1
00:00:44,079 --> 00:00:46,384
(THUDS)

2
00:01:00,731 --> 00:01:04,171
BOWERY KING: "I am the way
to the city of doom.

3
00:01:08,569 --> 00:01:13,739
"I am the path to eternal pain.

4
00:01:13,739 --> 00:01:17,316
(SHOUT) "I am the way
go among the lost.

5
00:01:17,316 --> 00:01:21,920
“Before me there were
without created things.

6
00:01:21,920 --> 00:01:25,356
“But those that last forever.

7
00:01:26,957 --> 00:01:30,859
"Just like me!

8
00:01:30,859 --> 00:01:35,301
"Abandon all hope
you who are about to
come in here.”

9
00:01:39,600 --> 00:01:42,241
You are now in the presence

10
00:01:43,207 --> 00:01:45,706
of the damned king!

11
00:01:47,649 --> 00:01:50,712
(Laughing)

12
00:02:05,832 --> 00:02:07,465
Are you ready, John?

13
00:02:13,872 --> 00:02:14,901
Yes.

14
00:02:15,644 --> 00:02:19,344
(laughs)

15
00:02:57,115 --> 00:02:58,581
MAN 1: Move! John Wick!

16
00:03:00,054 --> 00:03:01,288
(MAN 1 SCREAMING IN ARABIC)

17
00:03:14,397 --> 00:03:15,632
(MAN 1 EXCLAIMS IN ARABIC)

18
00:03:20,568 --> 00:03:21,967
(MAN 1 SCREAMS IN ARABIC)

19
00:03:25,540 --> 00:03:26,775
(MAN 1 SCREAMING IN ARABIC)

20
00:03:32,281 --> 00:03:33,616
(MAN 1 GRAINS)

21
00:03:35,924 --> 00:03:40,525
(Distance shot)

22
00:03:43,127 --> 00:03:44,496
(Shot)

23
00:03:47,265 --> 00:03:48,500
(MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC)

24
00:03:51,531 --> 00:03:52,768
(Man 2 moans)

25
00:03:53,602 --> 00:03:55,507
(Man 3 screaming in anguish)

26
00:03:57,207 --> 00:03:58,444
(Man 3 moans)

27
00:04:01,145 --> 00:04:02,679
(WHINNIES HORSE)

28
00:04:17,798 --> 00:04:19,432
Mr.

29
00:04:21,269 --> 00:04:23,336
So that I
Do I owe the pleasure?

30
00:04:31,074 --> 00:04:32,379
My ring.

31
00:04:33,980 --> 00:04:35,480
My freedom.

32
00:04:38,348 --> 00:04:40,153
Your ring is gone,

33
00:04:40,153 --> 00:04:41,949
like the oldest
before me.

34
00:04:44,060 --> 00:04:45,191
And if you
I came here thinking

35
00:04:45,191 --> 00:04:47,290
could you end this
killing me,

36
00:04:47,290 --> 00:04:49,055
so you
are mistaken.

37
00:04:50,432 --> 00:04:51,992
Not my death
change the result

38
00:04:51,992 --> 00:04:54,995
more than you can
change your nature.

39
00:04:56,029 --> 00:04:59,468
None of us
We can escape who we are,

40
00:04:59,468 --> 00:05:02,343
and no one
escapes from the table.

41
00:05:03,737 --> 00:05:05,576
And the only way for John Wick

42
00:05:05,576 --> 00:05:09,382
someday you will have freedom
or peace, now or always,

43
00:05:10,446 --> 00:05:11,747
is in death.

44
00:05:14,019 --> 00:05:15,586
I know.

45
00:05:18,689 --> 00:05:22,021
I'm afraid you came
a very long way

46
00:05:22,898 --> 00:05:23,925
for nothing.

47
00:05:26,163 --> 00:05:27,434
Yes...

48
00:05:31,874 --> 00:05:33,098
Not really.

49
00:05:42,776 --> 00:05:45,550
(THEME MUSIC PLAYING)

50
00:05:57,558 --> 00:06:00,565
(SIREN WHINING)

51
00:06:04,665 --> 00:06:06,132
(CAR ENGINE STOPS)

52
00:06:23,454 --> 00:06:25,822
The manager, please.

53
00:06:35,163 --> 00:06:38,966
A Precursor is here
to see you, sir.

54
00:06:39,968 --> 00:06:41,901
WINSTON: That must
be an error.

55
00:06:41,901 --> 00:06:43,769
PRESUDE:
There is no error.

56
00:06:43,769 --> 00:06:45,343
By order
of the Marquis,

57
00:06:45,343 --> 00:06:47,841
Vicente Bisset
de Gramont,

58
00:06:47,841 --> 00:06:49,911
this hotel
was convicted.

59
00:06:51,514 --> 00:06:52,783
(CLICKS ON FOLDER)

60
00:06:56,858 --> 00:06:57,920
(THUDS)

61
00:07:01,689 --> 00:07:03,992
You have one hour.

62
00:07:08,268 --> 00:07:09,766
(CLOSES THE FOLDER)

63
00:07:15,771 --> 00:07:17,202
He is
waiting for you.

64
00:07:23,547 --> 00:07:24,980
Can they do that, sir?

65
00:07:24,980 --> 00:07:28,213
The decree is signed
by the 12 members of the Bureau,

66
00:07:29,420 --> 00:07:31,389
giving to the Marquis

67
00:07:31,389 --> 00:07:33,185
the power of <i>autem imperator,</i>

68
00:07:33,185 --> 00:07:38,026
which means he is
Now our judge, jury and...

69
00:07:39,694 --> 00:07:41,033
(KNOCKS THE TABLE)

70
00:07:41,033 --> 00:07:42,766
Evacuate the hotel.

71
00:08:00,689 --> 00:08:03,355
WINSTON: Ned Kelly's final words
while the executioner slipped

72
00:08:03,355 --> 00:08:05,526
the noose
around his neck were...

73
00:08:06,754 --> 00:08:09,521
"Such is life."

74
00:08:09,521 --> 00:08:12,728
Can you imagine
acceptance,
the challenge?

75
00:08:12,728 --> 00:08:15,536
Today is not the day
you will die.

76
00:08:16,336 --> 00:08:18,101
Of this,
I'm sure.

77
00:08:18,101 --> 00:08:21,536
You have
unshakable faith
from David, my friend,

78
00:08:21,536 --> 00:08:23,610
but you shouldn't be here.

79
00:08:24,310 --> 00:08:26,173
This will not be pleasant.

80
00:08:27,809 --> 00:08:29,781
Such is life, sir.

81
00:08:33,154 --> 00:08:34,786
(STEP BY STEP APPROACHING)

82
00:08:57,043 --> 00:08:59,745
MARQUIS: (WITH FRENCH ACCENT)
My father used to say:

83
00:09:00,479 --> 00:09:02,578
"How do you do anything

84
00:09:02,578 --> 00:09:05,719
"It's how you do everything."

85
00:09:05,719 --> 00:09:09,051
Called him first
and the last rule of life.

86
00:09:10,817 --> 00:09:12,653
(SAND FALLING)

87
00:09:12,653 --> 00:09:14,320
Do you believe in rules...

88
00:09:17,725 --> 00:09:19,028
Mr. Manager?

89
00:09:21,134 --> 00:09:22,163
Oh, I want.

90
00:09:23,769 --> 00:09:25,803
MARQUIS: And what
of consequences?

91
00:09:27,570 --> 00:09:28,807
Of course.

92
00:09:30,904 --> 00:09:33,312
And second chances.

93
00:09:33,312 --> 00:09:37,149
Oh. That's where we differ,

94
00:09:37,149 --> 00:09:38,282
you and me.

95
00:09:38,282 --> 00:09:40,213
(SAND FALLING)

96
00:09:41,849 --> 00:09:43,653
Second chances

97
00:09:43,653 --> 00:09:46,956
They are the refuge of men who fail.

98
00:10:03,278 --> 00:10:05,975
(Stirring audibly)

99
00:10:12,615 --> 00:10:14,313
(CLICK)

100
00:10:17,225 --> 00:10:18,658
Hmm. (SLAPS LIPS)

101
00:10:19,658 --> 00:10:22,091
There are those at the table

102
00:10:22,890 --> 00:10:24,626
who blames this, um,

103
00:10:24,626 --> 00:10:27,227
atrocity in New York.

104
00:10:28,767 --> 00:10:30,836
They believe
It's this city.

105
00:10:33,100 --> 00:10:35,441
The Board gave in to this

106
00:10:35,441 --> 00:10:37,072
damn place for a long time.

107
00:10:38,240 --> 00:10:40,142
And look where
It got us.

108
00:10:43,878 --> 00:10:45,384
I shot him.

109
00:10:45,384 --> 00:10:47,754
(Laughing) And yet he lives,

110
00:10:48,721 --> 00:10:50,415
polluting everything he touches.

111
00:10:50,415 --> 00:10:53,259
Marquis,
respectfully,
my hotel...

112
00:10:53,259 --> 00:10:54,893
MARQUIS: Your hotel?

113
00:10:56,923 --> 00:10:59,831
If I could, sir?

114
00:11:07,736 --> 00:11:09,005
Certainly.

115
00:11:12,010 --> 00:11:14,913
The Continentals
and its management

116
00:11:15,645 --> 00:11:17,682
are a reminder

117
00:11:17,682 --> 00:11:19,653
for everyone who is sitting
below the table

118
00:11:19,653 --> 00:11:23,019
that none of us
are above the rules.

119
00:11:25,591 --> 00:11:27,221
And yet we are here.

120
00:11:27,922 --> 00:11:29,222
Sir, Mr. Wick...

121
00:11:29,222 --> 00:11:31,764
We are not here
because of John Wick!

122
00:11:36,201 --> 00:11:39,399
He is simply the face
of your failure, Mr. Manager.

123
00:11:44,477 --> 00:11:46,043
The sand in that cup

124
00:11:46,043 --> 00:11:50,245
it's just an echo
of my remaining patience.

125
00:11:56,389 --> 00:11:59,088
(WHISTLING OF SAND)

126
00:12:04,399 --> 00:12:06,162
(muffled explosion)

127
00:12:20,109 --> 00:12:22,177
You are not New York anymore.

128
00:12:23,451 --> 00:12:25,514
(Finger snaps)

129
00:12:25,514 --> 00:12:26,951
You are nothing.

130
00:12:29,490 --> 00:12:31,418
You are Excommunicated.

131
00:12:33,525 --> 00:12:34,552
And as such...

132
00:12:37,428 --> 00:12:40,493
you don't need it anymore
the services
of a doorman.

133
00:13:04,017 --> 00:13:06,057
(panting)

134
00:13:06,791 --> 00:13:09,423
It was an honor,

135
00:13:10,562 --> 00:13:11,924
my friend.

136
00:13:11,924 --> 00:13:13,629
(BREATHES SLOWLY)

137
00:13:13,629 --> 00:13:15,033
(FOR BREATHING)

138
00:13:21,773 --> 00:13:23,139
It should have been me.

139
00:13:25,279 --> 00:13:26,307
MARQUIS: Yes.

140
00:13:27,513 --> 00:13:28,606
But it wasn't.

141
00:13:29,716 --> 00:13:31,448
Now you think
why is this,

142
00:13:31,448 --> 00:13:35,119
and maybe one of us
will have benefited
of this conversation.

143
00:13:38,855 --> 00:13:40,190
(IN FRENCH)

144
00:13:45,664 --> 00:13:49,198
(PLAYING PIANO MUSIC)

145
00:13:52,267 --> 00:13:54,467
(MINUS PIANO PLAYING ON THE CLOCK)

146
00:14:04,913 --> 00:14:07,118
(PLAYING THE SAME SONG)

147
00:15:03,938 --> 00:15:05,940
(WHISTLES)

148
00:15:05,940 --> 00:15:07,342
(MARQUIS TUT-TUTS)

149
00:15:09,210 --> 00:15:10,610
I have a name for you.

150
00:15:11,552 --> 00:15:12,952
(LAUGHTER) Respectfully,

151
00:15:13,784 --> 00:15:15,053
I'm retired.

152
00:15:15,787 --> 00:15:17,187
Finished. Done.

153
00:15:18,855 --> 00:15:20,191
MARQUIS: I disagree.

154
00:15:21,190 --> 00:15:22,654
CAINE: I have no use for you.

155
00:15:24,565 --> 00:15:25,999
Or the table.

156
00:15:25,999 --> 00:15:29,467
(Laughing) That's not
for you to decide.

157
00:15:29,467 --> 00:15:30,931
(LAUGHTER)

158
00:15:30,931 --> 00:15:33,402
(SNIFFLES)

159
00:15:35,370 --> 00:15:37,471
I think you should
find someone else.

160
00:15:42,209 --> 00:15:43,510
You came close.

161
00:15:44,979 --> 00:15:46,216
Today.

162
00:15:46,883 --> 00:15:48,246
Very close.

163
00:15:48,246 --> 00:15:50,187
You put her in danger.

164
00:15:53,822 --> 00:15:55,126
(Sighs)

165
00:15:55,662 --> 00:15:56,655
(REED PLAYING)

166
00:16:03,131 --> 00:16:04,565
I know the deal I made.

167
00:16:16,443 --> 00:16:19,085
A former associate, I believe.

168
00:16:23,049 --> 00:16:24,321
He was.

169
00:16:28,024 --> 00:16:29,259
And a friend.

170
00:16:32,432 --> 00:16:33,428
Hmm.

171
00:16:36,235 --> 00:16:39,105
The agreement
with the table
remains the same.

172
00:16:40,235 --> 00:16:42,003
We give it a name,

173
00:16:42,003 --> 00:16:43,340
you give us a life.

174
00:16:43,807 --> 00:16:44,802
Or...

175
00:16:46,042 --> 00:16:47,278
we took one.

176
00:16:57,919 --> 00:16:59,191
(SNIFFS)

177
00:17:07,998 --> 00:17:09,464
I will serve.

178
00:17:10,365 --> 00:17:12,303
I will be
of service.

179
00:17:13,607 --> 00:17:14,602
(REED PLAYING)

180
00:17:15,807 --> 00:17:17,241
Excellent!

181
00:17:21,877 --> 00:17:24,578
I assume you
have an idea of
where can he be?

182
00:17:28,083 --> 00:17:31,453
John Wick has
few friends left
in the world,

183
00:17:32,122 --> 00:17:34,259
and even less does he trust

184
00:17:35,057 --> 00:17:36,294
with your life.

185
00:17:40,493 --> 00:17:42,133
MARQUIS: Very, very good.

186
00:17:42,133 --> 00:17:44,829
(ELECTRONIC UPBEAT
PLAYING MUSIC)

187
00:17:52,605 --> 00:17:55,807
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)

188
00:18:31,980 --> 00:18:35,282
Welcome to
the Osaka Mainland.
How can I help?

189
00:18:35,282 --> 00:18:36,717
Yes, I'm looking
for a room.

190
00:18:40,690 --> 00:18:43,327
I'm afraid this facility
does not allow animals.

191
00:18:45,128 --> 00:18:46,661
Emotional support animal.

192
00:18:46,661 --> 00:18:48,594
She is yours
support animal?
The opposite.

193
00:18:48,594 --> 00:18:51,567
I am hers.
Isn't it true?

194
00:18:57,075 --> 00:18:58,375
She stays in her room.

195
00:19:02,278 --> 00:19:03,612
Enjoy
your stay, sir.

196
00:19:13,256 --> 00:19:14,557
It's not that bad.

197
00:19:15,422 --> 00:19:16,993
Not bad.

198
00:19:16,993 --> 00:19:19,693
(MUSIC PLAYING ON RECORDING)

199
00:19:31,510 --> 00:19:33,604
There is a dog
in my lobby.
(Sighs)

200
00:19:33,604 --> 00:19:35,208
Emotional
support animal.

201
00:19:35,208 --> 00:19:37,280
Of course it is.

202
00:19:37,280 --> 00:19:39,780
Tomorrow's schedule.
Mr. Suzuki at 11:00

203
00:19:39,780 --> 00:19:42,381
and the Tarasovs
are requesting
hearing at 2pm.

204
00:19:42,381 --> 00:19:44,287
What is this at 8:00?

205
00:19:44,287 --> 00:19:45,586
Dinner with
your daughter.

206
00:19:45,586 --> 00:19:46,758
She says
she is worried
you have been

207
00:19:46,758 --> 00:19:48,294
working very hard.

208
00:19:49,559 --> 00:19:51,259
What should I have done
deserve

209
00:19:51,259 --> 00:19:53,727
such an attentive child?

210
00:19:53,727 --> 00:19:57,066
Good karma,
I suppose. In fact.

211
00:19:57,066 --> 00:19:59,669
And how are our guests?

212
00:19:59,669 --> 00:20:03,172
(Sighs) Some
our gold club members
they are anxious.

213
00:20:03,172 --> 00:20:05,209
It's always something.

214
00:20:05,209 --> 00:20:07,174
And today
It's New York.

215
00:20:07,174 --> 00:20:08,681
And my concierge?

216
00:20:08,681 --> 00:20:10,682
Worried.

217
00:20:10,682 --> 00:20:14,253
Maybe we should
make you emotional
support animal.

218
00:20:14,921 --> 00:20:16,915
(beating drums)

219
00:20:18,058 --> 00:20:20,885
(CONCIERGE SPEAKING JAPANESE)

220
00:20:20,885 --> 00:20:23,090
MAN: We didn't do anything
to offend the Board.

221
00:20:23,090 --> 00:20:24,989
CONCIERGE: (IN ENGLISH)
Her relationship with Mr. Wick
It's no secret.

222
00:20:24,989 --> 00:20:28,027
The Table will come.
(THE ARROW GOES THROUGH)

223
00:20:28,027 --> 00:20:29,994
(ARCHER APOLOGIZES
IN JAPANESE)
MAN: And...

224
00:20:31,238 --> 00:20:34,006
...will be attended to
with our grace.

225
00:20:34,006 --> 00:20:35,637
Everything he touches dies.

226
00:20:39,814 --> 00:20:42,512
(IN JAPANESE)

227
00:20:45,116 --> 00:20:46,517
Forgive me, Father.

228
00:20:51,121 --> 00:20:52,325
Akira.

229
00:20:55,558 --> 00:20:57,326
(IN ENGLISH)
Please tell my daughter

230
00:20:57,326 --> 00:20:59,365
that I'm looking forward to
for our dinner.

231
00:21:04,534 --> 00:21:07,002
(PLAYING ELECTRONIC RAP MUSIC)

232
00:21:07,002 --> 00:21:08,737
(FIRE ROARING)

233
00:21:10,912 --> 00:21:12,674
(glasses clinking)

234
00:21:18,148 --> 00:21:19,615
(IN JAPANESE)

235
00:22:03,593 --> 00:22:05,463
(IN ENGLISH)
Apparently not.

236
00:22:06,731 --> 00:22:09,500
Killing the Elder
It was a mistake, my friend.

237
00:22:12,665 --> 00:22:17,002
Their response
was the destruction of
the New York Continental.

238
00:22:18,807 --> 00:22:20,973
My daughter fears
we are next.

239
00:22:22,277 --> 00:22:23,546
Winston?

240
00:22:23,546 --> 00:22:27,144
Alive, but they executed
your concierge

241
00:22:28,286 --> 00:22:29,916
to prove a point.

242
00:22:42,368 --> 00:22:44,436
You gave
any thoughts for

243
00:22:44,971 --> 00:22:46,505
Where does it end?

244
00:22:51,837 --> 00:22:53,875
The table
will never stop.

245
00:22:55,916 --> 00:22:56,911
You know that.

246
00:23:01,055 --> 00:23:02,817
Just take life

247
00:23:03,750 --> 00:23:05,788
and only gives death.

248
00:23:12,029 --> 00:23:13,058
Koji...

249
00:23:15,694 --> 00:23:17,502
(IN JAPANESE)

250
00:23:22,971 --> 00:23:26,171
Friendship means little
when it's convenient.

251
00:23:39,219 --> 00:23:41,890
(THE WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY
IN JAPANESE)

252
00:24:16,830 --> 00:24:18,997
Welcome to
the Osaka Mainland.
How can I help?

253
00:24:18,997 --> 00:24:20,159
The manager.

254
00:24:22,729 --> 00:24:23,964
<i>Please.</i>

255
00:24:27,204 --> 00:24:29,133
Of course.

256
00:24:29,133 --> 00:24:30,839
Please do
yourself comfortable.

257
00:24:34,609 --> 00:24:36,878
(WHISPERS IN JAPANESE)

258
00:24:41,422 --> 00:24:44,623
The only way
it leads to death.

259
00:24:47,888 --> 00:24:50,123
I will
to kill them all.

260
00:24:50,123 --> 00:24:52,993
(Laughs softly)
I believe you will try.

261
00:24:53,528 --> 00:24:55,027
But no one,

262
00:24:55,027 --> 00:24:57,834
not even you,
can kill everyone.

263
00:25:00,602 --> 00:25:01,837
Do you want to die?

264
00:25:02,703 --> 00:25:04,005
That's your choice.

265
00:25:05,574 --> 00:25:06,777
A good death

266
00:25:07,777 --> 00:25:10,143
It only comes after a good life.

267
00:25:11,648 --> 00:25:13,646
You and I left
a good life behind

268
00:25:13,646 --> 00:25:15,951
a long time ago, my friend.

269
00:25:21,162 --> 00:25:22,924
Dad, the high table.

270
00:25:24,692 --> 00:25:26,022
What is he doing here?

271
00:25:26,022 --> 00:25:28,161
Mr.
is our guest.

272
00:25:29,167 --> 00:25:30,560
Father...

273
00:25:30,560 --> 00:25:32,999
I will talk to them.
They don't know
you are here.

274
00:25:32,999 --> 00:25:35,806
(IN JAPANESE)
Stay with Mr. Wick.

275
00:25:45,086 --> 00:25:46,618
(IN JAPANESE)

276
00:25:48,386 --> 00:25:49,588
Henchmen: <i>Hai.</i>

277
00:26:08,741 --> 00:26:11,611
(WOMAN ADVERTISING
IN JAPANESE ABOUT PA)

278
00:26:15,182 --> 00:26:18,144
(IN ENGLISH) Welcome
to the Osaka Mainland, gentlemen.

279
00:26:19,078 --> 00:26:22,080
How can I be
of service?

280
00:26:22,080 --> 00:26:23,786
The Board has
reason to believe

281
00:26:23,786 --> 00:26:27,157
that this facility
is providing services...

282
00:26:27,157 --> 00:26:30,025
(IN LATIN)

283
00:26:31,730 --> 00:26:34,731
This is
a serious accusation.

284
00:26:34,731 --> 00:26:37,636
We will demand
full access
to your hotel.

285
00:26:39,238 --> 00:26:40,701
Of course.

286
00:26:40,701 --> 00:26:42,403
But how do you
are well aware,

287
00:26:42,403 --> 00:26:44,234
no business,

288
00:26:44,234 --> 00:26:45,940
not even your type
business,

289
00:26:45,940 --> 00:26:49,548
can be carried out
on continental lands.

290
00:26:49,548 --> 00:26:52,076
So I will
have to ask you

291
00:26:52,076 --> 00:26:54,686
hand over your firearms.

292
00:26:56,454 --> 00:26:58,555
We speak for the Marquis.

293
00:26:58,555 --> 00:27:00,692
And I speak
to Osaka.

294
00:27:01,292 --> 00:27:02,320
Your weapons,

295
00:27:03,029 --> 00:27:04,125
please.

296
00:27:06,030 --> 00:27:09,897
Don't repeat the mistake
that idiot in New York did.

297
00:27:09,897 --> 00:27:12,930
Fools speak,
cowards remain silent,

298
00:27:12,930 --> 00:27:15,739
but the wise hear.

299
00:27:15,739 --> 00:27:17,710
CAINE: So what
Will you be?

300
00:27:28,256 --> 00:27:30,448
Hello, old friend.

301
00:27:31,288 --> 00:27:33,186
(Sighs)

302
00:27:33,186 --> 00:27:37,058
Glad you visited
after all these years.

303
00:27:38,094 --> 00:27:40,326
You are
with them now?
No.

304
00:27:42,865 --> 00:27:44,934
No.
Your daughter?

305
00:27:45,699 --> 00:27:46,936
Mia?

306
00:27:48,538 --> 00:27:49,741
Alive.

307
00:27:51,411 --> 00:27:52,810
And your daughter Akira?

308
00:27:54,741 --> 00:27:55,945
Well.

309
00:27:57,679 --> 00:27:58,883
I'm happy.

310
00:28:01,486 --> 00:28:02,721
You know...

311
00:28:04,691 --> 00:28:06,825
we don't have
end this with blood.

312
00:28:08,691 --> 00:28:10,460
Then go away.

313
00:28:10,460 --> 00:28:11,928
Nobody challenges the Board.

314
00:28:11,928 --> 00:28:14,530
I remember once
you understood this.

315
00:28:14,530 --> 00:28:16,098
And I remember a time

316
00:28:16,098 --> 00:28:19,003
when you understood
the meaning of fraternity.

317
00:28:19,003 --> 00:28:20,671
Enough!

318
00:28:20,671 --> 00:28:22,673
In order of
the Marquis de Gramont,

319
00:28:22,673 --> 00:28:25,173
this hotel has
been deconsecrated.

320
00:28:26,213 --> 00:28:27,439
Move away.

321
00:28:29,214 --> 00:28:30,249
(SNAP)

322
00:28:30,249 --> 00:28:31,981
(LIGHTS OFF)

323
00:28:43,528 --> 00:28:44,961
Don't do this, Koji.

324
00:28:54,769 --> 00:28:56,072
Sorry.

325
00:29:04,912 --> 00:29:06,482
(snaps fingers)

326
00:29:06,482 --> 00:29:07,951
(screams in Japanese)

327
00:29:22,699 --> 00:29:24,199
(IN SPANISH)

328
00:29:56,666 --> 00:29:58,332
(WOMAN GRUNTING)

329
00:30:15,555 --> 00:30:16,614
(IN ENGLISH) Get out.

330
00:30:21,825 --> 00:30:23,390
(STEP BY STEP APPROACH)

331
00:30:33,769 --> 00:30:34,972
(IN JAPANESE)

332
00:30:41,109 --> 00:30:42,742
(IN ENGLISH) Protect the hotel.

333
00:30:42,742 --> 00:30:44,080
Find Wick.

334
00:30:48,982 --> 00:30:50,890
(IN JAPANESE)

335
00:30:52,288 --> 00:30:53,549
(IN ENGLISH)
If they find you here,

336
00:30:53,549 --> 00:30:56,521
The Board will
kill my father, me,

337
00:30:57,690 --> 00:31:00,130
everyone, because
you broke the rules.

338
00:31:01,700 --> 00:31:03,133
You shouldn't have come.

339
00:31:16,944 --> 00:31:18,378
(IN JAPANESE)

340
00:31:27,625 --> 00:31:28,619
Are you armed?

341
00:31:30,364 --> 00:31:31,358
(Shot)

342
00:31:37,404 --> 00:31:38,464
(MAN GRAINS)

343
00:31:40,638 --> 00:31:41,633
(AKIRA GRUNCHES)

344
00:32:39,361 --> 00:32:40,593
(IN JAPANESE)
<i>Hello.</i>

345
00:32:45,433 --> 00:32:47,302
(IN JAPANESE)
(mumbles affirmatively)

346
00:32:48,540 --> 00:32:50,173
(SMILING)

347
00:33:15,665 --> 00:33:16,662
(SPIT)

348
00:33:35,015 --> 00:33:36,686
Hey!

349
00:33:36,686 --> 00:33:38,284
(IN ENGLISH) Blind!

350
00:33:38,284 --> 00:33:40,355
(SMILING)
Do your job!

351
00:33:41,191 --> 00:33:42,753
(Exhales)
(ARROW WHIZZES)

352
00:33:52,903 --> 00:33:54,105
(HIT THE CANE GENTLY)

353
00:33:55,905 --> 00:33:57,240
(ARROW WHIZZES)

354
00:34:07,949 --> 00:34:09,351
(Sighs)

355
00:34:10,788 --> 00:34:11,782
(ARCO RANGE)

356
00:34:13,086 --> 00:34:14,554
(GRUNTING)

357
00:34:34,679 --> 00:34:36,807
(panting)

358
00:35:08,978 --> 00:35:10,413
(BELL RINGS)

359
00:35:13,246 --> 00:35:14,449
(BELL RINGS)

360
00:35:16,349 --> 00:35:17,552
(BELL RINGS)

361
00:35:18,724 --> 00:35:19,818
(BELL RINGS)

362
00:35:29,867 --> 00:35:30,862
(Man grunts)

363
00:35:48,114 --> 00:35:50,288
(MOANS)

364
00:35:51,956 --> 00:35:53,291
(BELL RINGS)
(SCREAMS)

365
00:35:54,992 --> 00:35:56,657
(Man groaning)

366
00:36:01,427 --> 00:36:03,862
(SHOUTING)

367
00:36:07,838 --> 00:36:09,806
(panting)

368
00:36:09,806 --> 00:36:10,902
(RICOCHETS SHOT)

369
00:37:12,300 --> 00:37:13,800
(MAN SCREAMS)

370
00:37:15,809 --> 00:37:16,934
(MAN SCREAMS)

371
00:37:21,143 --> 00:37:24,382
(SHOUTING)

372
00:37:30,317 --> 00:37:31,949
(SHOUTS)

373
00:37:34,090 --> 00:37:36,052
(panting)

374
00:37:44,463 --> 00:37:46,536
(Man choking)

375
00:37:50,842 --> 00:37:52,409
(Shot shot)

376
00:37:53,440 --> 00:37:54,775
KOJI: Akira!

377
00:38:04,219 --> 00:38:05,456
(Shot shot)

378
00:38:09,961 --> 00:38:11,291
(IN JAPANESE)

379
00:38:11,291 --> 00:38:13,461
(grunts)
(AKIRA MOANS)

380
00:38:13,461 --> 00:38:14,826
(IN ENGLISH)
Get out of the way
you came.

381
00:38:14,826 --> 00:38:17,298
Go to
the Umeda Station.
I'll stay.

382
00:38:17,298 --> 00:38:19,833
Don't insult
my gift to you.

383
00:38:22,572 --> 00:38:25,574
And, John, make me
a small courtesy.

384
00:38:26,208 --> 00:38:28,639
(IN JAPANESE)

385
00:38:28,639 --> 00:38:30,106
(NOTS IN JAPANESE)

386
00:38:35,954 --> 00:38:37,047
(GUN CLICKS)

387
00:38:38,190 --> 00:38:40,083
(men shouting indistinctly)

388
00:38:50,364 --> 00:38:51,963
(GRUNTING)

389
00:39:17,425 --> 00:39:19,123
(MAN SCREAMS)

390
00:39:26,137 --> 00:39:29,902
(Man groaning)

391
00:39:44,583 --> 00:39:45,786
(Shots)

392
00:40:43,512 --> 00:40:45,378
(MAN SCREAMS IN THE DISTANCE)

393
00:40:45,378 --> 00:40:47,144
(Shots)

394
00:40:57,157 --> 00:40:58,563
(GUN CLICKS)
(MAN 1 GRUNTS
SURPRISE)

395
00:41:04,233 --> 00:41:05,228
(MOANS)

396
00:41:26,617 --> 00:41:28,824
(MOANS)

397
00:41:38,831 --> 00:41:40,539
(MACHINE SHOOTED)

398
00:41:52,744 --> 00:41:54,585
(MOANING)

399
00:41:56,715 --> 00:41:58,248
(GUN CLICK)

400
00:42:48,041 --> 00:42:49,101
(SHOUTS)

401
00:42:55,039 --> 00:42:57,143
(MAN SCREAMING IN THE DISTANCE)

402
00:43:23,240 --> 00:43:25,039
(panting)

403
00:43:27,244 --> 00:43:28,338
(grunts)

404
00:43:32,480 --> 00:43:33,784
(grunts)

405
00:43:37,719 --> 00:43:39,757
(STEP BY STEP APPROACHING)

406
00:43:42,722 --> 00:43:44,028
(REED PLAYING)

407
00:43:44,028 --> 00:43:46,358
(SCRAPE)

408
00:43:46,358 --> 00:43:47,666
(CLINKS)

409
00:43:48,199 --> 00:43:49,228
John?

410
00:43:50,597 --> 00:43:51,802
Cain.

411
00:44:00,809 --> 00:44:02,780
They gave you
my name.

412
00:44:06,217 --> 00:44:07,278
Yes.

413
00:44:10,552 --> 00:44:11,920
Sorry.

414
00:44:14,257 --> 00:44:15,286
Me too.

415
00:44:19,891 --> 00:44:21,094
(Shots)

416
00:44:33,641 --> 00:44:34,878
(REED PLAYING)

417
00:44:37,112 --> 00:44:38,981
CAINE: You should have
was left out.

418
00:44:39,880 --> 00:44:42,380
For our good.

419
00:44:43,489 --> 00:44:45,317
I tried.
(REED PLAYING)

420
00:44:47,291 --> 00:44:48,385
Did you do this?

421
00:44:51,692 --> 00:44:53,262
(RING)

422
00:44:53,262 --> 00:44:54,326
(GRUNTING)

423
00:45:13,780 --> 00:45:15,478
(panting)

424
00:45:18,190 --> 00:45:19,516
(panting)

425
00:45:22,922 --> 00:45:24,257
Come on, John.

426
00:45:27,027 --> 00:45:28,396
Let's get this shit
it's over.

427
00:45:28,396 --> 00:45:29,460
(COCK GUN)

428
00:45:32,403 --> 00:45:33,936
Yes. (panting)

429
00:45:33,936 --> 00:45:36,235
That sounds
as a good idea.
(GUNS CLACK)

430
00:45:41,876 --> 00:45:43,177
(GUNS MAGAZINE CLATTERS)

431
00:45:48,715 --> 00:45:49,920
(REED PLAYING)

432
00:45:52,820 --> 00:45:54,320
You made a deal.

433
00:45:56,594 --> 00:45:57,994
Just like you, John.

434
00:46:01,695 --> 00:46:02,900
Family?

435
00:46:05,204 --> 00:46:06,565
(Sighs)

436
00:46:06,565 --> 00:46:07,798
Family.

437
00:46:07,798 --> 00:46:09,400
(NOISES)

438
00:46:36,963 --> 00:46:38,429
Are you dead, John?

439
00:46:40,000 --> 00:46:42,005
(Breathing calmly)

440
00:46:46,974 --> 00:46:49,210
(breathing heavily)

441
00:46:56,849 --> 00:46:58,384
(cracks in the glass)

442
00:46:59,083 --> 00:47:00,485
(GUN CLICKS)

443
00:47:06,630 --> 00:47:07,898
(JOHN GRUNTING)

444
00:47:15,769 --> 00:47:17,007
John.

445
00:47:17,706 --> 00:47:19,074
Cain.

446
00:47:20,070 --> 00:47:21,873
(Shot)

447
00:47:21,873 --> 00:47:23,342
(GUN COCKS)

448
00:47:24,746 --> 00:47:27,478
(Shots)

449
00:47:43,469 --> 00:47:45,463
(PHONE RINGING)

450
00:47:54,512 --> 00:47:55,304
(PHONE CLICKS)

451
00:47:55,304 --> 00:47:57,177
(PHONE RINGS IN THE DISTANCE)

452
00:47:57,177 --> 00:48:01,181
John Wick, open...
(CONTINUED IN JAPANESE)

453
00:48:01,181 --> 00:48:05,581
John Wick...
(CONTINUED IN FRENCH)

454
00:48:05,581 --> 00:48:09,652
(WOMEN SPEAKING
MULTIPLE LANGUAGES)

455
00:48:28,139 --> 00:48:29,342
(Shots)

456
00:48:33,045 --> 00:48:34,282
(Both grunting)

457
00:48:50,701 --> 00:48:53,036
(JOHN GASPING)

458
00:49:01,612 --> 00:49:02,909
(GUN COCKS)

459
00:49:02,909 --> 00:49:04,414
(FACED DOG)
(YELPS)

460
00:49:04,414 --> 00:49:05,478
(Shot)

461
00:49:06,550 --> 00:49:08,315
(Man choking)

462
00:49:09,213 --> 00:49:10,882
(DOG GROWING)

463
00:49:10,882 --> 00:49:12,748
Damn, Johnny.

464
00:49:12,748 --> 00:49:15,257
This is
quite a mess
you did.

465
00:49:15,858 --> 00:49:17,626
I don't know you.

466
00:49:17,626 --> 00:49:18,759
But I know you.

467
00:49:18,759 --> 00:49:20,690
(DOG GROWING)

468
00:49:26,605 --> 00:49:28,170
Are you a tracker?

469
00:49:33,809 --> 00:49:35,079
As?

470
00:49:38,242 --> 00:49:39,610
Not enough.

471
00:49:42,380 --> 00:49:43,581
But it's getting there.

472
00:49:49,594 --> 00:49:52,030
I need you
to take better care
from yourself, Johnny.

473
00:49:54,297 --> 00:49:56,231
Because we are
in this together now.

474
00:50:06,579 --> 00:50:08,210
(DOG GROWLING)

475
00:50:13,619 --> 00:50:14,612
(AKIRA MOANS)

476
00:50:16,918 --> 00:50:18,121
(AKIRA sighs)

477
00:50:37,873 --> 00:50:40,775
(AKIRA panting)

478
00:50:40,775 --> 00:50:42,244
CAINE: All right, Koji.

479
00:50:46,449 --> 00:50:49,384
Just tell me where John is
and get out of here.

480
00:50:50,786 --> 00:50:51,847
To leave.

481
00:50:52,956 --> 00:50:55,521
Go somewhere far away.

482
00:50:57,289 --> 00:50:58,822
You know I won't.

483
00:51:03,393 --> 00:51:05,293
(grunts)
(MOANS)

484
00:51:05,293 --> 00:51:06,632
(KOJI GRAINS)

485
00:51:07,298 --> 00:51:08,534
(IN JAPANESE)

486
00:51:24,753 --> 00:51:26,123
(MOANS)

487
00:51:27,021 --> 00:51:28,121
(SCRAPE)

488
00:51:28,121 --> 00:51:29,885
You owe John Wick nothing.

489
00:51:32,929 --> 00:51:35,264
He doesn't have any markers on you.

490
00:51:38,001 --> 00:51:39,268
(exhales sharply)

491
00:51:41,306 --> 00:51:44,367
KOJI: You must
fell a lot
believe

492
00:51:44,367 --> 00:51:46,369
the only debts we have...

493
00:51:46,369 --> 00:51:47,974
(BREATHES HEAVILY)

494
00:51:47,974 --> 00:51:49,840
...lay down on markers.

495
00:51:56,489 --> 00:51:57,583
Let's go.

496
00:52:00,023 --> 00:52:01,653
I don't want to do this.

497
00:52:02,628 --> 00:52:03,688
(Exhales)

498
00:52:27,817 --> 00:52:28,813
(grunts)

499
00:52:46,465 --> 00:52:47,867
(BLADE SLICES)
(MOANS)

500
00:52:47,867 --> 00:52:49,206
Father!

501
00:52:52,239 --> 00:52:54,938
(breathing heavily)

502
00:53:04,856 --> 00:53:05,949
Look at me.

503
00:53:14,297 --> 00:53:16,695
Even a blind man knows
you lost.

504
00:53:17,195 --> 00:53:18,467
(SCOFFS)

505
00:53:18,936 --> 00:53:20,369
And, Cain,

506
00:53:21,934 --> 00:53:25,639
you don't need eyes
to see the right path.

507
00:53:29,313 --> 00:53:30,974
Just be careful
of your daughter.

508
00:53:33,344 --> 00:53:34,681
I...

509
00:53:36,284 --> 00:53:37,753
(breathing heavily)

510
00:53:37,753 --> 00:53:38,849
I am.

511
00:53:39,789 --> 00:53:40,786
(grunts)

512
00:53:44,324 --> 00:53:45,521
(KOJI GRAINS)

513
00:53:45,521 --> 00:53:47,463
No!
(KOJI GRAINS)

514
00:53:47,996 --> 00:53:51,434
(panting)

515
00:53:58,777 --> 00:54:00,773
(Whimpering)

516
00:54:24,396 --> 00:54:25,731
CAINE: No.

517
00:54:28,300 --> 00:54:29,505
Live.

518
00:54:34,847 --> 00:54:36,313
(SWORD THROW)

519
00:54:37,443 --> 00:54:38,711
(AKIRA whimpers)

520
00:54:51,556 --> 00:54:53,331
I will be waiting for you.

521
00:54:59,563 --> 00:55:01,097
(grunts softly)

522
00:55:11,713 --> 00:55:14,351
(WOMAN ADVERTISING
IN JAPANESE IN PA)

523
00:55:24,996 --> 00:55:26,429
(BELL BELL)

524
00:55:46,612 --> 00:55:47,813
(STEP BY STEP APPROACHING)

525
00:55:48,853 --> 00:55:50,717
(WE CRY)

526
00:55:58,360 --> 00:55:59,891
(Train speeds up)

527
00:56:06,036 --> 00:56:07,163
Who is he?

528
00:56:14,242 --> 00:56:15,907
He was a friend.

529
00:56:17,878 --> 00:56:20,175
My father is dead
because of you.

530
00:56:23,583 --> 00:56:25,114
Because of what you did.

531
00:56:28,753 --> 00:56:30,956
So either you kill him...

532
00:56:33,128 --> 00:56:34,465
or I will.

533
00:56:41,567 --> 00:56:43,440
I understand.

534
00:56:50,211 --> 00:56:51,581
(Exhales)

535
00:56:53,048 --> 00:56:54,045
(Sighs)

536
00:56:57,221 --> 00:56:59,489
(ADVERTISEMENT ABOUT PA)

537
00:57:03,556 --> 00:57:06,893
Goodbye, Mr. Wick.

538
00:57:10,199 --> 00:57:11,831
(BELL RINGS)

539
00:57:13,402 --> 00:57:15,164
(BUILT-IN THUNDER)

540
00:57:30,054 --> 00:57:31,213
Thanks for coming.

541
00:57:32,722 --> 00:57:34,423
Well, we homeless people
I have to

542
00:57:34,423 --> 00:57:36,494
stay together now,
isn't it?

543
00:57:40,760 --> 00:57:43,567
I need to talk
for him.

544
00:57:45,469 --> 00:57:47,898
Last time
you spoke to him,

545
00:57:47,898 --> 00:57:50,907
you shot him
of a roof.

546
00:57:50,907 --> 00:57:52,869
I had no choice.

547
00:57:52,869 --> 00:57:54,742
They held
all cards.

548
00:57:55,210 --> 00:57:56,514
No.

549
00:57:57,313 --> 00:57:59,047
But who held the gun?

550
00:57:59,047 --> 00:58:01,679
John needs to know
the breadth of what is
coming to him.

551
00:58:01,679 --> 00:58:03,519
This Marquis
It's rampant.

552
00:58:03,519 --> 00:58:05,483
The table has
let him off the leash.

553
00:58:05,483 --> 00:58:07,719
Ah, my dear Winston,

554
00:58:07,719 --> 00:58:10,659
your benevolence
It's touching!

555
00:58:11,760 --> 00:58:14,463
But tell me.
Tell me the truth.

556
00:58:14,463 --> 00:58:17,161
Why French
let you live?

557
00:58:17,161 --> 00:58:20,130
Killing a man
can transform you
into a martyr.

558
00:58:21,271 --> 00:58:23,871
Let him live...

559
00:58:23,871 --> 00:58:27,204
tell the world
he is a coward
or a turncoat.

560
00:58:30,775 --> 00:58:32,583
So what are you?

561
00:58:34,547 --> 00:58:36,081
Harmed.

562
00:58:39,586 --> 00:58:43,626
(PLAYING OPERATIC MUSIC)

563
00:58:46,891 --> 00:58:49,632
(HORSES LAUGHING)

564
00:58:55,438 --> 00:58:57,838
(CASH OF SWORDS)

565
00:58:57,838 --> 00:59:01,237
I can't see
how to waste
for continentals

566
00:59:01,237 --> 00:59:04,748
is bringing you closer
to kill John Wick.

567
00:59:04,748 --> 00:59:08,045
MARQUIS: This campaign
It's not killing John Wick.

568
00:59:08,045 --> 00:59:10,983
It's to kill
the idea
from John Wick.

569
00:59:11,882 --> 00:59:13,818
And to do this,
I must

570
00:59:13,818 --> 00:59:16,693
destroy everything
this idea resonates.

571
00:59:18,724 --> 00:59:19,927
(CASH OF SWORDS)

572
00:59:21,762 --> 00:59:23,693
The bloodshed
in Osaka

573
00:59:23,693 --> 00:59:25,228
it wasn't necessary.

574
00:59:26,802 --> 00:59:29,871
The bloodshed
was the point.

575
00:59:45,686 --> 00:59:47,625
He will make it
your choice.

576
00:59:55,398 --> 00:59:57,260
You, come with me.

577
00:59:58,800 --> 01:00:01,034
Think twice
before accepting.

578
01:00:02,471 --> 01:00:04,168
(WHINNIES HORSE)

579
01:00:07,608 --> 01:00:08,811
And you are?

580
01:00:09,577 --> 01:00:10,813
TRACKER: Nobody.

581
01:00:12,844 --> 01:00:16,581
Shyness, Mr. Nobody,

582
01:00:16,581 --> 01:00:18,282
It's a pathetic trait.

583
01:00:19,719 --> 01:00:21,250
A miscalculation,

584
01:00:21,250 --> 01:00:24,657
where, trying
to hide our ego,

585
01:00:24,657 --> 01:00:26,697
we let it appear
completely naked.

586
01:00:29,567 --> 01:00:31,360
I will ask
just once.

587
01:00:36,606 --> 01:00:38,807
How were you able
locate it?

588
01:00:40,940 --> 01:00:42,371
Pay
and I'll tell you.

589
01:00:48,447 --> 01:00:51,519
How much would it be
such service
be worth it?

590
01:00:51,519 --> 01:00:52,985
Twenty-five
million,

591
01:00:52,985 --> 01:00:55,851
plus a corresponding contribution
to my 401k

592
01:00:55,851 --> 01:00:57,125
when he is dead.

593
01:00:57,125 --> 01:00:58,289
Hmm.

594
01:01:00,760 --> 01:01:02,530
We met him once.

595
01:01:02,530 --> 01:01:03,594
We will meet him again.

596
01:01:03,594 --> 01:01:04,931
This is before

597
01:01:04,931 --> 01:01:07,099
or after he puts you
on the floor?

598
01:01:14,179 --> 01:01:15,239
I like you.

599
01:01:18,876 --> 01:01:20,344
Twenty million.

600
01:01:24,422 --> 01:01:25,822
Like me a little more.

601
01:01:27,226 --> 01:01:28,318
Twenty three.

602
01:01:29,394 --> 01:01:32,588
Ego, Mr. Nobody. Hmm.

603
01:01:32,588 --> 01:01:34,695
There are 23.

604
01:01:34,695 --> 01:01:36,458
You clearly
can pay for it.

605
01:01:44,673 --> 01:01:46,369
For service.
Hmm-hmm.

606
01:01:48,106 --> 01:01:49,806
(SHOUTS)
(DOG BARKING)

607
01:01:49,806 --> 01:01:51,507
TRACKER: Damn!

608
01:01:52,548 --> 01:01:53,780
(KEEP BARKING)

609
01:01:53,780 --> 01:01:55,451
No, no, no.
No. It's okay.

610
01:01:55,451 --> 01:01:57,552
Hey, it's okay.
To sit. To sit.

611
01:01:57,552 --> 01:02:00,885
(MOANING)
(DOG CALLING)

612
01:02:00,885 --> 01:02:02,851
What the fuck is this
Is that it, man?

613
01:02:02,851 --> 01:02:05,121
A choice.

614
01:02:05,121 --> 01:02:06,695
You can pull
the knife out

615
01:02:06,695 --> 01:02:09,865
or you can pull
his outstretched hand.

616
01:02:09,865 --> 01:02:12,795
One shows me
a committed man
just for yourself,

617
01:02:12,795 --> 01:02:14,195
and the other,

618
01:02:14,195 --> 01:02:16,532
a committed man
for the cause.

619
01:02:17,706 --> 01:02:18,974
Which one are you?

620
01:02:21,610 --> 01:02:23,340
(CRYING SOFTLY)

621
01:02:27,780 --> 01:02:29,545
(grunts softly)

622
01:02:30,818 --> 01:02:32,922
(breathing heavily)

623
01:02:38,257 --> 01:02:40,864
(MEAT ESQUELCHE)
(MOANING)

624
01:02:45,565 --> 01:02:47,298
(MOANS)

625
01:02:49,206 --> 01:02:50,268
(grunts)

626
01:02:50,835 --> 01:02:52,876
(panting)

627
01:02:57,646 --> 01:02:58,882
(TRACKER MOANING)

628
01:03:02,815 --> 01:03:04,414
(IN FRENCH)

629
01:03:53,931 --> 01:03:55,202
Winston.

630
01:03:55,867 --> 01:03:57,237
Jonathan.

631
01:03:58,971 --> 01:04:00,911
My condolences.

632
01:04:02,172 --> 01:04:03,947
He was a good man.

633
01:04:05,911 --> 01:04:07,378
Yes, he was.

634
01:04:08,146 --> 01:04:10,085
Carried away by our sins.

635
01:04:20,090 --> 01:04:21,557
Who is this?

636
01:04:23,028 --> 01:04:25,231
The Marquis de Gramont.

637
01:04:25,231 --> 01:04:28,931
Elevated only by
your warranty
to kill you.

638
01:04:28,931 --> 01:04:32,403
All features
from the table
are at your disposal.

639
01:04:33,875 --> 01:04:35,472
Where can I find it?

640
01:04:36,545 --> 01:04:37,574
Paris.

641
01:04:42,585 --> 01:04:43,954
Where will this end?

642
01:04:45,521 --> 01:04:46,516
Huh?

643
01:04:47,954 --> 01:04:49,355
With him dead.

644
01:04:50,186 --> 01:04:52,193
Oh. And then?

645
01:04:53,759 --> 01:04:55,092
Hmm?

646
01:04:55,092 --> 01:04:59,396
You have
didn't you learn anything?

647
01:04:59,396 --> 01:05:02,900
They will replace you
before the body cools down.

648
01:05:02,900 --> 01:05:04,733
Hercules had his Hydra.

649
01:05:04,733 --> 01:05:07,204
You have the table,
except you
run out of bullets

650
01:05:07,204 --> 01:05:09,275
before they
run out of heads.

651
01:05:13,512 --> 01:05:17,050
Kill him, but do this
the smart way.

652
01:05:17,050 --> 01:05:19,186
And make him give you
your freedom.

653
01:05:21,755 --> 01:05:23,222
As?

654
01:05:23,222 --> 01:05:25,862
Flip your rules
and consequences
against him.

655
01:05:25,862 --> 01:05:28,393
Challenge him
for individual combat.

656
01:05:30,065 --> 01:05:33,335
Duels at the High Table are a myth.

657
01:05:33,335 --> 01:05:34,771
Wrong!

658
01:05:34,771 --> 01:05:37,565
They are a cold
hard fact,

659
01:05:37,565 --> 01:05:39,802
and part of the foundation
from the table

660
01:05:39,802 --> 01:05:43,409
stopping is more
combustible members
of total war.

661
01:05:45,782 --> 01:05:48,182
It is also,
win or lose,

662
01:05:50,313 --> 01:05:52,219
what you say you want,

663
01:05:52,885 --> 01:05:54,420
an exit.

664
01:05:58,389 --> 01:06:00,793
I don't sit at the table.

665
01:06:00,793 --> 01:06:03,195
Your family does.

666
01:06:03,195 --> 01:06:04,998
Make them emit
the challenge

667
01:06:04,998 --> 01:06:07,570
and then offer you
as attorney.

668
01:06:07,570 --> 01:06:09,905
I don't have a family.

669
01:06:09,905 --> 01:06:12,471
Ruska Roma
tore up my ticket.

670
01:06:14,144 --> 01:06:18,081
So I suggest
you grab your ass
to Berlin

671
01:06:18,847 --> 01:06:20,280
and fix it.

672
01:06:20,980 --> 01:06:22,184
Or...

673
01:06:24,688 --> 01:06:25,715
choose a plot.

674
01:06:28,324 --> 01:06:30,719
What do you get
out of that, Winston?

675
01:06:32,097 --> 01:06:34,360
What were you so good
in getting it, Jonathan.

676
01:06:35,125 --> 01:06:37,161
Revenge.

677
01:06:37,161 --> 01:06:41,599
(SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

678
01:07:27,244 --> 01:07:28,811
(IN RUSSIAN)

679
01:07:30,018 --> 01:07:32,418
(IN RUSSIAN)
Hmm.

680
01:07:39,556 --> 01:07:41,757
(PRIEST PREACHING IN RUSSIAN)

681
01:08:05,985 --> 01:08:07,355
(JOHN GRUNHA)

682
01:08:08,318 --> 01:08:10,358
(MOANING)

683
01:08:16,131 --> 01:08:17,563
(IN ENGLISH)
Nice suit.

684
01:08:21,497 --> 01:08:24,768
(PLAYING OPERATIC MUSIC)

685
01:08:28,813 --> 01:08:30,411
(CELL PHONE VIBRATING)

686
01:08:33,948 --> 01:08:35,512
MARQUIS: Speak.

687
01:08:35,512 --> 01:08:38,418
He's in Berlin,
at Ruska Roma.

688
01:08:38,418 --> 01:08:40,819
<i>You can connect
the finder fee now.</i>

689
01:08:40,819 --> 01:08:41,884
No.

690
01:08:42,694 --> 01:08:44,193
<i>Excuse me?</i>

691
01:08:44,193 --> 01:08:46,690
Kill John and you
take your money.

692
01:08:48,195 --> 01:08:49,925
This was not part of our agreement.

693
01:08:51,365 --> 01:08:54,798
The agreement was
for your service.

694
01:08:54,798 --> 01:08:58,471
And it is now
a life for a life,
Mr. Nobody.

695
01:09:00,273 --> 01:09:03,806
<i>Yours or his.</i>

696
01:09:03,806 --> 01:09:07,376
When finished,
you will have your prize.

697
01:09:07,376 --> 01:09:08,811
And your pension.

698
01:09:13,921 --> 01:09:15,192
(Sighs)

699
01:09:18,122 --> 01:09:19,360
Idiot.

700
01:09:41,279 --> 01:09:43,747
(IN RUSSIAN)

701
01:09:46,054 --> 01:09:47,355
(JOHN GEMS)

702
01:09:51,158 --> 01:09:52,591
Jonathan Wick?

703
01:10:08,376 --> 01:10:10,011
(MOANS)
(ROPE STRETCHING)

704
01:10:10,011 --> 01:10:11,442
(IN ENGLISH)
You are forgetting

705
01:10:11,442 --> 01:10:14,445
we are still
below the table.

706
01:10:14,445 --> 01:10:17,149
And the last time I checked...
(ACTIVATION)

707
01:10:17,149 --> 01:10:19,350
...you are Excommunicated

708
01:10:19,350 --> 01:10:22,555
and your ticket
it was torn.

709
01:10:23,787 --> 01:10:27,296
You have no business
with us.

710
01:10:28,029 --> 01:10:30,130
(IN RUSSIAN)

711
01:10:30,130 --> 01:10:31,762
(IN ENGLISH) Pyotr is dead!

712
01:10:36,675 --> 01:10:38,305
After you

713
01:10:38,305 --> 01:10:40,507
put a bullet
in the Elder's head,

714
01:10:42,346 --> 01:10:44,841
the Marquis had a
put it in Pyotr.

715
01:10:45,943 --> 01:10:49,350
And that's okay
Russian tradition...

716
01:10:49,350 --> 01:10:52,046
(LAUGHTER)
He sent us the bill.

717
01:10:53,792 --> 01:10:55,350
Because of you,

718
01:10:55,350 --> 01:10:56,819
I had to kneel

719
01:10:56,819 --> 01:10:59,755
in front of the man
who murdered my father.

720
01:10:59,755 --> 01:11:01,994
(IN ENGLISH)
So we have

721
01:11:01,994 --> 01:11:03,662
a common enemy.

722
01:11:05,034 --> 01:11:07,931
We can help each other.

723
01:11:07,931 --> 01:11:12,134
(LAUGHTER)
You can't even
help yourself.

724
01:11:12,134 --> 01:11:14,569
How the hell
you will
to help us?

725
01:11:14,569 --> 01:11:18,475
Killing this Marquis.

726
01:11:18,475 --> 01:11:20,376
They just
name another.

727
01:11:20,376 --> 01:11:22,681
(IN RUSSIAN)

728
01:11:24,889 --> 01:11:26,481
(CHOKES) Do

729
01:11:26,481 --> 01:11:29,490
if I kill him in a duel!

730
01:11:36,197 --> 01:11:37,993
(JOHN CHOKING)

731
01:11:43,501 --> 01:11:46,100
(IN RUSSIAN)

732
01:12:10,498 --> 01:12:12,395
(IN ENGLISH)
How many have you killed

733
01:12:12,395 --> 01:12:13,561
leave?

734
01:12:13,561 --> 01:12:15,702
(ERFOR) A lot.

735
01:12:16,801 --> 01:12:18,837
You will only have
kill one

736
01:12:19,404 --> 01:12:20,706
to return.

737
01:12:20,706 --> 01:12:23,809
The bastard who
murdered my father.

738
01:12:25,412 --> 01:12:27,978
Give me the name.

739
01:12:29,184 --> 01:12:30,880
Killa Harkan.

740
01:12:30,880 --> 01:12:33,487
You will find it
in Himmel and Hölle.

741
01:12:33,487 --> 01:12:36,323
When he is dead,
I'll fix your ticket.

742
01:12:36,323 --> 01:12:38,654
And the crest?
(TUT-TUTS)

743
01:12:38,654 --> 01:12:41,563
Harkan first, then we'll talk.

744
01:12:42,230 --> 01:12:43,930
Bring proof of death.

745
01:12:43,930 --> 01:12:45,698
(grunts)

746
01:12:47,037 --> 01:12:48,867
I'm going to need a way in.

747
01:12:51,472 --> 01:12:53,069
KATIA: I know a way.
(LAUGHTER)

748
01:12:54,208 --> 01:12:55,511
Klaus will take you.

749
01:13:04,823 --> 01:13:06,114
I'm Klaus.

750
01:13:06,922 --> 01:13:08,051
(grunts)

751
01:13:10,787 --> 01:13:12,855
John.
I'm Klaus.

752
01:13:12,855 --> 01:13:17,126
(ELECTRONIC UPBEAT
PLAYING MUSIC)

753
01:14:01,608 --> 01:14:02,872
Please tell your lover

754
01:14:02,872 --> 01:14:04,845
that I am honored
for this gesture

755
01:14:04,845 --> 01:14:07,846
and I look forward to
our ongoing partnership.

756
01:14:09,251 --> 01:14:10,552
I'm Klaus.

757
01:14:17,523 --> 01:14:20,056
Mister John Wick

758
01:14:20,658 --> 01:14:22,128
in the flesh.

759
01:14:22,128 --> 01:14:23,658
(LAUGHTER)

760
01:14:23,658 --> 01:14:26,965
Baba Yaga. (LAUGHTER)

761
01:14:28,206 --> 01:14:29,497
It must be Christmas, <i>ja?</i>

762
01:14:29,497 --> 01:14:31,905
(LAUGHTER)

763
01:14:31,905 --> 01:14:33,939
(COUGH)

764
01:14:36,541 --> 01:14:37,975
(INALES)

765
01:14:38,983 --> 01:14:40,811
(Exhales)

766
01:14:40,811 --> 01:14:42,716
Where are they
my ways? Please.

767
01:14:45,716 --> 01:14:47,018
(BLADE SLICES)

768
01:14:48,654 --> 01:14:50,791
A drink, Mr. Wick?

769
01:14:53,990 --> 01:14:55,996
You were
waiting for me.

770
01:14:55,996 --> 01:14:57,159
I am not.

771
01:14:58,331 --> 01:14:59,536
Him.

772
01:15:00,333 --> 01:15:01,399
CAINE: John?

773
01:15:01,399 --> 01:15:03,100
(HITTING CANE)

774
01:15:04,108 --> 01:15:05,101
How are you?

775
01:15:07,145 --> 01:15:09,077
You knew I would be here.

776
01:15:09,077 --> 01:15:10,844
I suspected this.

777
01:15:11,542 --> 01:15:12,779
Family.

778
01:15:17,555 --> 01:15:20,721
KILLA: That family
sold you, Mr. Wick.

779
01:15:22,390 --> 01:15:23,724
They gave up on you

780
01:15:23,724 --> 01:15:26,189
in vain hope
to save themselves.

781
01:15:27,457 --> 01:15:29,659
You see, that's why
I never trust the Cossacks.

782
01:15:29,659 --> 01:15:32,396
They are dirty people.

783
01:15:32,396 --> 01:15:34,670
(laughs)

784
01:15:35,701 --> 01:15:37,771
This is personal.

785
01:15:40,277 --> 01:15:41,974
I feel tension here.

786
01:15:43,546 --> 01:15:45,845
Mr. Wick can
I probably feel

787
01:15:45,845 --> 01:15:48,585
I am responsible
for the death of a...

788
01:15:49,515 --> 01:15:50,818
mutual friend.

789
01:15:54,085 --> 01:15:57,154
But I didn't kill Koji.
You did it, John.

790
01:15:59,490 --> 01:16:02,360
KILLA: You know,
this discord
among old friends,

791
01:16:02,360 --> 01:16:03,797
this saddens me.

792
01:16:05,203 --> 01:16:06,195
Allow me to help.

793
01:16:09,105 --> 01:16:10,134
<i>No.</i>

794
01:16:11,537 --> 01:16:12,774
We have a deal.

795
01:16:15,539 --> 01:16:16,738
I had.

796
01:16:16,738 --> 01:16:18,274
The Marquis.

797
01:16:18,274 --> 01:16:20,413
Hell, I doubt he will
Does it matter if they are bullets?

798
01:16:20,413 --> 01:16:22,247
blades or a blunt.

799
01:16:22,247 --> 01:16:23,377
(THUD)

800
01:16:24,783 --> 01:16:26,617
(Laughs lightly)

801
01:16:26,617 --> 01:16:28,185
(INHALES SHARPLY)

802
01:16:34,329 --> 01:16:36,390
(IN GERMAN)

803
01:16:43,070 --> 01:16:45,872
(IN ENGLISH)
That's it
for me, sir...

804
01:16:47,176 --> 01:16:48,171
Nobody.

805
01:16:49,943 --> 01:16:52,143
And no, it actually is
for him.

806
01:16:53,349 --> 01:16:55,145
(KILLA LAUGHTER)

807
01:16:56,984 --> 01:17:00,119
So take
a seat,
Mr. Nobody.

808
01:17:00,119 --> 01:17:01,724
(LAUGHTER)

809
01:17:04,055 --> 01:17:05,859
Exciting, <i>ja?</i> (LAUGHTER)

810
01:17:07,463 --> 01:17:08,658
(KILLA CONTINUES LAUGHING)

811
01:17:08,658 --> 01:17:11,029
(KILLS COUGH)

812
01:17:12,828 --> 01:17:14,836
(THREADING)

813
01:17:15,604 --> 01:17:18,971
So you want to kill him.

814
01:17:21,641 --> 01:17:22,943
You want to kill him.

815
01:17:24,314 --> 01:17:25,846
I want to kill him.

816
01:17:26,945 --> 01:17:28,751
And how much
you, Mr. Wick?

817
01:17:29,418 --> 01:17:31,418
I will kill you.

818
01:17:31,418 --> 01:17:32,751
(KILLA laughing) Oh.

819
01:17:32,751 --> 01:17:35,219
For Pyotr. Of course, <i>ja.</i>

820
01:17:36,761 --> 01:17:39,725
But it seems
we have ourselves, uh,

821
01:17:39,725 --> 01:17:42,698
a real enigma. (LAUGHTER)

822
01:17:42,698 --> 01:17:46,201
A dilemma, if you will.
A real-life dilemma.

823
01:17:46,201 --> 01:17:47,863
(LAUGHTER)

824
01:17:47,863 --> 01:17:49,199
(KILLA CONTINUES) So...

825
01:17:50,837 --> 01:17:53,141
How about we play a game?

826
01:17:53,141 --> 01:17:54,270
One hand.

827
01:17:55,139 --> 01:17:57,306
The winner decides who lives...

828
01:17:59,350 --> 01:18:00,810
and who doesn't.

829
01:18:00,810 --> 01:18:02,613
(KILLA laughing)

830
01:18:02,613 --> 01:18:03,984
(Laughs softly)

831
01:18:05,819 --> 01:18:08,851
Okay.
What is the membership?

832
01:18:08,851 --> 01:18:11,154
More than you can afford.

833
01:18:11,154 --> 01:18:13,021
(SCOFFS) Yes,
I'm a bullet away

834
01:18:13,021 --> 01:18:15,225
of being a very rich man.

835
01:18:16,761 --> 01:18:18,130
Or a dead one.

836
01:18:20,403 --> 01:18:23,167
Five card draw.

837
01:18:47,296 --> 01:18:48,324
Mr.

838
01:18:49,465 --> 01:18:50,766
KILLA: Mr. Wick?

839
01:19:14,051 --> 01:19:16,154
A dead man's hand, Mr. Wick.

840
01:19:20,163 --> 01:19:21,159
Well...

841
01:19:22,530 --> 01:19:24,130
I don't play.

842
01:19:26,765 --> 01:19:27,969
Let's see.

843
01:19:35,511 --> 01:19:37,777
Four nines. And a four.

844
01:19:37,777 --> 01:19:40,278
Very impressive. (LAUGHTER)

845
01:19:52,122 --> 01:19:55,563
KILA: Oh. Royal flush.

846
01:19:55,563 --> 01:19:57,364
Too good for a nobody.

847
01:19:57,364 --> 01:19:58,527
Thanks.

848
01:20:00,572 --> 01:20:03,802
A blind man,
a guy with a dog

849
01:20:03,802 --> 01:20:05,837
and John Wick enter a bar

850
01:20:05,837 --> 01:20:09,305
and sit at the table.

851
01:20:09,305 --> 01:20:11,445
This also sounds
like the beginning

852
01:20:11,445 --> 01:20:13,011
a wonderful joke

853
01:20:13,011 --> 01:20:15,680
or a maximum
profitable opportunity.

854
01:20:15,680 --> 01:20:17,819
(LAUGHTER)

855
01:20:17,819 --> 01:20:22,023
Does anyone think they can
serve your way out.

856
01:20:26,429 --> 01:20:27,588
One...

857
01:20:28,863 --> 01:20:31,163
think you can
buy your way out.

858
01:20:33,997 --> 01:20:35,431
And one...

859
01:20:36,935 --> 01:20:38,402
think you can kill

860
01:20:39,475 --> 01:20:40,601
your exit.

861
01:20:43,346 --> 01:20:46,542
Each of them thinks
that they have
the winning hand.

862
01:20:47,947 --> 01:20:49,280
But what they fail

863
01:20:50,320 --> 01:20:51,779
realize

864
01:20:51,779 --> 01:20:55,518
is that the moment they took
a seat at the table...

865
01:20:58,891 --> 01:21:00,859
they had already lost.

866
01:21:00,859 --> 01:21:03,360
Let me guess.
Five of the same?

867
01:21:04,997 --> 01:21:06,092
TRACKER AND JOHN: Yes.

868
01:21:06,092 --> 01:21:08,266
(IN CANtonese)

869
01:21:09,407 --> 01:21:11,533
(IN CANtonese)

870
01:21:13,543 --> 01:21:15,042
KILLA: Just so you know,

871
01:21:16,305 --> 01:21:18,376
Pyotr was not personal.

872
01:21:20,176 --> 01:21:21,378
Now, maybe a little.

873
01:21:22,886 --> 01:21:24,981
(KILLA GIRA)
(Henchman grunts)

874
01:21:24,981 --> 01:21:27,822
Kill!
(Barking)

875
01:21:27,822 --> 01:21:29,354
(MAN SCREAMING)
(DOG GROWING)

876
01:21:33,990 --> 01:21:35,194
(GRUNTING)

877
01:21:49,380 --> 01:21:50,704
(SHOUTS)

878
01:21:58,686 --> 01:21:59,988
(PIN CLICKS)

879
01:22:00,856 --> 01:22:03,123
(GRENADE CLANKS)
(men scream)

880
01:22:03,791 --> 01:22:04,824
(IN CANtonese)

881
01:22:04,824 --> 01:22:07,689
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING)

882
01:22:39,795 --> 01:22:41,591
(GRUNTING AND PANTING)

883
01:22:46,529 --> 01:22:48,466
(IN ENGLISH) Hey!
He's there!

884
01:22:54,939 --> 01:22:56,506
(GRUNTING)

885
01:23:09,157 --> 01:23:11,686
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES)

886
01:23:23,804 --> 01:23:25,404
(INALES)

887
01:23:29,778 --> 01:23:31,409
(IN GERMAN)

888
01:23:33,649 --> 01:23:35,578
(GRUNTING)

889
01:23:50,863 --> 01:23:52,134
(ASPHYXIA)

890
01:23:53,701 --> 01:23:54,762
(ROAR)

891
01:24:11,685 --> 01:24:13,353
(THUDS)

892
01:24:28,564 --> 01:24:31,140
(NAUGHTY DANCE MUSIC PLAYING)

893
01:24:44,685 --> 01:24:47,287
(INAUDIBLE)
(MUSIC INTENSIFIES
IN VOLUME)

894
01:24:58,833 --> 01:25:00,399
(men grunting)

895
01:25:29,128 --> 01:25:31,430
(Henchmen groaning)

896
01:25:43,605 --> 01:25:45,708
Nuts!
(Barking)

897
01:25:47,046 --> 01:25:48,349
(SHOUTING)

898
01:25:50,282 --> 01:25:52,484
(DANCE MUSIC CONTINUES)

899
01:26:04,768 --> 01:26:06,234
(KILLA GRUNCHES)

900
01:26:14,277 --> 01:26:16,443
Find out what
your problem is,
Mr. Wick?

901
01:26:17,077 --> 01:26:19,511
You are unlucky.

902
01:26:20,981 --> 01:26:22,481
Bad luck in life,

903
01:26:22,981 --> 01:26:24,345
in love,

904
01:26:24,345 --> 01:26:26,221
in friendship...

905
01:26:28,417 --> 01:26:29,686
and now...

906
01:26:31,221 --> 01:26:32,692
in death.

907
01:26:32,692 --> 01:26:34,260
(LAUGHTER)

908
01:26:34,260 --> 01:26:37,827
(MEAT ESQUELCHE)
(SHOUTS)

909
01:27:00,288 --> 01:27:03,819
(DISTORTED GRUNTING)
(BLOWS)

910
01:27:30,119 --> 01:27:32,186
(DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING)

911
01:27:32,186 --> 01:27:34,421
Henchman: Killa!
(INDISTINCT SCREAMS)

912
01:27:45,966 --> 01:27:47,666
(SHOUTS)

913
01:27:52,909 --> 01:27:55,204
(PEOPLE CRYING)

914
01:27:55,204 --> 01:27:56,707
(INALES)

915
01:28:01,213 --> 01:28:02,582
(KILLA SCREAMS)

916
01:28:12,829 --> 01:28:14,560
(KILLA GRUNTING)

917
01:28:16,591 --> 01:28:18,064
(KILLA MOANS)

918
01:28:18,064 --> 01:28:20,028
(SCREAMING IN PAIN)

919
01:28:21,663 --> 01:28:23,270
(panting)

920
01:28:23,270 --> 01:28:25,967
Why don't you
just die?

921
01:28:27,337 --> 01:28:28,337
(SHOUTS)

922
01:28:28,337 --> 01:28:29,675
(BROKEN BONES)

923
01:28:31,673 --> 01:28:33,778
(PEOPLE CRYING)

924
01:28:41,055 --> 01:28:42,819
(JOHN GRUNTING)

925
01:29:01,274 --> 01:29:03,478
(CLAIMING)

926
01:29:33,603 --> 01:29:34,838
CAINE: He's mine.

927
01:29:36,939 --> 01:29:38,978
I told you
not accept a deal.

928
01:29:38,978 --> 01:29:41,417
Yes, I think
your agreement does not
It also works, right?

929
01:29:42,180 --> 01:29:44,015
Huh?

930
01:29:44,015 --> 01:29:46,554
Hell of a thing
for them to take
your eyes, though.

931
01:29:51,225 --> 01:29:52,461
They didn't take them.

932
01:29:54,623 --> 01:29:55,827
I gave it to them.

933
01:30:26,689 --> 01:30:29,024
(KATIA IN RUSSIAN)

934
01:30:49,216 --> 01:30:50,585
(IN RUSSIAN)

935
01:31:01,326 --> 01:31:02,695
(MOANS)

936
01:31:06,431 --> 01:31:08,229
(Both grunts)

937
01:31:09,435 --> 01:31:11,738
(Both breathe heavily)

938
01:31:24,152 --> 01:31:25,146
(Exhales)

939
01:31:26,353 --> 01:31:27,622
(KATIA laughs)

940
01:31:32,123 --> 01:31:34,555
(IN ENGLISH)
Ruska Roma
will support

941
01:31:34,555 --> 01:31:35,828
your challenge.

942
01:31:37,059 --> 01:31:38,632
Who will be
your second?

943
01:31:40,498 --> 01:31:41,702
(Exhale gently)

944
01:32:07,123 --> 01:32:09,961
WINSTON: A warning
the cost of tyranny.

945
01:32:13,395 --> 01:32:16,730
MARQUIS: You must intend
to join your concierge.

946
01:32:16,730 --> 01:32:18,068
WINSTON: Not today.

947
01:32:25,207 --> 01:32:27,314
In the old ways
and the ancient laws,

948
01:32:27,314 --> 01:32:30,113
John Wick calls you to a duel.

949
01:32:30,113 --> 01:32:32,747
To resolve your differences
old fashioned,

950
01:32:32,747 --> 01:32:34,755
as gentlemen should.

951
01:32:36,990 --> 01:32:39,353
You speak of the Old Ways
as if you knew them.

952
01:32:40,529 --> 01:32:42,595
A Mr. Wick's Man
station

953
01:32:42,595 --> 01:32:44,358
cannot issue
such a challenge.

954
01:32:45,994 --> 01:32:48,131
He has
your family's coat of arms.

955
01:32:50,800 --> 01:32:52,135
MARQUIS: Hmm.

956
01:32:53,108 --> 01:32:54,141
Berlin.

957
01:32:54,141 --> 01:32:55,601
Ruska Roma Challenge,

958
01:32:55,601 --> 01:32:57,605
the acceptance
by Mr. Wick
back to the fold,

959
01:32:57,605 --> 01:32:59,345
it's all there.

960
01:32:59,345 --> 01:33:01,078
History recorded now.

961
01:33:09,623 --> 01:33:11,323
And why do I
accept this

962
01:33:11,323 --> 01:33:12,960
from a second category seat?

963
01:33:12,960 --> 01:33:15,288
Because there
are rules,
and without them...

964
01:33:15,288 --> 01:33:18,326
We live with
the animals. Exactly.

965
01:33:19,796 --> 01:33:20,998
MARQUIS: Hmm.

966
01:33:21,898 --> 01:33:23,363
Times are changing.

967
01:33:24,274 --> 01:33:25,702
A new day is dawning.

968
01:33:25,702 --> 01:33:28,644
New ideas, new rules,

969
01:33:29,509 --> 01:33:30,877
new management.

970
01:33:32,942 --> 01:33:35,077
You will still accept it.

971
01:33:35,077 --> 01:33:39,083
'Cause we're all still sitting
below the table.

972
01:33:39,083 --> 01:33:42,382
Even you are not immune
to the consequences of failure.

973
01:33:50,261 --> 01:33:53,328
And what exactly
Are these Mr. Wick's terms?

974
01:33:54,171 --> 01:33:56,730
<i>Victoriae fiducia.</i>

975
01:33:56,730 --> 01:34:01,710
Unconditional liberation
of any and all obligations
to The Table.

976
01:34:16,054 --> 01:34:18,958
Oh, history is full
with Marquis

977
01:34:18,958 --> 01:34:21,389
who were they
just remembered
by his servants.

978
01:34:22,198 --> 01:34:23,259
But you...

979
01:34:25,161 --> 01:34:26,600
could you
be remembered

980
01:34:26,600 --> 01:34:29,029
like the man who brought
John Wick,

981
01:34:29,029 --> 01:34:30,764
the most
feared by everyone

982
01:34:30,764 --> 01:34:33,368
by The Table
and all who sit on it,
into the light.

983
01:34:34,837 --> 01:34:36,206
Your light.

984
01:34:38,447 --> 01:34:39,943
And who could have predicted

985
01:34:39,943 --> 01:34:42,042
how high
that kind of glory

986
01:34:42,042 --> 01:34:44,444
could take a man
in our world?

987
01:35:01,332 --> 01:35:05,069
Noon, <i>La Tour Eiffel,</i>
to discuss rules.

988
01:35:05,935 --> 01:35:07,203
You can go.

989
01:35:08,377 --> 01:35:09,436
When I'm done.

990
01:35:10,878 --> 01:35:12,542
As your second,
after his victory,

991
01:35:12,542 --> 01:35:16,278
my excommunicated
must be lifted,
my title restored,

992
01:35:16,278 --> 01:35:19,279
my hotel rebuilt
and reconsecrated,

993
01:35:19,279 --> 01:35:21,350
all in
The Board's expense.

994
01:35:23,688 --> 01:35:24,891
Of course.

995
01:35:25,658 --> 01:35:27,025
(IN FRENCH)

996
01:35:35,135 --> 01:35:37,838
How do you do anything
It's how you do everything.

997
01:35:39,770 --> 01:35:40,974
Now I'm done.

998
01:35:45,078 --> 01:35:47,009
I think I'll miss you
when you're gone.

999
01:35:47,009 --> 01:35:49,081
Too bad I can't
say the same.

1000
01:35:49,980 --> 01:35:51,511
Don't you know,
you?

1001
01:35:52,618 --> 01:35:54,820
What is that?

1002
01:35:54,820 --> 01:35:57,988
A man's second,
as your sponsor,

1003
01:35:57,988 --> 01:36:00,086
or leave
with your champion

1004
01:36:00,086 --> 01:36:02,060
or is buried next to it.

1005
01:36:03,630 --> 01:36:05,162
The Old Ways.

1006
01:36:13,408 --> 01:36:14,469
That's life.

1007
01:36:17,006 --> 01:36:22,212
(BELL RINGING)

1008
01:37:01,823 --> 01:37:03,985
HARBINGER: According to the Ancient Laws,

1009
01:37:03,985 --> 01:37:06,252
only one can survive.

1010
01:37:06,252 --> 01:37:08,060
You two
do you understand this?

1011
01:37:11,797 --> 01:37:13,234
(CONTINUED) Very good.

1012
01:37:13,234 --> 01:37:15,099
Rules.

1013
01:37:15,099 --> 01:37:18,005
The Challenged
choose first. Time?

1014
01:37:19,836 --> 01:37:21,106
Sunrise.

1015
01:37:26,743 --> 01:37:27,981
Now.

1016
01:37:31,752 --> 01:37:33,086
PRESUDE: Sunrise.

1017
01:37:33,587 --> 01:37:34,582
Location?

1018
01:37:35,721 --> 01:37:37,488
You come here

1019
01:37:37,488 --> 01:37:40,027
thinking that there is
a way out of this world
for you, Mr. Wick?

1020
01:37:42,057 --> 01:37:43,327
It doesn't exist.

1021
01:37:46,194 --> 01:37:48,068
Le Center Pompidou.

1022
01:37:50,770 --> 01:37:52,368
Sacré Coeur.

1023
01:37:57,073 --> 01:37:58,341
Sacré Coeur.

1024
01:37:59,546 --> 01:38:00,542
Weapons?

1025
01:38:01,615 --> 01:38:02,980
If you win,

1026
01:38:02,980 --> 01:38:05,051
The Board will
honor your word.

1027
01:38:06,152 --> 01:38:07,515
You will have
your freedom.

1028
01:38:08,921 --> 01:38:10,354
But you won't accept it.

1029
01:38:11,623 --> 01:38:12,619
Blades.

1030
01:38:18,597 --> 01:38:19,935
Pistols.

1031
01:38:24,667 --> 01:38:29,042
HARBINGER: Dueling pistols.
Thirty steps.

1032
01:38:29,042 --> 01:38:31,509
Case
both parties survive,

1033
01:38:31,509 --> 01:38:34,976
each one will approach the other
in ten step increments

1034
01:38:34,976 --> 01:38:37,413
until there is only one left.

1035
01:38:38,851 --> 01:38:40,252
Rules of engagement.

1036
01:38:41,524 --> 01:38:42,983
No quarter.

1037
01:38:42,983 --> 01:38:45,619
MARQUIS: You know why
you won't take
your freedom?

1038
01:38:46,493 --> 01:38:47,523
Hmm?

1039
01:38:49,029 --> 01:38:51,131
Because this
It's who you are,

1040
01:38:52,032 --> 01:38:53,561
who do you have
always has been.

1041
01:38:55,836 --> 01:38:57,664
You are a killer.

1042
01:39:00,010 --> 01:39:02,641
An orphan we plucked
from the street

1043
01:39:02,641 --> 01:39:05,176
and sharpened into a knife.

1044
01:39:05,176 --> 01:39:08,082
And it's murder
it gives you purpose.

1045
01:39:09,082 --> 01:39:11,019
A man
without purpose...

1046
01:39:12,819 --> 01:39:14,154
It's nothing.

1047
01:39:16,559 --> 01:39:17,751
No quarter.

1048
01:39:19,386 --> 01:39:21,259
HARBINGER: No quarter.

1049
01:39:21,259 --> 01:39:24,194
If there is nothing else, gentlemen,

1050
01:39:24,194 --> 01:39:26,001
I'll see...
An appointment.

1051
01:39:30,474 --> 01:39:31,567
It's his right.

1052
01:39:33,337 --> 01:39:35,010
PRESUDE:
Do you have a name?

1053
01:39:40,010 --> 01:39:41,247
Cain.

1054
01:39:43,784 --> 01:39:45,619
HARBINGER: So be it.

1055
01:39:45,619 --> 01:39:47,582
Sunrise, Sacré Coeur.

1056
01:39:49,188 --> 01:39:51,551
dueling pistols,
no quarter.

1057
01:39:51,551 --> 01:39:54,095
Should Mr. Wick
be victorious,

1058
01:39:54,095 --> 01:39:55,992
he will be free from any
and every obligation

1059
01:39:55,992 --> 01:39:57,657
to the high table,

1060
01:39:57,657 --> 01:39:59,998
and his second
will be reinstated

1061
01:39:59,998 --> 01:40:02,296
as the manager
of the rebuilt

1062
01:40:02,296 --> 01:40:04,072
New York Continental.

1063
01:40:05,773 --> 01:40:09,807
Should the Marquis
Vincent Bisset de Gramont
be victorious...

1064
01:40:09,807 --> 01:40:11,573
John Wick will be dead.

1065
01:40:13,847 --> 01:40:15,380
Just like your second.

1066
01:40:17,247 --> 01:40:19,019
HARBINGER: Exactly.

1067
01:40:19,019 --> 01:40:20,414
Now, if there is
nothing more, gentlemen,

1068
01:40:20,414 --> 01:40:22,649
I will see you
at sunrise.

1069
01:40:22,649 --> 01:40:24,452
Failure to respond
at the appointed time

1070
01:40:24,452 --> 01:40:26,055
will result
in confiscation

1071
01:40:26,055 --> 01:40:28,293
and immediate execution.

1072
01:40:39,270 --> 01:40:42,341
There is no John
outside.

1073
01:40:43,574 --> 01:40:46,345
No happy husband
with a normal life.

1074
01:40:49,146 --> 01:40:50,579
There is only John Wick,

1075
01:40:51,555 --> 01:40:52,648
the killer.

1076
01:40:54,989 --> 01:40:57,125
And he will kill you.

1077
01:41:00,695 --> 01:41:01,788
(REED PLAYING)

1078
01:41:03,798 --> 01:41:04,858
JOHN: <i>Your hotel?</i>

1079
01:41:05,962 --> 01:41:07,265
Yes.

1080
01:41:07,265 --> 01:41:09,261
You always have
an angle, right?

1081
01:41:09,261 --> 01:41:11,269
Isn't it everyone?

1082
01:41:11,269 --> 01:41:15,141
Let's find a safe haven
before starting.

1083
01:41:15,141 --> 01:41:17,073
There is something
I need to do it first.

1084
01:41:17,073 --> 01:41:19,542
Earlier
than later.

1085
01:41:23,246 --> 01:41:24,917
I won't do that.

1086
01:41:24,917 --> 01:41:26,451
You fight
your own fight.

1087
01:41:30,354 --> 01:41:32,193
That's not it
what do you want?

1088
01:41:33,925 --> 01:41:35,389
Hmm?

1089
01:41:35,389 --> 01:41:37,198
<i>Victoriae fiducia.</i>

1090
01:41:38,228 --> 01:41:39,561
You kill him,

1091
01:41:39,561 --> 01:41:41,597
and you and your
daughter will be free.

1092
01:41:43,773 --> 01:41:45,271
No one can touch her.

1093
01:41:46,774 --> 01:41:48,604
If you don't do this,

1094
01:41:48,604 --> 01:41:51,443
she will have to face
the consequences.

1095
01:41:53,012 --> 01:41:55,149
The choice is yours.

1096
01:43:21,703 --> 01:43:22,765
Cain.

1097
01:43:23,706 --> 01:43:24,832
John.

1098
01:43:25,972 --> 01:43:27,341
Saying goodbye?

1099
01:43:29,273 --> 01:43:30,904
Saying hello.

1100
01:43:36,185 --> 01:43:37,978
Do you think your wife
can hear you?

1101
01:43:40,590 --> 01:43:41,685
No.

1102
01:43:45,256 --> 01:43:46,591
So why worry?

1103
01:43:48,731 --> 01:43:50,265
Maybe I'm wrong.

1104
01:43:54,001 --> 01:43:55,600
The dead are gone.

1105
01:43:59,171 --> 01:44:00,967
Only living matter.

1106
01:44:06,412 --> 01:44:08,712
After my daughter was born...

1107
01:44:10,613 --> 01:44:12,280
I wanted to leave this life.

1108
01:44:12,280 --> 01:44:14,854
(TUNE BY TOUCHING THE CLOCK)

1109
01:44:14,854 --> 01:44:16,291
I thought so.

1110
01:44:18,520 --> 01:44:20,020
But you didn't do that.

1111
01:44:22,292 --> 01:44:23,726
We are doomed...

1112
01:44:25,899 --> 01:44:26,993
you and me.

1113
01:44:28,465 --> 01:44:30,569
We agree on that.

1114
01:44:32,171 --> 01:44:33,373
(MUSIC STOPS)

1115
01:44:34,636 --> 01:44:36,443
Not my daughter.

1116
01:44:39,609 --> 01:44:41,679
If you are between
you and her...

1117
01:44:43,853 --> 01:44:45,484
you will die.

1118
01:44:52,288 --> 01:44:53,855
Maybe not.

1119
01:44:59,067 --> 01:45:00,599
I missed you, John.

1120
01:45:02,667 --> 01:45:05,471
It's so good
sit with a friend.

1121
01:45:10,440 --> 01:45:12,545
See you tomorrow.

1122
01:45:25,092 --> 01:45:27,427
(WATER SPLASH)

1123
01:45:42,608 --> 01:45:45,475
This is how you
resolve the situation?

1124
01:45:45,475 --> 01:45:47,680
Duel with
to Baba Yaga.

1125
01:45:47,680 --> 01:45:50,912
Failure will shake
the foundation
of the High Table,

1126
01:45:52,320 --> 01:45:55,555
and this will turn into Wick
in a saint.

1127
01:45:58,226 --> 01:46:00,552
My victory will be
do the opposite.

1128
01:46:00,552 --> 01:46:01,824
(HARBINGER SCOFFS)

1129
01:46:03,130 --> 01:46:04,729
Marquis de Gramont!

1130
01:46:06,396 --> 01:46:08,563
A man's ambition

1131
01:46:08,563 --> 01:46:10,899
it should never exceed its value.

1132
01:46:13,771 --> 01:46:16,806
You would do well
remember that, sir.

1133
01:46:28,050 --> 01:46:30,854
(SENTIMENTAL
PLAYING FRENCH SONG)

1134
01:46:55,344 --> 01:46:58,551
(Muffled FRENCH MUSIC
KEEP PLAYING ON THE RADIO)

1135
01:47:16,368 --> 01:47:17,835
(TRAIN APPROACHES)

1136
01:47:37,556 --> 01:47:39,557
<i>Good morning,</i>
Mister Wick.

1137
01:47:39,557 --> 01:47:42,493
And welcome
for <i>La Resistência.</i>

1138
01:47:42,493 --> 01:47:44,658
A little far from home,
aren't you?

1139
01:47:44,658 --> 01:47:46,091
Well your little act

1140
01:47:46,091 --> 01:47:48,728
of uncivil disobedience
inspired me, John.

1141
01:47:48,728 --> 01:47:50,399
I'm branching out,

1142
01:47:50,399 --> 01:47:52,703
spreading my wings.

1143
01:47:52,703 --> 01:47:54,773
How's the big one?
Farewell tour?

1144
01:47:56,442 --> 01:47:57,974
Coming to the end.

1145
01:47:58,905 --> 01:48:01,240
So it seems. So it seems.

1146
01:48:02,417 --> 01:48:04,519
Forty-two regulars,
wasn't it?

1147
01:48:05,520 --> 01:48:07,046
It's Kevlar,
from front to back.

1148
01:48:07,046 --> 01:48:08,983
The latest
in ballistic chic.

1149
01:48:08,983 --> 01:48:10,854
Suitable for
all formal occasions.

1150
01:48:10,854 --> 01:48:14,055
Weddings, funerals,
Duels at the High Table.

1151
01:48:14,055 --> 01:48:15,791
After all, a man
Have to be at your best

1152
01:48:15,791 --> 01:48:17,631
when the time comes
to get married.

1153
01:48:19,166 --> 01:48:20,161
Or buried.

1154
01:48:31,014 --> 01:48:32,073
Forgive me, sir,

1155
01:48:32,841 --> 01:48:34,306
but this is crazy.

1156
01:48:35,511 --> 01:48:36,978
Craziness?

1157
01:48:36,978 --> 01:48:39,015
Trusting your destiny
for a blind person?

1158
01:48:40,314 --> 01:48:43,184
There are three types
of men in this world.

1159
01:48:44,957 --> 01:48:48,024
Those who
is there something
to live,

1160
01:48:48,024 --> 01:48:51,127
those who
is there something
to die,

1161
01:48:51,127 --> 01:48:53,993
and those who
is there something
to kill.

1162
01:48:53,993 --> 01:48:56,734
John Wick has
none of those things.

1163
01:48:56,734 --> 01:49:00,036
He's just a ghost
in search of a cemetery.

1164
01:49:01,472 --> 01:49:02,873
But the blind man,

1165
01:49:04,180 --> 01:49:05,679
well, he has all three.

1166
01:49:07,413 --> 01:49:09,447
Besides, I have the feeling

1167
01:49:09,447 --> 01:49:11,645
Mr. Wick will never make it

1168
01:49:11,645 --> 01:49:13,819
for the duel at sunrise.

1169
01:49:18,292 --> 01:49:19,759
(IN SPANISH)

1170
01:49:23,332 --> 01:49:25,896
(PLAYING GREAT ROCK MUSIC)

1171
01:49:58,662 --> 01:50:00,229
All right, now.

1172
01:50:00,229 --> 01:50:03,034
For all you boppers out there
in the City of Lights,

1173
01:50:03,034 --> 01:50:07,000
for all you homeless people
with an ear for action,

1174
01:50:07,000 --> 01:50:09,341
<i>to all my faithful listeners</i>

1175
01:50:09,341 --> 01:50:12,342
<i>who knows the beat
from the street...</i>
(TURN ON THE RADIO)

1176
01:50:12,342 --> 01:50:16,980
<i>... tonight is your chance
to make beautiful music.</i>

1177
01:50:16,980 --> 01:50:20,518
I was asked
to transmit a special request

1178
01:50:20,518 --> 01:50:22,349
<i>from a secret admirer.</i>

1179
01:50:23,425 --> 01:50:25,055
<i>It looks like there is a thorn</i>

1180
01:50:25,055 --> 01:50:28,592
<i>in our little
piece of paradise.</i>

1181
01:50:28,592 --> 01:50:30,863
<i>A wicked man from the Big Apple</i>

1182
01:50:30,863 --> 01:50:34,295
<i>it's going straight
to our sacred heart.</i>

1183
01:50:35,470 --> 01:50:36,902
<i>We are launching the call</i>

1184
01:50:36,902 --> 01:50:40,841
<i>to deliver your hardest beats
for this man in black.</i>

1185
01:50:40,841 --> 01:50:45,244
<i>If you want the prize,
you must finish before sunrise.</i>

1186
01:50:45,244 --> 01:50:47,412
This golden old man,

1187
01:50:47,412 --> 01:50:50,515
and I mean golden scam,

1188
01:50:50,515 --> 01:50:53,215
comes to you, Mr. Wick.

1189
01:50:55,118 --> 01:50:58,051
And remember,
there is nowhere to run.

1190
01:50:58,051 --> 01:51:00,694
(POP MUSIC PLAYING ON THE RADIO)

1191
01:51:07,269 --> 01:51:08,262
(tires squeal)

1192
01:51:39,796 --> 01:51:41,966
(tires squeal)

1193
01:52:03,855 --> 01:52:05,117
DJ: <i>I want to thank you all</i>

1194
01:52:05,117 --> 01:52:09,356
<i>for listening to WUXIA,</i>

1195
01:52:09,356 --> 01:52:12,596
<i>the place to
all your entertainment</i>

1196
01:52:12,596 --> 01:52:14,798
<i>and information needs.</i>

1197
01:52:14,798 --> 01:52:16,264
(IN SINGSONG) <i>Happy hunting.</i>

1198
01:52:16,264 --> 01:52:18,536
(POP MUSIC CONTINUES)
PLAYING ON THE RADIO)

1199
01:52:18,536 --> 01:52:20,203
And so it begins.

1200
01:52:21,542 --> 01:52:23,844
I'm going to need a gun.

1201
01:52:25,140 --> 01:52:26,814
I thought
you would never ask.

1202
01:52:28,141 --> 01:52:30,581
Nine-millimeter Pit Viper.

1203
01:52:30,581 --> 01:52:32,346
How did you achieve this?

1204
01:52:32,346 --> 01:52:35,515
I know a guy
who knows a guy
who shot a guy.

1205
01:52:36,658 --> 01:52:38,391
Twenty-one round
capacity magazine

1206
01:52:38,391 --> 01:52:39,458
with a built-in compensator

1207
01:52:39,458 --> 01:52:41,360
for virtually no muzzle movement.

1208
01:52:41,360 --> 01:52:43,329
Fiber optic front sight,

1209
01:52:43,329 --> 01:52:44,993
ambidextrous safeties,

1210
01:52:44,993 --> 01:52:47,599
burnt magwell
for faster recharges,

1211
01:52:47,599 --> 01:52:49,636
two pounds
extreme trigger,

1212
01:52:49,636 --> 01:52:52,338
and for those more,
as we will say,

1213
01:52:52,338 --> 01:52:54,103
intimate encounters,

1214
01:52:54,103 --> 01:52:57,239
This Viper has
fierce and damned fangs.

1215
01:52:59,876 --> 01:53:02,113
(GUN CLICKS)

1216
01:53:02,113 --> 01:53:05,082
How close can you
take me to church?

1217
01:53:10,259 --> 01:53:11,319
Amen.

1218
01:53:21,396 --> 01:53:24,069
Here we are,
gentlemen. (Exhales)

1219
01:53:25,604 --> 01:53:26,703
Your ride.

1220
01:53:26,703 --> 01:53:28,975
(ENGINE HUMMING)

1221
01:53:30,106 --> 01:53:31,511
WINSTON: When I advised you

1222
01:53:31,511 --> 01:53:32,939
don't dive
your pinky

1223
01:53:32,939 --> 01:53:34,779
back to this pond,

1224
01:53:34,779 --> 01:53:37,114
I didn't think
I would get wet.

1225
01:53:39,886 --> 01:53:42,153
Everything will end
after today.

1226
01:53:45,087 --> 01:53:47,289
When I was
burying Charon,

1227
01:53:49,230 --> 01:53:52,261
I was torn
what to put
on his tombstone.

1228
01:53:53,528 --> 01:53:56,898
A few words
to summarize
a lifetime?

1229
01:53:56,898 --> 01:54:00,036
Long live the king!

1230
01:54:00,036 --> 01:54:02,106
If mine had been done
years ago.

1231
01:54:03,475 --> 01:54:04,510
Modest.

1232
01:54:04,510 --> 01:54:06,440
(LAUGHTER) Prophetic.

1233
01:54:07,614 --> 01:54:09,246
What have you decided?

1234
01:54:10,252 --> 01:54:12,082
Friend.

1235
01:54:12,082 --> 01:54:14,581
That's what he was
above all.

1236
01:54:15,356 --> 01:54:16,484
A friend.

1237
01:54:25,563 --> 01:54:28,198
<i>Au revoir
et bonne chasse,
Mister Wick.

1238
01:54:29,932 --> 01:54:31,333
Thank you, king.

1239
01:54:33,903 --> 01:54:35,172
Jonathan.

1240
01:54:36,310 --> 01:54:37,469
Winston.

1241
01:54:37,469 --> 01:54:40,440
WINSTON:
Sunrise is at 6:03 am.

1242
01:54:40,440 --> 01:54:43,180
Don't be late for
All because of us, hmm?

1243
01:54:52,725 --> 01:54:54,192
"Loving husband."

1244
01:54:54,626 --> 01:54:56,189
Hmm?

1245
01:54:56,189 --> 01:54:58,564
That's what I want in mine.

1246
01:54:58,564 --> 01:55:01,231
"John. Loving husband."

1247
01:55:25,153 --> 01:55:27,456
(PHONE RINGING)

1248
01:55:28,622 --> 01:55:30,492
(MAN ON PHONE
SPEAKS INDISTINCTLY)

1249
01:55:31,025 --> 01:55:32,296
Confirmed.

1250
01:55:33,636 --> 01:55:35,502
DJ: <i>Good news, boppers.</i>

1251
01:55:35,502 --> 01:55:37,168
We have a sighting.

1252
01:55:38,302 --> 01:55:40,136
<i>Our man in black
was located</i>

1253
01:55:40,136 --> 01:55:42,471
<i>in</i> Septieme Arrondissement.

1254
01:55:42,471 --> 01:55:46,475
<i>I think it's time
we painted it red.</i>

1255
01:55:50,850 --> 01:55:53,185
(PLAYING ROCK MUSIC)

1256
01:56:02,158 --> 01:56:03,657
(CAR HOLES)

1257
01:56:05,797 --> 01:56:07,462
(CAR HORN BEEPING)

1258
01:56:09,734 --> 01:56:11,335
(GRUNTING)

1259
01:56:13,805 --> 01:56:15,470
(ENGINE ROTATION)

1260
01:56:28,050 --> 01:56:29,518
(MOANING)

1261
01:56:33,354 --> 01:56:35,061
(ENGINE ROTATION)
(GASPS)

1262
01:56:57,586 --> 01:56:59,217
(ENGINE RPM)

1263
01:57:01,886 --> 01:57:03,420
(TIRES ROANING)

1264
01:57:07,563 --> 01:57:09,426
(ENGINE ROTATION)

1265
01:57:11,895 --> 01:57:13,595
(Shots)

1266
01:57:15,262 --> 01:57:17,104
(men screaming)

1267
01:57:24,271 --> 01:57:25,606
(ENGINE ROAR)

1268
01:57:32,148 --> 01:57:33,384
(ENGINE RPM)

1269
01:57:39,627 --> 01:57:41,095
(ENGINE ROTATION)

1270
01:57:48,997 --> 01:57:53,206
It seems that
our guild friends
dropped the ball,

1271
01:57:53,206 --> 01:57:56,204
<i>and now it's happening
to the Arc de Triomphe.</i>

1272
01:57:56,204 --> 01:57:58,211
<i>Let's see who gets it.</i>

1273
01:58:02,179 --> 01:58:03,649
(CAR HORN)

1274
01:58:03,649 --> 01:58:05,613
(TIRES SQUEAKING)

1275
01:58:19,899 --> 01:58:23,064
(TIRES SCREAMING)

1276
01:58:23,064 --> 01:58:25,337
(CAR HORN BEAKING)

1277
01:58:38,181 --> 01:58:41,213
(CAR HORN)

1278
01:58:41,213 --> 01:58:43,150
(tires squeal)

1279
01:58:43,150 --> 01:58:44,884
(ENGINE ROTATION)

1280
01:58:45,958 --> 01:58:47,425
(TIRES SQUEAKING)

1281
01:58:53,997 --> 01:58:55,333
(grunts)

1282
01:59:05,143 --> 01:59:06,939
(CAR HORN BEAKING)

1283
01:59:11,181 --> 01:59:13,351
(TIRES SQUEAKING)

1284
01:59:16,658 --> 01:59:18,192
(MOANING)

1285
01:59:31,806 --> 01:59:33,668
(TIRES SQUEAKING)

1286
01:59:54,222 --> 01:59:55,320
(breaking)

1287
01:59:55,320 --> 01:59:56,592
(ENGINE ROTATION)

1288
01:59:58,525 --> 02:00:00,662
(CAR HORN BEAKING)

1289
02:00:01,636 --> 02:00:03,001
(grunts)

1290
02:00:03,001 --> 02:00:04,567
DJ: <i>Come on, guys.</i>

1291
02:00:04,567 --> 02:00:06,734
We will have
to do much better.

1292
02:00:08,978 --> 02:00:10,640
(POP MUSIC PLAYING ON THE RADIO)

1293
02:00:10,640 --> 02:00:13,609
<i>Now, who will it be?
our big winner?</i>

1294
02:00:13,609 --> 02:00:16,283
(men speaking French)
(CAR HORNS)

1295
02:00:22,921 --> 02:00:24,521
(GRUNTING)

1296
02:00:52,283 --> 02:00:53,814
(CAR HORN BEAKING)

1297
02:01:10,132 --> 02:01:11,667
(grunts)

1298
02:01:19,606 --> 02:01:21,677
(CAR HORN)

1299
02:01:22,577 --> 02:01:24,582
(CAR HORN BEAKING)

1300
02:01:34,389 --> 02:01:36,363
(Shots)

1301
02:01:46,735 --> 02:01:48,671
(CAR HOLES)
(tires squeal)

1302
02:01:56,148 --> 02:01:57,449
(JOHN GASPS)

1303
02:02:02,220 --> 02:02:04,252
(CAR HORN BEAKING)

1304
02:02:04,252 --> 02:02:06,426
(TIRES SCREAMING)

1305
02:02:22,369 --> 02:02:23,574
(grunts)

1306
02:02:30,445 --> 02:02:31,649
(GLASS BREAKS)

1307
02:02:35,484 --> 02:02:37,154
(tires squeal)

1308
02:02:37,154 --> 02:02:39,756
(CELL PHONE RINGING)

1309
02:02:41,324 --> 02:02:42,759
Who is this?

1310
02:02:42,759 --> 02:02:44,391
You know, the question
you should be asking,

1311
02:02:44,391 --> 02:02:46,125
Huh, how much is that?

1312
02:02:46,125 --> 02:02:48,532
I think we have
the situation under control.

1313
02:02:48,532 --> 02:02:50,865
(CAR HORN BEAKING)
(Shots)

1314
02:02:57,342 --> 02:02:59,309
Because the way
I see this,

1315
02:02:59,309 --> 02:03:02,140
<i>is that if Mr. Johnny Boy
arrives at church
at the right time,</i>

1316
02:03:02,140 --> 02:03:04,846
this could be yours
last night as Marquis.

1317
02:03:06,582 --> 02:03:07,916
(CALL DISCONNECTS)

1318
02:03:13,753 --> 02:03:15,087
(BUS HORN)

1319
02:03:22,631 --> 02:03:23,832
(CAR HORN BEAKING)

1320
02:03:28,569 --> 02:03:29,872
(Shot)

1321
02:03:30,439 --> 02:03:32,010
(COCK GUN)

1322
02:03:32,010 --> 02:03:33,743
(Shots)

1323
02:03:51,362 --> 02:03:52,564
(DOG BARKING)

1324
02:03:53,430 --> 02:03:54,627
(DOG GROWING)

1325
02:03:54,627 --> 02:03:57,302
(screams in Spanish)

1326
02:03:57,302 --> 02:03:58,703
(DOG SCREAMS)
(tires squeal)

1327
02:03:59,368 --> 02:04:00,731
(Barking)

1328
02:04:00,731 --> 02:04:02,872
(CAR HORN BEAKING)

1329
02:04:06,613 --> 02:04:08,244
(THE MAN SCREAMS INDISTINCTLY)
(ENGINE ROTATION)

1330
02:04:08,244 --> 02:04:10,649
(TIRES SCREAMING)

1331
02:04:14,288 --> 02:04:16,654
(MOTORCYCLE ENGINE ROANING)

1332
02:04:17,984 --> 02:04:19,988
DJ: <i>A little traffic update.</i>

1333
02:04:19,988 --> 02:04:23,630
<i>I'm listening to the boys in black
I couldn't do that.</i>

1334
02:04:23,630 --> 02:04:26,532
<i>Our wicked friend
is on the move again.</i>

1335
02:04:26,532 --> 02:04:30,569
He's heading your way,
my listeners on the 8th.

1336
02:04:31,337 --> 02:04:33,969
(ENGINE TRICKED)

1337
02:04:52,426 --> 02:04:55,088
(MOTORCYCLE ENGINE ROTATION)

1338
02:05:17,481 --> 02:05:19,618
(SPEAKING FRENCH)

1339
02:05:35,202 --> 02:05:36,932
(Both grunting)

1340
02:05:38,039 --> 02:05:39,166
(SHOUTING)

1341
02:05:45,673 --> 02:05:49,814
(DOG GROWING)

1342
02:05:52,682 --> 02:05:55,087
(Barking)
(MAN SCREAMING)

1343
02:05:55,087 --> 02:05:56,886
(DOG GROWLING)

1344
02:06:07,595 --> 02:06:08,800
(Shot)

1345
02:06:12,635 --> 02:06:13,904
(BROKEN BONES)

1346
02:06:19,773 --> 02:06:22,043
(panting)

1347
02:06:30,823 --> 02:06:33,252
(CELL PHONE RINGING)
(Muffled shots)

1348
02:06:34,225 --> 02:06:35,228
Yes?

1349
02:06:35,228 --> 02:06:37,690
Fine. You have a deal.

1350
02:06:37,690 --> 02:06:39,564
All good. 35 is it.

1351
02:06:39,564 --> 02:06:42,497
(LAUGHTER)
That wasn't our agreement.

1352
02:06:42,497 --> 02:06:44,164
(Shots)

1353
02:06:46,939 --> 02:06:49,207
Well that's the only deal
being offered today.

1354
02:06:49,207 --> 02:06:50,274
(OFF)

1355
02:06:50,274 --> 02:06:53,074
(LAUGHTER, GRUNTS)

1356
02:07:12,762 --> 02:07:13,993
Get him!
(DOG BARKING)

1357
02:07:13,993 --> 02:07:15,827
(THREADING)
(Shots)

1358
02:07:15,827 --> 02:07:18,297
(MAN SCREAMING)

1359
02:07:22,506 --> 02:07:23,608
Phone!

1360
02:07:23,608 --> 02:07:24,804
(Man groaning)
(DOG GROWLING)

1361
02:07:24,804 --> 02:07:27,076
(CELL PHONE RINGING)

1362
02:07:28,145 --> 02:07:30,280
What?
Now, you
listen to me.

1363
02:07:30,280 --> 02:07:31,377
<i>Forty.</i>

1364
02:07:32,814 --> 02:07:35,182
You pay for the service.

1365
02:07:37,555 --> 02:07:38,956
(IN FRENCH)

1366
02:07:47,863 --> 02:07:49,934
DJ: <i>Good news, boppers.</i>

1367
02:07:52,164 --> 02:07:54,466
The lottery just went up.

1368
02:07:56,443 --> 02:07:58,206
(men speaking hurriedly)

1369
02:08:03,548 --> 02:08:05,015
(MAN SCREAMS IN FRENCH)

1370
02:08:05,550 --> 02:08:07,314
(Both grunting)

1371
02:08:12,051 --> 02:08:14,320
(men shouting in French)

1372
02:08:18,530 --> 02:08:20,162
(men speaking French)

1373
02:08:23,704 --> 02:08:26,872
(ELECTRONIC UPBEAT
PLAYING MUSIC)

1374
02:08:28,935 --> 02:08:30,908
(men groaning)

1375
02:08:42,652 --> 02:08:44,757
(SHOUTS)

1376
02:08:59,900 --> 02:09:02,072
(men groaning)

1377
02:09:31,603 --> 02:09:33,532
(men screaming)

1378
02:10:04,835 --> 02:10:07,070
(Muffled shot)

1379
02:10:13,007 --> 02:10:15,012
(MAN SCREAMS IN FRENCH)

1380
02:10:34,060 --> 02:10:35,627
(DOG BARKING)

1381
02:10:36,536 --> 02:10:38,431
(MAN SCREAMING)

1382
02:11:09,063 --> 02:11:10,364
(Both grunts)

1383
02:11:14,034 --> 02:11:15,469
(JOHN GEMS)

1384
02:11:17,841 --> 02:11:20,045
(Both grunting)

1385
02:11:40,467 --> 02:11:42,132
(TRACKER MOANING)

1386
02:11:45,439 --> 02:11:47,104
(ASPHYXIA)

1387
02:11:55,176 --> 02:11:57,046
(DOG BARKING)
(grunts)

1388
02:11:57,046 --> 02:11:58,610
(DOG GROWLING)
(SHOUTING)

1389
02:12:03,756 --> 02:12:05,921
(grunts)
(DOG SCREAMS)

1390
02:12:05,921 --> 02:12:07,520
(grunts)
(Barking)

1391
02:12:12,729 --> 02:12:14,528
(SHOUTS)

1392
02:12:19,908 --> 02:12:22,502
(men shouting in the distance)
(Shot shot)

1393
02:12:24,240 --> 02:12:27,211
(Shots)
(BULLETS RICCOCHETING)

1394
02:12:29,779 --> 02:12:31,346
(grunts)

1395
02:12:31,913 --> 02:12:33,283
(MOANING)

1396
02:12:47,832 --> 02:12:49,068
(grunts softly)

1397
02:12:54,001 --> 02:12:58,043
DJ: <i>For all you boppers
still sitting on the side,</i>

1398
02:12:58,043 --> 02:13:01,443
<i>Mr. Wick has
the church in sight.</i>

1399
02:13:03,047 --> 02:13:05,818
<i>We're almost out of time.</i>

1400
02:13:05,818 --> 02:13:07,851
<i>Last chance to win the prize</i>

1401
02:13:07,851 --> 02:13:11,521
<i>before Mr. Wick's last sunrise.</i>

1402
02:13:11,521 --> 02:13:16,260
<i>So who's there?
climb these 222 steps?</i>

1403
02:13:23,197 --> 02:13:24,697
(IN FRENCH)

1404
02:13:25,802 --> 02:13:27,439
(panting)

1405
02:13:27,439 --> 02:13:29,668
(TICKING)

1406
02:13:36,912 --> 02:13:38,512
(GRUNTING)

1407
02:13:59,166 --> 02:14:00,469
(GRUNTING)

1408
02:14:31,131 --> 02:14:32,698
(MOANING)

1409
02:14:36,940 --> 02:14:38,708
(men grunting)

1410
02:14:38,708 --> 02:14:39,771
(Shots)

1411
02:14:53,220 --> 02:14:54,759
(SHOUTS)

1412
02:14:54,759 --> 02:14:56,194
(SILENCED SHOTS)

1413
02:15:34,529 --> 02:15:36,202
(FIRE CONTINUES IN THE DISTANCE)

1414
02:15:41,070 --> 02:15:42,274
(SLAPS LIPS)

1415
02:15:43,837 --> 02:15:46,244
(THE MAN SCREAMS INDISTINCTLY)
(Shots)

1416
02:15:49,783 --> 02:15:51,216
(Man groaning)

1417
02:15:56,349 --> 02:15:57,751
(GRUNTING)

1418
02:16:06,898 --> 02:16:07,893
(MOANING)

1419
02:16:20,274 --> 02:16:21,478
(GUN CLICKS)

1420
02:16:22,242 --> 02:16:23,447
(MOANS)

1421
02:16:45,264 --> 02:16:46,298
(grunts)

1422
02:16:46,298 --> 02:16:47,933
(panting)

1423
02:17:03,450 --> 02:17:05,152
(Both grunts)

1424
02:17:05,152 --> 02:17:07,656
(JOHN MOANING)

1425
02:17:31,882 --> 02:17:32,882
(CLANKS)

1426
02:17:32,882 --> 02:17:34,716
(GRUNTING)

1427
02:17:43,861 --> 02:17:44,890
(MOANS)

1428
02:17:51,672 --> 02:17:52,667
(MOANS)

1429
02:17:55,101 --> 02:17:58,377
It appears that Mr. Wick
will not join us.

1430
02:18:12,358 --> 02:18:14,958
(BELL RINGING IN THE DISTANCE)
(MOANS)

1431
02:18:14,958 --> 02:18:16,593
(SOFT TOUCH)

1432
02:18:17,292 --> 02:18:18,561
CAINE: John?

1433
02:18:21,263 --> 02:18:22,599
John?

1434
02:18:24,134 --> 02:18:25,563
Cain.

1435
02:18:25,563 --> 02:18:27,363
What time is sunrise?

1436
02:18:27,363 --> 02:18:28,869
(MOANS)

1437
02:18:30,469 --> 02:18:31,707
Two...

1438
02:18:33,013 --> 02:18:34,545
maybe three minutes.

1439
02:18:35,845 --> 02:18:39,076
I need you to reach the top
those stairs, John.

1440
02:18:40,886 --> 02:18:41,948
(Sighs)

1441
02:18:43,120 --> 02:18:44,389
Yes.

1442
02:18:51,490 --> 02:18:52,761
Prepare?

1443
02:18:53,394 --> 02:18:54,729
Yes.

1444
02:18:58,498 --> 02:18:59,867
(CANE CLANKS)

1445
02:19:06,209 --> 02:19:08,611
(GUN GUN)

1446
02:19:13,513 --> 02:19:14,915
Twelve or nine?

1447
02:19:16,086 --> 02:19:17,114
Nine.

1448
02:19:19,585 --> 02:19:21,426
(men grunting)

1449
02:19:44,916 --> 02:19:46,442
(grunts)

1450
02:19:46,442 --> 02:19:47,782
(MOANS)

1451
02:19:50,585 --> 02:19:52,424
Six up there. Thanks.

1452
02:19:56,824 --> 02:19:59,795
(FIRE CONTINUES IN THE DISTANCE)

1453
02:20:24,155 --> 02:20:25,490
(SHOUTS)

1454
02:20:37,431 --> 02:20:38,735
(MOANS)

1455
02:20:46,846 --> 02:20:47,908
(MOANS)

1456
02:20:49,476 --> 02:20:50,681
(grunts)

1457
02:20:54,450 --> 02:20:55,950
(COCK GUN)

1458
02:21:00,819 --> 02:21:03,727
(DOG CRYING SOFTLY)

1459
02:21:07,697 --> 02:21:09,230
<i>Ciao, ciao,</i> Mr. Wick.

1460
02:21:09,230 --> 02:21:10,503
(Shot)

1461
02:21:22,709 --> 02:21:24,011
You can't shoot me.

1462
02:21:25,951 --> 02:21:27,146
(Sighs)

1463
02:21:28,121 --> 02:21:29,719
Yes, you are right.

1464
02:21:30,519 --> 02:21:31,721
But I can shoot him.

1465
02:21:34,620 --> 02:21:36,628
(ASPHYXIA)

1466
02:21:44,000 --> 02:21:46,968
But I can hit you,
son of a bitch. (SPIT)

1467
02:21:48,371 --> 02:21:49,640
Come on, John.

1468
02:21:51,077 --> 02:21:52,174
(REED CLANK)

1469
02:21:52,174 --> 02:21:53,777
(MOANING)

1470
02:22:01,154 --> 02:22:03,281
(DOG GROWING)

1471
02:22:05,388 --> 02:22:06,486
(IN SPANISH)

1472
02:22:06,486 --> 02:22:08,692
(THREADING)

1473
02:22:15,631 --> 02:22:17,629
Nuts.
(GROWLING)

1474
02:22:17,629 --> 02:22:19,869
(MOANING)

1475
02:22:25,377 --> 02:22:26,843
You hit my puppy.

1476
02:22:28,311 --> 02:22:29,647
(Shot)

1477
02:22:36,751 --> 02:22:38,150
(TRACKER CLICKS ON TONGUE)

1478
02:22:43,990 --> 02:22:45,191
You know,
you owe me.

1479
02:22:46,198 --> 02:22:47,192
Yes.

1480
02:22:48,100 --> 02:22:49,095
(grunts)

1481
02:22:55,870 --> 02:22:57,368
Nothing personal, John.

1482
02:22:58,507 --> 02:23:00,139
We're even now.

1483
02:23:01,181 --> 02:23:02,372
CAINE: Yes.

1484
02:23:03,645 --> 02:23:05,618
(Exhales deeply)

1485
02:23:35,378 --> 02:23:36,945
(Sighs)

1486
02:23:51,329 --> 02:23:52,724
(Exhales deeply)

1487
02:23:52,724 --> 02:23:54,799
And so we began.

1488
02:24:15,121 --> 02:24:18,915
We seek the truth
and will endure
the consequences.

1489
02:24:18,915 --> 02:24:21,386
ALL: Consequences.

1490
02:24:34,539 --> 02:24:36,906
(BULLETS STUDYING)

1491
02:24:41,005 --> 02:24:42,373
Go ahead now. Let's go.

1492
02:24:48,079 --> 02:24:51,724
(BULLETS STUDYING)

1493
02:25:16,612 --> 02:25:17,980
(GUN COCKS)

1494
02:25:21,520 --> 02:25:22,920
Positions, gentlemen.

1495
02:25:35,933 --> 02:25:38,397
see you
in the next life, brother.

1496
02:25:40,538 --> 02:25:42,137
Thirty steps.

1497
02:26:30,484 --> 02:26:32,890
Remember
your daughter.
Screw this!

1498
02:26:40,225 --> 02:26:43,131
What a beautiful sunrise.

1499
02:27:02,456 --> 02:27:04,483
Last words, Winston?

1500
02:27:05,854 --> 02:27:07,452
Just have fun out there.

1501
02:27:10,229 --> 02:27:11,621
(Sighs)

1502
02:27:31,717 --> 02:27:33,577
Are you ready, Mr. Caine?

1503
02:27:40,326 --> 02:27:41,388
Mr. Wick?

1504
02:27:53,097 --> 02:27:55,600
(IN LATIN)

1505
02:28:06,079 --> 02:28:07,414
(IN ENGLISH) Fire!

1506
02:28:09,587 --> 02:28:11,516
(SHOOT ECHOES)

1507
02:28:12,291 --> 02:28:13,420
(grunts)

1508
02:28:27,704 --> 02:28:29,403
Twenty steps!

1509
02:29:03,442 --> 02:29:04,470
Fire!

1510
02:29:06,070 --> 02:29:07,474
(BALANCE)

1511
02:29:09,778 --> 02:29:11,147
(MOANS)

1512
02:29:12,516 --> 02:29:13,513
(MOANS)

1513
02:29:16,356 --> 02:29:17,352
Cool.

1514
02:29:17,887 --> 02:29:19,254
(MOANS LOWLY)

1515
02:29:21,924 --> 02:29:23,358
(exhales sharply)

1516
02:29:24,893 --> 02:29:26,691
Ten steps!

1517
02:29:29,335 --> 02:29:31,728
(MOANS)

1518
02:30:17,012 --> 02:30:18,445
Just kill him.

1519
02:30:38,299 --> 02:30:40,501
Those who cling to death,

1520
02:30:42,102 --> 02:30:43,338
live.

1521
02:30:46,075 --> 02:30:48,278
Those who cling to life,

1522
02:30:49,481 --> 02:30:50,576
die.

1523
02:31:00,790 --> 02:31:02,127
Fire!

1524
02:31:07,566 --> 02:31:09,101
(grunts)

1525
02:31:12,604 --> 02:31:14,765
(GRUNTING)

1526
02:31:15,575 --> 02:31:17,702
(panting)

1527
02:31:22,141 --> 02:31:23,543
(Exhales)

1528
02:31:33,155 --> 02:31:34,885
(DOG WHINES SOFTLY)

1529
02:31:39,028 --> 02:31:41,063
(IN FRENCH)

1530
02:31:41,063 --> 02:31:42,332
(IN ENGLISH)
As your sponsor,

1531
02:31:44,629 --> 02:31:46,600
I claim the <i>coup de grace.</i>

1532
02:31:50,372 --> 02:31:52,342
Your weapon,
give it to me.

1533
02:31:53,175 --> 02:31:54,838
It's my daughter
free now?

1534
02:31:56,213 --> 02:31:58,447
<i>Yes.</i> You
and his daughter.

1535
02:31:59,112 --> 02:32:00,316
To enjoy.

1536
02:32:18,333 --> 02:32:19,863
Rules.
WINSTON: Oh.

1537
02:32:21,601 --> 02:32:24,440
You arrogant idiot,

1538
02:32:25,139 --> 02:32:26,706
He didn't shoot.

1539
02:32:27,912 --> 02:32:29,345
Consequences.

1540
02:32:34,654 --> 02:32:37,254
(panting)

1541
02:32:41,659 --> 02:32:44,195
(LAUGHTER)

1542
02:32:45,424 --> 02:32:47,231
This is fucking good.

1543
02:32:50,099 --> 02:32:51,500
(JOHN GRUNHA)

1544
02:32:53,968 --> 02:32:54,965
(MOANS)

1545
02:32:59,271 --> 02:33:00,608
Hmm.

1546
02:33:07,415 --> 02:33:10,387
Your obligation
to the table...

1547
02:33:12,091 --> 02:33:14,252
is satisfied,
John Wick.

1548
02:33:14,252 --> 02:33:15,523
You are free.

1549
02:33:20,628 --> 02:33:22,993
Just like you
and your daughter, sir.

1550
02:33:25,834 --> 02:33:28,800
You will be
fully reinstated,
Mr. Manager.

1551
02:33:30,106 --> 02:33:31,506
All your terms

1552
02:33:32,845 --> 02:33:34,542
will be fulfilled.

1553
02:33:40,386 --> 02:33:43,480
Our business here now
is completed.

1554
02:33:43,480 --> 02:33:45,521
Good morning.
(snaps fingers)

1555
02:33:47,893 --> 02:33:49,360
(JOHN GRUNHA)

1556
02:34:15,182 --> 02:34:16,584
(Sighs)

1557
02:34:20,022 --> 02:34:21,050
(SNIFFS)

1558
02:34:26,261 --> 02:34:27,463
My brother.

1559
02:34:30,771 --> 02:34:32,363
You owe me one.

1560
02:34:32,363 --> 02:34:33,667
(Laughs softly)

1561
02:34:35,004 --> 02:34:36,066
Yes.

1562
02:34:46,611 --> 02:34:49,452
(CAINE WALKS AWAY)

1563
02:34:58,665 --> 02:34:59,792
Winston.

1564
02:35:00,799 --> 02:35:01,993
Jonathan.

1565
02:35:04,596 --> 02:35:06,469
Will you take me home?

1566
02:35:13,439 --> 02:35:14,808
Of course.

1567
02:35:27,191 --> 02:35:30,021
(JOHN BREATHES HARD)

1568
02:35:57,385 --> 02:35:58,753
(MOANS LOWLY)

1569
02:36:05,129 --> 02:36:08,058
(breathing heavily)

1570
02:36:48,402 --> 02:36:49,672
Helena.

1571
02:37:51,304 --> 02:37:53,570
I never thought
I would see the day.

1572
02:37:58,906 --> 02:38:01,876
Where do you think he is,
heaven or hell?

1573
02:38:07,579 --> 02:38:08,949
Who knows?

1574
02:38:13,818 --> 02:38:16,659
(BOWERY KING LAUGHTER)

1575
02:38:25,763 --> 02:38:27,802
(IN RUSSIAN)

1576
02:39:05,372 --> 02:39:09,141
<me>
I love myself

1577
02:39:09,141 --> 02:39:11,711
<me>
To pay the price

1578
02:39:11,711 --> 02:39:14,985
<me>

1579
02:39:14,985 --> 02:39:19,716
<me>
I won't apologize

1580
02:39:19,716 --> 02:39:24,256
<me>
I'm watching Wick tonight

1581
02:39:24,256 --> 02:39:28,932
<me>
A life for a life

1582
02:39:28,932 --> 02:39:33,563
<me>
On the other side

1583
02:39:33,563 --> 02:39:38,470
<me>
A life for a life

1584
02:39:38,470 --> 02:39:45,042
<me>
On the other, on the other side

1585
02:39:45,042 --> 02:39:52,250
<me>

1586
02:39:54,552 --> 02:40:01,963
<me>
In the afterlife

1587
02:40:01,963 --> 02:40:07,266
<me>
A life for a life

1588
02:40:07,266 --> 02:40:13,307
<me>
On the other side

1589
02:40:13,307 --> 02:40:17,773
<me>
You better pray that I go away

1590
02:40:17,773 --> 02:40:20,047
(VOCALIZING)

1591
02:40:21,613 --> 02:40:26,888
<me>
On the other side

1592
02:40:33,496 --> 02:40:36,293
(THEME MUSIC PLAYING)

1593
02:48:29,170 --> 02:48:32,308
(VIOLIN MUSIC PLAYING)

1594
02:49:02,467 --> 02:49:03,768
(POCKET KNIFE CLANGS)


