1
00:00:29,140 --> 00:00:33,140
Teenage Dreamers

2
00:01:14,700 --> 00:01:16,876
Ting Ting! Wake up!

3
00:01:48,983 --> 00:01:50,996
Good morning.

4
00:01:58,340 --> 00:01:59,940
Behave!

5
00:02:16,820 --> 00:02:18,420
Good morning.

6
00:02:19,230 --> 00:02:20,836
Your breakfast.

7
00:03:12,472 --> 00:03:15,696
Hey! How are you?

8
00:03:16,051 --> 00:03:17,691
Don't even ask.

9
00:03:19,235 --> 00:03:20,700
I couldn't catch the bus.

10
00:03:20,725 --> 00:03:22,325
The Shan Shan.

11
00:03:26,630 --> 00:03:28,471
Okay, go ahead.

12
00:03:28,636 --> 00:03:31,112
Shan Shan,
Why are you so late?

13
00:03:31,137 --> 00:03:35,125
I was playing with Julie
and fell into the pool.

14
00:03:35,149 --> 00:03:36,896
I had to wash my hair
and change me.

15
00:03:38,168 --> 00:03:40,968
Let's go to class soon. Quick...

16
00:03:56,904 --> 00:04:00,331
Good morning, Miss. Zeng.

17
00:04:00,566 --> 00:04:02,166
Good morning. Sit down!

18
00:04:05,395 --> 00:04:09,044
Today, the first thing we will do
is to elect a monitor.

19
00:04:09,950 --> 00:04:11,635
Any indications?

20
00:04:11,895 --> 00:04:14,240
It's not necessary,
we chose Gordinha.

21
00:04:14,264 --> 00:04:15,568
Undoubtedly.

22
00:04:15,592 --> 00:04:16,495
What?

23
00:04:16,519 --> 00:04:21,046
She is our monitor every year,
takes on all the problems.

24
00:04:21,070 --> 00:04:26,431
Constantly repeating the year,
has experience and qualifications.

25
00:04:26,455 --> 00:04:28,916
- Do you agree?
- Yes, she is our choice.

26
00:04:28,940 --> 00:04:31,540
- Can't you choose another one?
- She's the only one.

27
00:04:33,995 --> 00:04:36,827
It is fine. He Peizhi.

28
00:04:40,047 --> 00:04:44,411
Don't hesitate. Now you are the monitor.

29
00:04:44,949 --> 00:04:47,149
Peizhi is 19 years old.

30
00:04:47,509 --> 00:04:49,309
Didn't lie about
your age, did you lie?

31
00:04:53,860 --> 00:04:55,460
Congratulations.

32
00:04:56,088 --> 00:04:57,688
She's the monitor now.

33
00:04:57,827 --> 00:05:00,355
I have something to say...

34
00:05:00,527 --> 00:05:02,316
I don't know how to say this...

35
00:05:03,147 --> 00:05:05,144
But it has to be said.

36
00:05:05,718 --> 00:05:07,762
You are in 4th year now,

37
00:05:07,943 --> 00:05:10,075
Next year they will
the HKCEE test.

38
00:05:10,618 --> 00:05:15,060
But this is the worst class in the 4th year.

39
00:05:16,226 --> 00:05:17,826
Do you understand?

40
00:05:19,666 --> 00:05:23,306
Do you want to repeat the year?

41
00:05:24,092 --> 00:05:25,686
Don't want to take the HKCEE?

42
00:05:31,446 --> 00:05:33,046
I'll tell you...

43
00:05:34,194 --> 00:05:36,234
I'm a proud person.

44
00:05:37,378 --> 00:05:39,418
I don't want my class to be the worst.

45
00:05:40,572 --> 00:05:42,372
I don't think you want it either.

46
00:05:43,733 --> 00:05:46,905
I believe you
they want the same as me

47
00:05:50,480 --> 00:05:52,080
Do you know what time it is?

48
00:05:52,229 --> 00:05:54,103
I stayed up all night studying.

49
00:05:56,415 --> 00:06:01,182
Excellent! Why is your skirt so short?

50
00:06:01,206 --> 00:06:02,987
It's against school rules.

51
00:06:09,420 --> 00:06:12,220
She's cool.

52
00:06:14,340 --> 00:06:17,602
How did she think of that? How smart.

53
00:06:27,176 --> 00:06:29,110
Okay, go to your seat.

54
00:06:31,134 --> 00:06:35,374
In my opinion,
you should focus on studies.

55
00:06:35,699 --> 00:06:40,076
I support if you participate
of extracurricular activities,

56
00:06:40,100 --> 00:06:42,794
like theater.

57
00:06:44,580 --> 00:06:47,460
Turn it off. We're in class.

58
00:06:55,103 --> 00:06:58,266
What is that? Why does it make noise?

59
00:06:59,668 --> 00:07:01,051
It's an electronic watch.

60
00:07:01,075 --> 00:07:04,010
A latest technology product.

61
00:07:04,100 --> 00:07:06,710
It has different time signals.

62
00:07:06,734 --> 00:07:10,723
Everything electronically controlled.
It has computerized memory.

63
00:07:12,046 --> 00:07:13,334
Give me that.

64
00:07:13,358 --> 00:07:15,331
Can't you bring this to class?

65
00:07:15,355 --> 00:07:18,729
This watch can help us
a aprender sobre tecnologia avançada.

66
00:07:19,367 --> 00:07:20,967
Fale comigo depois da aula.

67
00:07:24,780 --> 00:07:27,101
Não sabem nem o alfabeto.

68
00:07:27,125 --> 00:07:28,660
Relax. Só dê seu melhor.

69
00:07:28,684 --> 00:07:31,181
Lembre-se de entregar a lição. Go.

70
00:07:31,205 --> 00:07:33,156
Você é esperto,
o preço das ações está subindo.

71
00:07:33,180 --> 00:07:34,836
He's smarter than me.

72
00:07:34,860 --> 00:07:37,111
Você ganha mais dinheiro
em uma corrida de cavalos.

73
00:07:39,372 --> 00:07:40,933
Falei pra ela me ver depois da aula,

74
00:07:40,958 --> 00:07:42,855
mas ela não apareceu.

75
00:07:42,879 --> 00:07:44,959
Ouvi dizer que sua turma é ruim.

76
00:07:45,371 --> 00:07:47,370
É, é ruim mesmo.

77
00:07:47,394 --> 00:07:50,291
Meu segundo filho vai ter
tuberculose quando nascer.

78
00:07:50,315 --> 00:07:52,734
Não fala isso, Srta. Zeng.

79
00:07:52,758 --> 00:07:55,051
My 5th grade class studies a lot.

80
00:07:55,075 --> 00:07:57,163
When they grow up, they will take the HKCEE.

81
00:07:57,187 --> 00:07:59,042
Depends on the point of view

82
00:07:59,066 --> 00:08:01,993
Maybe your bad students
have all already been deleted.

83
00:08:02,017 --> 00:08:03,620
See my 1st year class.

84
00:08:03,644 --> 00:08:05,045
As soon as I leave the room,

85
00:08:05,069 --> 00:08:06,788
they start to mess up.

86
00:08:07,500 --> 00:08:10,905
Children nowadays
they are very smart.

87
00:08:11,052 --> 00:08:12,652
Take care.

88
00:08:13,180 --> 00:08:15,940
- I'm coming. Goodbye.
- Goodbye.

89
00:08:29,580 --> 00:08:32,460
Why did it take so long?

90
00:08:37,940 --> 00:08:39,396
It's very crowded here.

91
00:08:39,420 --> 00:08:42,595
Hey, kitten. What was it,
Are you scared?

92
00:08:46,780 --> 00:08:48,540
That guy wears earrings.

93
00:09:02,420 --> 00:09:04,020
You don't need to use this.

94
00:09:05,580 --> 00:09:07,180
Let's go.

95
00:09:22,495 --> 00:09:24,508
Does this highlight your body well?

96
00:09:25,186 --> 00:09:26,786
Isn't it beautiful?

97
00:09:27,006 --> 00:09:31,044
It's not branded.

98
00:09:37,420 --> 00:09:40,900
What are you doing? To!

99
00:09:40,940 --> 00:09:43,220
How embarrassing.

100
00:09:46,860 --> 00:09:49,396
Get out of here if you're not going to buy anything.

101
00:09:49,420 --> 00:09:50,476
They will..

102
00:09:50,500 --> 00:09:52,756
We are waiting for our sister.

103
00:09:52,780 --> 00:09:56,243
And even? Wait outside then.

104
00:09:58,102 --> 00:09:59,102
Sister...

105
00:09:59,507 --> 00:10:02,349
How is it? Can't you just look?

106
00:10:02,500 --> 00:10:04,380
No, please feel free.

107
00:10:05,172 --> 00:10:07,132
Don't let them look down on you, okay?

108
00:10:08,700 --> 00:10:10,300
Which one do you like?

109
00:10:10,500 --> 00:10:13,112
This is fun. There's a submarine.

110
00:10:14,545 --> 00:10:17,279
- Wrap it for me.
- Of course! Thanks!

111
00:10:19,420 --> 00:10:21,237
Did you come by bus?

112
00:10:22,430 --> 00:10:25,883
Take a taxi.
Keep an eye on your brother.

113
00:10:28,700 --> 00:10:32,556
Let's go after Shan Shan.
She has a habit of stealing!

114
00:10:32,580 --> 00:10:35,456
One moment, miss.

115
00:10:35,481 --> 00:10:38,235
Stay where you are.
Give me your bag.

116
00:10:38,260 --> 00:10:40,995
We suspect that you
stole our things.

117
00:10:41,020 --> 00:10:43,534
- I didn't steal!
- Let's see and find out.

118
00:10:48,148 --> 00:10:49,932
I was watching you.

119
00:10:50,578 --> 00:10:53,511
- I'll buy it.
- Where's the money?

120
00:10:57,100 --> 00:10:58,900
So new and stealing!

121
00:10:58,940 --> 00:10:59,916
Thanks.

122
00:10:59,940 --> 00:11:04,746
- I'll take you to the police station.
- Wait. Don't you have money?

123
00:11:04,771 --> 00:11:06,697
Where did you put the money?
Search.

124
00:11:06,729 --> 00:11:08,849
Where is it?

125
00:11:09,965 --> 00:11:12,300
It's here. Look.

126
00:11:13,658 --> 00:11:15,745
My memory
It's been bad lately.

127
00:11:17,365 --> 00:11:20,213
Sorry. It was just a mistake.

128
00:11:24,420 --> 00:11:26,258
Legal! Legal!

129
00:11:26,283 --> 00:11:30,345
I won. You can pay me.

130
00:11:31,264 --> 00:11:33,725
I don't want to play anymore.
It's not funny.

131
00:11:33,860 --> 00:11:35,900
It's an exciting game.

132
00:11:35,940 --> 00:11:38,618
Exciting?
Mahjong is exciting.

133
00:11:38,643 --> 00:11:40,076
Stealing is exciting

134
00:11:40,100 --> 00:11:41,700
You're crazy.

135
00:11:42,859 --> 00:11:44,155
Yes, I am.

136
00:11:44,180 --> 00:11:48,300
My novels too
are exciting.

137
00:11:48,780 --> 00:11:51,763
Always after boys.

138
00:11:51,860 --> 00:11:53,780
But of course.

139
00:11:53,805 --> 00:11:56,694
This time, he was called Xiao Jin.

140
00:11:56,719 --> 00:11:58,579
He's stylish, tall...

141
00:11:58,604 --> 00:12:01,132
a great dancer and
skilled driver.

142
00:12:01,157 --> 00:12:03,087
When will you present it to us?

143
00:12:03,334 --> 00:12:05,630
We're done. We had a fight.

144
00:12:06,096 --> 00:12:10,160
We met,
We fell in love and separated.

145
00:12:12,193 --> 00:12:13,793
Here I come!

146
00:12:21,233 --> 00:12:23,034
Your house is fun.

147
00:12:23,621 --> 00:12:26,638
Have fun now or be an idiot.

148
00:12:29,780 --> 00:12:31,156
My God...

149
00:12:31,180 --> 00:12:33,139
What's your problem?

150
00:12:33,535 --> 00:12:35,495
Sorry.

151
00:12:35,860 --> 00:12:37,316
Is that all you have to say?

152
00:12:37,340 --> 00:12:39,556
My breasts were perfect,

153
00:12:39,581 --> 00:12:41,650
now you've left them withered.

154
00:12:41,675 --> 00:12:43,157
What?

155
00:12:45,260 --> 00:12:46,756
Are your breasts perfect?

156
00:12:46,780 --> 00:12:50,236
Yes, I'm in the middle
between you two.

157
00:12:50,260 --> 00:12:51,928
My breasts are average.

158
00:12:52,223 --> 00:12:55,996
I'm not so bad.
Chubby has big breasts.

159
00:12:56,020 --> 00:13:00,114
You are in the pattern.
And Ting Ting?

160
00:13:00,180 --> 00:13:01,780
Don't talk about me.

161
00:13:02,388 --> 00:13:04,333
Hers must be
straight as a board.

162
00:13:05,340 --> 00:13:08,942
Don't feel inferior.
Small is in fashion.

163
00:13:12,580 --> 00:13:14,180
Drug!

164
00:13:23,420 --> 00:13:25,020
Let's go.

165
00:13:39,820 --> 00:13:41,420
It helps me.

166
00:13:41,460 --> 00:13:43,060
Why are you so problematic?

167
00:13:49,435 --> 00:13:51,755
I'll hit you...

168
00:13:51,780 --> 00:13:53,380
Let's go.

169
00:13:59,980 --> 00:14:02,580
I'm not feeling
well lately.

170
00:14:02,629 --> 00:14:04,574
Maybe your body
have a problem.

171
00:14:05,180 --> 00:14:06,780
I don't think so.

172
00:14:08,300 --> 00:14:11,980
Don't worry,
maybe I'm wrong.

173
00:14:16,138 --> 00:14:17,738
Can we go see a doctor?

174
00:14:18,478 --> 00:14:21,893
Let's go. You seem
so worried.

175
00:14:31,713 --> 00:14:34,113
What is a climax, Chubby?

176
00:14:34,540 --> 00:14:35,756
Listen...

177
00:14:35,834 --> 00:14:39,553
The climax is an orgasm.

178
00:14:39,780 --> 00:14:42,296
I'm not talking about that.

179
00:14:42,615 --> 00:14:45,655
They say orgasm is exciting.

180
00:14:45,834 --> 00:14:47,434
What is an orgasm?

181
00:14:47,873 --> 00:14:49,473
Who knows!

182
00:14:49,498 --> 00:14:52,618
Miss. Zeng only taught
what a theatrical climax is.

183
00:15:30,380 --> 00:15:31,980
Thanks.

184
00:15:35,180 --> 00:15:39,018
Ting Ting! Ting Ting!

185
00:15:40,260 --> 00:15:42,140
Our!

186
00:15:43,608 --> 00:15:50,936
<i>But as you travel
from the 80s to 1997...</i>

187
00:15:51,222 --> 00:15:55,062
As you travel through...

188
00:15:55,142 --> 00:15:57,982
80s and 1997...

189
00:15:59,260 --> 00:16:02,380
It's not "travel", it's "enter".

190
00:16:02,905 --> 00:16:07,108
As it leaves the 80s
and enters 1997...

191
00:16:07,300 --> 00:16:10,100
<i>Hong Kong faces new issues...</i>

192
00:16:10,380 --> 00:16:12,356
<i>"economic, political..."</i>

193
00:16:12,426 --> 00:16:15,586
<i>even questions about their survival.</i>

194
00:16:15,860 --> 00:16:18,716
Hong Kong faces new issues...

195
00:16:18,740 --> 00:16:23,300
economic, political...

196
00:16:26,180 --> 00:16:30,836
even questions about their survival.

197
00:16:30,860 --> 00:16:35,380
<i>Its biggest disadvantage is that....</i>

198
00:16:35,580 --> 00:16:37,623
I can't, Miss. Zeng.

199
00:16:37,648 --> 00:16:38,773
What do you mean?

200
00:16:38,798 --> 00:16:41,278
I am unable. My stomach hurts.

201
00:16:42,607 --> 00:16:44,647
Okay, go to the infirmary.

202
00:17:05,540 --> 00:17:07,756
I know Peizhi doesn't
I had a stomach ache.

203
00:17:07,780 --> 00:17:09,556
You are her best friend.

204
00:17:09,580 --> 00:17:12,716
Tell me, what happened to her?

205
00:17:12,740 --> 00:17:16,194
She's a good girl,
but he has no family.

206
00:17:16,219 --> 00:17:17,956
Nobody can help her.

207
00:17:17,980 --> 00:17:19,596
She has no one
to talk.

208
00:17:19,620 --> 00:17:22,563
That's why she doesn't have the courage
to speak in front of so many people.

209
00:17:24,679 --> 00:17:27,063
I thought she was lazy or stupid.

210
00:17:27,088 --> 00:17:28,688
I'm sorry.

211
00:17:29,860 --> 00:17:34,300
By the way, let's put on a play
with a boys' school.

212
00:17:34,420 --> 00:17:37,555
Girls love this piece,
"Romeo and Juliet"

213
00:17:37,580 --> 00:17:42,110
How about you, her and some friends
come to...

214
00:17:42,500 --> 00:17:44,100
act?

215
00:17:47,340 --> 00:17:50,876
I'm waiting
for you almost all day long.

216
00:17:50,900 --> 00:17:54,156
- You need to come with me.
- I am not going. I don't know how to act.

217
00:17:54,180 --> 00:17:58,294
- You can learn.
- I won't make it.

218
00:17:58,319 --> 00:18:00,196
What are you afraid of?

219
00:18:00,220 --> 00:18:03,756
I get nervous in front of others,
How will I act?

220
00:18:03,780 --> 00:18:05,476
Please!

221
00:18:05,500 --> 00:18:09,820
Don't force me to act.
I can't, I really can't.

222
00:18:16,590 --> 00:18:19,390
Why not? Let's go.

223
00:18:19,470 --> 00:18:23,728
Guys! The piece we are
doing is Romeo and Juliet.

224
00:18:23,753 --> 00:18:26,995
This Shakespeare play
It's a medieval story.

225
00:18:27,020 --> 00:18:29,836
But human emotions
they are timeless.

226
00:18:29,860 --> 00:18:32,156
We can enrich it
with our experiences.

227
00:18:32,180 --> 00:18:34,156
And through the play,
we can understand life.

228
00:18:34,180 --> 00:18:36,314
Just like your
loving experiences.

229
00:18:36,339 --> 00:18:38,055
If you put your
experience in that.

230
00:18:38,080 --> 00:18:40,105
I believe your
performance will be better.

231
00:18:40,130 --> 00:18:42,906
- No cute one.
- Disgusting!

232
00:18:43,086 --> 00:18:46,006
Let me introduce
a friend to you.

233
00:18:46,320 --> 00:18:48,440
This is Jackson Chen.

234
00:18:49,850 --> 00:18:53,050
the president of the Theater Club.

235
00:18:53,100 --> 00:18:55,620
And also director of this play.

236
00:18:55,732 --> 00:18:57,732
Have something to say?

237
00:18:58,285 --> 00:19:01,078
First, we will do casting tests today.

238
00:19:03,684 --> 00:19:05,985
Then we will do a reading.

239
00:19:06,080 --> 00:19:08,400
A little physical training.

240
00:19:08,475 --> 00:19:10,900
And then a meeting and a rehearsal.

241
00:19:10,950 --> 00:19:13,307
We will perform the play
during Easter.

242
00:19:13,363 --> 00:19:14,637
That's all.

243
00:19:15,587 --> 00:19:18,127
Juliet! Juliet!

244
00:19:18,180 --> 00:19:21,182
Why is it going so fast?
Wait!

245
00:19:22,003 --> 00:19:23,516
Don't go so fast.

246
00:19:23,555 --> 00:19:26,072
Why do you walk so slowly, Ama?

247
00:19:26,097 --> 00:19:29,796
You are perfect to play Juliet.

248
00:19:29,860 --> 00:19:32,060
And you, to be the Nanny.

249
00:19:34,361 --> 00:19:35,961
Is he your Romeo?

250
00:19:37,672 --> 00:19:39,272
What if he is?

251
00:19:40,326 --> 00:19:42,769
Why is he going
along the same path?

252
00:19:42,794 --> 00:19:44,412
It's a sign.

253
00:19:50,460 --> 00:19:52,315
It's raining. Cross the street soon.

254
00:19:52,340 --> 00:19:54,030
My bus arrived. Goodbye!

255
00:20:11,825 --> 00:20:13,200
Where do you live?

256
00:20:13,966 --> 00:20:17,449
Right there. I take this path
to school every day.

257
00:20:20,180 --> 00:20:21,780
It's all wet.

258
00:20:25,942 --> 00:20:29,395
- It was sudden!
- No, just a passing heavy rain.

259
00:20:32,629 --> 00:20:34,426
It looks like it will last a while.

260
00:20:37,174 --> 00:20:38,510
Taxi!

261
00:20:41,081 --> 00:20:42,245
Thanks!

262
00:20:42,506 --> 00:20:44,559
He cares for himself.
Don't catch a cold.

263
00:20:51,473 --> 00:20:54,322
So, did you have a romantic date yesterday?

264
00:20:56,096 --> 00:20:58,302
- I didn't.
- And even?

265
00:20:58,327 --> 00:21:00,350
I saw you two
sheltering from the rain together.

266
00:21:01,502 --> 00:21:03,021
I already said no.

267
00:21:03,080 --> 00:21:05,248
No? Then why are you blushing?

268
00:21:06,915 --> 00:21:11,075
You shameless bitch!

269
00:21:11,100 --> 00:21:13,716
You dare steal my Johnny, you bitch?

270
00:21:13,740 --> 00:21:15,156
Who do you think I am?

271
00:21:15,180 --> 00:21:17,875
Yes, I like Johnny.
Any problems?

272
00:21:17,900 --> 00:21:19,956
Forget it, let's go...

273
00:21:19,980 --> 00:21:21,580
It's beautiful!

274
00:21:26,540 --> 00:21:28,916
Look at her. Hit her.

275
00:21:28,940 --> 00:21:31,836
You bitch! You slut!

276
00:21:31,860 --> 00:21:33,209
Do you want to know?

277
00:21:33,234 --> 00:21:35,316
Pay me $308 for stealing my boyfriend.

278
00:21:35,340 --> 00:21:36,356
What?

279
00:21:36,380 --> 00:21:42,676
The rule here is $108 per look,
$208 for playing, $308 for apologizing.

280
00:21:42,700 --> 00:21:45,996
- I don't have any money.
- It does not have? Hit that bitch!

281
00:21:46,020 --> 00:21:47,476
Hit her...

282
00:21:47,500 --> 00:21:50,140
What's going on?

283
00:21:53,286 --> 00:21:55,916
This is a school. Behave.

284
00:21:55,940 --> 00:21:58,403
Do you want to go to prison?

285
00:21:58,700 --> 00:22:00,300
What do you have to do with this?

286
00:22:00,780 --> 00:22:02,380
You don't have any money, do you?

287
00:22:09,844 --> 00:22:12,280
Please go study.

288
00:22:12,305 --> 00:22:14,265
Why don't they go
learn good things?

289
00:22:16,420 --> 00:22:18,020
Let's go.

290
00:22:31,019 --> 00:22:32,915
Not bad. Are you new here?

291
00:22:32,940 --> 00:22:34,540
No.

292
00:23:02,340 --> 00:23:05,620
Don't forget to take your money.

293
00:23:05,700 --> 00:23:07,300
I'm going now.

294
00:23:12,678 --> 00:23:14,240
- Are you new?
- I am.

295
00:23:14,287 --> 00:23:15,678
It's not worth using this.

296
00:23:34,097 --> 00:23:35,121
Look...

297
00:23:35,146 --> 00:23:38,018
You will make a kind Nurse.

298
00:23:38,043 --> 00:23:40,956
You raised me from
that I was a baby.

299
00:23:40,981 --> 00:23:43,860
Lower your voice when
play older people.

300
00:23:43,892 --> 00:23:47,886
For being a fat woman,
You are clumsy.

301
00:23:50,140 --> 00:23:53,360
Let me see... one more thing.

302
00:23:53,385 --> 00:23:55,923
In the scene where you see Romeo...

303
00:23:56,340 --> 00:23:57,996
Are you listening to me?

304
00:23:58,020 --> 00:23:59,915
I am yes.
More pastries!

305
00:23:59,945 --> 00:24:01,483
Are you going to eat more?

306
00:24:01,508 --> 00:24:03,684
How else
Will I gain weight?

307
00:24:03,709 --> 00:24:05,309
He forgets.

308
00:24:06,780 --> 00:24:09,291
- Cheese and guava?
- Yes.

309
00:24:09,316 --> 00:24:11,244
I participated when I was young.

310
00:24:11,269 --> 00:24:12,836
Serious? Did you act?

311
00:24:12,860 --> 00:24:14,956
Yes, I played Juliet.

312
00:24:14,980 --> 00:24:16,660
What?

313
00:24:17,100 --> 00:24:21,220
I remember when I made Juliet,
many boys fell in love.

314
00:24:21,500 --> 00:24:26,676
I think Juliet is
a delicate and sweet girl.

315
00:24:26,717 --> 00:24:28,997
She is unattainable.

316
00:24:29,420 --> 00:24:32,372
It means
she never matures.

317
00:24:32,496 --> 00:24:35,261
She tells the boys:
"Wait, wait."

318
00:24:35,286 --> 00:24:37,915
She avoids talking. It's calm.

319
00:24:37,940 --> 00:24:40,836
- And even?
- And yes.

320
00:24:40,860 --> 00:24:45,655
I remember you kiss Romeo
at the end, a kiss with tongue.

321
00:24:45,680 --> 00:24:48,738
Have some tea.

322
00:24:49,060 --> 00:24:52,100
- What are you doing?
- Reading my lines.

323
00:24:53,260 --> 00:24:56,571
I think Juliet doesn't believe in love.

324
00:24:56,596 --> 00:25:00,654
She is a shy and modest girl.

325
00:25:00,679 --> 00:25:03,900
What are we going to do?

326
00:25:04,433 --> 00:25:08,513
You said you'd teach me how to act,
But it seems like you don't even know.

327
00:25:08,538 --> 00:25:10,030
Come on, eat a pastry.

328
00:25:13,600 --> 00:25:15,180
It's delicious!

329
00:25:17,260 --> 00:25:20,100
Romeo, where are you, Romeo?

330
00:25:20,540 --> 00:25:22,803
Why did you do this?

331
00:25:22,860 --> 00:25:25,420
Why didn't you leave
no drop for me?

332
00:25:27,300 --> 00:25:30,620
Even though you're in front of me

333
00:25:32,380 --> 00:25:34,620
there is no hope for us.

334
00:25:37,340 --> 00:25:39,060
You love me?

335
00:25:40,848 --> 00:25:42,768
Would you die for me?

336
00:25:44,500 --> 00:25:46,100
Yes, I would die.

337
00:25:46,580 --> 00:25:49,540
Maybe there is still
poison on my lips.

338
00:25:52,151 --> 00:25:56,431
If I kiss you, I might die too.

339
00:26:09,420 --> 00:26:11,020
You can't.

340
00:26:11,580 --> 00:26:13,180
What the hell! Why?

341
00:26:13,580 --> 00:26:18,580
Smile, heart racing, sweating...

342
00:26:23,289 --> 00:26:26,769
I don't have a boyfriend.
How can I die for him?

343
00:26:32,369 --> 00:26:35,668
The exercise they will do
it will help them perform better.

344
00:26:35,860 --> 00:26:37,820
You are mirrors now.

345
00:26:37,940 --> 00:26:41,140
The mirror reflects what they see.

346
00:26:41,300 --> 00:26:42,900
Get started.

347
00:26:43,326 --> 00:26:45,495
Look into each other's eyes.

348
00:26:45,869 --> 00:26:47,690
Feel each other's movement.

349
00:27:05,940 --> 00:27:07,620
Go! Go!

350
00:27:18,983 --> 00:27:21,515
Do you want to go to the cinema after rehearsal?

351
00:27:21,540 --> 00:27:23,183
Who else is going?

352
00:27:24,104 --> 00:27:25,941
I only have two tickets.

353
00:27:38,966 --> 00:27:41,156
- What is that?
- Mud.

354
00:27:41,180 --> 00:27:44,460
- "Mud"?
- It's a "Yes" for you.

355
00:27:50,415 --> 00:27:54,555
Just focus on it
and you'll forget they're watching.

356
00:27:54,580 --> 00:27:58,116
Just like that scene we rehearsed.
The one in the lounge.

357
00:27:58,140 --> 00:28:00,200
Drug! I left the scarf on the stage.

358
00:28:00,225 --> 00:28:02,865
- You can go.
- I'll go with you.

359
00:28:06,971 --> 00:28:08,571
All good.

360
00:28:08,739 --> 00:28:10,728
Or I'll go there and get it for you.

361
00:28:13,397 --> 00:28:15,180
Okay, thank you.

362
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
Thanks.

363
00:29:25,616 --> 00:29:27,216
Do you like Coke with lemon?

364
00:29:30,940 --> 00:29:32,540
Thanks.

365
00:29:33,780 --> 00:29:35,889
Do you have money?

366
00:29:36,897 --> 00:29:41,065
I'm a writer for a movie studio,
so I have some coupons.

367
00:29:41,090 --> 00:29:43,170
How would you describe this film?

368
00:29:45,738 --> 00:29:49,100
"A film by David Hamilton,
always romantic and exciting."

369
00:29:49,751 --> 00:29:51,886
Can it be compared to "Romeo and Juliet"?

370
00:29:54,141 --> 00:29:56,061
In fact, the original story
it's different.

371
00:29:56,300 --> 00:29:58,020
Romeo dies first.

372
00:29:58,140 --> 00:29:59,980
Then Juliet wakes up.

373
00:30:00,785 --> 00:30:02,476
You've changed, haven't you?

374
00:30:02,500 --> 00:30:05,004
You read the story.
He's dedicating himself.

375
00:30:05,146 --> 00:30:08,193
In fact, the end
It's not that good.

376
00:30:09,502 --> 00:30:11,140
Why not?

377
00:30:11,516 --> 00:30:14,555
Because it's time
key of life and death,

378
00:30:14,580 --> 00:30:16,761
and the climax of emotional impact.

379
00:30:16,786 --> 00:30:21,195
They should have more emotional interaction
but this is not shown in the work.

380
00:30:21,984 --> 00:30:24,782
So I added that to the piece.

381
00:30:24,807 --> 00:30:29,923
I mean, people have
absolute freedom in love.

382
00:30:30,304 --> 00:30:31,984
Stay or leave, the choice is theirs.

383
00:30:32,962 --> 00:30:35,562
Destiny is not an important factor.

384
00:30:37,860 --> 00:30:39,279
What do you think?

385
00:30:54,903 --> 00:30:57,743
Here. I live here

386
00:30:58,241 --> 00:30:59,756
Do you want me to accompany you?

387
00:30:59,780 --> 00:31:02,020
No, thank you.
 Here's good.

388
00:31:03,124 --> 00:31:05,020
It's already late.
Won't your mother be mad?

389
00:31:05,608 --> 00:31:09,620
Late? It's only 9pm.

390
00:31:12,686 --> 00:31:14,552
Stay late
next time.

391
00:31:14,577 --> 00:31:16,177
I can't.

392
00:31:20,373 --> 00:31:22,787
Go. Call me.

393
00:31:23,900 --> 00:31:25,500
Goodbye.

394
00:31:53,115 --> 00:31:54,436
Miss. Zeng didn't arrive.

395
00:31:54,460 --> 00:31:56,156
Go.

396
00:31:56,180 --> 00:31:58,660
I hid the eraser.

397
00:32:00,982 --> 00:32:02,756
Who took the eraser?

398
00:32:02,780 --> 00:32:04,900
Who was it? Give it back!

399
00:32:04,940 --> 00:32:06,540
No...

400
00:32:10,540 --> 00:32:14,500
Damn... Damn...

401
00:32:20,780 --> 00:32:24,620
Silence! Who took the chalk?

402
00:32:28,740 --> 00:32:30,420
Here... Here...

403
00:32:51,218 --> 00:32:56,330
Girls, Miss. Zeng
 is pregnant.

404
00:32:56,355 --> 00:32:59,048
She is now in
hospital to give birth.

405
00:32:59,073 --> 00:33:01,486
I'm the replacement.

406
00:33:02,700 --> 00:33:04,076
He's an idiot!

407
00:33:04,100 --> 00:33:06,516
No, he looks like Alain Delon.

408
00:33:06,540 --> 00:33:08,235
Only with a mustache.

409
00:33:08,260 --> 00:33:10,242
I'm Jimmy Wong.

410
00:33:10,659 --> 00:33:13,475
I returned to Hong Kong last month.

411
00:33:13,500 --> 00:33:15,100
I returned to my homeland.

412
00:33:17,580 --> 00:33:19,316
He studied abroad.

413
00:33:19,340 --> 00:33:22,060
I've never taught before, but...

414
00:33:22,100 --> 00:33:23,847
Did you come from a famous university?

415
00:33:23,872 --> 00:33:25,700
What?

416
00:33:29,315 --> 00:33:37,819
As this is our first class,
I want to talk to you. <i>Okay</i>?

417
00:33:38,940 --> 00:33:41,396
Which language do you prefer to speak?

418
00:33:41,420 --> 00:33:43,561
(English or Chinese?)
English or Chinese?

419
00:33:43,586 --> 00:33:45,386
English, of course!

420
00:33:45,507 --> 00:33:47,147
Not English!

421
00:33:47,180 --> 00:33:50,260
(Okay! Okay! Silence!)
Okay! Okay! Quiet!

422
00:33:50,496 --> 00:33:55,581
I know they want me to speak Chinese,
but my Chinese is bad.

423
00:33:55,606 --> 00:33:59,392
In the US, I only spoke English.
Do you understand?

424
00:33:59,417 --> 00:34:03,217
He's lying! Get him!

425
00:34:06,279 --> 00:34:10,424
Foreigners confuse
we Chinese with Japanese.

426
00:34:11,385 --> 00:34:15,346
Lord, you look like
even with a stupid Japanese person.

427
00:34:17,352 --> 00:34:18,911
Do I look Japanese?

428
00:34:18,936 --> 00:34:20,982
In fact, the Japanese are not bad.

429
00:34:21,007 --> 00:34:24,835
When I studied in the USA,
the Japanese were the best students.

430
00:34:24,860 --> 00:34:26,615
Nobody can beat them.

431
00:34:26,640 --> 00:34:31,202
But their English is not good,
I don't understand what they say in English.

432
00:34:31,227 --> 00:34:35,284
But it's true that they learn quickly
and develop quickly.

433
00:34:35,309 --> 00:34:39,047
If you like the Japanese so much,
Why don't you go eat some sashimi?

434
00:34:39,974 --> 00:34:42,177
(No! I don't like it!)
No! I don't like it!

435
00:34:42,533 --> 00:34:45,573
I eat everything except sashimi.

436
00:34:46,404 --> 00:34:48,768
I ate rare steak in the US.

437
00:34:48,793 --> 00:34:50,753
It didn't matter how much he bled.

438
00:34:51,994 --> 00:34:54,016
Lord, don't eat so many raw things...

439
00:34:54,041 --> 00:34:57,197
- hair will begin to grow.
- Grow hair?

440
00:34:57,236 --> 00:35:00,236
Not there, in your chest.

441
00:36:53,460 --> 00:36:55,556
When does your Christmas vacation start?

442
00:36:55,580 --> 00:36:58,916
Day 21. But I won't stay in Hong Kong.

443
00:36:58,940 --> 00:37:02,980
I'm going to Macau with my grandmother.

444
00:37:03,860 --> 00:37:05,460
I'm not going to rehearse.

445
00:37:07,220 --> 00:37:09,196
Okay, I want to go too.

446
00:37:09,237 --> 00:37:10,820
What are you going to do there?

447
00:37:10,980 --> 00:37:15,740
Nothing. I don't need to work now.

448
00:37:16,100 --> 00:37:17,700
I don't believe.

449
00:37:41,940 --> 00:37:43,540
Here, let's go.

450
00:37:46,100 --> 00:37:47,700
What a good smell.

451
00:37:53,512 --> 00:37:55,008
Be careful not to burn.

452
00:37:55,033 --> 00:37:56,633
Let me do it for you.

453
00:38:00,824 --> 00:38:02,867
Your outfit is beautiful.
Where did you buy it?

454
00:38:02,892 --> 00:38:05,329
In France. It was only $500.

455
00:38:06,088 --> 00:38:07,688
I don't like her.

456
00:38:10,808 --> 00:38:13,076
My ex-boyfriend gave it to me.

457
00:38:13,193 --> 00:38:14,750
I want to exchange it.

458
00:38:18,352 --> 00:38:19,952
Do this for me.

459
00:38:34,340 --> 00:38:39,318
- Thank you, here it is.
- My clothes are cheap.

460
00:38:40,006 --> 00:38:41,606
And they are not pretty.

461
00:38:43,860 --> 00:38:45,460
Drug!

462
00:39:17,260 --> 00:39:20,020
- Mr. Wong.
- Still at school?

463
00:39:20,521 --> 00:39:23,277
Yes, decorating the Christmas panels.

464
00:39:23,590 --> 00:39:24,800
<i>Well...</i>

465
00:39:24,825 --> 00:39:28,182
Good. Where do you live?

466
00:39:28,207 --> 00:39:30,010
I live in Tsim Sha Tsui.

467
00:39:30,035 --> 00:39:32,555
Me too. Let me accompany you.

468
00:39:32,580 --> 00:39:35,916
- What brand are these pants?
- Did you think it was pretty?

469
00:39:35,940 --> 00:39:37,984
Yes, it looks good on you.

470
00:39:38,407 --> 00:39:40,007
I bought it in the United States.

471
00:39:40,420 --> 00:39:42,980
Hong Kong people are crazy about brands.

472
00:39:43,700 --> 00:39:46,322
- Foreigners don't care much.
- Serious?

473
00:39:46,404 --> 00:39:49,619
Yes. Sometimes we
cares too much about appearance

474
00:39:49,717 --> 00:39:51,357
and ends up losing its meaning.

475
00:39:51,599 --> 00:39:53,479
<i>Get in!</i>
I'll give you a ride!

476
00:40:02,100 --> 00:40:03,556
Where's the toothbrush and toothpaste?

477
00:40:03,580 --> 00:40:04,996
Here.

478
00:40:05,020 --> 00:40:07,326
Did you put the doctor's letter in your bag?

479
00:40:07,351 --> 00:40:08,173
Yes.

480
00:40:08,198 --> 00:40:10,318
I told you to pack your bags yesterday.

481
00:40:10,343 --> 00:40:12,143
The boat won't wait for you.

482
00:40:18,767 --> 00:40:20,984
- Hello.
- Hello.

483
00:40:21,009 --> 00:40:22,225
I help pack the bags.

484
00:40:22,250 --> 00:40:23,850
Excellent!

485
00:40:24,780 --> 00:40:26,380
Hello...

486
00:42:52,420 --> 00:42:54,076
When I was little,

487
00:42:54,100 --> 00:42:56,548
my parents left me
and went abroad.

488
00:42:58,238 --> 00:43:00,239
I was raised by my uncle.

489
00:43:02,400 --> 00:43:04,497
I have taken care of myself since I was a child.

490
00:43:10,700 --> 00:43:16,300
Falling... bleeding... and then healing.

491
00:43:21,273 --> 00:43:23,405
No one to charge me for studies.

492
00:43:24,138 --> 00:43:26,346
I grew up on my own.

493
00:43:28,592 --> 00:43:30,753
I just like theater and cinema.

494
00:43:32,335 --> 00:43:33,935
Nothing more.

495
00:43:35,095 --> 00:43:36,695
I don't understand people.

496
00:43:37,617 --> 00:43:39,417
And they don't understand me.

497
00:43:41,485 --> 00:43:43,236
Maybe I seem cold...

498
00:43:43,299 --> 00:43:44,899
I understand you.

499
00:43:48,657 --> 00:43:51,893
No. You don't understand me.

500
00:44:38,677 --> 00:44:40,277
Won't you lie to me?

501
00:46:08,298 --> 00:46:09,898
Ting Ting.

502
00:46:10,255 --> 00:46:10,911
Mother.

503
00:46:11,054 --> 00:46:14,054
It's going to rain today.
Don't wear light-colored clothes.

504
00:46:17,437 --> 00:46:20,351
- And this one?
- I prefer this one.

505
00:46:20,376 --> 00:46:21,952
I already told you it's going to rain!

506
00:46:21,996 --> 00:46:24,394
So what? I just go to the cinema.

507
00:46:25,876 --> 00:46:29,043
- Are you going to the cinema?
- Yes.

508
00:46:30,575 --> 00:46:32,455
Are you going out with a boy?

509
00:46:33,940 --> 00:46:35,540
Do you get along with him?

510
00:46:38,262 --> 00:46:40,916
Why this nervousness?

511
00:46:40,940 --> 00:46:43,164
Are you afraid that I will be devoured?

512
00:47:02,940 --> 00:47:06,431
Good morning, aunt.
Ting Ting, get up!

513
00:47:07,997 --> 00:47:11,568
Ting Ting? Where's Ting Ting?

514
00:47:19,420 --> 00:47:21,540
Even though you're in front of me

515
00:47:21,860 --> 00:47:23,620
there is no hope for us.

516
00:47:26,940 --> 00:47:28,620
Don't you love me?

517
00:47:28,700 --> 00:47:30,300
I love.

518
00:47:31,340 --> 00:47:32,916
Would you die for me?

519
00:47:32,940 --> 00:47:34,540
I would die.

520
00:47:35,260 --> 00:47:36,860
Look.

521
00:47:39,020 --> 00:47:43,540
Maybe there is still
poison on my lips.

522
00:47:45,178 --> 00:47:46,916
Look.

523
00:47:46,940 --> 00:47:48,995
Forget!
Still can't kiss!

524
00:47:49,020 --> 00:47:52,060
If I kiss you,
I might die.

525
00:47:55,100 --> 00:47:57,980
It's for real!
They're not acting!

526
00:47:58,340 --> 00:47:59,940
It's for real!

527
00:48:02,379 --> 00:48:04,019
Close the curtains!

528
00:48:07,020 --> 00:48:09,900
Wait, I'm here. Wait.

529
00:48:11,020 --> 00:48:12,620
I left my things.

530
00:48:14,100 --> 00:48:15,700
Let's go.

531
00:48:15,940 --> 00:48:18,060
Go ahead. I need to change.

532
00:48:20,580 --> 00:48:22,180
It's OK.

533
00:48:23,340 --> 00:48:24,940
Do I do well?

534
00:48:26,580 --> 00:48:28,180
Yes.

535
00:48:28,455 --> 00:48:31,780
- Don't forget to lock the door
- Okay.

536
00:48:32,940 --> 00:48:34,540
Come.

537
00:48:35,100 --> 00:48:38,540
- Where are you going to take me?
- Let's go.

538
00:48:41,580 --> 00:48:43,700
No! Stop!

539
00:48:59,340 --> 00:49:00,940
What it was?

540
00:49:02,340 --> 00:49:03,940
I'm not ready.

541
00:49:07,780 --> 00:49:09,380
Not ready?

542
00:49:11,396 --> 00:49:14,276
Aren't you afraid of getting pregnant?

543
00:49:16,260 --> 00:49:21,648
No. If we love each other,
I will not be afraid of anything.

544
00:49:22,340 --> 00:49:23,940
Before you weren't afraid.

545
00:49:25,940 --> 00:49:29,825
Wait, Jackson!

546
00:49:40,500 --> 00:49:42,300
I know it's your birthday.

547
00:49:42,325 --> 00:49:44,140
I brought you something.

548
00:49:44,180 --> 00:49:45,939
Do you have money?

549
00:49:46,340 --> 00:49:50,333
It's just a gift for
my favorite teacher.

550
00:49:52,700 --> 00:49:55,060
Hong Kong people are very rich.

551
00:49:55,100 --> 00:49:58,375
So what?
Some cannot buy.

552
00:49:58,400 --> 00:50:01,656
This is wrong.
Young people should not be materialistic.

553
00:50:01,681 --> 00:50:04,547
Abroad, people
live more simply.

554
00:50:04,572 --> 00:50:06,836
Don't always think about money.

555
00:50:06,860 --> 00:50:09,086
So you will be freer, <i>right</i>?

556
00:50:09,111 --> 00:50:11,094
Why would money hold me back?

557
00:50:11,119 --> 00:50:14,619
Gave me this gift
I give you a higher grade?

558
00:50:15,100 --> 00:50:19,300
I don't care about grades.
I just want to be your friend.

559
00:50:20,860 --> 00:50:22,700
Not that kind of friend.

560
00:50:24,860 --> 00:50:28,660
I will accept it because you were sincere.
 Thanks!

561
00:50:36,100 --> 00:50:37,556
Now it's my turn.

562
00:50:37,580 --> 00:50:40,060
Wait until I finish, okay?

563
00:50:54,420 --> 00:50:57,300
You wasteful cow!

564
00:50:57,325 --> 00:51:01,055
Your brother doesn't make easy money!
You didn't use those sneakers very much!

565
00:51:01,080 --> 00:51:03,755
Do you want to know?
These Adidas sneakers are new!

566
00:51:03,780 --> 00:51:06,632
It's a sin to spend that much!

567
00:51:07,180 --> 00:51:08,476
Damn!

568
00:51:08,500 --> 00:51:11,508
You only know how to spend,
It's useless.

569
00:51:11,533 --> 00:51:14,556
Shut up, my brother
loves giving me money.

570
00:51:15,125 --> 00:51:16,581
Look at you.

571
00:51:16,606 --> 00:51:18,486
It doesn't deserve to be favored.

572
00:51:18,511 --> 00:51:20,870
She's already an adult!
Aren't you ashamed?

573
00:51:20,895 --> 00:51:22,805
He only lives off his brother's money!

574
00:51:22,830 --> 00:51:24,750
Do you think this is good for her?

575
00:51:27,340 --> 00:51:30,009
Stop grumbling.
I don't steal or cheat anyone.

576
00:51:30,053 --> 00:51:31,813
Why are they complaining?

577
00:51:41,700 --> 00:51:47,380
It's you, Tony. I don't want to leave now.

578
00:51:54,010 --> 00:51:55,493
I'm not finding myself.

579
00:51:55,518 --> 00:51:57,487
I want to study at home.
I can't?

580
00:52:31,860 --> 00:52:36,900
We messed up your house.
Your dad is going to freak out when he gets back.

581
00:52:36,940 --> 00:52:39,556
Don't worry,
My father is in the Philippines.

582
00:52:39,580 --> 00:52:41,566
Just come back tomorrow morning.

583
00:52:41,591 --> 00:52:45,684
You can turn this place around
head down tonight.

584
00:52:46,504 --> 00:52:47,836
Stop nonsense.

585
00:52:47,860 --> 00:52:51,971
We have a test next week.
We need to study a lot.

586
00:52:51,996 --> 00:52:55,273
- That's why we should have fun today.
- Right.

587
00:52:55,860 --> 00:52:57,460
Please.

588
00:52:59,180 --> 00:53:00,780
Goodbye.

589
00:53:01,940 --> 00:53:03,236
Have fun!

590
00:53:03,260 --> 00:53:04,860
Legal!

591
00:53:09,780 --> 00:53:11,380
Come on, drink...

592
00:53:16,180 --> 00:53:17,676
Why did you slow down?

593
00:53:17,700 --> 00:53:19,300
Yes...

594
00:53:23,740 --> 00:53:27,020
- I'm thirsty.
- I'll get more drinks.

595
00:53:33,100 --> 00:53:34,676
You drink a lot.

596
00:53:34,700 --> 00:53:37,316
It's just beer. I won't get drunk.

597
00:53:37,340 --> 00:53:38,916
Serious?

598
00:53:38,940 --> 00:53:40,540
Yes it is true.

599
00:53:49,020 --> 00:53:50,620
(Talk to you later)
Talk to you later

600
00:53:52,700 --> 00:53:54,300
Who are you talking to?

601
00:54:01,020 --> 00:54:03,300
- Let's go.
- It's OK.

602
00:54:25,129 --> 00:54:27,169
This afternoon. Go home.

603
00:54:28,145 --> 00:54:29,945
Come home on Sunday.

604
00:54:29,970 --> 00:54:32,170
My mother cooks for you.

605
00:54:34,726 --> 00:54:36,326
Shall we get married?

606
00:54:42,187 --> 00:54:45,587
Can we take a break, Ting Ting?

607
00:54:47,969 --> 00:54:51,409
You have tests to take.

608
00:54:52,057 --> 00:54:53,657
It's better to focus on studies.

609
00:54:54,412 --> 00:54:56,092
I study every day.

610
00:55:01,756 --> 00:55:04,556
I'm signing up for
a university in the USA.

611
00:55:12,855 --> 00:55:14,455
Don't you like me anymore?

612
00:55:19,351 --> 00:55:23,151
I'm doing this for your own good.

613
00:55:26,860 --> 00:55:28,700
We'll come back when we graduate.

614
00:55:34,205 --> 00:55:37,165
Don't think too much. It goes to sleep.

615
00:56:12,580 --> 00:56:14,396
I'm going to sleep. Thanks for the help.

616
00:56:14,420 --> 00:56:16,020
It's OK.

617
00:56:26,940 --> 00:56:28,540
Cheer up!

618
00:56:30,940 --> 00:56:32,540
She drinks a lot!

619
00:56:36,712 --> 00:56:38,632
It's 11pm. Don't you want to go home?

620
00:56:38,657 --> 00:56:41,062
- Go home.
- I am not going.

621
00:56:41,087 --> 00:56:43,045
- Go.
- I want to drink.

622
00:56:43,070 --> 00:56:47,900
Okay, call your family.
You can stay if your parents let you.

623
00:56:47,940 --> 00:56:51,320
- That's right, call now.
- It's OK!

624
00:56:51,345 --> 00:56:53,105
There's a lot of beer.

625
00:56:55,340 --> 00:57:00,620
No, it's not over yet.

626
00:57:01,803 --> 00:57:06,055
Where are the father and mother?
Sleeping?

627
00:57:11,121 --> 00:57:12,756
Don't make me.

628
00:57:12,780 --> 00:57:14,380
Who is forcing you?

629
00:57:14,964 --> 00:57:18,074
You go beyond the limits!
What time will you be back?

630
00:57:18,099 --> 00:57:21,300
I forgot my key.
Wait for me on the street at 2am.

631
00:57:22,313 --> 00:57:26,433
I have to work early tomorrow.

632
00:57:26,458 --> 00:57:29,848
I don't care. Wait for me...

633
00:57:29,873 --> 00:57:32,779
or I'll tell you all about
you and Xiao Wang.

634
00:57:32,804 --> 00:57:34,210
And that.

635
00:57:54,940 --> 00:57:56,236
Brother!

636
00:57:56,260 --> 00:57:58,476
What are you doing here?

637
00:57:58,500 --> 00:58:00,540
I don't have money to
buy the books.

638
00:58:00,580 --> 00:58:03,540
He only knows how to ask me for money.
Wait.

639
00:58:13,305 --> 00:58:15,601
Are you a student too?
Which school?

640
00:58:15,626 --> 00:58:17,002
St. Grace.

641
00:58:17,027 --> 00:58:19,667
It is more famous than
which I teach.

642
00:58:19,692 --> 00:58:23,788
- Where do you teach?
- It's a bad school.

643
00:58:23,813 --> 00:58:26,549
Why? You have so much money...

644
00:58:26,574 --> 00:58:30,095
Wear a nice tie,
an expensive shirt.

645
00:58:30,893 --> 00:58:36,333
Don't do that.
You won't buy me.

646
00:58:37,827 --> 00:58:42,380
Don't know how to behave?
Stop it!

647
00:58:44,761 --> 00:58:46,157
No!

648
00:58:48,691 --> 00:58:53,331
Hi, how long.
What it was?

649
00:58:57,643 --> 00:58:59,051
Does she work here?

650
00:59:02,580 --> 00:59:04,300
Aren't you going to take the money?

651
00:59:19,420 --> 00:59:20,556
I lost again.

652
00:59:20,580 --> 00:59:21,476
Drink...

653
00:59:21,500 --> 00:59:22,756
Okay.

654
00:59:22,780 --> 00:59:25,270
Can you handle drinking?
If not, you can stop.

655
00:59:25,295 --> 00:59:27,555
What are you talking about?
Look at me.

656
00:59:27,580 --> 00:59:29,180
She's great.

657
00:59:29,700 --> 00:59:31,300
She is incredible!

658
00:59:33,134 --> 00:59:34,734
One more glass.

659
00:59:35,023 --> 00:59:36,556
Don't force yourself.

660
00:59:36,645 --> 00:59:38,072
What are you talking about?

661
00:59:48,020 --> 00:59:51,742
Let's go. Let's go. Fast!

662
00:59:58,740 --> 01:00:02,140
I lost again. Okay, I'll take it.

663
01:00:03,357 --> 01:00:05,832
Look, I'm taking it.

664
01:00:09,180 --> 01:00:11,860
No more pills.

665
01:00:15,620 --> 01:00:17,436
Look, what is this?

666
01:00:17,460 --> 01:00:19,300
What is it?

667
01:00:21,756 --> 01:00:25,584
- Laxative.
- I never took that one.

668
01:00:25,609 --> 01:00:27,446
Let's go again.

669
01:00:35,540 --> 01:00:38,716
You lost. Take it.

670
01:00:38,740 --> 01:00:40,980
You lost...

671
01:00:44,860 --> 01:00:46,900
Can you open?

672
01:00:57,198 --> 01:00:58,934
This time it screwed...

673
01:00:58,959 --> 01:01:01,159
You lost and now you have to take it.

674
01:01:03,186 --> 01:01:05,888
Man who takes this
cannot have children.

675
01:01:15,940 --> 01:01:19,380
It's hot! This is killing me!

676
01:01:21,780 --> 01:01:23,380
What will we do?

677
01:01:23,420 --> 01:01:24,676
Take her home.

678
01:01:24,700 --> 01:01:28,541
We'll be damned if we take her home.

679
01:01:28,570 --> 01:01:30,252
Take her to the hospital.

680
01:01:31,940 --> 01:01:35,900
Attention. Look to the side!

681
01:01:37,580 --> 01:01:40,916
Talk to your father.

682
01:01:40,940 --> 01:01:42,836
You need to find out, sir.

683
01:01:42,860 --> 01:01:45,060
These bums have to be caught.

684
01:01:45,326 --> 01:01:47,436
What happened to you?
He didn't die, did he?

685
01:01:47,460 --> 01:01:49,196
You were fine
when I left yesterday.

686
01:01:49,220 --> 01:01:52,636
What it was? Are you well?

687
01:01:52,660 --> 01:01:54,436
Where were you yesterday?

688
01:01:54,460 --> 01:01:57,780
Don't be afraid to tell your father.

689
01:01:57,969 --> 01:02:00,729
My daughter is only 15 years old,
she is naive.

690
01:02:02,780 --> 01:02:04,156
Speak.
What did you do yesterday?

691
01:02:04,180 --> 01:02:05,916
There was a party yesterday.

692
01:02:06,072 --> 01:02:07,832
Is that all? I don't believe!

693
01:02:07,860 --> 01:02:10,116
- Yes.
- Don't lie to me.

694
01:02:10,140 --> 01:02:11,356
But it's true.

695
01:02:11,380 --> 01:02:13,516
- Where were you?
- I don't know.

696
01:02:13,540 --> 01:02:14,996
Why?

697
01:02:15,020 --> 01:02:19,496
She drank a lot.

698
01:02:21,260 --> 01:02:24,780
She never drank wine,
they must have forced her.

699
01:02:27,020 --> 01:02:28,620
Crazy!

700
01:02:29,395 --> 01:02:32,957
We were lucky that
She didn't force us.

701
01:02:33,500 --> 01:02:37,376
Where is the boy?
There you are?

702
01:02:37,401 --> 01:02:39,996
- Your father came as soon as he disembarked.
- Don't shout at the child.

703
01:02:40,020 --> 01:02:41,634
It's none of your business.

704
01:02:41,659 --> 01:02:45,049
I told you to study.
What are you doing at the police station?

705
01:02:45,074 --> 01:02:47,573
Are you well?
He wasn't hurt.

706
01:02:47,598 --> 01:02:49,678
- Don't worry.
- Are you sorry?

707
01:02:49,703 --> 01:02:51,556
I warned her not to pressure her.

708
01:02:51,580 --> 01:02:53,916
Just look.
She looks crazy now.

709
01:02:53,940 --> 01:02:55,540
It's for her own good.

710
01:02:55,700 --> 01:03:00,300
It hurts!

711
01:03:00,420 --> 01:03:03,996
Did someone take advantage of her?
Was that it?

712
01:03:04,020 --> 01:03:05,835
Are you hurt?

713
01:03:05,860 --> 01:03:08,540
I want to do a body exam!

714
01:03:09,579 --> 01:03:12,215
My daughter wants to examine herself!
Let's find out who did this.

715
01:03:12,240 --> 01:03:13,589
Don't move.

716
01:03:14,860 --> 01:03:18,436
It was you, bastard!
You damn...

717
01:03:18,460 --> 01:03:19,356
For. To!

718
01:03:19,380 --> 01:03:20,980
What if he dies?

719
01:03:22,700 --> 01:03:24,340
It hurts!

720
01:03:24,512 --> 01:03:25,915
Come with me.

721
01:03:27,340 --> 01:03:30,780
- Where are we going?
- Examine your body.

722
01:03:32,328 --> 01:03:34,144
What?

723
01:03:34,169 --> 01:03:38,442
You said you are in pain.

724
01:03:39,771 --> 01:03:41,651
It's just a headache.

725
01:04:17,020 --> 01:04:20,460
Yes, I'm going to study in Australia next year.

726
01:04:21,100 --> 01:04:23,596
So we won't see you next year.

727
01:04:23,620 --> 01:04:25,250
This will happen in the future.

728
01:04:25,274 --> 01:04:27,540
But tomorrow there's a test,
let's study.

729
01:04:29,580 --> 01:04:32,060
What it was?

730
01:04:52,540 --> 01:04:54,140
Why is it so difficult?

731
01:06:45,940 --> 01:06:47,540
Sir!

732
01:07:01,318 --> 01:07:04,054
Where are my shoes?

733
01:07:04,079 --> 01:07:05,719
Where is it?

734
01:07:20,540 --> 01:07:22,740
Where are my shoes?

735
01:07:23,620 --> 01:07:26,100
Your shoe is there on the street.

736
01:07:43,100 --> 01:07:45,540
Hurry...

737
01:08:00,820 --> 01:08:02,500
Stop moving.

738
01:08:09,500 --> 01:08:11,100
Have you already copied?

739
01:08:11,980 --> 01:08:13,396
My shoe.

740
01:08:13,420 --> 01:08:15,196
Give me back my shoe.

741
01:08:15,220 --> 01:08:16,796
That's my shoe.

742
01:08:16,820 --> 01:08:18,196
He's mine.

743
01:08:18,220 --> 01:08:20,060
Give me back!

744
01:08:26,711 --> 01:08:28,311
Director!

745
01:09:08,820 --> 01:09:12,940
Jimmy Wong did nothing
even seeing us necklace.

746
01:09:13,900 --> 01:09:15,556
What are they talking about?

747
01:09:15,580 --> 01:09:17,900
Miss. Zeng returned.

748
01:09:18,300 --> 01:09:21,020
Alright, Miss. Zeng?

749
01:09:23,300 --> 01:09:28,100
Look, how beautiful! How cute!

750
01:09:30,060 --> 01:09:32,500
The hair is big. How cute!

751
01:09:32,740 --> 01:09:34,076
What it was?

752
01:09:34,100 --> 01:09:36,436
Ms. Zeng
is it big or small?

753
01:09:36,460 --> 01:09:38,116
Like this?

754
01:09:38,140 --> 01:09:41,140
Big means boy,
 small is a girl.

755
01:09:41,810 --> 01:09:43,956
Small?
But girls don't have dicks.

756
01:09:43,980 --> 01:09:45,476
I think it's great.

757
01:09:45,500 --> 01:09:48,460
I think it's small.
I bet $10.

758
01:09:49,114 --> 01:09:50,236
Okay, closed.

759
01:09:50,260 --> 01:09:51,860
Let's go.

760
01:09:52,980 --> 01:09:56,380
Miss. Zeng,
Is your baby a boy or a girl?

761
01:09:56,614 --> 01:09:58,070
It's a boy.

762
01:09:58,095 --> 01:09:59,695
I won.

763
01:09:59,839 --> 01:10:02,956
But I have a girl in the hospital.

764
01:10:03,060 --> 01:10:05,980
- Do you have two babies?
- They're twins.

765
01:10:06,180 --> 01:10:07,780
Come here.

766
01:10:08,136 --> 01:10:10,676
- What do you want?
- Pay me, I won!

767
01:10:10,700 --> 01:10:14,300
No, she has a girl too.

768
01:10:14,667 --> 01:10:16,996
I decide. I won.

769
01:10:17,020 --> 01:10:19,956
No, I won.
They're twins. Thanks!

770
01:10:19,980 --> 01:10:21,876
What are they talking about?

771
01:10:21,900 --> 01:10:24,420
I'm glad you're back, Miss. Zeng.

772
01:10:24,460 --> 01:10:27,260
That substitute was terrible.

773
01:10:27,300 --> 01:10:31,940
He didn't teach properly.
I didn't know anything.

774
01:10:31,965 --> 01:10:34,035
And he was still perverted.

775
01:10:34,060 --> 01:10:36,972
We managed to pass
because we are smart.

776
01:10:37,940 --> 01:10:41,820
Okay, from Easter onwards,
I will give extra classes.

777
01:10:41,980 --> 01:10:43,996
So that you do well on the test.

778
01:10:44,020 --> 01:10:46,580
Excellent! How good...

779
01:10:47,540 --> 01:10:49,140
Where is Juliet?

780
01:10:51,780 --> 01:10:54,380
Ting Ting,
Let's go to the Arts Center.

781
01:10:55,195 --> 01:10:57,995
What it was? Are you upset?

782
01:10:59,060 --> 01:11:00,900
Did you fight with him again?

783
01:11:01,152 --> 01:11:02,618
Tell me.

784
01:11:03,580 --> 01:11:05,260
I don't understand him.

785
01:11:06,540 --> 01:11:08,360
He says he wants to break up with me.

786
01:11:08,438 --> 01:11:10,198
I don't understand what he thinks.

787
01:11:10,223 --> 01:11:11,863
Ask him.

788
01:11:14,789 --> 01:11:16,389
Let me talk to him.

789
01:11:47,420 --> 01:11:47,956
Very good.

790
01:11:47,980 --> 01:11:49,580
Thanks.

791
01:11:59,540 --> 01:12:00,916
Are you well?

792
01:12:00,940 --> 01:12:02,540
I am.

793
01:12:07,140 --> 01:12:08,740
Try again.

794
01:12:08,980 --> 01:12:10,580
Do you know what it's like?

795
01:12:15,860 --> 01:12:19,940
You look fine,
but don't you feel sorry for her?

796
01:12:22,148 --> 01:12:23,356
Ting Ting!

797
01:12:23,380 --> 01:12:24,750
What is happening?

798
01:12:25,945 --> 01:12:28,380
- What's the problem?
- Wait for me.

799
01:12:31,740 --> 01:12:34,540
- What are you doing?
- I'm not doing anything.

800
01:12:36,540 --> 01:12:38,316
Let's talk, okay?

801
01:12:38,340 --> 01:12:40,835
Say what you're thinking.

802
01:12:40,860 --> 01:12:42,460
What did she do wrong?

803
01:12:46,140 --> 01:12:47,740
No, she didn't do anything wrong.

804
01:12:47,765 --> 01:12:49,365
Me either.

805
01:12:49,390 --> 01:12:50,990
We ended it because it didn't work out.

806
01:12:52,460 --> 01:12:55,020
If we continued like this,
we were going to get married.

807
01:12:55,305 --> 01:12:57,046
How can I get married now?

808
01:13:01,398 --> 01:13:04,487
I will study abroad
and I don't have a career yet.

809
01:13:04,881 --> 01:13:06,481
I need to take care of myself.

810
01:13:08,584 --> 01:13:12,180
Foreigners are different.
They just want to have fun.

811
01:13:12,912 --> 01:13:14,724
What about Ting Ting's feelings?

812
01:13:16,940 --> 01:13:19,300
She'll get another one if she wants.

813
01:13:19,808 --> 01:13:22,528
Think she's a robot
 no feelings?

814
01:13:23,340 --> 01:13:24,940
I'm not bothered.

815
01:13:26,180 --> 01:13:27,980
But I do!

816
01:13:37,300 --> 01:13:38,636
Are you well?

817
01:13:38,660 --> 01:13:40,260
I am.

818
01:13:40,540 --> 01:13:42,220
This girl is crazy!

819
01:14:56,700 --> 01:14:59,380
- Has Ting Ting arrived?
- No. No sign of her.

820
01:15:04,060 --> 01:15:10,140
Ting Ting... there you are.

821
01:15:12,220 --> 01:15:16,620
If you kiss me, I might die.

822
01:15:18,940 --> 01:15:22,180
- Ting Ting didn't arrive.
- It doesn't matter. Starts in 15 minutes.

823
01:15:23,051 --> 01:15:25,011
Why is he so angry?

824
01:15:25,940 --> 01:15:29,060
If my hand offends you,
I hope you forgive me with my kiss.

825
01:15:31,180 --> 01:15:32,436
Fast! Come on!

826
01:15:32,460 --> 01:15:34,220
That's not her.

827
01:15:35,180 --> 01:15:38,700
In fact she...

828
01:15:43,580 --> 01:15:45,180
Bring the needle!

829
01:15:46,940 --> 01:15:50,020
What? How will she act?

830
01:15:55,500 --> 01:15:57,300
Don't complain.

831
01:15:58,220 --> 01:16:00,276
What? She doesn't remember the lines.

832
01:16:00,300 --> 01:16:01,716
How will she act?

833
01:16:01,740 --> 01:16:04,860
Better that than nothing.

834
01:16:05,940 --> 01:16:08,676
- What's your suggestion?
- I suggest canceling the play.

835
01:16:08,700 --> 01:16:10,780
What? Cancel now?

836
01:16:10,860 --> 01:16:12,476
Are you serious?

837
01:16:12,500 --> 01:16:14,916
Cancel. Forget it.

838
01:16:14,940 --> 01:16:18,340
Just cancel.

839
01:16:22,551 --> 01:16:24,012
No need to cancel.

840
01:16:24,784 --> 01:16:26,383
Sorry for the delay.

841
01:16:30,180 --> 01:16:33,980
I was worried.
Where were you?

842
01:16:34,397 --> 01:16:36,180
I'll return this to you.

843
01:17:25,140 --> 01:17:26,740
If my hand offends you,

844
01:17:27,700 --> 01:17:31,660
I hope you forgive me with my kiss.

845
01:17:45,420 --> 01:17:48,300
Your hands behave.

846
01:17:49,500 --> 01:17:52,300
We are dancing hand in hand.

847
01:17:53,380 --> 01:17:56,700
Isn't that more intimate than a kiss?

848
01:17:57,180 --> 01:17:58,780
It is not?

849
01:17:59,620 --> 01:18:01,356
So what good is my mouth?

850
01:18:01,380 --> 01:18:02,916
She can pray.

851
01:18:02,940 --> 01:18:05,580
Tell God what you want.

852
01:18:06,414 --> 01:18:09,476
I ask God that my lips
touch like my hands.

853
01:18:09,500 --> 01:18:11,540
God says you
goes beyond the limits.

854
01:18:23,500 --> 01:18:24,916
Isn't she the Nurse?

855
01:18:24,940 --> 01:18:26,540
I'm going to tease her a little.

856
01:18:27,100 --> 01:18:29,900
I am hungry.

857
01:18:30,340 --> 01:18:32,460
You bastard!

858
01:18:34,340 --> 01:18:36,676
I want to see Romeo.
 Where is he?

859
01:18:36,700 --> 01:18:38,556
You don't need to look for it.

860
01:18:38,580 --> 01:18:40,916
The Nurse asked me. I know.

861
01:18:40,940 --> 01:18:42,556
Great, tell me.

862
01:18:42,580 --> 01:18:44,180
I don't know!

863
01:18:48,260 --> 01:18:49,860
Let go of me...

864
01:18:51,380 --> 01:18:53,396
The Nurse wants to see Romeo.

865
01:18:53,420 --> 01:18:56,740
She is furious.

866
01:18:59,420 --> 01:19:01,196
Be careful with your sword.

867
01:19:01,220 --> 01:19:02,820
You too.

868
01:19:14,100 --> 01:19:15,916
You were amazing, Ting Ting.

869
01:19:15,940 --> 01:19:17,076
He doesn't know what to do.

870
01:19:17,100 --> 01:19:19,980
But in the last scene,
the two have to kiss.

871
01:19:22,700 --> 01:19:24,300
I'll kill you, idiot!

872
01:19:27,860 --> 01:19:29,700
Come on, come on.

873
01:19:35,700 --> 01:19:37,300
I want revenge.

874
01:19:40,267 --> 01:19:41,445
Pay attention!

875
01:19:41,470 --> 01:19:43,680
When he asks me
if I can die for him.

876
01:19:43,705 --> 01:19:45,305
I'll slap him.

877
01:19:45,361 --> 01:19:46,970
That's not right.

878
01:19:47,775 --> 01:19:51,580
Great, Ting Ting.
The best is yet to come!

879
01:20:09,665 --> 01:20:13,265
Romeo, where are you, Romeo?

880
01:20:15,878 --> 01:20:17,500
Get down.

881
01:20:19,140 --> 01:20:20,740
How did you not die?

882
01:20:27,333 --> 01:20:29,133
It finally came back to me.

883
01:20:30,429 --> 01:20:32,389
We will be together forever.

884
01:20:36,230 --> 01:20:37,830
Why are you holding this glass?

885
01:20:38,580 --> 01:20:40,380
What's in it?

886
01:20:41,959 --> 01:20:46,079
The deadliest poison in the world.

887
01:20:48,029 --> 01:20:49,629
I'm dying.

888
01:20:50,257 --> 01:20:51,857
Why did you do this?

889
01:20:52,505 --> 01:20:54,545
Why didn't you leave anything for me?

890
01:20:55,263 --> 01:20:57,063
I want to die.

891
01:20:58,706 --> 01:21:00,506
Even though you are in front of me,

892
01:21:00,765 --> 01:21:02,405
I have no hope.

893
01:21:07,701 --> 01:21:09,421
You love me?

894
01:21:10,023 --> 01:21:11,703
Would you die for me?

895
01:21:19,162 --> 01:21:21,762
"If you kiss me, I might die."

896
01:21:31,501 --> 01:21:33,381
You ask me if I love you.

897
01:21:33,889 --> 01:21:35,569
If I would die for you?

898
01:21:37,850 --> 01:21:39,450
Yes.

899
01:21:41,677 --> 01:21:44,397
But venom still remains on my lips.

900
01:21:48,332 --> 01:21:49,932
You want me to die for you.

901
01:21:50,111 --> 01:21:52,071
You want me to die for you!

902
01:21:53,380 --> 01:21:55,780
"If I kiss you,
I might die."

903
01:22:01,860 --> 01:22:04,476
Did you know that
Have I already died for you?

904
01:22:04,500 --> 01:22:07,219
You took the poison
and now revived.

905
01:22:12,122 --> 01:22:13,722
So what?

906
01:22:13,945 --> 01:22:15,985
Do you understand what I mean?

907
01:22:25,180 --> 01:22:27,440
I really love you!

908
01:23:02,900 --> 01:23:11,060
Die now!
Close the curtains!

909
01:23:33,260 --> 01:23:41,780
Very good... sensational!
They did well!

910
01:23:45,700 --> 01:23:48,420
No! I surrender!

911
01:23:49,740 --> 01:23:54,020
People! Let's sign our names!
Let's go!

912
01:23:55,020 --> 01:23:56,436
Write something!

913
01:23:56,460 --> 01:23:58,460
We will never see each other again.

914
01:24:00,660 --> 01:24:02,260
Lend me a pen.

915
01:24:18,460 --> 01:24:21,036
"Curtain rises, we meet.

916
01:24:21,060 --> 01:24:24,900
Curtain closes, we separate"
- Ting.

917
01:24:28,260 --> 01:24:30,740
Write a few words...

918
01:24:31,020 --> 01:24:32,700
Take care.

919
01:24:32,740 --> 01:24:34,580
I know, goodbye.

920
01:24:40,740 --> 01:24:42,340
Guys!

921
01:24:42,820 --> 01:24:44,420
Miss. Zeng!

922
01:24:44,860 --> 01:24:46,636
We did well, Miss. Zeng?

923
01:24:46,660 --> 01:24:48,700
You were excellent!

924
01:24:49,180 --> 01:24:50,676
But...

925
01:24:50,700 --> 01:24:52,740
What about studies?

926
01:24:55,464 --> 01:24:56,891
Studying is better...

927
01:24:56,916 --> 01:24:58,755
...than anything else.

928
01:24:58,780 --> 01:25:00,420
Let's see who will do better!

929
01:25:00,700 --> 01:25:02,300
I will have the best grades!

930
01:25:04,060 --> 01:25:05,660
I will have the best grades!

931
01:25:07,622 --> 01:25:11,858
subtitled by sunblazebr


