Download
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Please feel free to like, subscribe, forward, and reward to support the Der Spiegel and Diandian columns.

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Husband, what are you looking at? It’s so clear and interesting.

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Husband, what do you think of this kind of photo?

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Why are you still shy?

5
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Why are there four people here?

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
It just so happens that I still want to discuss something with you.

7
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
You said Siyuan went abroad for a year, right?

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Yes, there were three of us at that time

9
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
We also spent a happy time together

10
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
But soon he had a new pursuit and went abroad.

11
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
And they even brought us two together as husband and wife.

12
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
but you don't know

13
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Back then, it was because Siyuan and I had been married for too long.

14
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Married life is boring

15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
So, in order to avoid this situation between us,

16
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Just play some exciting tickets directly

17
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
What stimulus package?

18
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Wife swapping, two couples, foursome

19
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
How about you? Are you interested?

20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
I don’t want it. It feels so perverted.

21
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Many people are playing this now

22
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
This doesn't make you a pervert

23
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
But hubby, will you really accept my uploading with other men?

24
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
You will definitely be jealous

25
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Wife, let me tell you the truth.

26
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Every time I think of my gentle, kind, beautiful and wonderful wife

27
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
When other men give birth to business

28
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
I'm so excited

29
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Perverted husband

30
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Have you ever thought about resting in peace with me?

31
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
My cousin Ma Yunchuan

32
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
He recently got a new girlfriend

33
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Invite them to have dinner at home tonight

34
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
That's great. Ask them what they think.

35
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
can they agree

36
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
I don't know about his girlfriend

37
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
But my cousin

38
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
He wants to say that he has been thinking about it for a long time

39
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Nonsense

40
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Is this nonsense?

41
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
We'll know if we try it tonight

42
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Good

43
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Hey, here it comes

44
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Come to Yunchuan

45
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Come to Yunchuan

46
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Come and go

47
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Brother Yunchuan, this is Xiao Min

48
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
And Xiao Min, this is my cousin

49
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
This is my cousin

50
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Well, hello, cousin

51
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Don't be so polite

52
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Same as Yunchuan

53
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Just catch up brother

54
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Yeah brother

55
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Brother, where is sister-in-law?

56
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Your sister-in-law is in the bathroom

57
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
He'll be out soon

58
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
That Xiao Min

59
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Let's go get a meal with my brother.

60
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Okay

61
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Yunchuan, you are here

62
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
sister-in-law

63
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Yunchuan, please sit back.

64
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
I'll help you clean your clothes

65
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Good

66
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Good

67
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Sister-in-law, don’t move

68
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Dad

69
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Dad

70
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
boss

71
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Dad

72
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Dad

73
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
Dad

74
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Dad

75
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Dad

76
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Dad

77
00:03:28,000 --> 00:03:37,480
Brother

78
00:03:37,480 --> 00:03:39,260
Don't be nervous

79
00:03:39,260 --> 00:03:40,480
Xiao Min is good

80
00:03:40,480 --> 00:03:42,000
Pretty and cute

81
00:03:42,000 --> 00:03:42,840
Very charming

82
00:03:42,840 --> 00:03:45,480
that must be

83
00:03:45,480 --> 00:03:47,700
Xiao Min is a smiling flower.

84
00:03:47,700 --> 00:03:50,040
That gives you a feeling

85
00:03:50,040 --> 00:03:52,680
they are two types

86
00:03:52,680 --> 00:03:55,020
Sister-in-law is mature and sexy

87
00:03:55,020 --> 00:03:56,340
Xiao Min is

88
00:03:56,340 --> 00:03:57,740
Lovely in the morning

89
00:03:57,740 --> 00:04:00,660
Then do you like the type of sister-in-law?

90
00:04:00,660 --> 00:04:02,440
Have you ever thought of her?

91
00:04:02,440 --> 00:04:03,660
fantasy objects

92
00:04:03,660 --> 00:04:04,460
No, no, no, brother

93
00:04:04,460 --> 00:04:07,600
How could I take advantage of my cousin-in-law?

94
00:04:07,600 --> 00:04:09,700
I have always respected my sister-in-law very much.

95
00:04:09,700 --> 00:04:12,180
I thought

96
00:04:12,180 --> 00:04:13,960
Your sister-in-law is very charming

97
00:04:13,960 --> 00:04:14,940
indeed

98
00:04:14,940 --> 00:04:17,020
Brother

99
00:04:17,020 --> 00:04:20,380
Actually, my sister-in-law is really very charming.

100
00:04:20,380 --> 00:04:22,180
Brother

101
00:04:22,180 --> 00:04:23,780
Let me tell you the truth

102
00:04:23,780 --> 00:04:25,900
Actually, I have fantasized about being with my sister-in-law

103
00:04:25,900 --> 00:04:27,940
do that kind of thing

104
00:04:27,940 --> 00:04:30,740
OK

105
00:04:30,740 --> 00:04:32,540
I'll tell you the truth too

106
00:04:32,540 --> 00:04:34,320
Actually

107
00:04:34,320 --> 00:04:35,600
I'm with your sister-in-law

108
00:04:35,600 --> 00:04:36,960
too noisy

109
00:04:36,960 --> 00:04:38,100
Just

110
00:04:38,100 --> 00:04:40,660
I can no longer feel her charm at all now

111
00:04:40,660 --> 00:04:41,820
She doesn't feel anything for me either

112
00:04:41,820 --> 00:04:43,900
So now every time we do it

113
00:04:43,900 --> 00:04:46,500
We all fantasize about each other being someone else

114
00:04:46,500 --> 00:04:48,540
Once

115
00:04:48,540 --> 00:04:50,700
Your sister-in-law has also fantasized about you

116
00:04:50,700 --> 00:04:52,340
Really

117
00:04:52,340 --> 00:04:54,800
My sister-in-law likes my type

118
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
Just a few days ago

119
00:04:56,200 --> 00:04:58,600
I said your sister-in-law is holding your penis in her mouth

120
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
Move on your own

121
00:04:59,800 --> 00:05:01,160
I tell you

122
00:05:01,160 --> 00:05:03,260
Your sister-in-law is crazy

123
00:05:03,260 --> 00:05:04,260
So

124
00:05:04,260 --> 00:05:06,100
The two of us discussed it

125
00:05:06,100 --> 00:05:08,200
It's better to just find a couple and try it.

126
00:05:08,200 --> 00:05:12,340
Have some in-depth exchanges

127
00:05:12,340 --> 00:05:14,680
Brother

128
00:05:14,680 --> 00:05:16,140
you said

129
00:05:16,140 --> 00:05:18,000
Could it be wife swapping?

130
00:05:18,000 --> 00:05:18,380
Yeah

131
00:05:18,380 --> 00:05:21,640
If I want to do that with my sister-in-law

132
00:05:21,640 --> 00:05:24,220
Do I have to exchange it for millet?

133
00:05:24,220 --> 00:05:26,160
Since it is an exchange

134
00:05:26,160 --> 00:05:28,180
That must be equality

135
00:05:28,180 --> 00:05:29,500
and help her

136
00:05:29,500 --> 00:05:31,880
But

137
00:05:31,880 --> 00:05:34,220
Xiaomi is still a virgin

138
00:05:34,220 --> 00:05:36,380
I haven't even gotten started myself

139
00:05:36,380 --> 00:05:38,880
Give your girlfriend to your cousin for the first time

140
00:05:38,880 --> 00:05:39,440
this

141
00:05:39,440 --> 00:05:42,180
This is too inappropriate

142
00:05:42,180 --> 00:05:44,020
Why have you been chatting for so long?

143
00:05:44,020 --> 00:05:45,380
Come and have a drink and a meal

144
00:05:45,380 --> 00:05:46,020
You go first

145
00:05:46,020 --> 00:05:47,180
We'll be there soon

146
00:05:47,180 --> 00:05:53,680
Brother

147
00:05:53,680 --> 00:05:54,940
That thing you said

148
00:05:54,940 --> 00:05:56,340
I'll discuss it with Xiaomi later.

149
00:05:56,340 --> 00:05:56,940
OK

150
00:05:56,940 --> 00:05:58,180
I eat

151
00:05:58,180 --> 00:06:01,340
Xiaomi

152
00:06:01,340 --> 00:06:03,020
When you come here, it feels like your own home.

153
00:06:03,020 --> 00:06:04,020
Don't be formal

154
00:06:04,020 --> 00:06:04,540
Yeah

155
00:06:04,540 --> 00:06:05,140
know

156
00:06:05,140 --> 00:06:05,620
Do it or not

157
00:06:05,620 --> 00:06:06,340
that

158
00:06:06,340 --> 00:06:08,180
Today, my brothers will drink something white.

159
00:06:08,180 --> 00:06:09,980
Let's drink something red with Jin'er.

160
00:06:09,980 --> 00:06:10,180
OK

161
00:06:10,180 --> 00:06:10,780
I'm coming

162
00:06:10,780 --> 00:06:13,980
To celebrate Xiaomi’s first visit to our home

163
00:06:13,980 --> 00:06:14,380
Come

164
00:06:14,380 --> 00:06:15,340
Let's raise a toast together

165
00:06:15,340 --> 00:06:15,860
Cheers

166
00:06:15,860 --> 00:06:20,340
Come, come, come

167
00:06:20,340 --> 00:06:21,380
Eat food, eat food, eat food

168
00:06:21,380 --> 00:06:22,460
Sister-in-law today

169
00:06:22,460 --> 00:06:23,020
I respect you too

170
00:06:23,020 --> 00:06:24,340
Come to our home and be a guest

171
00:06:24,340 --> 00:06:24,700
Come

172
00:06:24,700 --> 00:06:25,180
Cheers

173
00:06:25,180 --> 00:06:25,700
Good

174
00:06:25,700 --> 00:06:28,780
Xiaomi

175
00:06:28,780 --> 00:06:29,980
you are here for the first time

176
00:06:29,980 --> 00:06:31,380
Don't refuse

177
00:06:31,380 --> 00:06:32,620
Otherwise

178
00:06:32,620 --> 00:06:33,900
Let Yunchuan take you

179
00:06:33,900 --> 00:06:34,620
Come, come, come

180
00:06:34,620 --> 00:06:35,440
Let's go together

181
00:06:35,440 --> 00:06:36,020
Let's go together

182
00:06:36,020 --> 00:06:36,780
Come, come, come

183
00:06:36,780 --> 00:06:37,340
Come, come, come

184
00:06:37,340 --> 00:06:38,180
I drink more

185
00:06:44,740 --> 00:06:45,620
sister-in-law

186
00:06:45,620 --> 00:06:48,340
You have such a good figure

187
00:06:48,340 --> 00:06:49,660
Xiaomi drank too much

188
00:06:49,660 --> 00:06:51,500
I'll help her back to the room to rest for a while.

189
00:06:51,500 --> 00:06:52,620
Then I will take a shower later

190
00:06:52,620 --> 00:06:53,620
Just go back to the bedroom

191
00:06:53,620 --> 00:06:54,780
You two brothers should drink first.

192
00:06:54,780 --> 00:06:55,300
Ah

193
00:06:55,300 --> 00:06:56,180
go

194
00:06:56,180 --> 00:06:57,540
what to drink

195
00:06:58,980 --> 00:06:59,540
Brother

196
00:06:59,540 --> 00:07:00,180
Yeah

197
00:07:00,180 --> 00:07:02,060
You told me this afternoon

198
00:07:02,060 --> 00:07:03,500
Switch to games

199
00:07:03,500 --> 00:07:05,260
Is it true?

200
00:07:05,260 --> 00:07:06,940
You want to say this?

201
00:07:06,940 --> 00:07:08,260
That must be true

202
00:07:08,260 --> 00:07:09,380
If you really don’t believe it

203
00:07:09,380 --> 00:07:10,380
tonight

204
00:07:10,380 --> 00:07:11,780
Let me scan you first

205
00:07:11,780 --> 00:07:12,420
try

206
00:07:12,420 --> 00:07:13,500
this

207
00:07:13,500 --> 00:07:15,020
Is it really possible?

208
00:07:15,020 --> 00:07:17,540
Of course it's true

209
00:07:17,540 --> 00:07:18,060
say

210
00:07:18,060 --> 00:07:19,620
What do you like your sister-in-law to wear?

211
00:07:19,620 --> 00:07:21,660
That must be black stockings

212
00:07:21,660 --> 00:07:23,260
Swallow the skirt

213
00:07:23,260 --> 00:07:25,700
Sister-in-law’s Yunhua ass

214
00:07:25,700 --> 00:07:26,860
and long legs

215
00:07:26,860 --> 00:07:29,420
It's almost like it's killing me

216
00:07:29,420 --> 00:07:30,660
every time i fantasize

217
00:07:30,660 --> 00:07:32,260
I can scan her

218
00:07:32,260 --> 00:07:33,020
wear this outfit

219
00:07:33,020 --> 00:07:33,820
Speak well

220
00:07:33,820 --> 00:07:34,940
ten minutes later

221
00:07:34,940 --> 00:07:36,020
Come to the door of my room

222
00:07:36,020 --> 00:07:37,260
Brother gives you a surprise

223
00:07:37,260 --> 00:07:48,540
Hey wife

224
00:07:48,540 --> 00:07:50,740
I'll put on your clothes later.

225
00:07:50,740 --> 00:07:51,700
The clothes you wear at work

226
00:07:51,700 --> 00:07:54,620
Why are you wearing those clothes at night?

227
00:07:54,620 --> 00:07:57,500
I think that skirt is too short

228
00:07:57,500 --> 00:08:01,100
I feel a little exposed when I move a little bit.

229
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
Oops

230
00:08:02,100 --> 00:08:04,500
Didn’t you drink some wine with my brother today?

231
00:08:04,500 --> 00:08:07,140
I'm a little excited

232
00:08:07,140 --> 00:08:08,420
You can wear it if you want to see it

233
00:08:08,420 --> 00:08:09,620
Good

234
00:08:09,620 --> 00:08:11,380
My husband wants to see it

235
00:08:11,380 --> 00:08:12,980
Just wear it for you to see

236
00:08:12,980 --> 00:08:20,620
How's it going hubby?

237
00:08:20,620 --> 00:08:22,580
do i like it

238
00:08:22,580 --> 00:08:23,540
Like

239
00:08:23,540 --> 00:08:24,020
Like

240
00:08:24,020 --> 00:08:26,380
I like it so much

241
00:08:26,380 --> 00:08:27,380
Get on the bus

242
00:08:51,180 --> 00:08:52,700
Scan

243
00:08:52,700 --> 00:08:53,220
Isn't it

244
00:08:53,220 --> 00:08:53,620
me

245
00:08:53,620 --> 00:08:54,220
Lingchuan

246
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Lingchuan

247
00:08:55,220 --> 00:08:55,500
Yonghui

248
00:08:55,500 --> 00:08:55,940
classmates

249
00:08:55,940 --> 00:08:56,940
Yunchuan

250
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
why are you here

251
00:08:59,940 --> 00:09:01,940
Wife, please cooperate with Yunchuan

252
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
Yunchuan has liked you for a long time

253
00:09:05,940 --> 00:09:06,940
sister-in-law

254
00:09:07,940 --> 00:09:08,940
I dream of holding you like this

255
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
Husband

256
00:09:24,940 --> 00:09:25,940
Don't look

257
00:09:26,940 --> 00:09:27,940
I'm ashamed

258
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
Good

259
00:09:30,940 --> 00:09:31,940
Then you go out

260
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
sister-in-law

261
00:09:43,940 --> 00:09:44,940
is it ok

262
00:09:44,940 --> 00:09:45,940
Tomorrow morning

263
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
Can't sleep in the morning

264
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
Go in quickly

265
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
Go in quickly

266
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
you

267
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
you

268
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
you

269
00:09:55,940 --> 00:09:56,940
There's no way you're satisfied

270
00:09:56,940 --> 00:09:57,940
Go in quickly

271
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
Go in quickly

272
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
Go in quickly

273
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Xiaomi

274
00:10:10,940 --> 00:10:11,940
me

275
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Xiaomi

276
00:10:15,940 --> 00:10:16,940
Finished

277
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
I saw what she did today

278
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Let her see how big you are

279
00:10:18,940 --> 00:10:19,940
I even saw her running across the street

280
00:10:19,940 --> 00:10:20,940
Then hurry up and chase after her

281
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
It’s not easy to know my girlfriend

282
00:10:21,940 --> 00:10:23,940
Don't make us two dogs crazy anymore

283
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Whose sister-in-law?

284
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
I'm here to persuade her

285
00:10:26,940 --> 00:10:28,940
Let's continue later

286
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
Gone

287
00:10:37,940 --> 00:10:38,940
How to say

288
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
Didn’t make it with Yunchuan

289
00:10:40,940 --> 00:10:41,940
Are you disappointed?

290
00:10:41,940 --> 00:10:43,940
Where is it?

291
00:10:43,940 --> 00:10:45,940
I'm afraid Xiaomi will be angry

292
00:10:45,940 --> 00:10:47,940
Break up with Yunchuan again

293
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
Rest assured

294
00:10:48,940 --> 00:10:49,940
Will

295
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Look back

296
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
Yunchuan and I

297
00:10:51,940 --> 00:10:52,940
Make another investment

298
00:10:52,940 --> 00:10:54,940
Had a chance long ago

299
00:10:54,940 --> 00:10:55,940
Good

300
00:10:56,940 --> 00:10:59,940
But we can't use this, right?

301
00:10:59,940 --> 00:11:00,940
Gotta let it take its own course

302
00:11:00,940 --> 00:11:01,940
Waiting for tomorrow

303
00:11:01,940 --> 00:11:04,940
I'll find someone else

304
00:11:19,940 --> 00:11:20,940
Hello

305
00:11:20,940 --> 00:11:21,940
old horse

306
00:11:21,940 --> 00:11:22,940
Mr. Song sent me a message this morning

307
00:11:22,940 --> 00:11:24,940
Asked if the planning project was completed?

308
00:11:24,940 --> 00:11:25,940
Yeah

309
00:11:25,940 --> 00:11:26,940
It's done, it's done

310
00:11:26,940 --> 00:11:27,940
I'll go to work soon today

311
00:11:27,940 --> 00:11:28,940
I took it to him

312
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
let me go

313
00:11:29,940 --> 00:11:30,940
I don't want to

314
00:11:30,940 --> 00:11:33,940
Give it to you to enjoy it up close

315
00:11:33,940 --> 00:11:34,940
His cocked head

316
00:11:34,940 --> 00:11:36,940
That crazy uncle

317
00:11:38,940 --> 00:11:39,940
Too invisible

318
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
No

319
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
Our boss over there

320
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Do you dare to give him a silver?

321
00:11:42,940 --> 00:11:43,940
you are crazy

322
00:11:43,940 --> 00:11:44,940
Oops

323
00:11:44,940 --> 00:11:45,940
Isn’t this just for one silver?

324
00:11:45,940 --> 00:11:47,940
This is for you, beautiful and beautiful

325
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Oops

326
00:11:48,940 --> 00:11:50,940
It's a pity that he is too cold-tempered

327
00:11:50,940 --> 00:11:52,940
But then again

328
00:11:52,940 --> 00:11:53,940
Could it be

329
00:11:53,940 --> 00:11:55,940
You don’t want a strong boss

330
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
in your home

331
00:11:56,940 --> 00:11:57,940
You'll die if you meet someone

332
00:11:57,940 --> 00:11:58,940
Hey

333
00:11:58,940 --> 00:11:59,940
Stop it

334
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
Think for yourself

335
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
don't disturb me

336
00:12:01,940 --> 00:12:02,940
I won’t tell you anymore

337
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
Went to work

338
00:12:03,940 --> 00:12:05,940
çon, Mr. Song

339
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
ibal home

340
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
Mr. Sun

341
00:12:11,940 --> 00:12:13,940
Mother

342
00:12:13,940 --> 00:12:14,640
send me

343
00:12:14,940 --> 00:12:15,820
OK

344
00:12:15,940 --> 00:12:16,940
OK

345
00:12:16,940 --> 00:12:17,940
 �� 

346
00:12:17,940 --> 00:12:18,940
Thank you for your hard work

347
00:12:24,940 --> 00:12:27,940
It seems that the idea of wife-swapping is a good one

348
00:12:27,940 --> 00:12:29,940
My wife and I are both heartbroken.

349
00:12:29,940 --> 00:12:31,940
Feeling empty

350
00:12:34,940 --> 00:12:36,940
We can no longer wait for news about Yun Chuan.

351
00:12:36,940 --> 00:12:38,940
I'll look around to see if there's any suitable partner.

352
00:12:44,940 --> 00:12:45,940
Mr. Song

353
00:12:45,940 --> 00:12:46,940
why are you here

354
00:12:46,940 --> 00:12:48,940
What are you looking at? Why are you so fascinated?

355
00:12:48,940 --> 00:12:50,940
I knocked on the door three times and got no response.

356
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
Didn't see anything

357
00:12:51,940 --> 00:12:53,940
Just watch something

358
00:12:56,940 --> 00:12:58,940
I saw the calligraphy and painting very well

359
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
Thank you Mr. Song

360
00:13:05,940 --> 00:13:06,940
Fortunately, it was not reflected on

361
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
Ma Guangwei

362
00:13:17,940 --> 00:13:26,940
You'd better come to my office

363
00:13:28,940 --> 00:13:29,940
Okay Mr. Song

364
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
I must have been seen just now

365
00:13:35,940 --> 00:13:37,940
I can't run away no matter what.

366
00:13:37,940 --> 00:13:38,940
Good

367
00:13:42,940 --> 00:13:43,940
What do you want from me?

368
00:13:49,940 --> 00:13:51,940
This is a new project

369
00:13:51,940 --> 00:13:52,940
Take a good look

370
00:13:54,940 --> 00:13:55,940
It turns out I just have a project

371
00:13:55,940 --> 00:13:56,940
There are still projects

372
00:13:56,940 --> 00:13:57,940
I thought I was discovered when I was at work

373
00:13:57,940 --> 00:13:58,940
Just changed to a new site

374
00:13:58,940 --> 00:14:09,940
This Fengwei's figure is as bad as my wife's.

375
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
Yes

376
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
watch them practice

377
00:14:13,940 --> 00:14:15,940
My wife is a gentle and beautiful wife

378
00:14:16,940 --> 00:14:19,940
Fenwei is the intellectual coolness that makes strong people

379
00:14:20,940 --> 00:14:23,940
So we conquer her in bed

380
00:14:24,940 --> 00:14:26,940
It should be fun

381
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
Cheers

382
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
Does it look good?

383
00:14:34,940 --> 00:14:35,940
Mr. Song

384
00:14:35,940 --> 00:14:36,940
I didn't mean to look at your legs

385
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
It's really not intentional

386
00:14:39,940 --> 00:14:41,940
I'm talking about the project book

387
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
The project book is very good

388
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
very good

389
00:14:56,940 --> 00:15:07,940
I really want to take another dog

390
00:15:08,940 --> 00:15:09,940
It turns out

391
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
Wind and rain are unpleasant

392
00:15:14,940 --> 00:15:15,940
Send it to me next week

393
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
go ahead

394
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
What does this storm mean?

395
00:15:20,940 --> 00:15:22,940
I feel like I'm being pleased by her

396
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
This can only

397
00:15:23,940 --> 00:15:24,940
Yeah

398
00:15:24,940 --> 00:15:26,300
Really

399
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
This can only

400
00:15:28,940 --> 00:15:30,940
I feel like good

401
00:15:30,940 --> 00:15:31,940
Yes

402
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
I can't think of it

403
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
You live one more time

404
00:15:34,940 --> 00:15:35,940
try your best

405
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
This can only

406
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
i will never

407
00:15:40,940 --> 00:15:41,940
OK

408
00:15:42,940 --> 00:15:43,940
remember

409
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
me

410
00:15:46,940 --> 00:15:49,940
Still

411
00:15:49,940 --> 00:16:19,920
Subtitle volunteer Yang Qianqian

412
00:16:19,940 --> 00:16:30,980
Husband

413
00:16:30,980 --> 00:16:36,780
Husband

414
00:16:36,780 --> 00:16:40,340
Husband

415
00:16:40,340 --> 00:16:42,140
Husband

416
00:16:42,140 --> 00:16:46,540
Wife

417
00:16:46,540 --> 00:16:46,580
Wife

418
00:16:46,580 --> 00:16:46,620
Wife

419
00:16:46,620 --> 00:16:48,280
You are really

420
00:16:48,280 --> 00:16:49,920
More and more dissatisfied

421
00:16:49,920 --> 00:16:52,920
That's not because you fell asleep

422
00:16:52,920 --> 00:16:58,260
Say it

423
00:16:58,260 --> 00:16:59,760
What did you risk?

424
00:16:59,760 --> 00:17:03,100
Wife

425
00:17:03,100 --> 00:17:04,020
Say it first

426
00:17:04,020 --> 00:17:05,040
Don't be angry

427
00:17:05,040 --> 00:17:06,600
It seems

428
00:17:06,600 --> 00:17:08,440
It's a self-dream

429
00:17:08,440 --> 00:17:10,220
But it's not me

430
00:17:10,220 --> 00:17:11,760
Otherwise, she is my wife

431
00:17:11,760 --> 00:17:12,880
Just for sure

432
00:17:12,880 --> 00:17:14,300
my wife

433
00:17:14,300 --> 00:17:16,080
Got it on our new guy's dick

434
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
Song Mei

435
00:17:17,080 --> 00:17:20,080
It seems that Song Mei is very charming.

436
00:17:20,080 --> 00:17:22,080
Oh my wife

437
00:17:22,080 --> 00:17:24,080
No matter how charming she is

438
00:17:24,080 --> 00:17:25,420
I love her the most, isn't she still you?

439
00:17:25,420 --> 00:17:26,080
Just

440
00:17:26,080 --> 00:17:28,920
I have never slept with a woman like her before.

441
00:17:28,920 --> 00:17:30,080
what type is she

442
00:17:30,080 --> 00:17:31,080
Yeah

443
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
High

444
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
And strong

445
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Does this count as a high hand?

446
00:17:34,080 --> 00:17:36,080
Then he wanted to hold her down

447
00:17:36,080 --> 00:17:38,080
Still in hand

448
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
Oh right

449
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
Song Mei

450
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
She is still married

451
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Or don't look back

452
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
I'm going to get to know her wife

453
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
Maybe

454
00:17:44,080 --> 00:17:45,080
Can I still follow them?

455
00:17:45,080 --> 00:17:47,080
I still want to summon Qin Xi

456
00:17:47,080 --> 00:17:49,080
But you said it all

457
00:17:49,080 --> 00:17:51,080
Song Mei is the kind of strong woman

458
00:17:51,080 --> 00:17:53,080
Can she agree?

459
00:17:53,080 --> 00:17:55,080
I don’t understand this, right?

460
00:17:55,080 --> 00:17:57,080
The moon is the kind of Jin language

461
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
worthy of death

462
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
month

463
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
In short

464
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
Let me first understand

465
00:18:02,080 --> 00:18:04,080
Then you have to be careful

466
00:18:04,080 --> 00:18:06,080
If you let your boss know

467
00:18:06,080 --> 00:18:08,080
You had that thought before

468
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
It can be kept

469
00:18:09,080 --> 00:18:11,080
Don't worry

470
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
By then

471
00:18:13,080 --> 00:18:15,080
I'll let her try

472
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
That

473
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
hope

474
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
me

475
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
Can I have a meal?

476
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
Mr. Song

477
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Our project

478
00:18:27,080 --> 00:18:29,080
It’s almost done now

479
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Mr. Song

480
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
Do you have neck discomfort?

481
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Otherwise

482
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Let me help you

483
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
You can rest assured

484
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
I speak very well

485
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
OK

486
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Hey

487
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
Hey

488
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
Yeah

489
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Mr. Song

490
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Otherwise

491
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
I'll help you again

492
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
Abe

493
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
Yeah

494
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
Yeah

495
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
Yeah

496
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
Yeah

497
00:19:22,080 --> 00:19:23,080
What happened?

498
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Mr. Song

499
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
Has it been pressed?

500
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
My legs were pressed

501
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Kneel down and press

502
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
what

503
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
Kneel down

504
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Yeah

505
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
Yeah

506
00:19:44,080 --> 00:19:45,080
Yeah

507
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
Yeah

508
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Yeah

509
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Yeah

510
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
Yeah

511
00:19:49,080 --> 00:19:50,080
Yeah

512
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Yeah

513
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Yeah

514
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
Yeah

515
00:19:53,080 --> 00:19:55,080
Who asked you to stand up?

516
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
Mr. Song

517
00:19:56,080 --> 00:19:57,080
If someone really sees it

518
00:19:57,080 --> 00:19:58,080
Isn't it

519
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Not so good

520
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
Mr. Song

521
00:20:00,080 --> 00:20:01,080
If someone really sees it

522
00:20:01,080 --> 00:20:03,080
Isn't it not good?

523
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
You now

524
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
More like a dog

525
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Mr. Song

526
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
Just stop teasing me

527
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
What's going on

528
00:20:20,080 --> 00:20:21,080
Mr. Song

529
00:20:21,080 --> 00:20:22,080
I sent you the information you asked for

530
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
Convenient reports are sent to you

531
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
I'll find you later

532
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Now I have some

533
00:20:25,080 --> 00:20:26,080
Not very convenient

534
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
OK

535
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
You stand up

536
00:20:28,080 --> 00:20:29,080
Today

537
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
you make me happy

538
00:20:30,080 --> 00:20:45,080
Thank you

539
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Mr. Song

540
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Mr. Song

541
00:20:47,080 --> 00:20:50,080
This girl treats me like a dog

542
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
Sooner or later one day

543
00:20:51,080 --> 00:20:57,080
She calls out to the Lord in bed

544
00:20:57,080 --> 00:20:59,780
It’s time to get off work

545
00:20:59,780 --> 00:21:03,080
Quit

546
00:21:03,080 --> 00:21:03,880
go home

547
00:21:03,880 --> 00:21:10,780
Mr. Song

548
00:21:10,780 --> 00:21:12,380
You just got off work today

549
00:21:27,080 --> 00:21:29,080
Mr. Song

550
00:21:29,080 --> 00:21:30,780
The elevator should be out of the warehouse.

551
00:21:30,780 --> 00:21:31,380
Let's wait a moment

552
00:21:31,380 --> 00:21:32,280
Someone will fix it soon

553
00:21:32,280 --> 00:21:32,780
Yeah

554
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
Hey

555
00:21:37,780 --> 00:21:38,880
Hey

556
00:21:38,880 --> 00:21:39,380
Mr. Song

557
00:21:39,380 --> 00:21:40,380
are you okay

558
00:21:40,380 --> 00:21:41,880
It's okay

559
00:21:41,880 --> 00:21:43,280
I'm just a little scared

560
00:21:43,280 --> 00:21:44,580
This closed environment

561
00:21:44,580 --> 00:21:45,580
you are in trouble

562
00:21:47,580 --> 00:21:48,380
thank you

563
00:21:48,380 --> 00:21:49,580
I'm much better

564
00:21:49,580 --> 00:21:50,780
Hey

565
00:21:50,780 --> 00:21:51,780
Hey

566
00:21:51,780 --> 00:21:52,380
Mr. Song

567
00:21:52,380 --> 00:21:52,780
Hey

568
00:21:52,780 --> 00:21:53,080
Hey

569
00:21:53,080 --> 00:21:53,880
It's okay, it's okay, it's okay

570
00:21:53,880 --> 00:21:54,680
I brought paper

571
00:21:54,680 --> 00:21:55,480
I brought paper. I brought paper.

572
00:21:55,480 --> 00:21:56,080
Sorry

573
00:21:56,080 --> 00:21:56,620
I'll give it to you

574
00:21:56,620 --> 00:21:57,020
Hey

575
00:21:57,020 --> 00:21:57,420
It's okay

576
00:21:57,420 --> 00:21:58,420
No need, no need

577
00:21:58,420 --> 00:21:59,620
No need, really no need, really no need

578
00:21:59,620 --> 00:22:00,620
Oops

579
00:22:00,620 --> 00:22:01,720
You took off your pants

580
00:22:01,720 --> 00:22:03,020
Otherwise, it might get wet inside.

581
00:22:03,020 --> 00:22:03,720
Don't, don't, don't

582
00:22:03,720 --> 00:22:04,020
Mr. Song

583
00:22:04,020 --> 00:22:04,220
It's okay

584
00:22:04,220 --> 00:22:05,020
I'll do it myself

585
00:22:13,820 --> 00:22:14,420
Husband

586
00:22:19,420 --> 00:22:20,320
Big brother

587
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Don't get me wrong

588
00:22:21,320 --> 00:22:22,820
I have nothing to do with Mr. Song

589
00:22:22,820 --> 00:22:23,320
Really

590
00:22:24,320 --> 00:22:25,320
You are Brother Ma, right?

591
00:22:25,320 --> 00:22:26,620
I often hear Xiaowei remind you

592
00:22:26,620 --> 00:22:27,420
Hey

593
00:22:27,420 --> 00:22:27,920
Hey

594
00:22:27,920 --> 00:22:28,520
Hey

595
00:22:28,520 --> 00:22:29,120
Hey

596
00:22:29,120 --> 00:22:29,620
Hey

597
00:22:29,620 --> 00:22:30,220
Hey

598
00:22:30,220 --> 00:22:31,420
This is my husband

599
00:22:31,420 --> 00:22:32,120
Wang Cong

600
00:22:32,120 --> 00:22:33,420
is a boxing coach

601
00:22:33,420 --> 00:22:34,120
From now on you

602
00:22:34,120 --> 00:22:35,220
If you want to learn boxing

603
00:22:35,220 --> 00:22:35,920
You can find him

604
00:22:35,920 --> 00:22:36,720
Maybe

605
00:22:36,720 --> 00:22:38,020
Can you two still be buddies?

606
00:22:38,020 --> 00:22:38,620
Ah

607
00:22:38,620 --> 00:22:39,420
hello

608
00:22:39,420 --> 00:22:40,020
hello

609
00:22:40,020 --> 00:22:41,020
Brother Nama

610
00:22:41,020 --> 00:22:42,220
Let's go first

611
00:22:42,220 --> 00:22:43,520
See you again when I have a chance in the future

612
00:22:43,520 --> 00:22:44,020
Hey

613
00:22:48,020 --> 00:22:50,020
Mr. Song often mentions me to his husband

614
00:22:50,020 --> 00:22:51,320
Hey

615
00:22:51,320 --> 00:22:52,820
So strange

616
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
Wife

617
00:22:58,820 --> 00:22:59,620
I'm back

618
00:23:00,220 --> 00:23:01,820
Why are you getting off work so late today?

619
00:23:01,820 --> 00:23:03,320
Isn't this overtime work?

620
00:23:03,320 --> 00:23:04,220
Oh right

621
00:23:04,220 --> 00:23:06,120
Guess who I met today?

622
00:23:06,120 --> 00:23:06,820
Who?

623
00:23:06,820 --> 00:23:08,520
Mr. Song’s husband

624
00:23:08,520 --> 00:23:09,320
Wang Cong

625
00:23:09,320 --> 00:23:10,220
I tell you

626
00:23:10,220 --> 00:23:12,420
Then Wang Cong is a boxing coach

627
00:23:12,420 --> 00:23:14,220
That figure

628
00:23:14,220 --> 00:23:15,420
Too mature

629
00:23:15,420 --> 00:23:17,220
Your husband’s wall is too weak

630
00:23:17,220 --> 00:23:18,620
What does that have to do with me?

631
00:23:18,620 --> 00:23:19,220
Hey

632
00:23:19,620 --> 00:23:20,420
Could it be

633
00:23:20,420 --> 00:23:22,220
You don't want to try it with him

634
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
I tell you

635
00:23:23,220 --> 00:23:25,620
Although Yunchuan looks very tall,

636
00:23:25,620 --> 00:23:26,420
But

637
00:23:26,420 --> 00:23:27,420
That Wang Cong

638
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Really mature

639
00:23:28,420 --> 00:23:29,420
Oops

640
00:23:29,420 --> 00:23:31,420
You just want to sleep and send me away?

641
00:23:31,420 --> 00:23:32,820
Don't make me an asshole

642
00:23:32,820 --> 00:23:34,020
please

643
00:23:34,020 --> 00:23:35,620
If you want to be happy

644
00:23:35,620 --> 00:23:37,620
The two of us must be happy together

645
00:23:37,620 --> 00:23:39,420
How can I just make my father happy?

646
00:23:39,420 --> 00:23:40,420
say so

647
00:23:40,420 --> 00:23:41,420
Isn't that right?

648
00:23:43,020 --> 00:23:44,420
If that's the case

649
00:23:44,420 --> 00:23:47,220
Then your husband will have to sacrifice his appearance

650
00:23:47,220 --> 00:23:48,620
Went to visit our Fengbao store

651
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
Oops

652
00:23:49,620 --> 00:23:51,020
So shameless

653
00:23:51,620 --> 00:23:52,820
Your face is ready

654
00:23:52,820 --> 00:23:53,620
Eat noodles first

655
00:23:53,620 --> 00:23:54,420
Hey

656
00:23:54,820 --> 00:23:57,220
How are you in the mood to eat noodles now?

657
00:23:57,420 --> 00:23:58,420
Jinda

658
00:23:58,420 --> 00:23:59,420
I eat you

659
00:23:59,420 --> 00:24:04,420
Husband

660
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Have to work overtime today

661
00:24:05,420 --> 00:24:06,420
Sorry

662
00:24:06,420 --> 00:24:08,420
Today's couple's party

663
00:24:08,420 --> 00:24:09,420
Will be delayed

664
00:24:09,420 --> 00:24:11,220
if you really want to go

665
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
you can go by yourself

666
00:24:12,220 --> 00:24:13,220
Play with them

667
00:24:13,220 --> 00:24:15,020
Last exchanged couple

668
00:24:15,020 --> 00:24:16,220
If I ask you again

669
00:24:16,220 --> 00:24:17,620
Just refuse

670
00:24:17,620 --> 00:24:20,220
Grandma’s skills

671
00:24:20,220 --> 00:24:21,620
Too bad

672
00:24:21,620 --> 00:24:23,220
exchange

673
00:24:23,220 --> 00:24:24,620
technology

674
00:24:24,620 --> 00:24:25,620
Could it be

675
00:24:25,620 --> 00:24:27,620
Song Ling is talking about exchanging relatives

676
00:24:27,620 --> 00:24:28,820
They privately

677
00:24:28,820 --> 00:24:30,420
Do you also play this kind of game?

678
00:24:36,420 --> 00:24:36,820
Hey

679
00:24:36,820 --> 00:24:37,420
Wife

680
00:24:37,420 --> 00:24:39,020
Guess who I just heard?

681
00:24:39,020 --> 00:24:40,220
What, husband?

682
00:24:40,220 --> 00:24:42,220
Song Ling just called her husband

683
00:24:42,220 --> 00:24:44,620
What did they mention about couples swapping?

684
00:24:44,620 --> 00:24:46,620
Then the game

685
00:24:46,620 --> 00:24:48,020
Wait, wait, these words

686
00:24:48,020 --> 00:24:48,620
I guess

687
00:24:48,620 --> 00:24:50,620
They are already playing the game of swapping relatives.

688
00:24:50,620 --> 00:24:51,220
Hey

689
00:24:51,220 --> 00:24:53,020
That's great, husband

690
00:24:53,020 --> 00:24:54,420
Then do you want to make a fuss?

691
00:24:54,420 --> 00:24:55,020
Yeah

692
00:24:55,020 --> 00:24:56,420
I decided

693
00:24:56,420 --> 00:24:58,220
Use a child to listen to him one last time

694
00:24:58,220 --> 00:24:59,620
If it becomes

695
00:24:59,620 --> 00:25:02,020
I'll take them home tonight

696
00:25:02,020 --> 00:25:02,820
OK

697
00:25:02,820 --> 00:25:03,920
Stinky husband

698
00:25:03,920 --> 00:25:05,020
Can't wait

699
00:25:05,020 --> 00:25:06,520
OK

700
00:25:06,520 --> 00:25:07,220
Yeah

701
00:25:07,220 --> 00:25:13,520
How to pass in seconds

702
00:25:13,520 --> 00:25:15,520
Are you still looking at your phone?

703
00:25:15,520 --> 00:25:16,020
Yeah

704
00:25:16,020 --> 00:25:16,420
hello

705
00:25:16,420 --> 00:25:17,520
Excuse me

706
00:25:17,520 --> 00:25:19,520
We didn't know each other before

707
00:25:19,520 --> 00:25:22,020
It was introduced to my home by a couple of friends.

708
00:25:22,020 --> 00:25:24,820
I wonder if we can get to know each other a little bit

709
00:25:24,820 --> 00:25:26,020
If there is fate

710
00:25:26,020 --> 00:25:28,520
Find another opportunity to have in-depth exchanges

711
00:25:28,520 --> 00:25:29,620
who are you

712
00:25:29,620 --> 00:25:31,120
Good job at home

713
00:25:31,120 --> 00:25:33,820
I usually use it for couples gatherings. Life is Good

714
00:25:33,820 --> 00:25:36,320
He doesn't seem to be a stranger, right?

715
00:25:36,320 --> 00:25:39,820
Are these girls so vigilant?

716
00:25:39,820 --> 00:25:40,320
Yeah

717
00:25:40,320 --> 00:25:42,220
discovered by you

718
00:25:42,220 --> 00:25:42,920
So embarrassing

719
00:25:42,920 --> 00:25:45,920
I did meet you a few times in my life.

720
00:25:45,920 --> 00:25:48,020
you are very beautiful and charming

721
00:25:48,020 --> 00:25:50,920
I only found out by chance that you and your wife were swapping.

722
00:25:50,920 --> 00:25:53,220
My wife and I also really want to try it

723
00:25:53,220 --> 00:25:53,720
Yeah

724
00:25:53,720 --> 00:25:54,620
please believe me

725
00:25:54,620 --> 00:25:56,120
I am absolutely sincere

726
00:25:56,120 --> 00:25:56,880
Ma Guangwei

727
00:25:56,880 --> 00:25:58,020
Come to my office to talk

728
00:25:58,020 --> 00:26:00,720
How did he know it was mine?

729
00:26:00,720 --> 00:26:16,820
Are you particularly curious?

730
00:26:16,820 --> 00:26:19,220
How did I know that trumpet is yours?

731
00:26:19,220 --> 00:26:23,320
Logically speaking, that is the number of my new pillar.

732
00:26:23,320 --> 00:26:24,920
You shouldn't know

733
00:26:24,920 --> 00:26:27,420
The first is because this is my work number

734
00:26:27,420 --> 00:26:30,020
Of course only colleagues can pinch me

735
00:26:30,020 --> 00:26:34,220
This is second

736
00:26:34,220 --> 00:26:36,020
I knew it before

737
00:26:36,020 --> 00:26:38,020
You were secretly at the door of my office

738
00:26:38,020 --> 00:26:39,220
eavesdrop on my phone call

739
00:26:39,220 --> 00:26:41,020
So that phone call

740
00:26:41,020 --> 00:26:43,020
I sent it to you on purpose

741
00:26:43,020 --> 00:26:44,320
Of course

742
00:26:44,320 --> 00:26:46,620
among all colleagues

743
00:26:46,620 --> 00:26:48,320
Only you will know

744
00:26:48,320 --> 00:26:49,520
I play switch

745
00:26:49,520 --> 00:26:51,020
That is to say

746
00:26:51,020 --> 00:26:52,920
from the beginning

747
00:26:52,920 --> 00:26:55,060
You just want to sit with me

748
00:26:55,060 --> 00:26:55,920
How

749
00:26:55,920 --> 00:26:58,220
Not happy?

750
00:26:58,220 --> 00:26:59,320
indeed

751
00:26:59,320 --> 00:27:01,120
As soon as you come

752
00:27:01,120 --> 00:27:02,520
I've fallen in love with you

753
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
I like this

754
00:27:03,520 --> 00:27:05,520
Silky

755
00:27:05,520 --> 00:27:07,320
Yeah

756
00:27:07,320 --> 00:27:10,320
The size is also good

757
00:27:10,320 --> 00:27:22,520
I showed your wife's photo to my husband before

758
00:27:22,520 --> 00:27:24,520
He is very satisfied with your wife

759
00:27:24,520 --> 00:27:30,520
He said he just likes your wife’s sexy figure

760
00:27:30,520 --> 00:27:33,720
A gentle, gentle and charming wife

761
00:27:33,720 --> 00:27:34,720
you tonight

762
00:27:34,720 --> 00:27:37,320
He asked your husband to come to my house

763
00:27:37,320 --> 00:27:38,720
I make it impossible for you to get out of bed

764
00:27:38,720 --> 00:27:41,320
No chance

765
00:27:41,320 --> 00:27:42,720
Just now

766
00:27:42,720 --> 00:27:44,720
Are there many here?

767
00:27:44,720 --> 00:27:45,920
How

768
00:27:45,920 --> 00:27:48,720
Isn’t the office very exciting?

769
00:27:48,720 --> 00:27:50,920
wait a moment

770
00:27:50,920 --> 00:27:52,920
tonight

771
00:27:52,920 --> 00:27:54,520
What should I bring my husband to understand?

772
00:27:54,520 --> 00:27:55,920
four of us

773
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Together

774
00:27:56,920 --> 00:27:59,320
That's right

775
00:27:59,320 --> 00:28:02,320
Your wife must be satisfied with my husband.

776
00:28:02,320 --> 00:28:04,520
Then I can only endure it.

777
00:28:04,520 --> 00:28:06,520
Maybe I didn't notice it before

778
00:28:06,520 --> 00:28:08,520
Mr. Song turned out to be

779
00:28:08,520 --> 00:28:10,520
Such a sweep

780
00:28:10,520 --> 00:28:13,520
in bed tonight

781
00:28:13,520 --> 00:28:15,520
I will be more powerful

782
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
Husband

783
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
Yeah

784
00:28:24,520 --> 00:28:26,520
Look how I am doing

785
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
I think

786
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
If you get out of this body

787
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
I've seen Mao Cong

788
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
I must not recognize you

789
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Husband

790
00:28:34,520 --> 00:28:35,520
are you sure

791
00:28:35,520 --> 00:28:37,520
I had sex with another man

792
00:28:37,520 --> 00:28:38,520
you won't be angry

793
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
It won't affect

794
00:28:39,520 --> 00:28:41,520
Our couple’s love life

795
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Rest assured

796
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
I'm sure

797
00:28:43,520 --> 00:28:44,520
As long as

798
00:28:44,520 --> 00:28:45,520
We are both honest

799
00:28:45,520 --> 00:28:47,520
No matter what you play, I don't care

800
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
There will be no problem

801
00:28:48,520 --> 00:28:49,520
Alas

802
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
Then I'll be relieved

803
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Recently

804
00:28:51,520 --> 00:28:53,520
You always say those things in my ears

805
00:28:53,520 --> 00:28:55,520
I'm already looking forward to it

806
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Oh

807
00:28:56,520 --> 00:28:57,520
looking forward to

808
00:28:57,520 --> 00:28:58,520
Let someone else come on

809
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
Yeah

810
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
I'm a little perverted now

811
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
So awesome

812
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Then tonight

813
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
speak louder

814
00:29:05,520 --> 00:29:07,520
Let me listen carefully

815
00:29:07,520 --> 00:29:08,520
Yeah

816
00:29:08,520 --> 00:29:09,520
Yeah

817
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Yeah

818
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
Yeah

819
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Let me introduce that

820
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
This is Song Wei and her husband Wang Cong

821
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
This is my wife Chen Yu

822
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
Miss Chen is so beautiful

823
00:29:15,520 --> 00:29:16,520
Yeah

824
00:29:16,520 --> 00:29:17,520
Yeah

825
00:29:17,520 --> 00:29:18,520
Yeah

826
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
that

827
00:29:19,520 --> 00:29:20,520
Let me introduce

828
00:29:20,520 --> 00:29:22,520
This is Song Wei and her husband Wang Cong

829
00:29:22,520 --> 00:29:24,520
This is my wife Chen Yu

830
00:29:24,520 --> 00:29:26,520
Miss Chen is so beautiful

831
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
Yeah

832
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
Yeah

833
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
that

834
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
Why don't we talk first?

835
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Get familiar with it

836
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
Yeah

837
00:29:32,520 --> 00:29:33,520
It's my wife's first time

838
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
Wang Cong

839
00:29:34,520 --> 00:29:35,520
Take more care of me

840
00:29:35,520 --> 00:29:37,520
My husband is stronger

841
00:29:37,520 --> 00:29:39,520
Xiaoyu, you won’t suggest it, right?

842
00:29:39,520 --> 00:29:40,520
No

843
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
No

844
00:29:41,520 --> 00:29:42,520
No

845
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
Oops

846
00:29:49,520 --> 00:29:50,520
OK

847
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
Don't keep staring at people

848
00:29:51,520 --> 00:29:53,520
I'm embarrassed to show others

849
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
But ah

850
00:29:54,520 --> 00:29:56,520
You have fantasized about it for so long

851
00:29:56,520 --> 00:29:58,520
Finally my wish came true

852
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
a while

853
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
How did we play

854
00:30:00,520 --> 00:30:01,520
Just take a nap

855
00:30:01,520 --> 00:30:02,520
Still

856
00:30:02,520 --> 00:30:03,520
separate

857
00:30:03,520 --> 00:30:04,520
Yeah

858
00:30:04,520 --> 00:30:05,520
Let's separate first

859
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
After all, this is her first time, Xiaoyu

860
00:30:06,520 --> 00:30:08,520
Maybe some rest

861
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
OK

862
00:30:09,520 --> 00:30:11,520
Let's get acquainted first then

863
00:30:11,520 --> 00:30:13,520
From now on, four people can be together

864
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
Let's get started

865
00:30:14,520 --> 00:30:15,520
We're in the living room

866
00:30:15,520 --> 00:30:17,520
Leave the master bedroom to you

867
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
OK

868
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
Now

869
00:30:28,520 --> 00:30:30,520
you have to look at me

870
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
OK

871
00:30:37,520 --> 00:30:40,520
rup

872
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
Prepare

873
00:30:42,520 --> 00:30:43,520
What the hell are you doing?

874
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
The nest is out of reach

875
00:31:05,520 --> 00:31:06,520
I can't even touch it

876
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
Isn’t it hard?

877
00:31:08,520 --> 00:31:10,520
Your new international

878
00:31:10,520 --> 00:31:11,520
You want to hook me to death

879
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
If you have the ability, send it to me.

880
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
Do you like it?

881
00:31:31,520 --> 00:31:33,520
Don't drive me apart

882
00:31:33,520 --> 00:31:35,520
I am so big

883
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
Do you want

884
00:31:37,520 --> 00:31:39,520
The nasal mouth will help you inhale.

885
00:31:47,520 --> 00:31:48,520
You hourglass

886
00:31:49,520 --> 00:31:51,520
Can you really let me say it?

887
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Why did you stop?

888
00:32:03,520 --> 00:32:05,520
If I help you put the live wire

889
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
So what should I do?

890
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
Do you want it?

891
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
want

892
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Then beg me

893
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
If you can, let me go

894
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
Let me go

895
00:32:27,520 --> 00:32:28,520
If you don't ask me

896
00:32:29,520 --> 00:32:31,520
I will let you stay here forever with a full heart

897
00:32:32,520 --> 00:32:33,520
Yeah

898
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
I see

899
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
It's you who can't hold it in

900
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
Or I can't hold it in anymore

901
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
You went in like this again

902
00:32:51,520 --> 00:32:52,520
Be gentler

903
00:32:52,520 --> 00:32:53,520
Lighter

904
00:32:53,520 --> 00:32:54,520
four

905
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
Let's go now

906
00:32:55,520 --> 00:32:56,520
Yeah

907
00:33:04,520 --> 00:33:05,520
Why don't you move?

908
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
Do you want it?

909
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
think

910
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
want

911
00:33:10,520 --> 00:33:11,520
four

912
00:33:12,520 --> 00:33:13,520
you

913
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
How can you be so bad

914
00:33:14,520 --> 00:33:15,520
Ah

915
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Why did you stop again?

916
00:33:21,520 --> 00:33:22,520
you beg me

917
00:33:23,520 --> 00:33:24,520
I'd rather you hold back first

918
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
It's better that I can't help it first

919
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
Yeah

920
00:33:28,520 --> 00:33:29,520
please

921
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Ah

922
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Ah

923
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Yeah

924
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
please

925
00:33:37,520 --> 00:33:38,520
please

926
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
So comfortable

927
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
please continue

928
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
Yeah

929
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Ah

930
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Ah

931
00:33:46,520 --> 00:33:47,520
Ah

932
00:33:47,520 --> 00:33:48,520
Ah

933
00:33:48,520 --> 00:33:49,520
Ah

934
00:33:49,520 --> 00:33:50,520
Yeah

935
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
Ah

936
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Don't stop

937
00:33:52,520 --> 00:33:53,520
Yeah

938
00:33:53,520 --> 00:33:54,520
Ah

939
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
Ah

940
00:33:55,520 --> 00:33:56,520
Ah

941
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
Ah

942
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
Ah

943
00:33:58,520 --> 00:33:59,520
Ah

944
00:33:59,520 --> 00:34:00,520
Ah

945
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Ah

946
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
Can't see it

947
00:34:03,520 --> 00:34:06,520
He usually looks thoughtful and thoughtful

948
00:34:06,520 --> 00:34:08,520
It's so bad to toss

949
00:34:09,520 --> 00:34:10,520
Just say

950
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
Are you happy or not?

951
00:34:12,520 --> 00:34:13,520
So cool

952
00:34:13,520 --> 00:34:15,520
Although my husband is also great

953
00:34:15,520 --> 00:34:16,520
But

954
00:34:16,520 --> 00:34:18,520
This is an experience that my husband and I have never had.

955
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Then you say

956
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
Where am I following?

957
00:34:23,520 --> 00:34:24,520
Hey

958
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
Yeah

959
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
They seem to have started too

960
00:34:26,520 --> 00:34:28,520
Do you want to go and see

961
00:34:29,520 --> 00:34:30,520
Not so good

962
00:34:31,520 --> 00:34:33,520
Then don't you want to see it?

963
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
What is it like for your wife to sleep with someone else?

964
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
Of course I want to see it

965
00:34:36,520 --> 00:34:38,520
And don’t think I’m a pervert

966
00:34:38,520 --> 00:34:41,520
When I think about my wife being held down by another man,

967
00:34:41,520 --> 00:34:42,520
I went

968
00:34:43,520 --> 00:34:44,520
so happy

969
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Let's go then

970
00:34:47,520 --> 00:34:49,520
We secretly watched from outside the door

971
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
Won't disturb them

972
00:34:51,520 --> 00:34:52,520
slowly

973
00:34:55,520 --> 00:34:56,520
Are you comfortable?

974
00:34:56,520 --> 00:34:57,520
comfortable

975
00:34:57,520 --> 00:34:58,520
So comfortable

976
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Yeah

977
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Push harder

978
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
Ah

979
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
Ah

980
00:35:02,520 --> 00:35:03,520
Ah

981
00:35:03,520 --> 00:35:04,520
Ah

982
00:35:04,520 --> 00:35:05,520
Ah

983
00:35:05,520 --> 00:35:06,520
Ah

984
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
Ah

985
00:35:07,520 --> 00:35:08,520
Ah

986
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
Ah

987
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
Ah

988
00:35:10,520 --> 00:35:12,520
Does it look like

989
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
No

990
00:35:13,520 --> 00:35:16,520
Why is there no sound?

991
00:35:16,520 --> 00:35:18,520
Still want to take a peek?

992
00:35:18,520 --> 00:35:19,520
late

993
00:35:20,520 --> 00:35:22,520
This young couple just finished their period transition experience

994
00:35:22,520 --> 00:35:24,520
I definitely have a lot to say

995
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
let's go

996
00:35:26,520 --> 00:35:27,520
Wife

997
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
Wife

998
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
Wife

999
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
Wife

1000
00:35:30,520 --> 00:35:31,520
You heard my voice just now

1001
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
Yeah

1002
00:35:32,520 --> 00:35:33,520
heard it all

1003
00:35:33,520 --> 00:35:34,520
Then do you think I am a very slutty woman?

1004
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
Will you dislike me?

1005
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Oops

1006
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
At the beginning

1007
00:35:37,520 --> 00:35:38,520
I really feel very uncomfortable with myself

1008
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
But

1009
00:35:39,520 --> 00:35:40,520
I figured it out later

1010
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
As long as you are my wife

1011
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
Just be comfortable

1012
00:35:42,520 --> 00:35:43,520
Really?

1013
00:35:43,520 --> 00:35:44,520
Husband

1014
00:35:44,520 --> 00:35:45,520
I really feel very uncomfortable with myself

1015
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
But

1016
00:35:46,520 --> 00:35:47,520
I figured it out later

1017
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
As long as you are my wife

1018
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
Just be comfortable

1019
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Really?

1020
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
Husband

1021
00:35:51,520 --> 00:35:52,520
I really feel very uncomfortable with myself

1022
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
But

1023
00:35:53,520 --> 00:35:54,520
I figured it out later

1024
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
As long as you are my wife

1025
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
Just be comfortable

1026
00:35:56,520 --> 00:35:57,520
Really?

1027
00:35:57,520 --> 00:35:58,520
Husband

1028
00:35:58,520 --> 00:35:59,520
Yeah

1029
00:35:59,520 --> 00:36:00,520
do you really think so

1030
00:36:00,520 --> 00:36:01,520
Of course it's true

1031
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
And I think

1032
00:36:02,520 --> 00:36:04,520
We can bring them back home often in the future

1033
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
next time

1034
00:36:05,520 --> 00:36:07,520
You can try to be truly private

1035
00:36:07,520 --> 00:36:09,520
The kind that are all separated

1036
00:36:09,520 --> 00:36:10,520
Yeah

1037
00:36:10,520 --> 00:36:11,520
Husband

1038
00:36:11,520 --> 00:36:15,520
I still can't help being slept with by someone else in front of you

1039
00:36:15,520 --> 00:36:17,520
I'll let you accept it

1040
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
Do you have any new clever ideas?

1041
00:36:19,520 --> 00:36:20,520
Hey

1042
00:36:20,520 --> 00:36:21,520
When the time comes

1043
00:36:21,520 --> 00:36:22,520
You will know

1044
00:36:22,520 --> 00:36:23,520
Hey

1045
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
Hey

1046
00:36:25,520 --> 00:36:26,520
Hey

1047
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
Wife

1048
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Finally back

1049
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
Why is it so late today?

1050
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Hey

1051
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
I'm working overtime today

1052
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
So exhausted

1053
00:36:32,520 --> 00:36:33,520
Ah

1054
00:36:33,520 --> 00:36:35,520
I was still thinking that there is a new talent that I just learned today.

1055
00:36:35,520 --> 00:36:36,520
I'll try it for you

1056
00:36:36,520 --> 00:36:37,520
It seems

1057
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
No chance

1058
00:36:39,520 --> 00:36:40,520
Ah

1059
00:36:40,520 --> 00:36:42,520
Who says it can't be done?

1060
00:36:42,520 --> 00:36:44,520
If it works

1061
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
Then you

1062
00:36:45,520 --> 00:36:46,520
Go take a shower quickly

1063
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
I'll take you

1064
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
Good

1065
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
Come, come, come

1066
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
Hurry

1067
00:36:50,520 --> 00:36:51,520
Just hide here

1068
00:36:51,520 --> 00:36:52,520
Ah

1069
00:36:52,520 --> 00:36:53,520
Brother

1070
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Should it work here?

1071
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Oops

1072
00:36:55,520 --> 00:36:56,520
I told you

1073
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
Let you come out when you are at your peak in front of your sister-in-law

1074
00:36:58,520 --> 00:37:00,520
Your sister-in-law lost her mind at that time.

1075
00:37:00,520 --> 00:37:02,520
I will definitely be able to work with you guys and us.

1076
00:37:02,520 --> 00:37:03,520
Go in quickly

1077
00:37:03,520 --> 00:37:04,520
I'll see you soon

1078
00:37:04,520 --> 00:37:05,520
Oops

1079
00:37:05,520 --> 00:37:06,520
Go in quickly

1080
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
I'll see you soon

1081
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
Come in quickly

1082
00:37:08,520 --> 00:37:09,520
Come in quickly

1083
00:37:09,520 --> 00:37:10,520
Come in quickly

1084
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
Come in quickly

1085
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Come in quickly

1086
00:37:12,520 --> 00:37:13,520
Come in quickly

1087
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
Come in quickly

1088
00:37:14,520 --> 00:37:15,520
Come in quickly

1089
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
Come in quickly

1090
00:37:16,520 --> 00:37:17,520
Go in quickly

1091
00:37:17,520 --> 00:37:18,520
Come in quickly

1092
00:37:22,520 --> 00:37:23,520
Wife

1093
00:37:26,520 --> 00:37:27,520
Wife

1094
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
Wife

1095
00:37:42,520 --> 00:37:43,520
You have to serve

1096
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
ok

1097
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
Yeah

1098
00:37:46,520 --> 00:37:47,520
I'm bold

1099
00:37:55,520 --> 00:37:57,520
Wife

1100
00:37:57,520 --> 00:37:58,520
You said it will get better and better

1101
00:37:58,520 --> 00:37:59,020
Yeah

1102
00:38:00,520 --> 00:38:02,520
Bill

1103
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
Husband

1104
00:38:03,520 --> 00:38:04,520
aha

1105
00:38:04,520 --> 00:38:05,520
Why does it seem like there is someone?

1106
00:38:05,520 --> 00:38:06,520
How dare you get distracted while doing this with me?

1107
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Ah

1108
00:38:07,520 --> 00:38:09,520
pessoa

1109
00:38:09,520 --> 00:38:11,520
Husband, do you want it?

1110
00:38:11,520 --> 00:38:12,520
Turn around yourself

1111
00:38:12,520 --> 00:38:39,520
Husband, I can’t do it anymore

1112
00:38:39,520 --> 00:38:48,520
Husband, stop it quickly

1113
00:38:48,520 --> 00:38:50,520
you look at me now

1114
00:38:50,520 --> 00:38:54,520
Don't, don't come over

1115
00:38:54,520 --> 00:38:56,520
sister-in-law

1116
00:38:56,520 --> 00:39:01,520
You are so beautiful

1117
00:39:01,520 --> 00:39:04,520
Brother

1118
00:39:04,520 --> 00:39:06,520
Let me come to Madu's sister-in-law instead.

1119
00:39:06,520 --> 00:39:08,520
OK

1120
00:39:09,520 --> 00:39:20,520
sister-in-law

1121
00:39:20,520 --> 00:39:22,520
sister-in-law

1122
00:39:22,520 --> 00:39:24,520
I'm going in

1123
00:39:24,520 --> 00:39:34,520
sister-in-law

1124
00:39:34,520 --> 00:39:37,520
How comfortable is your home?

1125
00:39:37,520 --> 00:39:39,520
Wife look at me

1126
00:39:39,520 --> 00:39:41,520
So beautiful look at me

1127
00:39:41,520 --> 00:39:43,520
Wife

1128
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
I feel

1129
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
sister-in-law

1130
00:39:45,520 --> 00:39:47,520
Don't tell me it's harder to find someone

1131
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
Sister-in-law

1132
00:39:48,520 --> 00:39:50,520
My sister-in-law is even wet and can’t stand it anymore

1133
00:39:50,520 --> 00:39:51,520
Ah

1134
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
Tell the truth

1135
00:39:52,520 --> 00:39:54,520
I'm not wet anymore

1136
00:39:54,520 --> 00:39:55,520
Ah

1137
00:39:55,520 --> 00:39:56,520
Is it comfortable?

1138
00:39:56,520 --> 00:39:57,520
Is it comfortable?

1139
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
sister-in-law

1140
00:39:58,520 --> 00:39:59,520
Do you feel comfortable when I fuck you?

1141
00:39:59,520 --> 00:40:00,520
comfortable

1142
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
Ah

1143
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
comfortable

1144
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
Ah

1145
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Being watched by your husband

1146
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
Are you more excited?

1147
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Ah

1148
00:40:06,520 --> 00:40:07,520
Yes

1149
00:40:07,520 --> 00:40:09,520
Yes

1150
00:40:09,520 --> 00:40:12,520
I am the sister-in-law who is being watched by your husband

1151
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
Ah

1152
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
Ah

1153
00:40:14,520 --> 00:40:15,520
Ah

1154
00:40:15,520 --> 00:40:16,520
Ah

1155
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
Ah

1156
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
Ah

1157
00:40:18,520 --> 00:40:19,520
Ah

1158
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
Ah

1159
00:40:20,520 --> 00:40:21,520
Ah

1160
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
Ah

1161
00:40:22,520 --> 00:40:23,520
Ah

1162
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
Ah

1163
00:40:24,520 --> 00:40:25,520
who

1164
00:40:25,520 --> 00:40:26,520
Ah

1165
00:40:26,520 --> 00:40:27,520
Who?

1166
00:40:27,520 --> 00:40:28,520
Ah

1167
00:40:30,520 --> 00:40:31,520
Brother

1168
00:40:31,520 --> 00:40:32,520
Xiao Min

1169
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Why don't you come in first?

1170
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
why are you here

1171
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
I know you are at your cousin's house

1172
00:40:41,520 --> 00:40:43,520
I thought about coming to play with you

1173
00:40:43,520 --> 00:40:44,520
See the door is not closed

1174
00:40:44,520 --> 00:40:45,520
Just came in directly

1175
00:40:45,520 --> 00:40:47,520
It should be when I come back

1176
00:40:47,520 --> 00:40:48,520
The door is not closed

1177
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Xiao Min

1178
00:40:50,520 --> 00:40:51,520
You've seen it all

1179
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
Xiao Min

1180
00:40:53,520 --> 00:40:54,520
you are angry

1181
00:40:54,520 --> 00:40:57,520
Xiao Min

1182
00:40:57,520 --> 00:40:58,520
Don't be angry

1183
00:40:58,520 --> 00:40:59,520
It's all my sister-in-law's fault

1184
00:40:59,520 --> 00:41:01,520
Sister-in-law, I apologize to you.

1185
00:41:01,520 --> 00:41:04,520
I hope it doesn't affect the relationship between you two.

1186
00:41:04,520 --> 00:41:05,520
It's really not possible

1187
00:41:05,520 --> 00:41:08,520
It’s okay for you to sleep with my husband once

1188
00:41:09,520 --> 00:41:10,520
sister-in-law

1189
00:41:10,520 --> 00:41:11,520
What did you say?

1190
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
I tell you

1191
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
Xiao Min didn't leave after watching it for so long

1192
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
I must have some ideas

1193
00:41:20,520 --> 00:41:22,520
It's just that the old nose behind him said

1194
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
I tell you

1195
00:41:23,520 --> 00:41:25,520
I'll help your sister-in-law out in a while

1196
00:41:25,520 --> 00:41:26,520
seize this opportunity

1197
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Done

1198
00:41:27,520 --> 00:41:28,520
OK or not

1199
00:41:28,520 --> 00:41:29,520
He can't bear it anymore

1200
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Ah

1201
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
Ah

1202
00:41:31,520 --> 00:41:32,520
Okay, okay, okay

1203
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
Wife

1204
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
Let the young couple settle the matter themselves.

1205
00:41:34,520 --> 00:41:35,520
Us

1206
00:41:35,520 --> 00:41:36,520
Just don't do it

1207
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
Stop being greedy

1208
00:41:43,520 --> 00:41:44,520
Xiao Min

1209
00:41:44,520 --> 00:41:45,520
Xiao Min

1210
00:41:45,520 --> 00:41:46,520
Don't be angry

1211
00:41:46,520 --> 00:41:47,520
Ah

1212
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Don't be angry

1213
00:41:49,520 --> 00:41:50,520
What are you doing?

1214
00:41:50,520 --> 00:41:51,520
Yunchuan

1215
00:41:51,520 --> 00:41:52,520
Xiao Min

1216
00:41:52,520 --> 00:41:55,520
When both of us tried it, we never saw you try like this.

1217
00:41:55,520 --> 00:41:57,520
It’s only been a while

1218
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
The flood surged for a while

1219
00:41:58,520 --> 00:42:00,520
what did you say

1220
00:42:07,520 --> 00:42:08,520
Hey

1221
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
How is it

1222
00:42:09,520 --> 00:42:10,520
It’s done

1223
00:42:10,520 --> 00:42:11,520
It’s done

1224
00:42:11,520 --> 00:42:12,520
Brother

1225
00:42:12,520 --> 00:42:13,520
It's his first time today

1226
00:42:13,520 --> 00:42:14,520
A little tired too

1227
00:42:14,520 --> 00:42:17,520
Can you give him your master bedroom to sleep in tonight?

1228
00:42:17,520 --> 00:42:18,520
Alas

1229
00:42:18,520 --> 00:42:19,520
You can sleep wherever you want

1230
00:42:19,520 --> 00:42:20,520
We just need to sleep over.

1231
00:42:20,520 --> 00:42:21,520
OK

1232
00:42:21,520 --> 00:42:22,520
Then I won't be polite to you.

1233
00:42:22,520 --> 00:42:23,520
Oh

1234
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
By the way, sister-in-law

1235
00:42:24,520 --> 00:42:25,520
We came in a hurry today

1236
00:42:25,520 --> 00:42:26,520
He didn't bring his nightgown

1237
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
Can I let him wear it overnight?

1238
00:42:27,520 --> 00:42:28,520
Wear casually

1239
00:42:28,520 --> 00:42:29,520
Yeah

1240
00:42:29,520 --> 00:42:30,520
Yeah

1241
00:42:30,520 --> 00:42:31,520
Thank you sister-in-law

1242
00:42:31,520 --> 00:42:32,520
Thank you brother

1243
00:42:32,520 --> 00:42:33,520
It's okay

1244
00:42:33,520 --> 00:42:34,520
Go to bed early

1245
00:42:34,520 --> 00:42:35,520
Hey

1246
00:42:35,520 --> 00:42:36,520
OK

1247
00:42:36,520 --> 00:42:37,520
Let's go

1248
00:42:37,520 --> 00:42:38,520
go

1249
00:42:38,520 --> 00:42:39,520
Oops

1250
00:42:39,520 --> 00:42:40,520
Hey

1251
00:42:40,520 --> 00:42:41,520
Hey

1252
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
Hey

1253
00:42:42,520 --> 00:42:55,520
Hey

1254
00:42:55,520 --> 00:42:56,520
Hey

1255
00:42:56,520 --> 00:42:57,520
Hey

1256
00:42:57,520 --> 00:42:58,520
Hey

1257
00:42:58,520 --> 00:42:59,520
Hey

1258
00:42:59,520 --> 00:43:00,520
Hey

1259
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
Hey

1260
00:43:16,520 --> 00:43:17,520
You'er

1261
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
So big

1262
00:43:25,520 --> 00:43:27,520
Is this your first day coaching your wife?

1263
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
Ah

1264
00:43:28,520 --> 00:43:29,520
Ah

1265
00:43:29,520 --> 00:43:30,520
Ah

1266
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Ah

1267
00:43:31,520 --> 00:43:32,520
Ah

1268
00:43:32,520 --> 00:43:33,520
Ah

1269
00:43:33,520 --> 00:43:34,520
Ah

1270
00:43:34,520 --> 00:43:35,520
Ah

1271
00:43:35,520 --> 00:43:36,520
Ah

1272
00:43:36,520 --> 00:43:37,520
Ah

1273
00:43:37,520 --> 00:43:38,520
Ah

1274
00:43:39,520 --> 00:43:40,520
Ah

1275
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
OK

1276
00:43:42,520 --> 00:43:43,520
Go down and wash up

1277
00:43:57,520 --> 00:43:58,680
Brother

1278
00:43:58,680 --> 00:44:00,360
Xiaomi hasn’t agreed to wife swap yet

1279
00:44:00,360 --> 00:44:00,580
You just

1280
00:44:00,580 --> 00:44:01,260
No

1281
00:44:01,260 --> 00:44:02,780
I didn't mean it

1282
00:44:02,780 --> 00:44:03,200
me

1283
00:44:03,200 --> 00:44:04,320
I really didn't mean it

1284
00:44:04,320 --> 00:44:05,640
you

1285
00:44:05,640 --> 00:44:08,260
You just want me to agree to wife swap

1286
00:44:08,260 --> 00:44:09,660
No, Xiaomi

1287
00:44:09,660 --> 00:44:10,760
Calm down

1288
00:44:10,760 --> 00:44:11,160
Yes

1289
00:44:11,160 --> 00:44:11,920
Really not

1290
00:44:11,920 --> 00:44:13,460
I just slept soundly

1291
00:44:13,460 --> 00:44:13,620
me

1292
00:44:13,620 --> 00:44:14,920
I thought you belonged to my wife

1293
00:44:14,920 --> 00:44:16,800
I just finished my first performance

1294
00:44:16,800 --> 00:44:19,000
Just given by you two men

1295
00:44:19,000 --> 00:44:25,420
Okay Xiaomi

1296
00:44:25,420 --> 00:44:27,500
It's all your fault

1297
00:44:27,500 --> 00:44:28,620
Not you

1298
00:44:28,620 --> 00:44:29,900
I have to play this fantasy game

1299
00:44:29,900 --> 00:44:30,900
I can recite

1300
00:44:30,900 --> 00:44:32,260
Okay Xiaomi

1301
00:44:32,260 --> 00:44:32,960
We won't play anymore

1302
00:44:32,960 --> 00:44:36,020
Brother

1303
00:44:36,020 --> 00:44:36,820
sister-in-law

1304
00:44:36,820 --> 00:44:38,360
Then we'll leave first

1305
00:44:38,360 --> 00:44:39,300
Yunchuan

1306
00:44:39,300 --> 00:44:41,040
I'm sorry for you

1307
00:44:41,040 --> 00:44:42,260
I’m also sorry Xiaomi

1308
00:44:42,260 --> 00:44:43,440
no no no

1309
00:44:43,440 --> 00:44:43,600
Brother

1310
00:44:43,600 --> 00:44:44,640
it's my problem

1311
00:44:44,640 --> 00:44:47,040
It's me who has lust for my sister-in-law

1312
00:44:47,040 --> 00:44:48,500
I want to sleep with my sister-in-law

1313
00:44:48,500 --> 00:44:50,580
Didn’t take into account Xiaomi’s wishes

1314
00:44:50,580 --> 00:44:51,540
Brother

1315
00:44:51,540 --> 00:44:52,440
This will happen to you in the future

1316
00:44:52,440 --> 00:44:53,440
We will not participate

1317
00:44:53,440 --> 00:44:53,920
It's okay

1318
00:44:53,920 --> 00:44:55,340
Such a thing

1319
00:44:55,340 --> 00:44:56,660
I also pay attention to your feelings, no doubt

1320
00:44:56,660 --> 00:44:57,360
Let's go

1321
00:44:57,360 --> 00:44:59,760
Slow down on the road

1322
00:44:59,760 --> 00:45:03,000
Oops

1323
00:45:03,000 --> 00:45:04,760
Because I got the wrong room

1324
00:45:04,760 --> 00:45:05,580
Fucked the wrong person

1325
00:45:05,580 --> 00:45:07,640
And scared people away

1326
00:45:07,640 --> 00:45:09,300
Ma Guangwei

1327
00:45:09,300 --> 00:45:10,820
You are really good

1328
00:45:10,820 --> 00:45:13,420
I don't want to either

1329
00:45:13,420 --> 00:45:14,160
Originally

1330
00:45:14,160 --> 00:45:15,720
I also want to follow your steps step by step

1331
00:45:15,720 --> 00:45:18,920
That's such a shame

1332
00:45:18,920 --> 00:45:20,000
Originally

1333
00:45:20,000 --> 00:45:21,560
I also want to try your cousin

1334
00:45:21,560 --> 00:45:23,240
Listen to you

1335
00:45:23,240 --> 00:45:24,760
He has a good figure

1336
00:45:24,760 --> 00:45:26,840
The size is also good

1337
00:45:26,840 --> 00:45:28,380
girl

1338
00:45:28,380 --> 00:45:29,900
Can't I satisfy you?

1339
00:45:29,900 --> 00:45:30,580
Husband

1340
00:45:30,580 --> 00:45:30,860
Husband

1341
00:45:30,860 --> 00:45:44,300
It's like you haven't had sex with someone in a long time

1342
00:45:44,300 --> 00:45:46,860
Let’s talk about it tomorrow

1343
00:45:46,860 --> 00:45:48,300
Husband today

1344
00:45:48,300 --> 00:45:50,300
No more

1345
00:45:50,300 --> 00:45:51,720
me

1346
00:45:51,720 --> 00:45:52,680
I'll sleep first

1347
00:45:52,680 --> 00:45:54,080
Husband

1348
00:45:54,080 --> 00:46:07,080
You finally came back from get off work

1349
00:46:07,080 --> 00:46:08,080
back

1350
00:46:08,080 --> 00:46:10,480
Husband

1351
00:46:10,480 --> 00:46:11,480
You haven't seen me for a long time

1352
00:46:11,480 --> 00:46:12,280
Husband

1353
00:46:12,280 --> 00:46:13,480
I'm so tired today

1354
00:46:13,480 --> 00:46:15,480
Why don't you date Xiao Wang Cong?

1355
00:46:15,480 --> 00:46:17,680
Husband

1356
00:46:17,680 --> 00:46:19,080
I'm so tired today

1357
00:46:19,080 --> 00:46:21,080
Why don't you date Xiao Wang Cong?

1358
00:46:21,080 --> 00:46:24,380
But I still want to have a normal review life with you.

1359
00:46:24,380 --> 00:46:25,640
Husband

1360
00:46:25,640 --> 00:46:28,280
I'm really too tired

1361
00:46:28,280 --> 00:46:29,680
I'm going to take a shower first

1362
00:46:29,680 --> 00:46:34,880
Husband

1363
00:46:34,880 --> 00:46:36,080
Wait for me

1364
00:46:36,080 --> 00:46:36,880
But just come over after taking a shower

1365
00:46:36,880 --> 00:46:37,380
Hurry up

1366
00:46:37,380 --> 00:47:07,360
Please feel free to like, subscribe, forward, and reward to support the Der Spiegel and Diandian columns.

1367
00:47:07,380 --> 00:47:37,360
Please feel free to like, subscribe, forward, and reward to support the Der Spiegel and Diandian columns.

1368
00:47:37,380 --> 00:47:42,540
Wife, I know I was wrong. I am willing to give up.

1369
00:47:42,540 --> 00:47:45,200
Really

1370
00:47:45,200 --> 00:47:52,040
Really, I didn’t shame myself into letting this game ruin our relationship.

1371
00:47:52,040 --> 00:47:56,360
After all, loving you is more important than being happy

1372
00:47:56,360 --> 00:47:58,980
Okay, wife

1373
00:47:58,980 --> 00:48:04,440
I promise that every day’s experience from now on will be left to you alone.

1374
00:48:04,440 --> 00:48:23,440
Husband, are you okay?

1375
00:48:23,440 --> 00:48:28,440
Husband, are you okay?

1376
00:48:28,440 --> 00:48:37,440
Do you like it?

1377
00:48:37,440 --> 00:48:42,440
I liked it just now

1378
00:48:42,440 --> 00:48:55,440
The small waist is so sweet

1379
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
hello sister

1380
00:49:11,040 --> 00:49:12,040
What happened later? What happened later?

1381
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
Didn't do this

1382
00:49:16,240 --> 00:49:17,440
Suddenly he is a man?

1383
00:49:18,040 --> 00:49:19,840
I tried my best

1384
00:49:20,040 --> 00:49:22,240
Normally I wouldn't be so proactive

1385
00:49:22,840 --> 00:49:24,240
You are just too gentle

1386
00:49:24,240 --> 00:49:25,040
I tell you

1387
00:49:25,040 --> 00:49:27,240
You have to be strong for this kind of thing

1388
00:49:27,240 --> 00:49:29,040
What if my husband makes me a widow?

1389
00:49:29,040 --> 00:49:30,440
I promise to give him a dream

1390
00:49:31,440 --> 00:49:34,440
Ma Guangwei is not tempted by such a big beauty like you.

1391
00:49:34,640 --> 00:49:35,840
I seriously doubt that he can do it

1392
00:49:36,040 --> 00:49:37,440
Not really

1393
00:49:37,440 --> 00:49:40,240
He was very powerful before

1394
00:49:40,440 --> 00:49:41,440
Is that okay?

1395
00:49:41,840 --> 00:49:42,840
You'll know after you try it

1396
00:49:43,040 --> 00:49:43,840
How to try

1397
00:49:44,040 --> 00:49:46,240
Look at me tonight

1398
00:49:51,640 --> 00:49:53,240
There is a power outage at Yujia tonight

1399
00:49:53,240 --> 00:49:54,640
Stay at our house tonight

1400
00:49:55,040 --> 00:49:56,840
Husband, you won’t mind, right?

1401
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
Of course I don't mind

1402
00:50:02,240 --> 00:50:03,640
Just trust me so much

1403
00:50:10,440 --> 00:50:11,240
I'm afraid

1404
00:50:12,040 --> 00:50:13,040
I ate you

1405
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
less than that

1406
00:50:17,040 --> 00:50:18,440
Every day there is no one who looks good.

1407
00:50:19,440 --> 00:50:19,840
Right

1408
00:50:19,840 --> 00:50:21,040
My company still has to work overtime

1409
00:50:21,240 --> 00:50:22,440
I have to go back temporarily

1410
00:50:22,440 --> 00:50:23,640
Why don't you work overtime so late?

1411
00:50:24,640 --> 00:50:25,840
I don't want to either

1412
00:50:26,440 --> 00:50:27,640
I'll be back around eleven o'clock

1413
00:50:27,840 --> 00:50:28,640
You guys eat first

1414
00:50:28,640 --> 00:50:33,040
You really envy him

1415
00:50:33,040 --> 00:50:36,040
It's scary to have someone who cares about him so much.

1416
00:50:36,040 --> 00:50:38,040
If only someone could care about me

1417
00:50:38,040 --> 00:50:41,040
I can still be nice to him

1418
00:50:41,040 --> 00:50:42,440
I'm a normal man after all

1419
00:50:42,440 --> 00:50:43,440
Aren't you afraid of the gun going off?

1420
00:50:43,440 --> 00:50:44,440
Just you

1421
00:50:44,440 --> 00:50:45,440
Can't even squeeze it up

1422
00:50:45,440 --> 00:50:46,440
Can you think of me?

1423
00:50:46,440 --> 00:50:47,840
I can't lift it

1424
00:50:47,840 --> 00:50:48,840
I can't lift it

1425
00:50:48,840 --> 00:50:49,840
Siyuan told me everything

1426
00:50:49,840 --> 00:50:57,920
Both of you are already both

1427
00:50:58,120 --> 00:50:59,240
Didn't do it either

1428
00:50:59,240 --> 00:51:00,360
Leave such a beautiful wife without eating

1429
00:51:00,360 --> 00:51:01,240
It’s not that I can’t lift it

1430
00:51:01,240 --> 00:51:14,840
what is

1431
00:51:15,240 --> 00:51:16,140
Can't lift ombres

1432
00:51:16,140 --> 00:51:18,140
Can you lift it?

1433
00:51:18,140 --> 00:51:20,140
Can you lift it?

1434
00:51:20,140 --> 00:51:22,140
If you eat it, I will eat it

1435
00:51:24,140 --> 00:51:26,140
Forget it then

1436
00:51:26,140 --> 00:51:28,140
I'm afraid

1437
00:51:28,140 --> 00:51:30,140
Hurt your self-esteem

1438
00:51:30,140 --> 00:51:32,140
Hurt your self-esteem

1439
00:51:34,140 --> 00:51:36,140
you

1440
00:51:36,140 --> 00:51:38,140
What are you?

1441
00:51:40,140 --> 00:51:42,140
Isn't he incompetent?

1442
00:51:42,140 --> 00:51:44,140
Why is it so big?

1443
00:51:44,140 --> 00:51:46,140
Still so hard

1444
00:51:46,140 --> 00:51:48,140
Can you lift it up?

1445
00:51:48,140 --> 00:51:50,140
you

1446
00:51:50,140 --> 00:51:52,140
You must be short of time

1447
00:51:52,140 --> 00:51:54,140
Is it okay to say the same thing?

1448
00:51:54,140 --> 00:51:56,140
You have to try it to know?

1449
00:51:56,140 --> 00:51:58,140
Don't

1450
00:51:58,140 --> 00:52:00,140
gangster

1451
00:52:00,140 --> 00:52:02,140
What you said is wrong

1452
00:52:02,140 --> 00:52:04,140
It was you who seduced me first

1453
00:52:04,140 --> 00:52:06,140
At best, I have never been firm.

1454
00:52:06,140 --> 00:52:08,140
And you

1455
00:52:08,140 --> 00:52:10,140
Not the old girl who really seduces your daughter.

1456
00:52:10,140 --> 00:52:12,140
I don't have it

1457
00:52:12,140 --> 00:52:14,140
nothing

1458
00:52:14,140 --> 00:52:16,140
Dafa is my little one

1459
00:52:16,140 --> 00:52:18,140
Can't betray Siyuan

1460
00:52:18,140 --> 00:52:20,140
truth

1461
00:52:20,140 --> 00:52:22,140
This won't work

1462
00:52:22,140 --> 00:52:24,140
It seems that your Lao Li

1463
00:52:24,140 --> 00:52:26,140
you say

1464
00:52:26,140 --> 00:52:28,140
Do you really want it now?

1465
00:52:32,140 --> 00:52:34,140
You think too much about you

1466
00:52:34,140 --> 00:52:36,140
Don't think you can conquer me like this

1467
00:52:36,140 --> 00:52:38,140
I'm not just a random name

1468
00:52:38,140 --> 00:52:39,140
Oh

1469
00:52:39,140 --> 00:52:40,140
Really?

1470
00:52:40,140 --> 00:52:41,140
Really?

1471
00:52:41,140 --> 00:52:42,140
Really?

1472
00:52:42,140 --> 00:52:43,140
Really?

1473
00:52:43,140 --> 00:52:44,140
How is it?

1474
00:52:44,140 --> 00:52:45,140
how do you know me

1475
00:52:45,140 --> 00:52:46,140
Oops

1476
00:52:46,140 --> 00:52:47,140
You and Siyuan grew up together.

1477
00:52:47,140 --> 00:52:49,140
Including what posture do you like?

1478
00:52:49,140 --> 00:52:50,140
you know it all

1479
00:52:50,140 --> 00:52:51,140
Ah

1480
00:52:51,140 --> 00:52:53,140
Why does this Siyuan tell you everything?

1481
00:52:53,140 --> 00:52:55,140
What did you say in front of me?

1482
00:52:55,140 --> 00:52:56,140
Bad words

1483
00:52:56,140 --> 00:52:57,140
Not so good

1484
00:52:57,140 --> 00:52:58,140
Leave me alone

1485
00:52:58,140 --> 00:52:59,140
Learning is so big

1486
00:52:59,140 --> 00:53:00,140
Learning is so big

1487
00:53:00,140 --> 00:53:02,140
I was quite young when I was studying just now.

1488
00:53:02,140 --> 00:53:04,140
you say

1489
00:53:04,140 --> 00:53:06,140
Do you want to

1490
00:53:06,140 --> 00:53:07,140
Ah

1491
00:53:07,140 --> 00:53:08,140
Do you want to

1492
00:53:08,140 --> 00:53:09,140
Do you want to

1493
00:53:09,140 --> 00:53:10,140
Ah

1494
00:53:10,140 --> 00:53:11,140
Ah

1495
00:53:11,140 --> 00:53:12,140
Ah

1496
00:53:12,140 --> 00:53:13,140
Ah

1497
00:53:13,140 --> 00:53:14,140
Ah

1498
00:53:14,140 --> 00:53:15,140
Ah

1499
00:53:15,140 --> 00:53:16,140
Ah

1500
00:53:16,140 --> 00:53:17,140
Ah

1501
00:53:17,140 --> 00:53:18,140
Ah

1502
00:53:18,140 --> 00:53:19,140
Ah

1503
00:53:19,140 --> 00:53:20,140
What do you say?

1504
00:53:20,140 --> 00:53:21,140
I am

1505
00:53:21,140 --> 00:53:22,140
Very unlucky

1506
00:53:22,140 --> 00:53:23,140
Ah

1507
00:53:23,140 --> 00:53:24,140
It smells bad

1508
00:53:24,140 --> 00:53:26,140
I usually see you so honest

1509
00:53:26,140 --> 00:53:28,140
Are you so good at studying?

1510
00:53:28,140 --> 00:53:30,140
don't you like it

1511
00:53:30,140 --> 00:53:31,140
say

1512
00:53:31,140 --> 00:53:32,140
Lao Li and I

1513
00:53:32,140 --> 00:53:33,140
Say something

1514
00:53:33,140 --> 00:53:34,140
Fast

1515
00:53:34,140 --> 00:53:35,140
Then mention it

1516
00:53:35,140 --> 00:53:36,140
Good

1517
00:53:39,140 --> 00:53:40,140
Hey

1518
00:53:40,140 --> 00:53:41,140
Hey, go take a shower first

1519
00:53:41,140 --> 00:53:42,140
Just wait for me

1520
00:53:42,140 --> 00:53:43,140
Good

1521
00:53:49,140 --> 00:53:50,140
Ah

1522
00:53:51,140 --> 00:53:52,140
Done

1523
00:53:52,140 --> 00:53:53,140
Come back quickly

1524
00:53:53,140 --> 00:53:54,140
Ah

1525
00:53:54,140 --> 00:53:55,140
Ah

1526
00:53:55,140 --> 00:53:56,140
Ah

1527
00:53:56,140 --> 00:53:57,140
Ah

1528
00:53:57,140 --> 00:53:58,140
Ah

1529
00:53:58,140 --> 00:53:59,140
Ah

1530
00:53:59,140 --> 00:54:00,140
Ah

1531
00:54:00,140 --> 00:54:01,140
Ah

1532
00:54:01,140 --> 00:54:02,140
Ah

1533
00:54:02,140 --> 00:54:03,140
Ah

1534
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
Ah

1535
00:54:04,140 --> 00:54:05,140
Ah

1536
00:54:05,140 --> 00:54:06,140
Ah

1537
00:54:06,140 --> 00:54:07,140
Ah

1538
00:54:07,140 --> 00:54:08,140
Ah

1539
00:54:08,140 --> 00:54:09,140
Ah

1540
00:54:09,140 --> 00:54:10,140
Ah

1541
00:54:10,140 --> 00:54:11,140
Ah

1542
00:54:11,140 --> 00:54:12,140
Ah

1543
00:54:12,140 --> 00:54:13,140
Ah

1544
00:54:13,140 --> 00:54:14,140
Ah

1545
00:54:14,140 --> 00:54:15,140
Ah

1546
00:54:15,140 --> 00:54:16,140
Ah

1547
00:54:16,140 --> 00:54:17,140
Ah

1548
00:54:17,140 --> 00:54:18,140
Ah

1549
00:54:18,140 --> 00:54:20,140
Bad Ma Guangwei

1550
00:54:20,140 --> 00:54:21,140
So good at it

1551
00:54:21,140 --> 00:54:24,140
Much better than that loser Lao Li

1552
00:54:24,140 --> 00:54:25,140
Lin Siyuan

1553
00:54:25,140 --> 00:54:26,140
for your happiness

1554
00:54:26,140 --> 00:54:28,140
I've made a big sacrifice by dying.

1555
00:54:34,140 --> 00:54:35,140
Oops

1556
00:54:35,140 --> 00:54:36,140
Still dare to come

1557
00:54:36,140 --> 00:54:37,140
Quite brave

1558
00:54:37,140 --> 00:54:38,140
How

1559
00:54:38,140 --> 00:54:39,140
Don't you dare

1560
00:54:39,140 --> 00:54:40,140
I'm afraid

1561
00:54:40,140 --> 00:54:41,140
you can't stand it

1562
00:54:41,140 --> 00:54:45,140
I can feel you need

1563
00:54:45,140 --> 00:54:46,140
I can feel you need

1564
00:54:46,140 --> 00:54:47,140
I can feel you need

1565
00:54:47,140 --> 00:54:48,140
I'm still afraid

1566
00:54:48,140 --> 00:54:50,140
I will take root in you later

1567
00:54:53,140 --> 00:54:56,140
Lin Siyuan will be back at one o'clock

1568
00:54:56,140 --> 00:54:58,140
You have two hours left

1569
00:54:58,140 --> 00:55:00,140
two hours

1570
00:55:00,140 --> 00:55:01,140
What's wrong

1571
00:55:01,140 --> 00:55:03,140
Your time is lost now

1572
00:55:03,140 --> 00:55:04,140
I'm afraid

1573
00:55:04,140 --> 00:55:06,140
Two hours later

1574
00:55:06,140 --> 00:55:08,140
You can't live without me

1575
00:55:08,140 --> 00:55:09,140
It's okay

1576
00:55:09,140 --> 00:55:10,140
Fast

1577
00:55:10,140 --> 00:55:11,140
Ah

1578
00:55:11,140 --> 00:55:12,140
Ah

1579
00:55:12,140 --> 00:55:13,140
Ah

1580
00:55:13,140 --> 00:55:15,140
We just like to go

1581
00:55:15,140 --> 00:55:17,140
You were wet just now

1582
00:55:17,140 --> 00:55:18,140
don't talk

1583
00:55:18,140 --> 00:55:19,140
Ah

1584
00:55:19,140 --> 00:55:20,140
Ah

1585
00:55:20,140 --> 00:55:21,140
Ah

1586
00:55:21,140 --> 00:55:22,140
Ah

1587
00:55:22,140 --> 00:55:23,140
Ah

1588
00:55:23,140 --> 00:55:24,140
Ah

1589
00:55:24,140 --> 00:55:25,140
Ah

1590
00:55:25,140 --> 00:55:26,140
No

1591
00:55:26,140 --> 00:55:27,140
You can only rub it

1592
00:55:27,140 --> 00:55:28,140
Ah

1593
00:55:28,140 --> 00:55:29,140
Give it a try

1594
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
you didn't say

1595
00:55:30,140 --> 00:55:31,140
Where to use it?

1596
00:55:31,140 --> 00:55:32,140
Ah

1597
00:55:32,140 --> 00:55:33,140
Ah

1598
00:55:33,140 --> 00:55:34,140
Ah

1599
00:55:34,140 --> 00:55:35,140
Ah

1600
00:55:35,140 --> 00:55:36,140
Ah

1601
00:55:36,140 --> 00:55:37,140
Ah

1602
00:55:37,140 --> 00:55:38,140
Ah

1603
00:55:38,140 --> 00:55:39,140
Ah

1604
00:55:39,140 --> 00:55:40,140
Ah

1605
00:55:40,140 --> 00:55:41,140
Ah

1606
00:55:41,140 --> 00:55:42,140
Don't

1607
00:55:42,140 --> 00:55:43,140
Don't

1608
00:55:43,140 --> 00:55:44,140
Don't

1609
00:55:44,140 --> 00:55:45,140
stopped

1610
00:55:45,140 --> 00:55:46,140
Ah

1611
00:55:46,140 --> 00:55:47,140
Ah

1612
00:55:47,140 --> 00:55:48,140
Ah

1613
00:55:48,140 --> 00:55:49,140
Ah

1614
00:55:49,140 --> 00:55:50,140
Ah

1615
00:55:50,140 --> 00:55:51,140
Ah

1616
00:55:51,140 --> 00:55:52,140
Ah

1617
00:55:52,140 --> 00:55:53,140
Ah

1618
00:55:53,140 --> 00:55:54,140
Ah

1619
00:55:54,140 --> 00:55:55,140
Ah

1620
00:55:55,140 --> 00:55:56,140
Ah

1621
00:55:56,140 --> 00:55:57,140
Ah

1622
00:55:57,140 --> 00:55:58,140
Ah

1623
00:55:58,140 --> 00:56:06,140
Husband

1624
00:56:06,140 --> 00:56:07,140
you

1625
00:56:07,140 --> 00:56:08,140
Why are you so powerful?

1626
00:56:08,140 --> 00:56:09,140
your husband me

1627
00:56:09,140 --> 00:56:10,140
Not great every day

1628
00:56:10,140 --> 00:56:11,140
Ah

1629
00:56:11,140 --> 00:56:11,640
Ah

1630
00:56:11,640 --> 00:56:12,140
Ah

1631
00:56:12,140 --> 00:56:13,140
Ah

1632
00:56:13,140 --> 00:56:14,140
Ah

1633
00:56:14,140 --> 00:56:15,140
Ah

1634
00:56:15,140 --> 00:56:16,140
Ah

1635
00:56:16,140 --> 00:56:17,140
Ah

1636
00:56:17,140 --> 00:56:18,140
Why are you so powerful?

1637
00:56:18,140 --> 00:56:19,140
You're still crying here

1638
00:56:19,140 --> 00:56:20,140
don't even know

1639
00:56:20,140 --> 00:56:22,140
Even the ugly bits sucked me in.

1640
00:56:22,140 --> 00:56:23,140
Ah

1641
00:56:23,140 --> 00:56:24,140
Ah

1642
00:56:24,140 --> 00:56:25,140
Ah

1643
00:56:25,140 --> 00:56:29,580
Come on, let's change to purple

1644
00:56:29,580 --> 00:56:43,660
Husband, I can't stand it anymore

1645
00:56:43,660 --> 00:56:44,820
Please spare me

1646
00:56:44,820 --> 00:56:46,660
Where can this be done?

1647
00:56:46,660 --> 00:56:48,140
Your husband hasn’t exerted himself yet

1648
00:56:48,140 --> 00:56:49,740
I really can't stand it anymore

1649
00:56:49,740 --> 00:56:52,100
Isn't there another one outside?

1650
00:56:52,100 --> 00:56:53,460
That's your daughter

1651
00:56:53,460 --> 00:56:54,580
Are you willing?

1652
00:56:54,580 --> 00:56:56,580
i hate

1653
00:56:56,580 --> 00:56:59,580
He talks more than I do

1654
00:56:59,580 --> 00:57:01,580
You think far about this

1655
00:57:01,580 --> 00:57:03,580
How dare he speak ill of me

1656
00:57:03,580 --> 00:57:06,580
He actually hates me

1657
00:57:06,580 --> 00:57:08,580
It's not over after so long

1658
00:57:08,580 --> 00:57:11,580
Husband

1659
00:57:24,580 --> 00:57:35,580
I went out for a drink of water

1660
00:57:35,580 --> 00:57:36,580
Take a rest first

1661
00:57:36,580 --> 00:57:46,580
Husband

1662
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
I went out for a drink of water

1663
00:57:47,580 --> 00:57:48,580
Take a rest first

1664
00:57:48,580 --> 00:57:50,580
Husband

1665
00:57:50,580 --> 00:57:51,580
Please take a rest first

1666
00:58:03,580 --> 00:58:04,580
Husband

1667
00:58:04,580 --> 00:58:05,580
What are you looking at?

1668
00:58:05,580 --> 00:58:06,580
Ah

1669
00:58:06,580 --> 00:58:07,580
nothing

1670
00:58:07,580 --> 00:58:08,580
I'll go outside for a drink of water

1671
00:58:08,580 --> 00:58:09,580
Wife, please take a rest first

1672
00:58:09,580 --> 00:58:10,580
wait for me to come back

1673
00:58:10,580 --> 00:58:11,580
Let's continue

1674
00:58:11,580 --> 00:58:12,580
Come again

1675
00:58:12,580 --> 00:58:14,580
I have no strength anymore

1676
00:58:14,580 --> 00:58:16,580
But you have to go to class already

1677
00:58:16,580 --> 00:58:17,580
This is a big deal

1678
00:58:17,580 --> 00:58:18,580
go

1679
00:58:18,580 --> 00:58:19,580
you

1680
00:58:24,580 --> 00:58:25,580
Get up, get up

1681
00:58:25,580 --> 00:58:26,580
What time is it?

1682
00:58:26,580 --> 00:58:27,580
Not going to work anymore

1683
00:58:27,580 --> 00:58:30,580
What time is this?

1684
00:58:30,580 --> 00:58:32,580
Why didn't you call me already?

1685
00:58:32,580 --> 00:58:34,580
I called you sister five times

1686
00:58:34,580 --> 00:58:37,580
Who asked you to toss for so long last night?

1687
00:58:37,580 --> 00:58:39,580
you heard it all

1688
00:58:39,580 --> 00:58:42,580
As for the sound insulation of your house

1689
00:58:42,580 --> 00:58:44,580
The cage can hear it

1690
00:58:44,580 --> 00:58:47,580
Husband, you are so awesome

1691
00:58:47,580 --> 00:58:48,580
You're so loud tonight

1692
00:58:48,580 --> 00:58:50,580
you hate

1693
00:58:50,580 --> 00:58:52,580
It seems too long

1694
00:58:52,580 --> 00:58:53,580
I can't bear it either

1695
00:58:53,580 --> 00:58:55,580
Finally

1696
00:58:55,580 --> 00:58:56,580
I'd better go to you

1697
00:58:56,580 --> 00:58:58,580
Such an exaggeration

1698
00:58:58,580 --> 00:59:00,580
Why eat such a big thing?

1699
00:59:00,580 --> 00:59:01,580
Oops

1700
00:59:01,580 --> 00:59:02,580
I won't tell you anymore

1701
00:59:02,580 --> 00:59:03,580
I'm late too

1702
00:59:03,580 --> 00:59:04,580
If you want to see it

1703
00:59:04,580 --> 00:59:05,580
Take a look yourself

1704
00:59:05,580 --> 00:59:06,580
Hey

1705
00:59:06,580 --> 00:59:07,580
Damn you

1706
00:59:07,580 --> 00:59:08,580
When did you become so open-minded?

1707
00:59:08,580 --> 00:59:10,580
I can't stand it even if I turn around.

1708
00:59:10,580 --> 00:59:11,580
Can you help me mix it?

1709
00:59:11,580 --> 00:59:12,580
best

1710
00:59:12,580 --> 00:59:13,580
me

1711
00:59:13,580 --> 00:59:14,580
Hey

1712
00:59:14,580 --> 00:59:15,580
Hey

1713
00:59:23,580 --> 00:59:24,580
Hey

1714
00:59:24,580 --> 00:59:25,580
Hey

1715
00:59:25,580 --> 00:59:26,580
Hey

1716
00:59:26,580 --> 00:59:27,580
Hey

1717
00:59:27,580 --> 00:59:28,580
Hey

1718
00:59:28,580 --> 00:59:29,580
Hey

1719
00:59:29,580 --> 00:59:30,580
Hey

1720
00:59:30,580 --> 00:59:31,580
Hey

1721
00:59:31,580 --> 00:59:32,580
Hey

1722
00:59:32,580 --> 00:59:33,580
Hey

1723
00:59:33,580 --> 00:59:34,580
Hey

1724
00:59:34,580 --> 00:59:35,580
Hey

1725
00:59:35,580 --> 00:59:36,580
Hey

1726
00:59:36,580 --> 00:59:37,580
Ah

1727
00:59:37,580 --> 00:59:38,580
good morning

1728
00:59:38,580 --> 00:59:39,580
give

1729
00:59:39,580 --> 00:59:40,580
Just bought it

1730
00:59:40,580 --> 00:59:41,580
Eat quickly

1731
00:59:41,580 --> 00:59:43,580
Aren't your legs weak?

1732
00:59:43,580 --> 00:59:44,580
what

1733
00:59:44,580 --> 00:59:47,580
Last night I worked hard until two or three o'clock

1734
00:59:47,580 --> 00:59:49,580
You still have the energy to buy breakfast

1735
00:59:49,580 --> 00:59:50,580
Still talking about this

1736
00:59:50,580 --> 00:59:51,580
I tell you

1737
00:59:51,580 --> 00:59:53,580
If he hadn't had to go to work this morning

1738
00:59:53,580 --> 00:59:54,580
He must be allowed to go to Baicheng

1739
01:00:08,580 --> 01:00:10,580
Are you eating my tofu?

1740
01:00:12,580 --> 01:00:14,580
My name is helpfulness

1741
01:00:14,580 --> 01:00:15,580
that

1742
01:00:15,580 --> 01:00:16,580
Hey

1743
01:00:16,580 --> 01:00:17,580
Right

1744
01:00:17,580 --> 01:00:19,580
Why did you come to my house suddenly last night?

1745
01:00:19,580 --> 01:00:20,580
Don't say your home has a power outage.

1746
01:00:20,580 --> 01:00:22,580
I guess

1747
01:00:22,580 --> 01:00:25,580
Did you have a quarrel with your Lao Li?

1748
01:00:25,580 --> 01:00:26,580
Don't mention it to me

1749
01:00:26,580 --> 01:00:27,580
day by day

1750
01:00:27,580 --> 01:00:29,580
Who knows why he went there?

1751
01:00:29,580 --> 01:00:30,580
Not coming home

1752
01:00:30,580 --> 01:00:31,580
Don't answer the phone either

1753
01:00:31,580 --> 01:00:32,580
Finally got back home

1754
01:00:32,580 --> 01:00:33,580
You don't want to be fair

1755
01:00:33,580 --> 01:00:34,580
Forget it

1756
01:00:34,580 --> 01:00:35,580
I talked to you

1757
01:00:35,580 --> 01:00:36,580
Take a bath in the car

1758
01:00:36,580 --> 01:00:37,580
You don't want to eat

1759
01:00:37,580 --> 01:00:38,580
You don't want to eat

1760
01:00:38,580 --> 01:00:39,580
You don't want to eat

1761
01:00:39,580 --> 01:00:40,580
Yes

1762
01:00:40,580 --> 01:00:41,580
You don't want to eat

1763
01:00:41,580 --> 01:00:42,580
You don't want to eat

1764
01:00:42,580 --> 01:00:44,780
Forget it, I'll talk to you, take a shower and eat

1765
01:00:45,980 --> 01:00:46,780
Stop eating

1766
01:01:12,580 --> 01:01:13,780
Ah, a couple

1767
01:01:21,700 --> 01:01:22,060
Ah

1768
01:01:27,260 --> 01:01:29,220
Ah, why are you left alone?

1769
01:01:31,140 --> 01:01:32,540
You're a little hurt

1770
01:01:33,300 --> 01:01:34,540
Are you still calm?

1771
01:01:34,580 --> 01:01:36,380
I'm really pecking the female crow

1772
01:01:36,420 --> 01:01:37,060
Why do you call this?

1773
01:01:37,180 --> 01:01:38,220
and

1774
01:01:38,500 --> 01:01:40,580
Children are in trouble. Do you have a son?

1775
01:01:41,340 --> 01:01:42,340
No I don't

1776
01:01:42,580 --> 01:01:43,900
Okay, okay, you didn’t

1777
01:01:43,900 --> 01:01:44,780
I saw it wrong, okay?

1778
01:01:46,380 --> 01:01:47,660
You take it back

1779
01:01:48,620 --> 01:01:50,260
This is a normal thing for a normal man

1780
01:01:50,260 --> 01:01:51,340
Thank you for letting me do what?

1781
01:01:51,900 --> 01:01:52,740
and

1782
01:01:53,900 --> 01:01:55,180
You have such a big reaction

1783
01:01:55,500 --> 01:01:56,020
what to do

1784
01:01:56,700 --> 01:01:57,500
No I don't

1785
01:01:58,940 --> 01:02:00,860
Okay, okay, you didn’t

1786
01:02:03,460 --> 01:02:04,460
Isn't it

1787
01:02:04,740 --> 01:02:05,700
Your Lao Li

1788
01:02:05,940 --> 01:02:06,740
He can do it

1789
01:02:06,740 --> 01:02:07,860
you fart

1790
01:02:08,100 --> 01:02:09,380
Lao Li is amazing

1791
01:02:09,380 --> 01:02:10,660
He doesn't want you to be like this

1792
01:02:10,660 --> 01:02:11,780
OK OK

1793
01:02:12,260 --> 01:02:14,260
If your old Li is really powerful

1794
01:02:14,260 --> 01:02:15,500
who were you last night

1795
01:02:15,500 --> 01:02:16,740
You must let me peek

1796
01:02:17,300 --> 01:02:18,900
Also left a gift for me at the door

1797
01:02:20,820 --> 01:02:22,500
You should seduce me with this, right?

1798
01:02:22,500 --> 01:02:23,260
No

1799
01:02:23,580 --> 01:02:25,740
This bastard knows I'm very sensitive

1800
01:02:25,740 --> 01:02:27,020
So this goes on

1801
01:02:27,020 --> 01:02:28,180
I can't bear it anymore

1802
01:02:32,740 --> 01:02:33,220
Hello

1803
01:02:33,220 --> 01:02:34,340
I know you are inside

1804
01:02:34,340 --> 01:02:35,020
Open the door quickly

1805
01:02:35,020 --> 01:02:35,620
Too bad

1806
01:02:35,620 --> 01:02:36,900
He's Lao Li's brother

1807
01:02:36,900 --> 01:02:37,900
Who else knows where

1808
01:02:38,780 --> 01:02:39,940
Just stay here and don't move

1809
01:02:39,940 --> 01:02:40,820
I'll go out and have a look

1810
01:02:41,780 --> 01:02:46,060
Where is Chen Yu? Come out here

1811
01:02:46,700 --> 01:02:48,500
Lao Li, this is my home

1812
01:02:49,020 --> 01:02:50,380
What's wrong with your family?

1813
01:02:50,820 --> 01:02:51,620
My wife said at your house

1814
01:02:51,620 --> 01:02:52,380
Come out

1815
01:02:52,380 --> 01:02:53,260
No

1816
01:02:53,260 --> 01:02:54,980
Not seen, no one is here

1817
01:02:54,980 --> 01:02:55,580
Really?

1818
01:02:56,140 --> 01:02:57,180
I've looked everywhere

1819
01:02:57,180 --> 01:02:58,020
Even if there are none, that’s bad

1820
01:02:58,020 --> 01:02:58,900
You can't find it here

1821
01:02:59,620 --> 01:03:00,380
You are here like this

1822
01:03:00,940 --> 01:03:01,980
Tell me what's going on

1823
01:03:02,540 --> 01:03:03,340
I can find you too

1824
01:03:03,340 --> 01:03:04,420
my mother

1825
01:03:04,980 --> 01:03:06,580
Our company has a dinner party tonight

1826
01:03:07,060 --> 01:03:07,620
What about you?

1827
01:03:07,860 --> 01:03:09,380
Find a way to teach your wife

1828
01:03:09,700 --> 01:03:10,460
Come over and have a drink with me

1829
01:03:11,780 --> 01:03:13,660
A big leader will come to the company tonight

1830
01:03:13,660 --> 01:03:14,980
It’s easy to stick it here

1831
01:03:15,460 --> 01:03:16,300
Beat someone next to you

1832
01:03:17,340 --> 01:03:18,100
what do you mean

1833
01:03:18,820 --> 01:03:19,780
You have to think so

1834
01:03:20,340 --> 01:03:22,180
If your wife is attracted to you

1835
01:03:22,900 --> 01:03:24,700
Then won’t you become famous?

1836
01:03:24,700 --> 01:03:25,220
Ah

1837
01:03:26,020 --> 01:03:26,980
Think it over carefully

1838
01:03:27,460 --> 01:03:28,820
I think about your sister

1839
01:03:28,820 --> 01:03:29,860
Get out of here

1840
01:03:30,860 --> 01:03:31,420
Lao Li

1841
01:03:31,900 --> 01:03:32,900
I treat you as a brother

1842
01:03:33,300 --> 01:03:35,420
You want to take my wife with you?

1843
01:03:35,780 --> 01:03:36,580
Escaped marriage leader

1844
01:03:37,220 --> 01:03:37,860
That's what it means

1845
01:03:38,260 --> 01:03:39,620
Why don't you let your wife go by herself?

1846
01:03:40,260 --> 01:03:41,220
these days

1847
01:03:41,860 --> 01:03:43,740
Who would think you have too much?

1848
01:03:45,220 --> 01:03:45,820
Yes Chen Yu

1849
01:03:46,300 --> 01:03:47,740
I'll definitely find a chance later

1850
01:03:48,100 --> 01:03:48,900
Give it to her too

1851
01:03:50,420 --> 01:03:50,980
you are this

1852
01:03:51,620 --> 01:03:52,420
To get to the boss

1853
01:03:52,420 --> 01:03:53,340
My own wife also lets it go

1854
01:03:53,540 --> 01:03:53,900
Right?

1855
01:03:54,540 --> 01:03:55,380
Let me tell you

1856
01:03:55,700 --> 01:03:56,540
these days

1857
01:03:57,140 --> 01:03:59,020
Rich and powerful

1858
01:03:59,540 --> 01:04:00,860
That's my wife

1859
01:04:02,140 --> 01:04:02,900
To that young companion

1860
01:04:03,300 --> 01:04:04,300
I've had enough fun long ago

1861
01:04:04,500 --> 01:04:06,100
Now I can take it out and exchange money for the ride

1862
01:04:06,380 --> 01:04:07,780
That means no profit

1863
01:04:09,900 --> 01:04:10,140
No

1864
01:04:10,940 --> 01:04:12,300
Look at this fool

1865
01:04:12,420 --> 01:04:12,980
I tell you

1866
01:04:12,980 --> 01:04:13,900
Don't mess with my wife

1867
01:04:14,220 --> 01:04:15,420
Even if your dad has this idea

1868
01:04:15,420 --> 01:04:16,380
I will die the same way

1869
01:04:16,500 --> 01:04:16,900
Also

1870
01:04:17,580 --> 01:04:18,200
Chen Yu

1871
01:04:18,380 --> 01:04:19,220
Don't beg either

1872
01:04:19,460 --> 01:04:19,900
not me

1873
01:04:20,420 --> 01:04:20,940
Hey

1874
01:04:20,940 --> 01:04:21,180
No

1875
01:04:22,180 --> 01:04:22,540
Hey

1876
01:04:24,580 --> 01:04:25,900
Okay, you stinky dick

1877
01:04:26,820 --> 01:04:28,060
How dare you play with your wife?

1878
01:04:35,660 --> 01:04:37,300
I heard what you just said

1879
01:04:37,740 --> 01:04:38,460
package library

1880
01:04:38,460 --> 01:04:41,460
He said he wanted to give your wife and me to your boss.

1881
01:04:41,460 --> 01:04:43,420
did you see

1882
01:04:43,420 --> 01:04:44,880
This is your good husband

1883
01:04:44,880 --> 01:04:46,400
In order to get the upper hand

1884
01:04:46,400 --> 01:04:47,860
Even his wife can be given away

1885
01:04:47,860 --> 01:04:50,980
Although I have always known the virtue of leaving

1886
01:04:50,980 --> 01:04:53,520
But when I heard him say with my own ears

1887
01:04:53,520 --> 01:04:54,860
When you want to sell me to someone else

1888
01:04:54,860 --> 01:04:56,840
I really don’t feel responsible

1889
01:04:56,840 --> 01:04:58,940
Now that you know what virtue it is

1890
01:04:58,940 --> 01:05:00,920
Then why don't you kick it quickly?

1891
01:05:00,920 --> 01:05:02,520
Waiting

1892
01:05:02,520 --> 01:05:04,120
I'll get you some clothes

1893
01:05:08,460 --> 01:05:13,920
Are you dead?

1894
01:05:13,920 --> 01:05:15,200
yes

1895
01:05:15,200 --> 01:05:16,840
this time

1896
01:05:16,840 --> 01:05:18,700
this time

1897
01:05:18,700 --> 01:05:48,680
I'll get you some clothes

1898
01:05:48,700 --> 01:05:50,080
I could die

1899
01:05:50,080 --> 01:05:50,440
I could die

1900
01:05:50,440 --> 01:05:55,160
I said you won't know

1901
01:05:55,160 --> 01:06:00,580
I was alive with you

1902
01:06:00,580 --> 01:06:01,080
I was alive with you

1903
01:06:01,080 --> 01:06:03,000
I was alive with you

1904
01:06:03,000 --> 01:06:04,580
I brought in the world

1905
01:06:04,580 --> 01:06:07,000
I was alive with you

1906
01:06:07,000 --> 01:06:09,740
I was alive with you

1907
01:06:09,740 --> 01:06:12,000
I should never meet you

1908
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
You are such a stranger

1909
01:06:15,000 --> 01:06:15,940
Thanks

1910
01:06:15,940 --> 01:06:17,540
This is like a source of blessing

1911
01:06:17,540 --> 01:06:18,460
So crazy too

1912
01:06:18,460 --> 01:06:23,300
why do i feel

1913
01:06:23,300 --> 01:06:25,300
Are you such a newbie?

1914
01:06:25,300 --> 01:06:25,820
or

1915
01:06:25,820 --> 01:06:27,580
Your wife can't do it

1916
01:06:27,580 --> 01:06:29,000
Don't tell me about him

1917
01:06:29,000 --> 01:06:29,640
OK OK

1918
01:06:29,640 --> 01:06:30,660
Don't mention him

1919
01:06:30,660 --> 01:06:31,560
he said

1920
01:06:31,560 --> 01:06:33,080
What are you least prepared to do?

1921
01:06:33,080 --> 01:06:35,060
That bastard Li Kai

1922
01:06:35,060 --> 01:06:36,460
No fight every day

1923
01:06:36,460 --> 01:06:38,740
It’s okay to hug a mistress outside.

1924
01:06:38,740 --> 01:06:40,460
I still want to trade my wife for a future.

1925
01:06:40,460 --> 01:06:41,880
I want to divorce him

1926
01:06:41,880 --> 01:06:43,660
divorce

1927
01:06:43,660 --> 01:06:45,580
Can he agree?

1928
01:06:45,580 --> 01:06:49,920
It would be great if we could find evidence that he was keeping a mistress outside.

1929
01:06:49,920 --> 01:06:52,060
This will prove that it was his fault

1930
01:06:52,060 --> 01:06:54,220
Of course he won't pester me anymore

1931
01:06:54,220 --> 01:06:55,600
If this is the problem

1932
01:06:55,600 --> 01:06:56,880
That would be easier to solve

1933
01:06:56,880 --> 01:07:01,180
how to solve

1934
01:07:01,180 --> 01:07:02,000
Li Kai

1935
01:07:02,000 --> 01:07:03,920
I really can't do it anymore

1936
01:07:03,920 --> 01:07:04,760
So tired

1937
01:07:04,760 --> 01:07:05,760
It won't work there

1938
01:07:05,760 --> 01:07:06,920
I spent my money

1939
01:07:06,920 --> 01:07:07,760
Come back

1940
01:07:07,760 --> 01:07:08,760
Come back

1941
01:07:08,760 --> 01:07:09,760
Come back

1942
01:07:09,760 --> 01:07:10,340
Come back

1943
01:07:10,340 --> 01:07:11,260
Come back

1944
01:07:11,260 --> 01:07:11,760
Come back

1945
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
I eat fly

1946
01:07:30,840 --> 01:07:31,560
Come back

1947
01:07:31,560 --> 01:07:32,160
Come back

1948
01:07:36,760 --> 01:07:39,800
Why is this business law so wet?

1949
01:07:39,800 --> 01:07:43,240
Then I have to ask you how to smell the honey?

1950
01:07:43,240 --> 01:07:46,000
Let's help you clean up this afternoon.

1951
01:07:46,000 --> 01:07:48,320
Then I accidentally got water on it

1952
01:07:48,320 --> 01:07:50,160
you are a guest

1953
01:07:50,160 --> 01:07:51,320
How can I let you work?

1954
01:07:51,320 --> 01:07:52,160
Husband

1955
01:07:52,160 --> 01:07:53,400
Go and clean it up quickly

1956
01:07:53,400 --> 01:07:54,080
Why

1957
01:07:54,080 --> 01:07:54,920
Say it again

1958
01:07:54,920 --> 01:07:55,720
this water

1959
01:07:55,720 --> 01:07:56,920
Can't eat it

1960
01:07:56,920 --> 01:07:57,600
Uncomfortable

1961
01:07:57,600 --> 01:07:58,920
you know

1962
01:07:58,920 --> 01:08:00,480
I usually can't take any time off

1963
01:08:00,480 --> 01:08:02,360
So I just wanted to help you clean it up.

1964
01:08:02,360 --> 01:08:04,400
That meal seems to be ready

1965
01:08:04,400 --> 01:08:05,600
I'll go check it out for you.

1966
01:08:05,600 --> 01:08:06,280
You'll be back soon

1967
01:08:06,280 --> 01:08:06,560
Hey

1968
01:08:06,560 --> 01:08:06,960
Hey

1969
01:08:06,960 --> 01:08:07,400
I go

1970
01:08:07,400 --> 01:08:11,200
Chen Yu is my good sister

1971
01:08:11,200 --> 01:08:12,080
Very shy

1972
01:08:12,080 --> 01:08:13,280
You are not allowed to bully her

1973
01:08:13,280 --> 01:08:14,360
Shy

1974
01:08:14,360 --> 01:08:16,400
It’s harder than anyone else when it’s on me

1975
01:08:16,400 --> 01:08:17,240
what

1976
01:08:17,240 --> 01:08:18,640
nothing

1977
01:08:18,640 --> 01:08:19,120
Right

1978
01:08:19,120 --> 01:08:22,480
Send a message to Li Kai later

1979
01:08:22,480 --> 01:08:23,840
Just say there is a willingness

1980
01:08:23,840 --> 01:08:25,160
Li Kai

1981
01:08:25,160 --> 01:08:27,760
Then invite her to have a casual meal at home

1982
01:08:27,760 --> 01:08:29,720
Isn’t that Chen Yu’s husband?

1983
01:08:29,720 --> 01:08:31,400
What do you want to do?

1984
01:08:31,400 --> 01:08:32,440
Hey hey hey

1985
01:08:32,440 --> 01:08:35,000
I just want to give her a Dali

1986
01:08:35,680 --> 01:08:36,680
Eat some of this

1987
01:08:44,320 --> 01:08:47,320
Why did Siyuan suddenly come to eat so late?

1988
01:08:48,840 --> 01:08:52,360
Could it be that my tears filtered out after discovering my human roots?

1989
01:08:56,000 --> 01:08:56,840
Who?

1990
01:08:57,360 --> 01:08:57,960
what

1991
01:08:58,440 --> 01:08:58,960
me

1992
01:08:59,400 --> 01:09:00,040
Li Kai

1993
01:09:01,120 --> 01:09:02,880
Didn’t you ask me to come for dinner?

1994
01:09:06,400 --> 01:09:07,400
Brother Kai

1995
01:09:07,400 --> 01:09:08,400
It's you who came

1996
01:09:08,720 --> 01:09:09,440
Come in quickly

1997
01:09:20,520 --> 01:09:21,400
that

1998
01:09:22,200 --> 01:09:22,880
Siyu

1999
01:09:24,040 --> 01:09:25,160
Magong is not at home either

2000
01:09:26,160 --> 01:09:27,600
Don't mention him

2001
01:09:27,840 --> 01:09:29,280
I don’t even know where he died.

2002
01:09:29,280 --> 01:09:31,080
I used to lie at home every day

2003
01:09:31,360 --> 01:09:33,160
I bought him long ago

2004
01:09:35,680 --> 01:09:36,760
Brother Kai

2005
01:09:37,040 --> 01:09:38,400
What are you doing so far away?

2006
01:09:42,600 --> 01:09:44,040
That Siyu?

2007
01:09:44,520 --> 01:09:46,320
I have something to tell you

2008
01:09:47,200 --> 01:09:48,720
That's ours

2009
01:09:49,000 --> 01:09:50,960
Isn’t there our girl?

2010
01:09:50,960 --> 01:09:51,840
Just want you

2011
01:09:52,680 --> 01:09:53,880
I know everything

2012
01:09:53,880 --> 01:09:55,160
I'm willing to go

2013
01:09:55,440 --> 01:09:56,320
Brother Kai

2014
01:09:56,520 --> 01:09:58,960
Everyone has bought into our current life

2015
01:10:00,040 --> 01:10:00,880
you can figure it out

2016
01:10:00,880 --> 01:10:02,360
this is great

2017
01:10:02,880 --> 01:10:04,320
Just over there with Chen Yu

2018
01:10:05,520 --> 01:10:06,800
Brother Kai, don't worry

2019
01:10:07,000 --> 01:10:08,040
I'll go tell him

2020
01:10:08,200 --> 01:10:09,120
Eat in the morning and late in the evening

2021
01:10:11,600 --> 01:10:12,080
Good

2022
01:10:12,080 --> 01:10:12,600
Good

2023
01:10:13,280 --> 01:10:14,280
so good

2024
01:10:15,040 --> 01:10:15,680
Right

2025
01:10:16,600 --> 01:10:18,040
Aren’t you going to treat me to dinner?

2026
01:10:18,040 --> 01:10:19,920
I never looked at the food there

2027
01:10:34,480 --> 01:10:36,480
Let me give you an appetizer first

2028
01:10:36,960 --> 01:10:37,760
later

2029
01:10:38,600 --> 01:10:40,120
Treat you to a big meal again

2030
01:10:41,120 --> 01:10:42,000
Don't

2031
01:10:42,000 --> 01:10:43,920
I want a big meal myself

2032
01:10:48,480 --> 01:10:48,880
Don't

2033
01:10:50,760 --> 01:10:51,200
How is it

2034
01:10:51,760 --> 01:10:52,920
Are grandpa’s cucumbers delicious?

2035
01:10:54,080 --> 01:10:55,760
You dare to think so hard, right?

2036
01:10:56,120 --> 01:10:57,160
Have you eaten enough?

2037
01:10:57,160 --> 01:10:58,280
I didn’t eat enough and my parents took it to me

2038
01:10:58,280 --> 01:10:59,440
I'll go eat slowly

2039
01:11:00,920 --> 01:11:01,440
Chen Yu

2040
01:11:02,240 --> 01:11:02,880
why are you here

2041
01:11:03,440 --> 01:11:04,680
You're going to send me out

2042
01:11:04,920 --> 01:11:06,080
Why do I still care about your face?

2043
01:11:06,440 --> 01:11:07,120
That’s it

2044
01:11:07,360 --> 01:11:08,240
Our family Guangwei

2045
01:11:08,240 --> 01:11:09,320
Even if it’s a compliment

2046
01:11:09,320 --> 01:11:10,840
I can't do such a shameful thing

2047
01:11:11,160 --> 01:11:11,720
Lao Li Ting

2048
01:11:11,920 --> 01:11:12,720
I'm not talking about you

2049
01:11:12,840 --> 01:11:13,880
You said you were doing it for your poor money

2050
01:11:13,880 --> 01:11:15,320
Just give your wife away.

2051
01:11:15,320 --> 01:11:17,160
He also has to bring his wife’s best friend with him

2052
01:11:17,720 --> 01:11:18,320
You are really like this

2053
01:11:18,320 --> 01:11:19,520
I like your wife

2054
01:11:19,520 --> 01:11:20,480
but your blessing

2055
01:11:22,160 --> 01:11:22,600
Chen Yu

2056
01:11:23,000 --> 01:11:23,640
Your wife goes back

2057
01:11:24,040 --> 01:11:25,240
I won’t take you back

2058
01:11:25,360 --> 01:11:26,360
I want to divorce you

2059
01:11:26,360 --> 01:11:29,040
Do you think I would agree?

2060
01:11:29,560 --> 01:11:30,760
I just took you

2061
01:11:30,760 --> 01:11:32,720
I filmed my bestie acting naughty.

2062
01:11:33,000 --> 01:11:34,680
Even if you don’t want to get divorced

2063
01:11:37,040 --> 01:11:38,640
You set me up as a partner, right?

2064
01:11:41,640 --> 01:11:43,680
You set me up as a partner, right?

2065
01:11:47,040 --> 01:11:47,640
stinky dick

2066
01:11:47,640 --> 01:11:48,960
You dare to hit me, right?

2067
01:11:52,400 --> 01:11:52,960
Wife

2068
01:11:53,440 --> 01:11:54,960
It's funny when you look at me like that, right?

2069
01:11:54,960 --> 01:11:57,000
When you were raising your mistress outside

2070
01:11:57,640 --> 01:11:58,800
have you thought about today

2071
01:11:59,440 --> 01:12:00,640
Didn't say anything

2072
01:12:01,160 --> 01:12:03,240
Let me teach you one

2073
01:12:03,520 --> 01:12:04,240
So far

2074
01:12:04,240 --> 01:12:05,960
You have no intention of repenting at all

2075
01:12:05,960 --> 01:12:06,960
Still lying

2076
01:12:11,560 --> 01:12:12,560
This is a book of soul suspicion

2077
01:12:13,040 --> 01:12:13,560
Sign it

2078
01:12:14,080 --> 01:12:14,880
Sign and get out

2079
01:12:15,200 --> 01:12:16,400
I never want to see you again

2080
01:12:18,640 --> 01:12:19,800
You rob me of money

2081
01:12:24,960 --> 01:12:26,320
Sit tight

2082
01:12:27,000 --> 01:12:28,040
me

2083
01:12:28,640 --> 01:12:29,160
Fast

2084
01:12:34,400 --> 01:12:34,680
Hey

2085
01:12:35,960 --> 01:12:36,760
Married and divorced

2086
01:12:36,760 --> 01:12:37,960
Why are you leaving?

2087
01:12:38,680 --> 01:12:39,240
west burning

2088
01:12:39,240 --> 01:12:39,920
Brother Guan Li

2089
01:12:40,400 --> 01:12:41,760
Thank you for disturbing me so much

2090
01:12:41,960 --> 01:12:43,680
But now that the matter has been resolved

2091
01:12:43,840 --> 01:12:45,440
Maybe I won’t bother you anymore.

2092
01:12:45,440 --> 01:12:47,440
Why would I feel disturbed?

2093
01:12:47,440 --> 01:12:48,440
and

2094
01:12:48,440 --> 01:12:50,440
These are some people

2095
01:12:50,440 --> 01:12:52,440
I can't keep you

2096
01:12:52,440 --> 01:12:54,440
Yes. What are you two talking about?

2097
01:12:54,440 --> 01:12:56,440
How can I understand

2098
01:12:56,440 --> 01:12:57,440
Xiaoyue

2099
01:13:00,440 --> 01:13:02,440
We are not the same. What are you talking about?

2100
01:13:02,440 --> 01:13:04,440
What are you saying?

2101
01:13:15,440 --> 01:13:17,440
I just fell in love with Xiaoyue

2102
01:13:17,440 --> 01:13:19,440
Once a week from now on

2103
01:13:20,440 --> 01:13:22,440
Blow you dry

