1
00:00:14,666 --> 00:00:17,082
- Wait.
- What?

2
00:00:17,083 --> 00:00:19,374
Do we want the same?

3
00:00:19,375 --> 00:00:22,540
Didn't you hear? I put on a romantic show.

4
00:00:22,541 --> 00:00:24,915
I don't want to be your friend.

5
00:00:24,916 --> 00:00:26,625
A friend doesn't kiss like this.

6
00:00:27,833 --> 00:00:29,250
It's over with Justin.

7
00:00:30,208 --> 00:00:32,540
Just a musical collaboration.

8
00:00:32,541 --> 00:00:35,957
- No more dirty photos?
- Only decent ones.

9
00:00:35,958 --> 00:00:36,915
Agreed.

10
00:00:36,916 --> 00:00:39,374
No more deals.

11
00:00:39,375 --> 00:00:41,125
Let it be.

12
00:03:50,666 --> 00:03:51,750
<i>Honey?</i>

13
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Did you hear?

14
00:03:54,541 --> 00:03:56,165
I think the whole campus heard.

15
00:03:56,166 --> 00:03:58,915
- It's rude, but...
<i>- Han?</i>

16
00:03:58,916 --> 00:04:01,000
- Mom?
<i>- I don't see you.</i>

17
00:04:08,208 --> 00:04:10,791
THE FIFTH EPISODE
COLD TURKEY

18
00:04:11,125 --> 00:04:15,165
<i>Children are treasures,
but there is a lot to do with them.</i>

19
00:04:15,166 --> 00:04:16,457
You always say that.

20
00:04:16,458 --> 00:04:19,124
You are sad when everyone leaves

21
00:04:19,125 --> 00:04:22,332
- and the house is empty again.
<i>- What are you doing this year?</i>

22
00:04:22,333 --> 00:04:24,290
<i>Are you going to Brooklyn with Allie?</i>

23
00:04:24,291 --> 00:04:27,124
No. The boys are having a holiday lunch,

24
00:04:27,125 --> 00:04:28,624
this time I'm staying here.

25
00:04:28,625 --> 00:04:30,832
{\an8}DAD - I WILL BE AT TRAINING. LET'S TALK.

26
00:04:30,833 --> 00:04:33,040
{\an8}Sounds great. What will you bring?

27
00:04:33,041 --> 00:04:35,665
<i>They liked the lasagna, didn't they?</i>

28
00:04:35,666 --> 00:04:39,207
- Yes, but...
<i>- You have to bring something.</i>

29
00:04:39,208 --> 00:04:40,499
We will bring.

30
00:04:40,500 --> 00:04:42,791
<i>Ask Garrett how many people there will be.</i>

31
00:04:43,583 --> 00:04:44,708
I…

32
00:04:46,041 --> 00:04:48,416
- Garrett?
<i>- Is it there?</i>

33
00:04:50,916 --> 00:04:52,540
<i>Introduce me to him!</i>

34
00:04:52,541 --> 00:04:53,665
No, mom.

35
00:04:53,666 --> 00:04:56,915
<i>Garrett, how many people will be at dinner?</i>

36
00:04:56,916 --> 00:04:57,833
Good afternoon.

37
00:04:58,583 --> 00:05:00,290
<i>Call me Carrie.</i>

38
00:05:00,291 --> 00:05:02,124
<i>Look at that!</i>

39
00:05:02,125 --> 00:05:04,707
<i>He is really very handsome.</i>

40
00:05:04,708 --> 00:05:06,707
I'm interrupting!

41
00:05:06,708 --> 00:05:10,332
<i>Hannah's dad will be jealous
that I met you first.</i>

42
00:05:10,333 --> 00:05:13,290
<i>He brags about you in front of his friends.</i>

43
00:05:13,291 --> 00:05:15,749
<i>Yesterday he wrote about your match.</i>

44
00:05:15,750 --> 00:05:19,124
<i>He wanted to tag you,
but I didn't let him.</i>

45
00:05:19,125 --> 00:05:22,374
<i>You have a dedicated fan here.</i>

46
00:05:22,375 --> 00:05:24,458
Mom, they lost.

47
00:05:25,250 --> 00:05:27,124
<i>Never mind. He is proud.</i>

48
00:05:27,125 --> 00:05:29,207
We have to go, we have a lecture.

49
00:05:29,208 --> 00:05:32,625
<i>- I'm glad, Garrett.</i>
- Me too, madam.

50
00:05:33,666 --> 00:05:34,750
Carrie.

51
00:05:36,333 --> 00:05:39,165
- I love you, baby.
- Me too you.

52
00:05:39,166 --> 00:05:40,250
<i>Hi.</i>

53
00:05:41,000 --> 00:05:42,832
Forgive her enthusiasm.

54
00:05:42,833 --> 00:05:44,457
She's adorable. He loves you.

55
00:05:44,458 --> 00:05:46,540
Do you or I drive?

56
00:05:46,541 --> 00:05:48,790
I don't get behind the wheel.

57
00:05:48,791 --> 00:05:51,541
One day, Graham.

58
00:06:13,958 --> 00:06:16,333
There was no other way.

59
00:06:22,083 --> 00:06:24,166
Stop by on Thanksgiving Day.

60
00:06:27,291 --> 00:06:28,500
Seriously?

61
00:06:29,958 --> 00:06:32,874
Cindy wants to meet you before the wedding.

62
00:06:32,875 --> 00:06:34,707
I want that too.

63
00:06:34,708 --> 00:06:37,999
I don't know what game you're playing, but...

64
00:06:38,000 --> 00:06:40,833
I'm not playing. I'm really trying.

65
00:06:41,708 --> 00:06:45,457
I'm different now.
I don't expect you to understand

66
00:06:45,458 --> 00:06:46,791
but Cindy…

67
00:06:48,541 --> 00:06:50,875
She decided to trust me.

68
00:06:54,000 --> 00:06:56,208
I want to be worthy of her trust.

69
00:06:59,416 --> 00:07:01,250
Garrett, please.

70
00:07:02,875 --> 00:07:04,041
Think about it.

71
00:07:19,583 --> 00:07:22,082
My professor is right.

72
00:07:22,083 --> 00:07:25,040
I still can't feel the lyrics.

73
00:07:25,041 --> 00:07:28,415
Okay, I'll work on it.

74
00:07:28,416 --> 00:07:31,000
- Great, thanks.
- You're welcome.

75
00:07:31,541 --> 00:07:33,125
- See you, Garrett.
- Hi.

76
00:07:37,916 --> 00:07:39,332
Julien messed up again?

77
00:07:39,333 --> 00:07:42,832
Justin has great ideas for lyrics.

78
00:07:42,833 --> 00:07:45,250
That means I have holidays.

79
00:07:46,666 --> 00:07:48,207
- Wellsy?
- Yes?

80
00:07:48,208 --> 00:07:51,833
Maybe go home?
Parents would be happy.

81
00:07:53,708 --> 00:07:55,833
It's not my home.

82
00:07:56,833 --> 00:07:58,583
Because of what happened?

83
00:07:59,708 --> 00:08:01,875
That. And the one after that.

84
00:08:03,000 --> 00:08:05,915
When he was accused of assault
the mayor's son

85
00:08:05,916 --> 00:08:07,791
nobody believes you.

86
00:08:08,375 --> 00:08:11,207
Besides, his team
stood behind him,

87
00:08:11,208 --> 00:08:14,958
they testified against me in court.
Like it's my fault.

88
00:08:16,500 --> 00:08:17,541
Was he an athlete?

89
00:08:18,250 --> 00:08:19,166
That.

90
00:08:20,541 --> 00:08:21,875
Do you play hockey?

91
00:08:23,791 --> 00:08:24,916
That.

92
00:08:27,791 --> 00:08:28,875
Shit.

93
00:08:29,958 --> 00:08:33,457
That is the past. He is the past.

94
00:08:33,458 --> 00:08:37,082
I don't like going back to Indiana.

95
00:08:37,083 --> 00:08:38,375
Parents understand.

96
00:08:40,041 --> 00:08:41,375
Why do you ask?

97
00:08:42,291 --> 00:08:45,625
Dad wants me to meet his fiancee.

98
00:08:47,208 --> 00:08:48,541
And you want?

99
00:08:49,208 --> 00:08:51,916
Perhaps. I don't know.

100
00:08:52,875 --> 00:08:56,500
Dad stuff is…

101
00:08:58,833 --> 00:09:00,041
complicated.

102
00:09:01,250 --> 00:09:03,374
That's still your dad.

103
00:09:03,375 --> 00:09:05,457
Even if he is strict.

104
00:09:05,458 --> 00:09:09,125
We talked today before training,
i think he has changed.

105
00:09:10,000 --> 00:09:11,124
For the better?

106
00:09:11,125 --> 00:09:14,083
- I don't know if he can do it, but...
- You hope.

107
00:09:15,333 --> 00:09:17,250
People change.

108
00:09:18,000 --> 00:09:19,040
If they want to.

109
00:09:19,041 --> 00:09:21,333
Should I give him another chance?

110
00:09:22,083 --> 00:09:23,583
If you want that.

111
00:09:26,500 --> 00:09:27,791
if i go

112
00:09:28,791 --> 00:09:30,041
will you come with me?

113
00:09:31,833 --> 00:09:32,666
Of course.

114
00:09:33,416 --> 00:09:34,500
Are you sure?

115
00:09:35,333 --> 00:09:37,082
That's what girls do.

116
00:09:37,083 --> 00:09:39,208
The real ones.

117
00:09:45,708 --> 00:09:47,041
Thank you.

118
00:10:04,083 --> 00:10:05,083
Am I faster?

119
00:10:06,791 --> 00:10:08,000
I'm tired of it.

120
00:10:08,666 --> 00:10:10,207
You look good.

121
00:10:10,208 --> 00:10:12,791
- Dangerous.
- Generally or like you?

122
00:10:13,750 --> 00:10:15,415
Dangerous like Zdeno Chára.

123
00:10:15,416 --> 00:10:17,290
You can't match me.

124
00:10:17,291 --> 00:10:18,790
That suits me.

125
00:10:18,791 --> 00:10:21,999
You can't see it in the photos
that you like her.

126
00:10:22,000 --> 00:10:22,958
I don't like it.

127
00:10:27,250 --> 00:10:29,207
REHABILITATION CENTER

128
00:10:29,208 --> 00:10:30,833
You're out of luck.

129
00:10:31,500 --> 00:10:32,957
Should I put it on speaker phone?

130
00:10:32,958 --> 00:10:35,457
I'd rather kill myself on skates.

131
00:10:35,458 --> 00:10:37,415
It's probably hard for her.

132
00:10:37,416 --> 00:10:39,290
Because she will be alone for the holiday?

133
00:10:39,291 --> 00:10:41,290
- It's her own fault.
- He's trying.

134
00:10:41,291 --> 00:10:43,208
As ever.

135
00:10:45,250 --> 00:10:46,458
You better call.

136
00:10:50,333 --> 00:10:51,416
Hi, mom.

137
00:10:53,291 --> 00:10:57,250
Gentlemen, here is 12 kg of poultry perfection.

138
00:10:58,791 --> 00:11:00,374
- Big turkey.
- Exactly.

139
00:11:00,375 --> 00:11:03,874
This time it will be rich,
not like last time.

140
00:11:03,875 --> 00:11:06,540
Last year we only had turkey and beer.

141
00:11:06,541 --> 00:11:07,790
That's the best.

142
00:11:07,791 --> 00:11:09,749
I want to remember this

143
00:11:09,750 --> 00:11:12,707
so I will prepare the food myself.

144
00:11:12,708 --> 00:11:15,874
I'm going to make the best Thanksgiving ever.

145
00:11:15,875 --> 00:11:17,666
Simply perfect.

146
00:11:19,750 --> 00:11:21,082
Fuck!

147
00:11:21,083 --> 00:11:24,915
Since I'm not going home,
I will make my mom's meals.

148
00:11:24,916 --> 00:11:28,332
We have three pies, two cranberry sauces

149
00:11:28,333 --> 00:11:31,415
and so many sweet potatoes
that you will not be able to eat.

150
00:11:31,416 --> 00:11:33,708
And the star of the day.

151
00:11:35,000 --> 00:11:38,458
Fried turkey.
In the Tucker family since 1985.

152
00:11:39,541 --> 00:11:40,749
Can I train?

153
00:11:40,750 --> 00:11:43,957
- He didn't finish.
- I haven't finished.

154
00:11:43,958 --> 00:11:47,165
The general is as good as it gets
as much as his soldiers.

155
00:11:47,166 --> 00:11:48,415
Where's Garrett?

156
00:11:48,416 --> 00:11:52,082
- We are soldiers?
- I planned everything.

157
00:11:52,083 --> 00:11:54,957
This will be a military operation.

158
00:11:54,958 --> 00:11:58,375
You have a lot of work to do. Damn it, where's Garrett?

159
00:11:59,041 --> 00:12:01,707
- What's up?
- Thank you for joining us.

160
00:12:01,708 --> 00:12:04,165
Solve the dough from Della's supplies.

161
00:12:04,166 --> 00:12:05,166
Why?

162
00:12:05,708 --> 00:12:06,833
For the holiday.

163
00:12:07,541 --> 00:12:08,790
Sorry, Tuck.

164
00:12:08,791 --> 00:12:11,582
Let's go to Boston, Dad.
I won't be able to.

165
00:12:11,583 --> 00:12:13,750
What? Not.

166
00:12:14,458 --> 00:12:15,540
All right.

167
00:12:15,541 --> 00:12:18,249
Dean, will you take over his duties?

168
00:12:18,250 --> 00:12:19,582
Very happy,

169
00:12:19,583 --> 00:12:22,874
but I'm going to New York with Beau.

170
00:12:22,875 --> 00:12:26,415
- No, old man.
- Wednesday of heavy drinking.

171
00:12:26,416 --> 00:12:30,582
Why should I drink here, when I can drink there?

172
00:12:30,583 --> 00:12:32,166
Sorry, see you later.

173
00:12:32,208 --> 00:12:36,124
Friends don't come to dinner.

174
00:12:36,125 --> 00:12:37,082
Fuck them.

175
00:12:37,083 --> 00:12:39,915
Jules and I are staying. It will be perfect.

176
00:12:39,916 --> 00:12:41,000
What should I do?

177
00:12:41,958 --> 00:12:43,541
I'll send you a list.

178
00:12:51,500 --> 00:12:52,875
- Damn it.
- I know.

179
00:12:53,583 --> 00:12:54,666
She is beautiful.

180
00:13:00,375 --> 00:13:02,874
Too bad you're not coming with me.

181
00:13:02,875 --> 00:13:05,332
I know, but I want to be with Garrett.

182
00:13:05,333 --> 00:13:09,040
I will miss Drunk Aunt Kathy
and her old dance number.

183
00:13:09,041 --> 00:13:12,165
He's still doing the twine.

184
00:13:12,166 --> 00:13:14,749
First time without Sean. Are you holding on?

185
00:13:14,750 --> 00:13:17,457
I love the single life.

186
00:13:17,458 --> 00:13:20,125
I'm Yasmina from our series.

187
00:13:20,750 --> 00:13:23,375
He's been in a coma for almost the entire season.

188
00:13:24,125 --> 00:13:26,957
But before that she is free and blooming.

189
00:13:26,958 --> 00:13:28,082
Like me.

190
00:13:28,083 --> 00:13:32,290
Without obligation,
focused on herself and acting.

191
00:13:32,291 --> 00:13:34,624
- And that's it.
- I'm proud of you.

192
00:13:34,625 --> 00:13:35,915
And you?

193
00:13:35,916 --> 00:13:39,541
You'll meet Garrett's dad.
You are a good girl.

194
00:13:40,708 --> 00:13:41,666
Do you have stage fright?

195
00:13:42,375 --> 00:13:43,208
Not.

196
00:13:44,333 --> 00:13:45,708
He's famous, isn't he?

197
00:13:46,500 --> 00:13:50,999
I'm a little nervous,
but not because he is famous.

198
00:13:51,000 --> 00:13:54,999
Garrett gives the impression that he can be impetuous.

199
00:13:55,000 --> 00:13:57,707
I saw him. Does he know how to smile?

200
00:13:57,708 --> 00:13:59,457
I wouldn't say.

201
00:13:59,458 --> 00:14:02,208
Don't stress. He doesn't have to like you.

202
00:14:02,833 --> 00:14:05,333
It's about Garrett, and he likes you.

203
00:14:06,208 --> 00:14:09,999
He cares that it goes well.

204
00:14:10,000 --> 00:14:12,624
That's what relationships are for, honey.

205
00:14:12,625 --> 00:14:16,790
Mutual support.
Helping in personal development.

206
00:14:16,791 --> 00:14:19,083
And not just sex and fun.

207
00:14:21,000 --> 00:14:22,915
The bus will arrive soon.

208
00:14:22,916 --> 00:14:26,457
- Garrett will take you.
- I love buses.

209
00:14:26,458 --> 00:14:28,915
- You hate them.
- I'll hold on.

210
00:14:28,916 --> 00:14:31,249
Happy Thanksgiving.

211
00:14:31,250 --> 00:14:32,375
I love you.

212
00:14:50,958 --> 00:14:53,499
- For how long?
<i>- 30 minutes.</i>

213
00:14:53,500 --> 00:14:56,374
<i>Use that time
for preparing turkey.</i>

214
00:14:56,375 --> 00:15:00,165
<i>- Don't forget...</i>
- Dry it.

215
00:15:00,166 --> 00:15:03,875
<i>The turkey will be crispy, but you will be left with no eyebrows.</i>

216
00:15:04,541 --> 00:15:08,124
<i>Don't save the marshmallows for the sweet potato combo.</i>

217
00:15:08,125 --> 00:15:10,290
Smaller, old man.

218
00:15:10,291 --> 00:15:12,457
Small pieces.

219
00:15:12,458 --> 00:15:13,541
- Good.
- Thank you.

220
00:15:14,291 --> 00:15:15,999
<i>Put turkey in oil</i>

221
00:15:16,000 --> 00:15:18,915
<i>an hour before other meals.</i>

222
00:15:18,916 --> 00:15:20,207
An hour. Clear.

223
00:15:20,208 --> 00:15:22,582
<i>The first holiday to cook alone.</i>

224
00:15:22,583 --> 00:15:25,374
- It's strange without you.
<i>- I miss you too.</i>

225
00:15:25,375 --> 00:15:27,082
<i>I am with you in my thoughts.</i>

226
00:15:27,083 --> 00:15:30,999
<i>I smell sweat and testosterone.</i>

227
00:15:31,000 --> 00:15:32,415
True.

228
00:15:32,416 --> 00:15:34,374
I don't want to screw this up.

229
00:15:34,375 --> 00:15:37,832
- It has to be perfect.
<i>- The food is not the point.</i>

230
00:15:37,833 --> 00:15:40,249
<i>It comes from love.</i>

231
00:15:40,250 --> 00:15:44,165
- Are you quoting Barefoot Contessa?
<i>- And maybe she me?</i>

232
00:15:44,166 --> 00:15:46,082
<i>Who will know him, right?</i>

233
00:15:46,083 --> 00:15:48,666
- Umak, I have to go.
<i>- I love you.</i>

234
00:15:52,291 --> 00:15:53,291
Excellent.

235
00:15:53,916 --> 00:15:55,000
That.

236
00:15:58,125 --> 00:15:59,624
Where are the marshmallows?

237
00:15:59,625 --> 00:16:03,332
I saw them five seconds ago.
What happened?

238
00:16:03,333 --> 00:16:05,499
One, two, three.

239
00:16:05,500 --> 00:16:07,125
They were here a while ago.

240
00:16:07,791 --> 00:16:10,707
- What are you doing?
- I am maintaining the family tradition.

241
00:16:10,708 --> 00:16:13,874
I want to have a normal Thanksgiving.

242
00:16:13,875 --> 00:16:16,165
With turkey and pumpkin pie?

243
00:16:16,166 --> 00:16:17,249
Boredom.

244
00:16:17,250 --> 00:16:19,457
We had a good time with mom.

245
00:16:19,458 --> 00:16:22,499
You have an interesting and selective memory.

246
00:16:22,500 --> 00:16:25,332
Can't we enjoy this?

247
00:16:25,333 --> 00:16:28,207
- You're ruining his business.
- They were there.

248
00:16:28,208 --> 00:16:30,790
They were standing next to the carrot.

249
00:16:30,791 --> 00:16:33,207
Partiers, Happy Thanksgiving!

250
00:16:33,208 --> 00:16:34,915
- Birdie! Nat!
- Hi.

251
00:16:34,916 --> 00:16:36,874
Super. We have a lot of food.

252
00:16:36,875 --> 00:16:38,915
- There are more of us.
- Hi.

253
00:16:38,916 --> 00:16:40,332
We have wine!

254
00:16:40,333 --> 00:16:43,499
Six extra people. Excellent.

255
00:16:43,500 --> 00:16:46,791
I can do that. Welcome.

256
00:16:50,458 --> 00:16:53,165
Can we do a double compound?

257
00:16:53,166 --> 00:16:54,708
You ask me?

258
00:16:55,375 --> 00:16:56,708
I'll take care of it.

259
00:16:57,541 --> 00:16:58,790
This is a bad idea.

260
00:16:58,791 --> 00:17:00,332
You're right.

261
00:17:00,333 --> 00:17:03,415
Who's bringing the key lime pie?

262
00:17:03,416 --> 00:17:06,540
{\an8}It should be made of pumpkin.

263
00:17:06,541 --> 00:17:09,916
- I should have bought wine.
- I was talking about your father.

264
00:17:10,625 --> 00:17:12,041
Oh yes.

265
00:17:13,625 --> 00:17:15,999
We can delete anytime.

266
00:17:16,000 --> 00:17:18,040
Give me a sign and let's go.

267
00:17:18,041 --> 00:17:19,832
- A sign?
- Yes.

268
00:17:19,833 --> 00:17:21,874
Shake my hand or something.

269
00:17:21,875 --> 00:17:23,874
Once means you're ok.

270
00:17:23,875 --> 00:17:25,833
Two squeezes and we're off.

271
00:17:30,166 --> 00:17:31,791
Shall we go?

272
00:17:36,291 --> 00:17:38,124
Or do we stay?

273
00:17:38,125 --> 00:17:40,000
You have to decide.

274
00:17:40,833 --> 00:17:41,791
We are staying.

275
00:17:42,666 --> 00:17:43,750
All right.

276
00:17:45,666 --> 00:17:48,957
The first step? Getting out of the car.

277
00:17:48,958 --> 00:17:49,833
Exactly.

278
00:17:53,458 --> 00:17:55,290
Garrett. You have arrived.

279
00:17:55,291 --> 00:17:56,374
Dad.

280
00:17:56,375 --> 00:17:58,915
You must be Hannah. I'm glad.

281
00:17:58,916 --> 00:18:01,790
Excuse me, I would like to say goodbye...

282
00:18:01,791 --> 00:18:02,999
I'll take that.

283
00:18:03,000 --> 00:18:04,125
Pie!

284
00:18:05,375 --> 00:18:06,374
From lime!

285
00:18:06,375 --> 00:18:10,374
- He adores her.
- That's the best pie.

286
00:18:10,375 --> 00:18:13,708
Let the children not freeze.

287
00:18:14,583 --> 00:18:15,958
I'll put it in the fridge.

288
00:18:16,541 --> 00:18:17,874
I'll take the coats.

289
00:18:17,875 --> 00:18:19,208
Thanks.

290
00:18:20,958 --> 00:18:22,250
Thanks.

291
00:18:25,583 --> 00:18:27,707
Nice house.

292
00:18:27,708 --> 00:18:28,750
That.

293
00:18:31,916 --> 00:18:33,791
Look at that!

294
00:18:42,083 --> 00:18:44,707
- You are similar, aren't you?
- Yes.

295
00:18:44,708 --> 00:18:46,540
Incredibly.

296
00:18:46,541 --> 00:18:48,624
It's good that you stopped by.

297
00:18:48,625 --> 00:18:50,875
You will tell us how you are doing in the season.

298
00:18:52,541 --> 00:18:55,499
Come, I'll light a match. You against me.

299
00:18:55,500 --> 00:18:56,624
Rangers and Bruins.

300
00:18:56,625 --> 00:19:00,374
Can I take Hannah first?

301
00:19:00,375 --> 00:19:04,375
You don't have to ask permission. It's your home.

302
00:19:07,166 --> 00:19:09,166
I'll take you through.

303
00:19:09,750 --> 00:19:12,415
- Great that you came.
- It's open.

304
00:19:12,416 --> 00:19:13,875
Who is it now?

305
00:19:15,125 --> 00:19:17,582
- We're bringing alcohol.
- Hello!

306
00:19:17,583 --> 00:19:20,832
And the flakes we stole from the canteen.

307
00:19:20,833 --> 00:19:22,749
Tuck, more people.

308
00:19:22,750 --> 00:19:24,624
Do you accept orphans?

309
00:19:24,625 --> 00:19:26,832
Of course.

310
00:19:26,833 --> 00:19:29,832
Sit down. Jules will serve the drinks.

311
00:19:29,833 --> 00:19:30,958
All right.

312
00:19:32,291 --> 00:19:35,957
Make yourself at home. In the living room.

313
00:19:35,958 --> 00:19:38,708
- Thank you, Happy Thanksgiving.
- And you too.

314
00:19:45,166 --> 00:19:47,332
Why is the filling not baked?

315
00:19:47,333 --> 00:19:50,290
Because the oven is busy.

316
00:19:50,291 --> 00:19:52,333
Check the schedule.

317
00:19:53,250 --> 00:19:57,707
{\an8}The filling must be in the neutral zone.

318
00:19:57,708 --> 00:19:59,415
{\an8}It will take 30 minutes.

319
00:19:59,416 --> 00:20:01,290
{\an8}If it was hockey...

320
00:20:01,291 --> 00:20:04,040
{\an8}Jules, calm down.

321
00:20:04,041 --> 00:20:05,124
- Go.
- Guys.

322
00:20:05,125 --> 00:20:07,666
- Logan, try it.
- Give me some.

323
00:20:09,416 --> 00:20:12,833
Finally, my room.

324
00:20:21,791 --> 00:20:23,290
Is it okay?

325
00:20:23,291 --> 00:20:26,082
Yes, but it's strange to be here.

326
00:20:26,083 --> 00:20:28,582
After my mother's death, I left

327
00:20:28,583 --> 00:20:30,874
and I've never lived here.

328
00:20:30,875 --> 00:20:33,040
I see.

329
00:20:33,041 --> 00:20:36,166
Your dad has a warehouse here?

330
00:20:37,333 --> 00:20:40,040
He signs props when he has meetings,

331
00:20:40,041 --> 00:20:42,708
- conventions and the like.
- Oh yeah.

332
00:20:43,458 --> 00:20:45,541
It keeps the legend alive.

333
00:20:46,833 --> 00:20:48,958
His best years are behind him.

334
00:20:50,791 --> 00:20:52,999
Are you afraid that this is what awaits you?

335
00:20:53,000 --> 00:20:56,125
This is what success looks like. At the end.

336
00:20:57,666 --> 00:21:02,332
I may tear a ligament tomorrow
and finish at work

337
00:21:02,333 --> 00:21:03,583
in the supermarket.

338
00:21:04,875 --> 00:21:07,374
But there is nothing wrong with that.

339
00:21:07,375 --> 00:21:10,500
My mom works in a store.

340
00:21:11,416 --> 00:21:14,708
It wasn't her dream either.

341
00:21:15,833 --> 00:21:17,332
What was he?

342
00:21:17,333 --> 00:21:19,790
I don't know. She was a singer.

343
00:21:19,791 --> 00:21:22,374
She won a couple of competitions with the choir.

344
00:21:22,375 --> 00:21:24,249
But she didn't go any further.

345
00:21:24,250 --> 00:21:26,082
She must be proud of you.

346
00:21:26,083 --> 00:21:28,625
She wants me to be happy.

347
00:21:30,333 --> 00:21:33,999
My dad is not like that.

348
00:21:34,000 --> 00:21:36,374
I don't know now, but he was different.

349
00:21:36,375 --> 00:21:39,000
In hockey, in everything. Always...

350
00:21:39,958 --> 00:21:41,166
was…

351
00:21:41,791 --> 00:21:42,707
Impetuous?

352
00:21:42,708 --> 00:21:43,915
That's right.

353
00:21:43,916 --> 00:21:46,166
Very abrupt.

354
00:21:49,416 --> 00:21:50,416
WE BELIEVE IN GRAHAM

355
00:21:55,166 --> 00:21:56,957
{\an8}I don't know...

356
00:21:56,958 --> 00:21:58,790
{\an8}It's a bit sad.

357
00:21:58,791 --> 00:22:01,125
One day you can't play anymore.

358
00:22:02,041 --> 00:22:03,374
Would you miss it?

359
00:22:03,375 --> 00:22:05,124
That's all I'm good at.

360
00:22:05,125 --> 00:22:08,333
It's not true. That's not the answer.

361
00:22:10,208 --> 00:22:11,750
I would feel…

362
00:22:12,833 --> 00:22:14,875
relief.

363
00:22:22,166 --> 00:22:23,625
Sorry.

364
00:22:25,791 --> 00:22:28,540
Allie calls to say Happy Holidays.

365
00:22:28,541 --> 00:22:29,874
Get in touch.

366
00:22:29,875 --> 00:22:30,750
Certainly?

367
00:22:36,541 --> 00:22:37,750
I can do that.

368
00:22:38,958 --> 00:22:39,791
All right.

369
00:22:43,625 --> 00:22:47,333
Hello everyone.

370
00:22:50,416 --> 00:22:54,332
There are more people here
than at Walmart on Black Friday.

371
00:22:54,333 --> 00:22:56,999
We must multiply the loaves and fishes.

372
00:22:57,000 --> 00:23:01,415
I'll get potatoes from the fridge and…

373
00:23:01,416 --> 00:23:03,957
- You will dry...
- Turkey, yes.

374
00:23:03,958 --> 00:23:05,957
- Go get them.
- Wait.

375
00:23:05,958 --> 00:23:07,957
No marshmallows on sweet potatoes?

376
00:23:07,958 --> 00:23:09,707
They are already cute.

377
00:23:09,708 --> 00:23:12,374
That is blasphemy. You are a blasphemer.

378
00:23:12,375 --> 00:23:13,874
I will not give in.

379
00:23:13,875 --> 00:23:16,207
We didn't have marshmallows on sweet potatoes.

380
00:23:16,208 --> 00:23:18,999
- There were no sweet potatoes.
- We had tacos once.

381
00:23:19,000 --> 00:23:21,374
On Thanksgiving?

382
00:23:21,375 --> 00:23:23,332
It's the best time for tacos.

383
00:23:23,333 --> 00:23:26,666
Especially when bro
has a sponsor in Taco Shack.

384
00:23:27,583 --> 00:23:29,040
Are they open that day?

385
00:23:29,041 --> 00:23:31,332
Only they are open.

386
00:23:31,333 --> 00:23:34,707
I know, because mom was drunk once.

387
00:23:34,708 --> 00:23:38,874
She forgot about the chicken
and the gas almost blew up the building.

388
00:23:38,875 --> 00:23:40,166
It turned out well.

389
00:23:40,791 --> 00:23:42,958
Mom is a bad cook.

390
00:23:43,750 --> 00:23:44,583
I know what we will do.

391
00:23:45,666 --> 00:23:48,541
- Let's get her tacos.
- No way.

392
00:23:49,375 --> 00:23:52,541
Probably eating rehab food with strangers.

393
00:23:53,875 --> 00:23:56,665
- And?
- She needs our support.

394
00:23:56,666 --> 00:23:59,915
- We have to be there?
- I supported her this time,

395
00:23:59,916 --> 00:24:02,082
last time and earlier.

396
00:24:02,083 --> 00:24:04,082
It's a holiday, she's our mom.

397
00:24:04,083 --> 00:24:07,208
- She's in fucking rehab.
- Exactly.

398
00:24:08,083 --> 00:24:09,457
She…

399
00:24:09,458 --> 00:24:10,957
He's trying.

400
00:24:10,958 --> 00:24:12,457
A new plan.

401
00:24:12,458 --> 00:24:14,500
We are making a spinach salad.

402
00:24:15,916 --> 00:24:16,874
What?

403
00:24:16,875 --> 00:24:20,416
Never mind, I'll go.

404
00:24:25,750 --> 00:24:29,540
Tucker, my friend. We have arrived.

405
00:24:29,541 --> 00:24:32,458
- I see.
- Sorry we're late.

406
00:24:33,458 --> 00:24:35,415
- Janis from Latvia.
- Hi.

407
00:24:35,416 --> 00:24:37,500
- Charlotte from the Philippines.
- Hey.

408
00:24:38,083 --> 00:24:39,749
Do you know Arjun?

409
00:24:39,750 --> 00:24:40,665
- Hey.
- Hi.

410
00:24:40,666 --> 00:24:43,041
- This is Karl Heinz.
- Hello! Karl Heinz.

411
00:24:45,333 --> 00:24:46,291
Sorry.

412
00:24:47,291 --> 00:24:50,582
You know what?
I need space to work.

413
00:24:50,583 --> 00:24:52,832
We're moving the party outside!

414
00:24:52,833 --> 00:24:55,790
We're going out.

415
00:24:55,791 --> 00:24:56,915
Outside.

416
00:24:56,916 --> 00:24:58,457
Thanks.

417
00:24:58,458 --> 00:24:59,875
- Thank you.
- Thank you.

418
00:25:18,750 --> 00:25:21,165
I hear you were at Bruins practice.

419
00:25:21,166 --> 00:25:22,665
That.

420
00:25:22,666 --> 00:25:24,540
Did you have a chance to show off?

421
00:25:24,541 --> 00:25:26,707
Little.

422
00:25:26,708 --> 00:25:28,083
Good boy.

423
00:25:32,375 --> 00:25:35,624
Cindy seems… dear.

424
00:25:35,625 --> 00:25:36,874
She is dear.

425
00:25:36,875 --> 00:25:38,332
He understands hockey.

426
00:25:38,333 --> 00:25:40,333
He's rooting for the Penguins, but not for much longer.

427
00:25:41,208 --> 00:25:42,291
Good.

428
00:25:44,833 --> 00:25:46,499
- Damn it.
- Here he is!

429
00:25:46,500 --> 00:25:47,624
That's right!

430
00:25:47,625 --> 00:25:51,165
Bonneville is giving them trouble.
He is too fast for their defense.

431
00:25:51,166 --> 00:25:54,458
But it's slow to come back.
You just need to get him the puck.

432
00:25:55,250 --> 00:25:59,540
The Bruins would love to have you
a year earlier, huh?

433
00:25:59,541 --> 00:26:03,082
Not yet. Fontano has a few more seasons.

434
00:26:03,083 --> 00:26:06,708
I'm not ready. I want to finish school.

435
00:26:10,791 --> 00:26:12,791
That's a smart choice, Garrett.

436
00:26:14,791 --> 00:26:17,875
A professional athlete should be older.

437
00:26:18,875 --> 00:26:20,208
18 years...

438
00:26:21,000 --> 00:26:23,499
You're young when you fall into deep water.

439
00:26:23,500 --> 00:26:25,583
You'll handle the pressure better.

440
00:26:39,458 --> 00:26:42,999
Shall we talk about the British accent
Aunt Kathy?

441
00:26:43,000 --> 00:26:47,374
Now her name is Kiera. A new phase.

442
00:26:47,375 --> 00:26:49,250
I guess she was in London for a week?

443
00:26:52,125 --> 00:26:53,125
<i>Al?</i>

444
00:26:54,916 --> 00:26:56,416
<i>Like that.</i>

445
00:26:57,458 --> 00:26:59,415
What's going on?

446
00:26:59,416 --> 00:27:02,124
<i>Nothing, they're just all there.</i>

447
00:27:02,125 --> 00:27:03,665
If you are busy...

448
00:27:03,666 --> 00:27:06,457
I can hear your nails. Who are you writing to?

449
00:27:06,458 --> 00:27:08,665
To no one.

450
00:27:08,666 --> 00:27:10,832
Sean. Again.

451
00:27:10,833 --> 00:27:12,624
Not at all.

452
00:27:12,625 --> 00:27:14,500
All right.

453
00:27:15,375 --> 00:27:17,000
That's my dad.

454
00:27:18,041 --> 00:27:19,999
Can't find the remote.

455
00:27:20,000 --> 00:27:22,958
One hundred percent have ADHD, but without a diagnosis.

456
00:27:24,166 --> 00:27:25,708
Good.

457
00:27:26,541 --> 00:27:28,625
I'm going to help.

458
00:27:29,750 --> 00:27:31,625
I love you, hi!

459
00:27:43,333 --> 00:27:45,125
WE BELIEVE IN GRAHAM

460
00:28:34,250 --> 00:28:39,707
REHABILITATION CENTER

461
00:28:39,708 --> 00:28:41,957
Happy Thanksgiving. Got a deal?

462
00:28:41,958 --> 00:28:44,999
No, I came Jean Logan.

463
00:28:45,000 --> 00:28:46,540
When was she admitted?

464
00:28:46,541 --> 00:28:47,707
A week ago.

465
00:28:47,708 --> 00:28:50,999
Sorry, new patients
I cannot receive visitors.

466
00:28:51,000 --> 00:28:53,208
I have something for her.

467
00:28:54,208 --> 00:28:56,375
From Jules. Are you going to tell her?

468
00:28:57,083 --> 00:28:58,041
And from John.

469
00:29:01,333 --> 00:29:04,832
Sorry, this cost a bit.

470
00:29:04,833 --> 00:29:06,040
I'll pay you back.

471
00:29:06,041 --> 00:29:07,957
Jules and John. Thank you.

472
00:29:07,958 --> 00:29:11,624
Shall I convey a message? Congratulations or...

473
00:29:11,625 --> 00:29:14,375
Give me the contraband.

474
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
A family tradition.

475
00:29:27,958 --> 00:29:29,125
He will understand.

476
00:29:31,458 --> 00:29:33,124
Thank you.

477
00:29:33,125 --> 00:29:34,416
This is important to her.

478
00:29:35,166 --> 00:29:37,166
I'm here because it's important to you.

479
00:29:37,958 --> 00:29:39,041
You're right.

480
00:29:40,500 --> 00:29:41,708
He's trying.

481
00:29:48,333 --> 00:29:52,082
Shall we go to the tool shop?

482
00:29:52,083 --> 00:29:53,290
Seriously?

483
00:29:53,291 --> 00:29:54,707
We need to make a purchase,

484
00:29:54,708 --> 00:29:57,624
if we want to spread the love of the Logan family.

485
00:29:57,625 --> 00:30:01,332
Let's drive to the store.

486
00:30:01,333 --> 00:30:03,541
One package will not be enough.

487
00:30:05,041 --> 00:30:07,207
Let's go.

488
00:30:07,208 --> 00:30:09,374
PUDDING 30:07
FILLING 24:47

489
00:30:09,375 --> 00:30:10,582
01:00:06
COMPLEX

490
00:30:10,583 --> 00:30:12,290
CAKE 01:00:03
PITA 01:00:02

491
00:30:12,291 --> 00:30:14,207
- Status?
- The dishes are in the oven.

492
00:30:14,208 --> 00:30:15,540
An hour until the start.

493
00:30:15,541 --> 00:30:17,915
- I dreamed about this.
- We broke up.

494
00:30:17,916 --> 00:30:21,541
Which means, <i>mis amigos,</i>
that it's time to fry the turkey!

495
00:30:24,083 --> 00:30:26,374
- Simms, ready?
- Let's get to work!

496
00:30:26,375 --> 00:30:31,957
Ten, nine, eight,
seven, six, five.

497
00:30:31,958 --> 00:30:37,707
Four, three, two, one!

498
00:30:37,708 --> 00:30:39,458
I didn't dry it!

499
00:31:12,166 --> 00:31:14,207
A real feast awaits you.

500
00:31:14,208 --> 00:31:17,207
Cindy's puree is really something.

501
00:31:17,208 --> 00:31:20,083
It just so happened that it is dairy free.

502
00:31:21,958 --> 00:31:26,000
I asked Cindy for macaroni and cheese…

503
00:31:27,750 --> 00:31:29,707
- with crumbs.
- With crumbs.

504
00:31:29,708 --> 00:31:31,416
How mom worked.

505
00:31:32,083 --> 00:31:33,582
Is that too much?

506
00:31:33,583 --> 00:31:35,249
Not.

507
00:31:35,250 --> 00:31:38,040
That is very nice, thank you.

508
00:31:38,041 --> 00:31:39,708
Thanks for coming.

509
00:31:40,666 --> 00:31:42,208
That means a lot to me.

510
00:31:46,500 --> 00:31:48,415
Phil, would you?

511
00:31:48,416 --> 00:31:49,790
Of course.

512
00:31:49,791 --> 00:31:52,041
Let's say a prayer before we begin.

513
00:31:54,833 --> 00:31:56,000
Certainly.

514
00:31:58,916 --> 00:32:04,999
Lord, we give thanks for the abundance
which you give us.

515
00:32:05,000 --> 00:32:09,124
We are thankful that we can be together
and eat this meal,

516
00:32:09,125 --> 00:32:11,208
and on the hands that prepared it.

517
00:32:12,416 --> 00:32:18,541
Please lead us
towards love and understanding.

518
00:32:21,958 --> 00:32:26,000
Help us feel what family is.

519
00:32:29,666 --> 00:32:32,333
<i>In this and the future life.</i>

520
00:32:33,583 --> 00:32:35,041
<i>Thank you, Lord.</i>

521
00:32:40,083 --> 00:32:40,916
Amen.

522
00:32:43,833 --> 00:32:45,291
Amen.

523
00:32:58,791 --> 00:33:00,749
Is everything okay?

524
00:33:00,750 --> 00:33:03,290
Yes, I'm just cold.

525
00:33:03,291 --> 00:33:05,082
She is sensitive.

526
00:33:05,083 --> 00:33:07,790
She's not ready for winter in Boston.

527
00:33:07,791 --> 00:33:11,208
Maybe you should go upstairs and put on another sweater.

528
00:33:14,208 --> 00:33:15,499
Not.

529
00:33:15,500 --> 00:33:18,083
- Hey!
- Sit down.

530
00:33:19,583 --> 00:33:21,291
Any problem?

531
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
Sorry.

532
00:33:25,833 --> 00:33:26,833
I have to…

533
00:33:28,416 --> 00:33:31,791
Sorry, I'm sick.

534
00:33:35,791 --> 00:33:36,833
can we go

535
00:33:40,333 --> 00:33:41,333
Let's go.

536
00:33:45,083 --> 00:33:46,540
Slow down.

537
00:33:46,541 --> 00:33:48,624
- Give me the keys.
- Hannah.

538
00:33:48,625 --> 00:33:49,750
Garrett.

539
00:33:51,041 --> 00:33:52,375
Please.

540
00:33:54,250 --> 00:33:56,333
Your coats!

541
00:33:58,291 --> 00:33:59,583
Thanks.

542
00:34:01,166 --> 00:34:03,083
I'll start the car.

543
00:34:08,625 --> 00:34:09,540
Your hand.

544
00:34:09,541 --> 00:34:10,999
That was an accident.

545
00:34:11,000 --> 00:34:12,166
It's not true.

546
00:34:12,958 --> 00:34:14,582
Sorry, I ruined the holiday.

547
00:34:14,583 --> 00:34:17,165
- Your father wanted...
- No.

548
00:34:17,166 --> 00:34:19,041
You didn't destroy it.

549
00:34:21,041 --> 00:34:22,874
You can't stay.

550
00:34:22,875 --> 00:34:25,874
- With him.
- He felt terrible after that.

551
00:34:25,875 --> 00:34:28,124
But he is not like that.

552
00:34:28,125 --> 00:34:29,957
That's exactly how he is.

553
00:34:29,958 --> 00:34:32,624
He said it wouldn't happen again?

554
00:34:32,625 --> 00:34:35,249
He makes promises, but it's a lie.

555
00:34:35,250 --> 00:34:37,624
Just lies. He doesn't care about us.

556
00:34:37,625 --> 00:34:41,332
He only cares about himself. Listen to me.

557
00:34:41,333 --> 00:34:43,999
My mom couldn't leave.

558
00:34:44,000 --> 00:34:44,958
You can.

559
00:34:46,708 --> 00:34:49,250
Please leave him.

560
00:35:01,875 --> 00:35:03,541
It's complicated.

561
00:35:53,416 --> 00:35:56,041
Garrett, are you holding on?

562
00:35:57,083 --> 00:35:59,583
Yes, I'm fine.

563
00:36:00,958 --> 00:36:02,250
Not.

564
00:36:10,750 --> 00:36:12,125
Talk to me.

565
00:36:24,333 --> 00:36:25,708
I couldn't.

566
00:36:26,750 --> 00:36:28,750
Everything is fine.

567
00:36:29,750 --> 00:36:31,500
I couldn't protect her.

568
00:36:33,000 --> 00:36:34,583
Your mom...

569
00:36:36,291 --> 00:36:37,666
I tried but…

570
00:36:41,166 --> 00:36:42,458
I couldn't fight.

571
00:36:43,541 --> 00:36:44,666
Garrett,

572
00:36:45,750 --> 00:36:47,500
did he hit you?

573
00:36:58,625 --> 00:37:00,000
What if…

574
00:37:03,000 --> 00:37:04,790
What if I'm like him?

575
00:37:04,791 --> 00:37:07,416
You won't.

576
00:37:09,458 --> 00:37:12,415
You wouldn't hurt anyone.

577
00:37:12,416 --> 00:37:13,957
She was afraid of me.

578
00:37:13,958 --> 00:37:15,624
Who? Cindy?

579
00:37:15,625 --> 00:37:17,790
The way she looked at me.

580
00:37:17,791 --> 00:37:19,708
It wasn't about you.

581
00:37:23,416 --> 00:37:24,250
Hey.

582
00:37:58,500 --> 00:37:59,707
Sorry.

583
00:37:59,708 --> 00:38:02,541
Not.

584
00:38:03,625 --> 00:38:07,832
I should have told you the truth.

585
00:38:07,833 --> 00:38:10,708
You said.

586
00:38:24,916 --> 00:38:26,541
What are we going to do now?

587
00:38:32,208 --> 00:38:33,750
Let's go home.

588
00:38:35,125 --> 00:38:37,666
Okay, let's go home.

589
00:38:42,625 --> 00:38:46,415
I know the plan for today was different,

590
00:38:46,416 --> 00:38:50,832
but thanks for coming
to taste

591
00:38:50,833 --> 00:38:53,124
this proud bird.

592
00:38:53,125 --> 00:38:57,291
Without further delay, rush in!

593
00:39:26,291 --> 00:39:27,583
- It doesn't count.
- What?

594
00:39:29,416 --> 00:39:30,958
It counts!

595
00:40:01,166 --> 00:40:03,875
Thanksgiving at Logan's, assholes!

596
00:40:42,916 --> 00:40:46,082
I think this is the best sandwich I've ever had.

597
00:40:46,083 --> 00:40:49,415
The secret is cold turkey. It tastes better.

598
00:40:49,416 --> 00:40:52,124
Rather in that it does not require effort.

599
00:40:52,125 --> 00:40:55,875
To je pureća šunka. Reliable.

600
00:41:00,500 --> 00:41:01,915
Wellsy?

601
00:41:01,916 --> 00:41:02,958
That?

602
00:41:04,041 --> 00:41:05,000
Thanks.

603
00:41:06,833 --> 00:41:08,208
To je samo sendvič.

604
00:41:09,000 --> 00:41:09,958
Anyway.

605
00:41:11,458 --> 00:41:12,500
Thank you.

606
00:41:24,708 --> 00:41:27,291
I have something here.

607
00:41:29,625 --> 00:41:33,208
It's not macaroni and cheese and crumbs, but...

608
00:41:39,583 --> 00:41:42,249
Don't let it bring you bad memories

609
00:41:42,250 --> 00:41:43,416
delete the good ones.

610
00:41:45,291 --> 00:41:46,791
Ovo se čini dobro.

611
00:41:48,000 --> 00:41:49,250
That's how it was.

612
00:41:53,583 --> 00:41:56,500
Torta je bila smrznuta,
nismo je mogli narezati.

613
00:42:04,125 --> 00:42:05,625
Let's go.

614
00:42:06,666 --> 00:42:08,874
<i>- Bok!
- We are glad to see you.</i>

615
00:42:08,875 --> 00:42:09,915
<i>Happy Thanksgiving!</i>

616
00:42:09,916 --> 00:42:11,707
Happy Thanksgiving.

617
00:42:11,708 --> 00:42:14,500
<i>Dodat ću Deana. There will be a whole team.</i>

618
00:42:15,250 --> 00:42:16,207
Hello.

619
00:42:16,208 --> 00:42:19,499
Hey! Zar već spavaš?

620
00:42:19,500 --> 00:42:21,415
To se zove triptofan.

621
00:42:21,416 --> 00:42:23,624
- Gdje ste?
<i>- In New York.</i>

622
00:42:23,625 --> 00:42:25,207
On Thanksgiving Day.

623
00:42:25,208 --> 00:42:29,499
The Yankees blow!

624
00:42:29,500 --> 00:42:33,374
At least I'm not freezing my ass on ice.

625
00:42:33,375 --> 00:42:37,290
I don't know. My ass is just fine.

626
00:42:37,291 --> 00:42:39,624
<i>- I confirm.
-</i> What fools you are.

627
00:42:39,625 --> 00:42:41,416
Do you ever wear a shirt?

628
00:42:42,208 --> 00:42:44,415
Don't stoop to their level.

629
00:42:44,416 --> 00:42:46,332
- Happy Thanksgiving!
- Good night!

630
00:42:46,333 --> 00:42:49,083
<i>- Happy Thanksgiving!</i>
- And you, losers!

631
00:42:58,166 --> 00:42:59,541
They didn't see you.

632
00:43:10,000 --> 00:43:18,082
Subtitle processing: Fric53nja

