an item.</i>

306
00:20:15,005 --> 00:20:17,174
ITEM

307
00:20:17,800 --> 00:20:19,510
<i>When using the Rose-Knife item</i>

308
00:20:19,593 --> 00:20:22,054
<i>your cooking grade increases
by half a star.</i>

309
00:20:22,138 --> 00:20:24,682
ROSE-KNIFE A-RANK
COOKING GRADE INCREASE

310
00:20:26,684 --> 00:20:27,685
Hey! Hey!

311
00:20:28,144 --> 00:20:31,188
This isn't the time to be all happy
just because you got a Rose-Knife.

312
00:20:32,106 --> 00:20:34,191
Still, a company dinner is
a good thing, isn't it?

313
00:20:35,192 --> 00:20:36,193
It's great.

314
00:20:36,402 --> 00:20:38,529
For everyone but us. Get it?

315
00:20:38,612 --> 00:20:39,613
Hey.

316
00:20:39,989 --> 00:20:41,949
Hurry up! What are you two doing?

317
00:20:42,032 --> 00:20:43,534
We're coming!

318
00:20:43,617 --> 00:20:44,785
- Hurry up.
- Yes, sir!

319
00:20:53,419 --> 00:20:54,879
- Man...
- Sergeant Yoon Dong-hyun.

320
00:20:55,463 --> 00:20:56,630
Can you bring some more meat?

321
00:20:57,256 --> 00:20:59,175
The Battalion Commander
is running out of meat.

322
00:20:59,800 --> 00:21:00,968
Yes, sir. Right away.

323
00:21:01,385 --> 00:21:03,471
Kang Seong-jae, set these plates out.

324
00:21:03,804 --> 00:21:04,847
Yes, sir.

325
00:21:04,930 --> 00:21:05,931
Give that here.

326
00:21:06,265 --> 00:21:08,809
Good grief, would you look
at this rotten punk?

327
00:21:09,101 --> 00:21:11,771
I told you to grill the meat,
not turn it into charcoal.

328
00:21:12,229 --> 00:21:13,564
Just get out of the way.

329
00:21:13,647 --> 00:21:14,857
Good lord.

330
00:21:14,940 --> 00:21:17,651
You raised such a stink about
not getting enough meat

331
00:21:17,735 --> 00:21:19,528
and now there won't be any left
at this rate, you punk!

332
00:21:19,612 --> 00:21:21,864
It's a charcoal fire,
so the heat's hard to control, sir.

333
00:21:21,947 --> 00:21:23,199
Get it off the grill!

334
00:21:23,282 --> 00:21:25,075
Meat, meat, meat, meat.

335
00:21:25,659 --> 00:21:28,871
Hey, why is a cook struggling
to grill a piece of meat?

336
00:21:29,538 --> 00:21:30,539
Resting.

337
00:21:30,706 --> 00:21:32,333
It's called resting.
You lock in the juices

338
00:21:32,416 --> 00:21:34,668
so they explode, like "bam"!

339
00:21:34,919 --> 00:21:37,671
- Yes, sir.
- All this smoke is ridiculous.

340
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
You're a Sergeant, and you can't
even grill meat properly.

341
00:21:41,550 --> 00:21:42,676
I'm very disappointed.

342
00:21:42,760 --> 00:21:43,761
Grill a new batch, now.

343
00:21:44,887 --> 00:21:46,639
- Gosh, the smoke.
- All that experience for nothing.

344
00:21:48,057 --> 00:21:49,391
Resting, my foot.

345
00:21:49,475 --> 00:21:51,644
The only "interesting" thing here is
that you're a Company Commander.

346
00:21:52,436 --> 00:21:54,814
Let's just think about my leave
and bear with it.

347
00:21:56,690 --> 00:21:57,817
You call this a company dinner?

348
00:21:58,067 --> 00:21:59,068
It's the Battalion Commander's
personal barbecue.

349
00:21:59,527 --> 00:22:01,445
As soon as the meat's cooked,
it goes straight to his table.

350
00:22:01,529 --> 00:22:03,072
Over food, of all things.

351
00:22:03,155 --> 00:22:04,949
So damn petty.

352
00:22:05,407 --> 00:22:06,408
Hey!

353
00:22:09,870 --> 00:22:11,914
- Private Kang Seong-jae.
- What are we, herbivores?

354
00:22:12,081 --> 00:22:13,123
Are we supposed to graze on grass?

355
00:22:13,582 --> 00:22:16,085
I'm sorry. But whenever I cook some,
the Company Commander takes it.

356
00:22:16,168 --> 00:22:19,505
Then you go tell him
to stop stuffing his face.

357
00:22:26,887 --> 00:22:30,474
<i>Current soldiers' company dinner
satisfaction level is 35%.</i>

358
00:22:30,683 --> 00:22:31,767
Are you okay?

359
00:22:34,436 --> 00:22:36,814
<i>When feeling low, go for barbecue!</i>

360
00:22:36,897 --> 00:22:38,858
<i>Grill pork belly to raise</i>

361
00:22:39,108 --> 00:22:41,360
<i>the company dinner
satisfaction level to 80%.</i>

362
00:22:42,945 --> 00:22:44,321
<i>You'll gain Experience Points
if you succeed.</i>

363
00:22:44,905 --> 00:22:47,700
<i>But failure will lead to a random debuff.</i>

364
00:22:51,537 --> 00:22:53,622
Sergeant Yoon Dong-hyun,
please go take a breather.

365
00:22:53,873 --> 00:22:55,416
I'll take over grilling.

366
00:22:55,791 --> 00:22:58,836
See? Who is this dinner even for?

367
00:22:59,128 --> 00:23:01,380
So stop giving them excuses
to throw these feasts.

368
00:23:01,714 --> 00:23:02,840
- Got it?
- Yes, sir.

369
00:23:08,012 --> 00:23:10,639
<i>You have equipped the tongs item.</i>

370
00:23:10,723 --> 00:23:11,724
ORDINARY TONGS
C-RANK

371
00:24:00,189 --> 00:24:02,900
Well, I'll be. Seong-jae knows
his way around a grill, doesn't he?

372
00:24:03,025 --> 00:24:05,611
He's flipping 'em with perfect timing.

373
00:24:05,778 --> 00:24:06,987
You know what I mean?

374
00:24:07,154 --> 00:24:09,865
Meat's no good if you keep
fussin' and flippin' it too much.

375
00:24:10,282 --> 00:24:11,784
You gotta do it just right.

376
00:24:11,867 --> 00:24:13,285
Just right, you know?

377
00:24:14,536 --> 00:24:15,579
- Yes, sir.
- Give it here.

378
00:24:17,122 --> 00:24:18,749
The fire's dying down.

379
00:24:18,832 --> 00:24:21,460
Then I can grill perfectly
when the heat's like this.

380
00:24:22,711 --> 00:24:23,921
It was too hot earlier.

381
00:24:24,505 --> 00:24:25,965
Hope you're eating while you're at it.

382
00:24:26,173 --> 00:24:27,174
Want me to help?

383
00:24:27,257 --> 00:24:28,384
Private Kang Seong-jae. No, ma'am.

384
00:24:28,467 --> 00:24:30,386
It's nice to see everyone having fun.

385
00:24:30,928 --> 00:24:31,929
What's nice about it?

386
00:24:32,012 --> 00:24:35,099
On the weekend, other soldiers get to rest

387
00:24:35,182 --> 00:24:37,267
but after this, when are we supposed
to clean up

388
00:24:37,351 --> 00:24:38,769
and get some rest?

389
00:24:38,852 --> 00:24:39,895
Hey, Outpost Commander.

390
00:24:40,396 --> 00:24:42,106
- Yes, sir.
- Come over and eat with us.

391
00:24:42,356 --> 00:24:43,691
Yes, sir. I'll be right there.

392
00:24:44,900 --> 00:24:45,901
Just hang in there.

393
00:24:46,235 --> 00:24:47,611
- I'm taking this.
- Yes, ma'am.

394
00:24:49,863 --> 00:24:50,864
I just need to get through this.

395
00:24:51,448 --> 00:24:52,658
My leave is coming up.

396
00:25:03,460 --> 00:25:05,004
All right, Kang Seong-jae.

397
00:25:06,338 --> 00:25:08,340
Oh, this piece right here.

398
00:25:08,424 --> 00:25:10,884
This balance of fat and lean meat...

399
00:25:10,968 --> 00:25:12,720
it's gotta be good ol' domestic pork.

400
00:25:13,429 --> 00:25:14,430
Master Sergeant.

401
00:25:14,972 --> 00:25:16,473
It's Ibérico.

402
00:25:16,557 --> 00:25:18,475
You know what that is, right?

403
00:25:18,767 --> 00:25:20,519
- Oh, yes.
- Pigs from the Iberian Peninsula in Spain

404
00:25:20,602 --> 00:25:21,770
raised on acorns.

405
00:25:21,854 --> 00:25:22,855
Hey, Company Commander.

406
00:25:22,938 --> 00:25:26,066
Just eat. Does it really matter?

407
00:25:26,150 --> 00:25:28,277
What's important is that
we're all eating together like this.

408
00:25:29,486 --> 00:25:31,238
Like I care where it's from.

409
00:25:31,321 --> 00:25:33,198
Meat is meat once it's in your mouth.

410
00:25:34,074 --> 00:25:35,075
Battalion Commander.

411
00:25:36,660 --> 00:25:39,121
I made this with love.

412
00:25:39,371 --> 00:25:40,372
Say "ah," sir.

413
00:25:41,331 --> 00:25:42,332
Whoa there.

414
00:25:42,416 --> 00:25:44,668
I don't accept love from other fellas.

415
00:25:48,589 --> 00:25:49,715
Hey, Lee Min-gu.

416
00:25:49,798 --> 00:25:50,799
Come over here.

417
00:25:53,302 --> 00:25:54,511
- Salute!
- Salute.

418
00:25:55,971 --> 00:25:58,015
That grilling meat smells incredible.

419
00:25:58,098 --> 00:25:59,391
- Here, have a seat.
- Yes, sir.

420
00:26:04,313 --> 00:26:07,316
He should join us
on a day like today. That's okay, right?

421
00:26:07,566 --> 00:26:10,152
Of course, sir. Why wouldn't it be okay?

422
00:26:10,235 --> 00:26:11,779
We're all one big family
in this battalion.

423
00:26:13,113 --> 00:26:14,198
Battalion Commander.

424
00:26:14,281 --> 00:26:16,408
I make a mean lettuce wrap.

425
00:26:16,492 --> 00:26:17,493
Oh, yeah?

426
00:26:17,576 --> 00:26:18,619
All right, let's see what you've got.

427
00:26:19,328 --> 00:26:21,163
Okay, prepare to be amazed.

428
00:26:27,461 --> 00:26:28,462
Battalion Commander.

429
00:26:47,481 --> 00:26:50,484
<i>The fat isn't just chewy,
it's firm and springy.</i>

430
00:26:51,235 --> 00:26:52,945
<i>And the rich, savory flavor</i>

431
00:26:53,028 --> 00:26:55,239
<i>fills my mouth with every chew.</i>

432
00:26:59,118 --> 00:27:00,119
Look at that.

433
00:27:00,202 --> 00:27:02,830
The big shots
always have the biggest reactions.

434
00:27:03,872 --> 00:27:06,041
It's just meat, for crying out loud.

435
00:27:07,459 --> 00:27:08,669
With these pickled greens...

436
00:27:09,253 --> 00:27:10,504
I should try some too.

437
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
<i>Oh my gosh!</i>

438
00:27:30,023 --> 00:27:32,442
<i>This is a total flavor bomb.</i>

439
00:27:34,486 --> 00:27:38,490
<i>It's throwing a whole party in my mouth.</i>

440
00:27:42,995 --> 00:27:44,955
What a performance.

441
00:27:45,038 --> 00:27:47,708
Making a scene over one piece of meat.

442
00:28:22,117 --> 00:28:23,243
It's just meat...

443
00:28:28,332 --> 00:28:29,499
I mean, why...

444
00:28:30,500 --> 00:28:31,501
This dinner is for the soldiers.

445
00:28:31,585 --> 00:28:33,503
Shouldn't we head out?

446
00:28:37,841 --> 00:28:39,218
Is it that late already?

447
00:28:39,551 --> 00:28:41,762
Right, let's head out.

448
00:28:41,845 --> 00:28:43,222
Let's give the soldiers their time.

449
00:28:43,305 --> 00:28:45,390
But everyone's having such a good time.

450
00:28:45,933 --> 00:28:47,851
- What's the problem?
- Is this a proper dinner for them?

451
00:28:47,935 --> 00:28:50,562
The cooks haven't had a single bite
and are stuck just grilling.

452
00:28:53,899 --> 00:28:55,484
Well, since it's a shame to leave

453
00:28:55,859 --> 00:28:57,527
How about we get a drink after, just us?

454
00:28:57,903 --> 00:28:58,904
I'd love that.

455
00:28:59,154 --> 00:29:00,906
I have to do a gear inspection

456
00:29:00,989 --> 00:29:02,282
so I don't think I can make it.

457
00:29:02,366 --> 00:29:03,367
Oh, come on.

458
00:29:03,700 --> 00:29:06,411
When else will we get a chance
to talk over a drink?

459
00:29:10,332 --> 00:29:12,000
- Yes, sir.
- Good.

460
00:29:12,793 --> 00:29:14,211
- Let's clean up.
- Yes, sir.

461
00:29:17,506 --> 00:29:20,092
<i>You have successfully achieved
Company Dinner Satisfaction.</i>

462
00:29:22,844 --> 00:29:26,014
YOUR BEGINNER COOK LEVEL
HAS INCREASED

463
00:29:26,098 --> 00:29:27,557
<i>Level up.</i>

464
00:29:29,643 --> 00:29:31,395
The meal was great, thanks to you.

465
00:29:34,439 --> 00:29:36,066
Your grilling skills are no joke.

466
00:29:36,275 --> 00:29:37,651
Sergeant Yoon Dong-hyun!

467
00:29:39,278 --> 00:29:41,989
It was a great honor to grill
for the Battalion Commander...

468
00:29:42,072 --> 00:29:43,073
Private Kang Seong-jae.

469
00:29:43,407 --> 00:29:44,491
Private Kang Seong-jae!

470
00:29:44,741 --> 00:29:46,535
Can I look forward to this
again next time?

471
00:29:47,995 --> 00:29:50,205
I'll do my best
to live up to your expectations.

472
00:29:53,875 --> 00:29:54,876
All right. Let's go.

473
00:29:57,337 --> 00:29:59,589
At this rate, the Battalion Commander
is going to come here for every meal.

474
00:29:59,673 --> 00:30:01,508
He was absolutely beaming.

475
00:30:01,591 --> 00:30:04,052
At this rate, won't Kang Seong-jae
get poached for the Officers' Mess?

476
00:30:05,053 --> 00:30:06,596
What's different about the Officers' Mess?

477
00:30:06,805 --> 00:30:08,223
Dude, it's totally different.

478
00:30:08,307 --> 00:30:11,059
The cooks all have certifications

479
00:30:11,143 --> 00:30:13,895
and since it's for the top brass,
the ingredients are super fresh.

480
00:30:14,187 --> 00:30:15,188
It's a whole...

481
00:30:19,192 --> 00:30:20,193
But...

482
00:30:20,652 --> 00:30:22,195
I hear it's incredibly tough.

483
00:30:22,321 --> 00:30:24,656
Yeah, those dinners happen daily

484
00:30:24,740 --> 00:30:26,491
so they work till dawn. It's brutal.

485
00:30:26,616 --> 00:30:27,951
You get no sleep at all.

486
00:30:28,702 --> 00:30:29,703
Yeah.

487
00:30:30,203 --> 00:30:31,496
<i>You have acquired the new keyword.</i>

488
00:30:31,580 --> 00:30:33,707
<i>Officers' Mess.</i>

489
00:30:34,708 --> 00:30:35,709
Hey.

490
00:30:36,668 --> 00:30:37,669
Hey!

491
00:30:37,836 --> 00:30:38,837
Private Kang Seong-jae.

492
00:30:39,629 --> 00:30:42,507
Looks like you're getting ambitious
after a little praise

493
00:30:42,758 --> 00:30:45,302
but they don't take guys like us.

494
00:30:45,510 --> 00:30:46,511
Snap out of it!

495
00:31:09,743 --> 00:31:12,120
Even the carrots are pretty here,
Battalion Commander.

496
00:31:15,374 --> 00:31:16,875
This is <i>kkanpung </i>abalone

497
00:31:16,958 --> 00:31:20,128
made with premium abalone
in <i>kkanpung </i>sauce.

498
00:31:20,337 --> 00:31:22,589
- Enjoy your meal. Salute!
- Salute! 00:31:23:16

499
00:31:24,674 --> 00:31:25,759
All right, everyone, dig in.

500
00:31:26,134 --> 00:31:27,135
This one...

501
00:31:27,427 --> 00:31:29,513
I picked out the plumpest one myself.

502
00:31:31,098 --> 00:31:32,099
Here you go.

503
00:31:39,481 --> 00:31:40,565
Where did it go?

504
00:31:40,982 --> 00:31:42,109
The abalone in my mouth...

505
00:31:42,275 --> 00:31:44,111
It just disappeared, Battalion Commander.

506
00:31:45,946 --> 00:31:48,156
Have you ever heard of that guy,
Lee Ho-young?

507
00:31:50,450 --> 00:31:51,952
<i>The Ponte di Maestro Young Chef.</i>

508
00:31:52,035 --> 00:31:53,954
<i>A prodigy named one of Asia's Top Ten.</i>

509
00:31:54,037 --> 00:31:56,164
Of course. Pongttedi Me...

510
00:31:56,748 --> 00:31:58,417
Yeah, it's famous. Pongttedi.

511
00:31:59,000 --> 00:32:00,460
With a chef like that cooking for me

512
00:32:00,544 --> 00:32:02,337
my standards are getting too high.

513
00:32:02,421 --> 00:32:04,131
How am I supposed to go back
to eating home-cooked food?

514
00:32:08,260 --> 00:32:09,594
Let me pour you a drink,
Battalion Commander.

515
00:32:13,598 --> 00:32:14,599
Here.

516
00:32:14,683 --> 00:32:15,725
Outpost Commander, have a drink.

517
00:32:16,560 --> 00:32:17,561
Thank you.

518
00:32:18,520 --> 00:32:21,231
Battalion HQ isn't the same
without our First Lieutenant Cho.

519
00:32:22,441 --> 00:32:23,817
You were a bit inexperienced at first

520
00:32:23,900 --> 00:32:25,485
but even then,
you had so much fighting spirit.

521
00:32:26,111 --> 00:32:27,112
Was I really?

522
00:32:27,863 --> 00:32:28,864
What's your take, Company Commander?

523
00:32:29,030 --> 00:32:30,031
Now that you've worked with her.

524
00:32:30,240 --> 00:32:32,033
Well, she still has a lot to learn

525
00:32:32,617 --> 00:32:34,536
so I've been training her diligently.

526
00:32:38,498 --> 00:32:41,001
What's so funny all of a sudden?

527
00:32:42,419 --> 00:32:43,420
It's just...

528
00:32:44,212 --> 00:32:45,922
I was wondering who's teaching who.

529
00:32:47,424 --> 00:32:48,592
You know about him, right,
Outpost Commander?

530
00:32:48,967 --> 00:32:51,678
Our Company Commander was a legend
at the Military Academy.

531
00:32:53,221 --> 00:32:54,598
He barely got in

532
00:32:54,681 --> 00:32:56,141
- and finished last.
- Min-gu.

533
00:32:56,308 --> 00:32:57,517
He was something else, in many ways.

534
00:32:57,601 --> 00:33:01,271
Why bring up ancient history, Min-gu?

535
00:33:01,480 --> 00:33:03,523
He's always like this,
Battalion Commander.

536
00:33:03,607 --> 00:33:06,359
He's still stuck in the past.

537
00:33:06,443 --> 00:33:08,778
He's right. Does that really matter?

538
00:33:09,112 --> 00:33:11,156
Our Company Commander
is doing a great job.

539
00:33:11,490 --> 00:33:12,991
The 4th Company's Ganglim Outpost

540
00:33:13,074 --> 00:33:14,284
is the hottest topic now, right?

541
00:33:14,367 --> 00:33:15,994
Oh, is that right?

542
00:33:16,286 --> 00:33:17,746
Thank you, Battalion Commander.

543
00:33:18,580 --> 00:33:21,041
You know, in all my years
in the military...

544
00:33:21,625 --> 00:33:24,419
Who'd have thought the mess hall food
would put us in the spotlight?

545
00:33:25,170 --> 00:33:26,421
So, on that note...

546
00:33:27,297 --> 00:33:30,050
I want to bring Private Kang Seong-jae
to the Officers' Mess.

547
00:33:32,761 --> 00:33:34,221
He's still a bit rough around the edges.

548
00:33:34,304 --> 00:33:36,681
But he can learn from his superiors
here and fill in the gaps.

549
00:33:37,015 --> 00:33:38,642
But the Officers' Mess...

550
00:33:38,975 --> 00:33:42,062
It's not a place you bring anyone, is it?

551
00:33:42,604 --> 00:33:43,980
He impressed high-ranking commanders

552
00:33:44,064 --> 00:33:46,525
and even the local congressman.

553
00:33:46,608 --> 00:33:48,902
What more does he have to do
to prove himself?

554
00:33:51,863 --> 00:33:54,324
If that's what you truly want,
Battalion Commander

555
00:33:54,574 --> 00:33:56,868
- I'll transfer Kang Seong-jae...
- No, sir.

556
00:33:59,371 --> 00:34:00,372
Hey, Cho Ye-rin.

557
00:34:00,664 --> 00:34:02,165
- You're interrupting the Commander...
- It's fine.

558
00:34:02,999 --> 00:34:04,417
Let's hear what the Outpost
Commander has to say.

559
00:34:06,086 --> 00:34:08,672
Private Kang Seong-jae
has been working on improving

560
00:34:08,755 --> 00:34:11,383
the Ganglim enlisted mess hall,
which was full of problems.

561
00:34:12,050 --> 00:34:14,261
But moving him to the Officers' Mess

562
00:34:15,345 --> 00:34:18,014
shows little consideration
for the soldiers at the outpost.

563
00:34:18,098 --> 00:34:20,809
I just want Private Kang Seong-jae
to be in a more flexible

564
00:34:20,892 --> 00:34:24,813
and better environment
where he can learn more.

565
00:34:27,983 --> 00:34:29,442
And if you're not satisfied with him...

566
00:34:30,402 --> 00:34:31,736
where will you send him next?

567
00:34:31,987 --> 00:34:33,029
Hey.

568
00:34:33,113 --> 00:34:35,532
If you're that drunk, go sleep it off.

569
00:34:36,157 --> 00:34:38,702
We didn't give you a voice
just for you to forget your place.

570
00:34:38,785 --> 00:34:39,786
No, it's okay.

571
00:34:40,161 --> 00:34:42,497
If she can't vent now, when will she?

572
00:34:44,457 --> 00:34:46,459
Outpost Commander,
it's been tough for you, hasn't it?

573
00:34:46,835 --> 00:34:48,587
I heard you relied on Major Im a lot.

574
00:34:50,797 --> 00:34:52,924
He may have been a good person to you

575
00:34:53,508 --> 00:34:55,385
but the very thought of him makes us sick.

576
00:34:55,468 --> 00:34:57,679
Because of that bastard,
several people nearly died.

577
00:34:57,762 --> 00:35:00,974
You used him all you could,
calling him a legendary top graduate

578
00:35:01,558 --> 00:35:04,686
You all pretended not to know him,
afraid you'd get burned too, right?

579
00:35:06,438 --> 00:35:09,274
- Hey, Cho Ye-rin!
- My transfer to the outpost

580
00:35:09,608 --> 00:35:12,861
can only be explained
by my closeness to Major Im.

581
00:35:13,820 --> 00:35:15,030
Hey, let's go.

582
00:35:16,156 --> 00:35:17,157
Sit down.

583
00:35:22,704 --> 00:35:24,289
Excuse me, I'm going to the restroom.

584
00:35:35,634 --> 00:35:37,052
I apologize, Battalion Commander.

585
00:35:37,427 --> 00:35:39,262
Officers who are about to be discharged...

586
00:35:40,263 --> 00:35:41,723
tend to get reckless.

587
00:36:17,717 --> 00:36:18,718
<i>Are you upset?</i>

588
00:36:29,562 --> 00:36:30,563
It's just...

589
00:36:31,189 --> 00:36:33,441
It's because I really want
to do a good job.

590
00:36:34,984 --> 00:36:37,153
No one can be perfect from the start.

591
00:36:38,488 --> 00:36:39,572
But weren't you...

592
00:36:39,989 --> 00:36:41,950
perfect from the start?

593
00:36:43,034 --> 00:36:44,869
No, I was a total disaster.

594
00:36:45,620 --> 00:36:46,621
But...

595
00:36:47,247 --> 00:36:50,125
if you truly trust yourself
and the people around you...

596
00:36:50,667 --> 00:36:52,460
the results will naturally follow.

597
00:36:54,045 --> 00:36:55,547
Easier said than done.

598
00:36:55,630 --> 00:36:57,090
You sound like Bob Ross or something.

599
00:36:57,841 --> 00:37:00,885
In time, you'll understand what I mean.

600
00:37:01,177 --> 00:37:04,013
Trusting someone isn't easy, you know.

601
00:37:05,014 --> 00:37:07,142
It takes a lot of courage.

602
00:37:09,853 --> 00:37:12,647
<i>Ye-rin, I hope you never lose
that courage to trust people...</i>

603
00:37:13,982 --> 00:37:15,108
<i>until the very end.</i>

604
00:37:23,616 --> 00:37:26,369
You thought you'd feel better
after saying your piece

605
00:37:27,120 --> 00:37:28,705
but I guess you still have more.

606
00:37:29,831 --> 00:37:31,499
Get your act together.

607
00:37:31,750 --> 00:37:33,376
Do you think this is the same
as some office job?

608
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Sure, you might be here
to just play soldier for a bit

609
00:37:36,671 --> 00:37:38,465
but for the rest of us,
our livelihoods are on the line.

610
00:37:39,966 --> 00:37:41,468
Please, try to read the room.

611
00:38:02,989 --> 00:38:03,990
Stop.

612
00:38:04,449 --> 00:38:05,450
Stop.

613
00:38:17,045 --> 00:38:18,046
All clear!

614
00:38:21,424 --> 00:38:22,717
Hey, Dong-hyun.

615
00:38:22,801 --> 00:38:24,344
You're sure full of energy today.

616
00:38:24,594 --> 00:38:27,013
At this rate, I could take on
the Special Forces!

617
00:38:27,096 --> 00:38:29,390
What's got our soldier boy
in such a good mood?

618
00:38:29,557 --> 00:38:31,226
I'm finally going on leave!

619
00:38:31,309 --> 00:38:32,894
Hey, that's great.

620
00:38:34,270 --> 00:38:36,856
I was wondering
when you'd finally get to go.

621
00:38:36,940 --> 00:38:39,651
Yoon Dong-hyun's finally on leave...
what a day.

622
00:38:39,734 --> 00:38:42,779
At this rate, I'll be discharged
before I know it.

623
00:38:44,656 --> 00:38:47,909
Once you're back from leave,
you'll be almost finished.

624
00:38:49,702 --> 00:38:51,371
Sir, this guy here...

625
00:38:51,663 --> 00:38:54,457
He keeps earning me commendation days
ever since he got here.

626
00:38:55,166 --> 00:38:57,126
My luck with new guys came too late.

627
00:38:57,210 --> 00:38:58,211
What a shame.

628
00:38:59,295 --> 00:39:00,505
Hurry up and take them.

629
00:39:07,887 --> 00:39:08,972
Whoa.

630
00:39:15,144 --> 00:39:17,397
<i>The potatoes are in very poor condition.</i>

631
00:39:17,981 --> 00:39:19,983
<i>This may mean deductions in cooking.</i>

632
00:39:20,066 --> 00:39:21,651
<i>Please be advised.</i>

633
00:39:23,611 --> 00:39:24,904
SEASONED LAVER
EXPIRING SOON

634
00:39:24,988 --> 00:39:27,282
{\an8}PORK SPINE
UNDERWEIGHT

635
00:39:27,365 --> 00:39:29,284
CABBAGE
ORIGIN MISLABELED

636
00:39:29,367 --> 00:39:30,410
FROZEN POLLACK
NOT FRESH

637
00:39:30,493 --> 00:39:32,161
PORK BELLY
UNDERWEIGHT, EXPIRING SOON

638
00:39:34,289 --> 00:39:35,331
Sergeant Yoon Dong-hyun.

639
00:39:35,415 --> 00:39:37,000
These potatoes have sprouted.

640
00:39:37,083 --> 00:39:38,793
Should we accept them like this?

641
00:39:38,960 --> 00:39:41,337
Come on, just cut that part out.
It won't kill you.

642
00:39:47,677 --> 00:39:50,138
If we sweat the small stuff,
it just makes things harder for us.

643
00:39:50,221 --> 00:39:53,474
Is leaving out some onions
really going to make a difference?

644
00:39:53,558 --> 00:39:55,351
Oh no, it fell.

645
00:39:56,060 --> 00:39:57,687
What, is there a problem?

646
00:40:00,106 --> 00:40:01,983
The rations are in poor condition, sir.

647
00:40:02,567 --> 00:40:04,319
It's fine, okay?

648
00:40:04,527 --> 00:40:05,820
You know how it is.

649
00:40:05,904 --> 00:40:07,488
It's from all the rain this summer.

650
00:40:07,655 --> 00:40:09,073
It's fine. I checked everything.

651
00:40:09,157 --> 00:40:12,243
Even people go crazy in the summer.
We have to be understanding.

652
00:40:12,327 --> 00:40:14,037
It's fine. Okay?

653
00:40:16,539 --> 00:40:17,540
Salute!

654
00:40:17,999 --> 00:40:19,876
Still, if there's a problem,
we need to fix it.

655
00:40:21,085 --> 00:40:23,671
Why are you doing the inspection
instead of the Master Sergeant?

656
00:40:24,005 --> 00:40:25,798
Are enlisted soldiers supposed
to do the inspection?

657
00:40:26,299 --> 00:40:28,760
Well, normally a superior is supposed
to be here with us.

658
00:40:33,348 --> 00:40:36,309
It says here each box should weigh 10kg...

659
00:40:38,728 --> 00:40:40,146
Is that right?

660
00:40:40,229 --> 00:40:41,230
I don't think so.

661
00:40:41,522 --> 00:40:43,983
Hey, why are you being so difficult
all of a sudden?

662
00:40:44,317 --> 00:40:46,402
Sir! If the supplier changed

663
00:40:46,486 --> 00:40:48,446
shouldn't the quality
of the ration be better?

664
00:40:49,489 --> 00:40:52,158
Hey, I worked my butt off
to meet your budget, okay?

665
00:40:52,241 --> 00:40:55,453
I've been working my tail off
since dawn without any sleep.

666
00:40:55,745 --> 00:40:57,997
We're not running a restaurant here.

667
00:40:58,081 --> 00:40:59,082
What's the big deal?

668
00:40:59,165 --> 00:41:01,459
This won't do.
I was going to let it slide.

669
00:41:02,335 --> 00:41:04,796
But I will be reporting this
to my superiors.

670
00:41:05,505 --> 00:41:06,965
What, you're going to report this?

671
00:41:09,884 --> 00:41:11,761
Fine, do whatever you want! Damn it.

672
00:41:13,429 --> 00:41:15,348
Hey, get out of the way! Take the picture.

673
00:41:15,431 --> 00:41:17,558
RATION RECEIPT INSPECTION SHEET

674
00:41:20,019 --> 00:41:21,854
The inspections haven't been
at all logged recently.

675
00:41:22,772 --> 00:41:25,817
The Master Sergeant or Deputy
Outpost Commander should check it.

676
00:41:25,900 --> 00:41:27,694
But they couldn't care less.

677
00:41:27,860 --> 00:41:29,821
Then you should have told me.

678
00:41:29,904 --> 00:41:30,905
I'm sorry.

679
00:41:31,906 --> 00:41:33,491
- Yoon Dong-hyun.
- Sergeant Yoon Dong-hyun.

680
00:41:33,574 --> 00:41:36,536
I know you're excited about your award
and your final leave

681
00:41:36,744 --> 00:41:38,246
but let's stick to the basics.

682
00:41:38,663 --> 00:41:40,331
- Yes, ma'am.
- Kang Seong-jae.

683
00:41:40,707 --> 00:41:41,916
Private Kang Seong-jae.

684
00:41:42,000 --> 00:41:44,502
If you wanted this job so badly,
then see it through to the end.

685
00:41:44,585 --> 00:41:47,088
Don't cut corners
and try to muddle through.

686
00:41:48,214 --> 00:41:49,215
Yes, I understand.

687
00:41:54,679 --> 00:41:56,222
LIKEABILITY

688
00:41:56,305 --> 00:41:57,932
LIKEABILITY 10%

689
00:41:59,308 --> 00:42:00,643
- Salute!
- Salute!

690
00:42:05,273 --> 00:42:08,359
I don't know why our Outpost Commander
makes things so difficult.

691
00:42:08,568 --> 00:42:11,487
Honestly, aren't we both just waiting
to get out of here?

692
00:42:11,696 --> 00:42:13,865
Still, the state of the ingredients today

693
00:42:13,948 --> 00:42:15,491
really crossed a line.

694
00:42:15,575 --> 00:42:18,911
What good is calling it out now?
You saw what happened before, right?

695
00:42:18,995 --> 00:42:21,789
Our Company Commander only cares
about the egg for his own <i>ramyun</i>

696
00:42:21,873 --> 00:42:25,001
he doesn't give a damn about the eggs
rotting away in the fridge.

697
00:42:25,334 --> 00:42:26,961
So what's the bottom line? Never forget.

698
00:42:27,086 --> 00:42:28,546
Our true enemy...

699
00:42:29,047 --> 00:42:30,089
is the officers.

700
00:43:04,332 --> 00:43:06,125
GOLDEN WAGON

701
00:43:06,209 --> 00:43:07,877
<i>This is the outpost situation room.</i>

702
00:43:08,127 --> 00:43:10,379
<i>The Golden Wagon has now arrived.</i>

703
00:43:10,463 --> 00:43:13,633
<i>I repeat, the Golden Wagon
has now arrived.</i>

704
00:43:13,716 --> 00:43:15,676
Oh, come on. Make some sense.

705
00:43:16,385 --> 00:43:17,887
You obviously bet on Liverpool.

706
00:43:17,970 --> 00:43:19,722
Why would you bet on Manchester United?

707
00:43:20,723 --> 00:43:22,642
You were totally blinded by the payout.

708
00:43:23,184 --> 00:43:25,019
Man, that's why you always
lose all your money.

709
00:43:27,855 --> 00:43:29,190
Whatever, I'm hanging up.

710
00:43:29,899 --> 00:43:32,652
I need to sell a lot this time...

711
00:43:34,028 --> 00:43:36,197
All right. Bye.

712
00:43:36,280 --> 00:43:37,573
Open for business!

713
00:43:41,536 --> 00:43:42,537
What?

714
00:43:43,037 --> 00:43:45,289
These guys usually go nuts
when the Golden Wagon arrives.

715
00:43:45,373 --> 00:43:46,374
Why is it so quiet?

716
00:43:46,457 --> 00:43:48,209
VIGILANCE IS OUR MISSION

717
00:43:50,419 --> 00:43:51,420
Yeah?

718
00:43:53,464 --> 00:43:54,465
One shampoo, please.

719
00:43:55,550 --> 00:43:56,551
Is that all?

720
00:43:56,968 --> 00:43:57,969
Really?

721
00:43:58,302 --> 00:43:59,303
Do I have to buy more?

722
00:43:59,470 --> 00:44:03,224
Hey, kid, you go crazy for
chocolate cookies and potato chips.

723
00:44:04,475 --> 00:44:05,685
I'm not in the mood today.

724
00:44:11,566 --> 00:44:13,025
- Here.
- Thank you.

725
00:44:16,696 --> 00:44:19,490
What's with these guys acting so weird?

726
00:44:19,782 --> 00:44:20,950
I won't even make enough to cover gas.

727
00:44:21,742 --> 00:44:23,286
Ko Tae-seok.

728
00:44:23,369 --> 00:44:25,246
- Get me some smokes.
- Sergeant.

729
00:44:25,621 --> 00:44:26,831
Yeah, and put the cost on the...

730
00:44:26,914 --> 00:44:28,332
- you know, the tab.
- Sure.

731
00:44:28,916 --> 00:44:31,210
But it feels like
there isn't a soul at the outpsot.

732
00:44:31,294 --> 00:44:32,295
Did something happen?

733
00:44:32,545 --> 00:44:33,546
Happen?

734
00:44:33,838 --> 00:44:34,881
What's there to happen?

735
00:44:38,384 --> 00:44:41,137
Business is slow, so Ko Tae-seok here
is getting all worked up.

736
00:44:41,470 --> 00:44:45,016
Ganglim is my biggest gold mine,
that's why I'm asking.

737
00:44:45,558 --> 00:44:49,437
For the past few months,
sales here have been really sweet.

738
00:44:49,645 --> 00:44:51,606
That's not going to happen for a while.

739
00:44:52,732 --> 00:44:53,733
Huh? What?

740
00:44:54,817 --> 00:44:57,153
Try the mess hall if you're curious.

741
00:44:58,154 --> 00:44:59,155
The mess hall?

742
00:45:01,616 --> 00:45:02,992
It's really delicious, isn't it?

743
00:45:08,623 --> 00:45:10,625
If there's any food left,
give him a plate.

744
00:45:10,708 --> 00:45:11,876
Yes, right away.

745
00:45:13,711 --> 00:45:15,504
- Go on, eat up.
- Yes, sir.

746
00:45:21,385 --> 00:45:22,678
Enjoy your meal.

747
00:45:26,682 --> 00:45:27,683
Jeez.

748
00:45:28,267 --> 00:45:30,019
This is just regular old army food.

749
00:45:30,186 --> 00:45:32,855
And they're acting like
this is going to ruin my business.

750
00:45:32,939 --> 00:45:34,106
What a joke.

751
00:45:45,993 --> 00:45:47,828
<i>You used the Rose-Knife item.</i>

752
00:45:47,912 --> 00:45:50,623
<i>A bonus half-star has been added.</i>

753
00:45:50,706 --> 00:45:52,041
ACORN JELLY SALAD
THE CHEWY TEXTURE IS ON POINT!

754
00:45:54,961 --> 00:45:56,796
<i>You used the Rose-Knife item.</i>

755
00:45:56,879 --> 00:45:59,590
<i>A bonus half-star has been added.</i>

756
00:45:59,674 --> 00:46:00,883
PORK SPINE POTATO STEW
IT'S GOT A NICE KICK!

757
00:46:01,259 --> 00:46:03,344
GANGLIM UTD, FC GOLDEN WAGON

758
00:46:03,427 --> 00:46:04,804
He's going. He keeps going.

759
00:46:04,887 --> 00:46:06,180
He's not stopping.

760
00:46:06,264 --> 00:46:07,890
Yes, Ko Tae-seok is fantastic.

761
00:46:07,974 --> 00:46:10,351
He's leaving all defenders behind.

762
00:46:10,434 --> 00:46:11,602
Now it's one-on-one with the goalie.

763
00:46:11,978 --> 00:46:13,396
And now he shoots!

764
00:46:39,046 --> 00:46:40,047
What is this?

765
00:46:40,298 --> 00:46:41,757
<i>He's absolutely helpless</i>

766
00:46:41,841 --> 00:46:44,010
against the pork backbone.

767
00:46:45,011 --> 00:46:46,012
Look at his form.

768
00:46:46,095 --> 00:46:47,555
<i>How high can his leg go?</i>

769
00:46:47,638 --> 00:46:48,973
A scorpion kick?

770
00:46:49,348 --> 00:46:51,392
<i>With a ridiculous angle</i>

771
00:46:51,475 --> 00:46:53,519
<i>Ko Tae-seok prepares his special move.</i>

772
00:47:00,276 --> 00:47:02,695
No matter how good it is,
it's just army food!

773
00:47:03,821 --> 00:47:04,822
<i>And he shoots!</i>

774
00:47:05,781 --> 00:47:07,325
<i>Will it find the back of the net?</i>

775
00:47:07,408 --> 00:47:09,327
<i>- Will it?
- Will it?</i>

776
00:47:09,744 --> 00:47:11,078
<i>He takes the shot!</i>

777
00:47:23,632 --> 00:47:26,802
<i>Will it go in?</i>

778
00:47:27,261 --> 00:47:30,014
In the end,
he can't get past the acorn jelly.

779
00:47:32,600 --> 00:47:35,561
GANGLIM 1 - 0 GOLDEN WAGON

780
00:48:05,174 --> 00:48:07,343
<i>It totally kills any desire to snack.</i>

781
00:48:08,094 --> 00:48:09,678
<i>It was an excellent meal.</i>

782
00:48:14,558 --> 00:48:16,811
What in the world

783
00:48:16,894 --> 00:48:19,397
have you been doing to my pigs!

784
00:48:19,772 --> 00:48:22,608
When they see your slop bucket

785
00:48:22,691 --> 00:48:23,984
they act like they've been starved.

786
00:48:24,068 --> 00:48:26,320
They just go absolutely wild for it.

787
00:48:32,660 --> 00:48:33,786
This means...

788
00:48:34,328 --> 00:48:37,832
you must have put something in the food.

789
00:48:52,680 --> 00:48:54,682
That's why the little fellas...

790
00:48:55,266 --> 00:48:56,767
are going nuts.

791
00:49:01,021 --> 00:49:02,231
<i>Level up!</i>

792
00:49:09,864 --> 00:49:10,865
Good morning.

793
00:49:11,115 --> 00:49:12,491
- Good morning.
<i>- What the...</i>

794
00:49:12,575 --> 00:49:13,784
- Good morning.
<i>- Why did I...</i>

795
00:49:14,326 --> 00:49:15,369
<i>sleep so well?</i>

796
00:49:18,622 --> 00:49:21,333
{\an8}PROFICIENCY
BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 3

797
00:49:26,255 --> 00:49:28,591
Begin calisthenics!

798
00:49:28,674 --> 00:49:30,634
- One, two, three, four
- One, two, three, four

799
00:49:30,718 --> 00:49:33,304
- five, six, seven, eight.
- five, six, seven, eight.

800
00:49:33,387 --> 00:49:36,182
- One, two, three, four
- One, two, three, four

801
00:49:36,265 --> 00:49:39,226
- five, six, seven, eight.
- five, six, seven, eight.

802
00:49:41,687 --> 00:49:43,105
PROFICIENCY
BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 4

803
00:49:48,944 --> 00:49:50,863
All right, almost there.

804
00:49:51,822 --> 00:49:53,032
- Last lap.
- Switch!

805
00:49:55,367 --> 00:49:56,494
Switch! You punks.

806
00:49:56,911 --> 00:49:57,912
Let's go!

807
00:49:58,913 --> 00:50:00,039
What the heck?

808
00:50:00,623 --> 00:50:01,624
Are they all elite soldiers or what?

809
00:50:01,707 --> 00:50:03,584
Stop running! I said, stop running!

810
00:50:04,251 --> 00:50:06,045
It's over! Stop running!

811
00:50:07,087 --> 00:50:09,423
PROFICIENCY
BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 5

812
00:50:21,727 --> 00:50:24,355
DAILY QUEST: SLICING CARROTS 10/10
REWARD: 100 EXPERIENCE POINTS

813
00:50:24,438 --> 00:50:27,024
<i>You have completed the daily quest.</i>

814
00:50:34,198 --> 00:50:35,783
Hey, you busy?

815
00:50:35,866 --> 00:50:38,911
What do you mean, "why"?
Dude, Yoon Dong-hyun is back!

816
00:50:38,994 --> 00:50:40,996
I'm going on leave,
so clear your schedule.

817
00:50:41,080 --> 00:50:42,790
Yeah.

818
00:50:44,750 --> 00:50:46,210
You have an exam coming up?

819
00:50:48,546 --> 00:50:50,130
Right. Okay, I get it.

820
00:50:50,422 --> 00:50:51,465
All right.

821
00:50:52,007 --> 00:50:53,008
Bye.

822
00:50:54,843 --> 00:50:56,679
Hey, where are you? It's Dong-hyun.

823
00:50:57,054 --> 00:50:58,222
Hey, I'm going on leave next week.

824
00:50:58,305 --> 00:51:00,516
We've gotta celebrate, right?

825
00:51:02,184 --> 00:51:04,186
Oh, you have a date with your girlfriend.

826
00:51:04,687 --> 00:51:06,105
Yeah. Got it.

827
00:51:06,188 --> 00:51:07,439
I'll call you. Okay.

828
00:51:07,523 --> 00:51:09,108
Okay, bye.

829
00:51:12,528 --> 00:51:13,529
Hi, Mom.

830
00:51:13,612 --> 00:51:14,905
I'm going on leave next week.

831
00:51:14,989 --> 00:51:15,990
Yeah.

832
00:51:17,199 --> 00:51:18,617
You're going on a trip to Europe.

833
00:51:19,243 --> 00:51:20,244
Right.

834
00:51:21,245 --> 00:51:22,913
Yeah, got it. Okay.

835
00:51:22,997 --> 00:51:24,790
Yeah, I'll call you. Okay.

836
00:51:27,126 --> 00:51:29,211
Looks like they've gotten much closer
while I've been away.

837
00:51:39,763 --> 00:51:41,932
I'm used to the Outpost Commander
acting like that.

838
00:51:42,016 --> 00:51:44,268
Day in and day out,
it's "inspection, inspection."

839
00:51:44,685 --> 00:51:45,894
"How old are the onions?"

840
00:51:45,978 --> 00:51:47,605
"Have the potatoes sprouted or not?"

841
00:51:47,688 --> 00:51:49,773
She's a total critic.
A professional critic.

842
00:51:50,024 --> 00:51:52,192
What's the point of good ingredients

843
00:51:52,276 --> 00:51:53,694
if Dong-hyun gets his hands on them?

844
00:51:53,777 --> 00:51:55,988
- It becomes worse than dog food.
- Hey.

845
00:51:56,196 --> 00:51:59,408
Hey, don't go poking the bear.
He's almost done.

846
00:51:59,658 --> 00:52:01,410
Once Yoon Dong-hyun is on leave

847
00:52:01,493 --> 00:52:02,911
Kang Seong-jae will take over.

848
00:52:03,203 --> 00:52:05,914
Would Dong-hyun even know
what to tell Seong-jae to do?

849
00:52:07,249 --> 00:52:09,376
I mean, honestly,
about that reward leave he got...

850
00:52:09,460 --> 00:52:11,795
Didn't he get it all by riding
the New Recruit's coattails?

851
00:52:11,879 --> 00:52:13,255
That's enough.

852
00:52:14,798 --> 00:52:16,550
But isn't it strange?

853
00:52:16,634 --> 00:52:18,677
Ever since Kang Seong-jae got here

854
00:52:18,802 --> 00:52:20,888
the whole vibe at the outpost
has somehow changed.

855
00:52:20,971 --> 00:52:23,599
Maybe it's because our food
has gotten better, don't you think?

856
00:52:23,682 --> 00:52:26,644
It's true. Better food on the table
definitely improves the mood.

857
00:52:26,727 --> 00:52:29,480
- You can say that again.
- Oh, that Kang Seong-jae.

858
00:52:29,772 --> 00:52:32,024
Yoon Dong-hyun is such a leech.

859
00:52:32,107 --> 00:52:33,692
Way to go, Kang Seong-jae!

860
00:52:33,776 --> 00:52:35,778
Jeez, Yoon Dong-hyun
always leeching off him like that.

861
00:52:56,924 --> 00:52:59,176
<i>Daily Quest has been completed.</i>

862
00:52:59,259 --> 00:53:00,928
<i>Acquiring Experience Points.</i>

863
00:53:06,141 --> 00:53:08,018
Sergeant Yoon Dong-hyun,
I can finish that.

864
00:53:08,394 --> 00:53:09,395
I got it.

865
00:53:10,771 --> 00:53:11,814
I'll finish it in a second.

866
00:53:11,897 --> 00:53:13,565
I said I'll do it!

867
00:53:18,654 --> 00:53:20,114
LIKEABILITY

868
00:53:20,197 --> 00:53:21,740
LIKEABILITY 70%

869
00:53:22,950 --> 00:53:24,618
Kang Seong-jae.

870
00:53:24,702 --> 00:53:26,245
Company Commander is looking for you.

871
00:53:27,705 --> 00:53:29,873
Hey, you just walk in
without saluting now?

872
00:53:32,084 --> 00:53:33,085
Salute.

873
00:53:33,168 --> 00:53:34,211
I'm here to get Seong-jae.

874
00:53:34,294 --> 00:53:36,130
The Armed Forces TV
wants to do an interview.

875
00:53:36,672 --> 00:53:38,966
What? From Armed Forces TV?

876
00:53:39,049 --> 00:53:41,135
Well, look at the war hero.

877
00:53:41,385 --> 00:53:42,636
Hurry up and go, kid.

878
00:53:44,430 --> 00:53:45,556
I'll be back.

879
00:54:00,320 --> 00:54:01,864
Because of all the visitors
for Kang Seong-jae

880
00:54:01,947 --> 00:54:03,407
I can't get any rest, damn it.

881
00:54:03,490 --> 00:54:05,159
Aren't we just playing second fiddle

882
00:54:05,242 --> 00:54:07,244
at the Kang Seong-jae festival?

883
00:54:07,327 --> 00:54:09,037
Just think of it as part of our duty.

884
00:54:09,121 --> 00:54:11,165
Don't get twisted up and complain.

885
00:54:11,582 --> 00:54:12,666
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.

886
00:54:13,167 --> 00:54:14,418
- Do it properly.
- Yes, sir.

887
00:54:18,672 --> 00:54:19,798
What's with Sergeant Yoon Dong-hyun?

888
00:54:19,882 --> 00:54:21,759
He'd been all smiles about his leave.

889
00:54:22,509 --> 00:54:24,136
I'm not really sure.

890
00:54:24,720 --> 00:54:26,221
How can you not know?

891
00:54:26,305 --> 00:54:28,390
If a mess hall mood carries over

892
00:54:28,474 --> 00:54:30,017
don't you know it makes things hard
for the rest of us?

893
00:54:31,810 --> 00:54:32,811
I know.

894
00:54:33,395 --> 00:54:34,396
Kang Seong-jae!

895
00:55:26,740 --> 00:55:28,534
You've lost so much weight.

896
00:55:29,535 --> 00:55:30,536
Are you okay?

897
00:55:30,744 --> 00:55:31,745
Are you having a tough time?

898
00:55:36,208 --> 00:55:38,377
Goddamn...

899
00:55:43,215 --> 00:55:45,634
{\an8}SPECIAL THANKS TO
PARK MYUNG-HOON FOR HIS APPEARANCE

900
00:56:06,446 --> 00:56:08,866
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER

901
00:56:09,074 --> 00:56:12,619
{\an8}Reporting! I'm on my first leave,
effective today.

902
00:56:12,703 --> 00:56:15,080
{\an8}- You've worked hard.
<i>- But...</i>

903
00:56:15,789 --> 00:56:17,332
{\an8}<i>aren't there too few customers?</i>

904
00:56:17,416 --> 00:56:19,084
{\an8}<i>You have left the designated
military area.</i>

905
00:56:19,167 --> 00:56:21,003
{\an8}<i>Skill usage is restricted.</i>

906
00:56:21,461 --> 00:56:23,338
{\an8}The wait is at least two hours here.

907
00:56:23,422 --> 00:56:25,090
{\an8}You will now begin eating.

908
00:56:25,173 --> 00:56:26,258
{\an8}<i>- Let's eat!
- Let's eat!</i>

909
00:56:26,341 --> 00:56:27,843
{\an8}<i>How is the flavor so deep?</i>

910
00:56:28,719 --> 00:56:32,764
{\an8}<i>I'll prove the mess hall runs fine
without Kang Seong-jae.</i>

911
00:56:34,141 --> 00:56:35,559
{\an8}I would like to learn from you.

912
00:56:36,059 --> 00:56:38,937
{\an8}Can you really do whatever it takes?


