1
00:00:37,834 --> 00:00:42,417
Churchill rushed to meeting, driver speeded

2
00:00:42,709 --> 00:00:45,292
He was arrested by a police officer

3
00:00:45,751 --> 00:00:49,001
The companion pointed out that the Prime Minister was in the car

4
00:00:49,959 --> 00:00:51,376
But the policeman said...

5
00:00:52,209 --> 00:00:54,834
"Even if it's the Prime Minister's car..."

6
00:00:55,001 --> 00:00:57,167
"The law must be followed, there are no exceptions"

7
00:00:58,584 --> 00:01:02,667
Churchill greatly admired him and suggested promoting the policeman

8
00:01:03,584 --> 00:01:06,667
But the boss responded...

9
00:01:07,251 --> 00:01:14,001
"You cannot be promoted just for doing your duty"

10
00:01:16,126 --> 00:01:18,334
British officials have the confidence of the public…

11
00:01:18,334 --> 00:01:20,584
Because they do their duty

12
00:01:22,584 --> 00:01:24,959
Everyone does their duty

13
00:01:25,876 --> 00:01:28,209
Eliminate the corrupt

14
00:01:35,459 --> 00:01:40,626
First anniversary celebration of the Red Foundation!

15
00:01:41,167 --> 00:01:43,792
We appreciate the presence of all guests

16
00:01:44,167 --> 00:01:48,459
We welcome our leader…

17
00:01:48,459 --> 00:01:53,501
President Chan Sin-Bik, always innovative!

18
00:01:57,084 --> 00:02:00,834
Please give a big round of applause!

19
00:02:34,709 --> 00:02:37,709
This morning I had a dream

20
00:02:39,209 --> 00:02:42,959
All those present here, members of the network…

21
00:02:43,751 --> 00:02:45,917
They surrounded me and hugged me

22
00:02:46,792 --> 00:02:48,084
That feeling of happiness…

23
00:02:48,417 --> 00:02:51,876
still warms my heart

24
00:02:53,792 --> 00:02:56,501
In this era of low interest, by investing and obtaining…

25
00:02:56,751 --> 00:03:00,417
Reasonable dividends, it's not easy

26
00:03:00,834 --> 00:03:03,876
By creating this innovative business model…

27
00:03:04,584 --> 00:03:06,417
I established three basic principles

28
00:03:06,792 --> 00:03:07,959
first

29
00:03:08,417 --> 00:03:09,584
Accurately distribute dividends

30
00:03:09,584 --> 00:03:12,501
"Implement an unprecedented daily interest system"

31
00:03:12,959 --> 00:03:14,084
Second

32
00:03:14,292 --> 00:03:15,709
Aggressive investment

33
00:03:15,709 --> 00:03:17,917
«China- Infrastructure projects, India- Acquisition of oil fields»

34
00:03:17,917 --> 00:03:18,792
Third

35
00:03:19,417 --> 00:03:21,292
Total transparency

36
00:03:23,126 --> 00:03:25,834
Three principles that other businessmen fear, I implement

37
00:03:29,834 --> 00:03:35,834
This is an achievement, a network that I am most proud of

38
00:03:40,376 --> 00:03:42,126
a network

39
00:03:43,209 --> 00:03:48,751
Founder President Chen Xianbi, Public Relations Director Jin Meiying

40
00:03:48,751 --> 00:03:51,751
Systems Manager Park Jangjun

41
00:03:51,959 --> 00:03:54,084
Our company maintains a policy of daily interests...

42
00:03:54,084 --> 00:03:55,667
“Park Jangjun, can we talk?”

43
00:03:57,376 --> 00:03:59,834
Who are you?

44
00:04:14,751 --> 00:04:16,542
Another girl looking for you? Another new conquest?

45
00:04:16,792 --> 00:04:18,501
Mother Jin

46
00:04:19,084 --> 00:04:21,709
You and I agreed not to attack each other

47
00:04:23,709 --> 00:04:29,584
We will grow and boost the national economy

48
00:04:33,292 --> 00:04:35,001
The fear of what they will say

49
00:04:35,876 --> 00:04:40,417
Although a good person...

50
00:04:40,959 --> 00:04:45,626
When attacked by society...

51
00:04:46,417 --> 00:04:48,917
Constantly...

52
00:04:49,292 --> 00:04:54,084
You will also begin to lose your credibility

53
00:04:55,167 --> 00:04:56,626
king of deception

54
00:04:57,251 --> 00:04:58,751
social parasite

55
00:05:00,167 --> 00:05:01,667
Slag

56
00:05:03,209 --> 00:05:07,667
These are the labels that the world has imposed on me

57
00:05:08,292 --> 00:05:10,959
But despite this...

58
00:05:12,417 --> 00:05:14,334
You take me by the hand

59
00:05:15,584 --> 00:05:17,834
they give me strength

60
00:05:20,376 --> 00:05:25,292
You defend me, even if you criticize you for me

61
00:05:26,126 --> 00:05:27,834
And, because of you...

62
00:05:28,542 --> 00:05:30,709
My determination is even stronger

63
00:05:31,459 --> 00:05:34,167
Transform misunderstanding into understanding!

64
00:05:35,001 --> 00:05:38,334
Turn shame into pride!

65
00:05:40,834 --> 00:05:45,709
That's my principle!

66
00:05:49,876 --> 00:05:51,334
Today

67
00:05:52,584 --> 00:05:56,792
We are gathered here, causing envy

68
00:05:57,751 --> 00:05:59,334
a network

69
00:05:59,667 --> 00:06:02,292
It is an institution to enrich all members

70
00:06:03,459 --> 00:06:05,626
A network...

71
00:06:06,292 --> 00:06:08,584
It's not just my network

72
00:06:09,084 --> 00:06:10,959
It's our shared network

73
00:06:11,376 --> 00:06:15,001
It's not just my ideal

74
00:06:16,959 --> 00:06:18,417
It's our shared ideal

75
00:06:21,376 --> 00:06:22,334
Dear

76
00:06:24,709 --> 00:06:26,501
Thanks to the president

77
00:06:28,834 --> 00:06:31,792
The president's ideal has...

78
00:06:31,792 --> 00:06:36,001
Connected, forming a network

79
00:06:44,417 --> 00:06:48,459
Keep going even further

80
00:06:49,501 --> 00:06:53,001
We must progress, and continue to progress

81
00:06:53,376 --> 00:06:57,417
This is our statement to explore new fields

82
00:06:57,417 --> 00:07:01,209
«Acquisition plan for the New Savings Bank Concept»

83
00:07:04,126 --> 00:07:06,334
Deception! Fraud!

84
00:07:06,334 --> 00:07:07,792
Ignore him completely!

85
00:07:07,876 --> 00:07:10,376
We will acquire the savings bank

86
00:07:10,667 --> 00:07:12,584
Looking for stable performance!

87
00:07:12,709 --> 00:07:14,751
Our network!

88
00:07:14,751 --> 00:07:16,917
It will become the first financial investment bank

89
00:07:16,917 --> 00:07:20,709
It will reach new heights under the depositor protection law!

90
00:07:25,751 --> 00:07:35,667
Chen Xianbi! Chen Xianbi!

91
00:07:37,542 --> 00:07:46,626
Chen Xianbi! Chen Xianbi!

92
00:07:47,209 --> 00:07:48,834
A new challenge!

93
00:07:48,834 --> 00:07:55,209
Spread the new strategy!

94
00:08:08,376 --> 00:08:10,709
The president is leaving

95
00:08:42,584 --> 00:08:44,667
Ignoring messages is a bad habit

96
00:08:45,209 --> 00:08:46,709
Message?

97
00:08:47,251 --> 00:08:49,251
Oh, a message

98
00:08:49,834 --> 00:08:51,042
Who are you?

99
00:08:51,042 --> 00:08:55,834
You are not Minzhi, much less Huimei...

100
00:08:56,376 --> 00:08:58,334
Mature women don't interest me

101
00:09:01,417 --> 00:09:04,209
Shen Jiama of the financial crimes group

102
00:09:04,459 --> 00:09:08,709
invites you to help investigate an online scam

103
00:09:09,376 --> 00:09:12,876
You can collaborate voluntarily or be stopped by us

104
00:09:15,042 --> 00:09:16,542
It's your decision

105
00:09:18,667 --> 00:09:22,334
Without an order, I don't have to cooperate

106
00:09:22,334 --> 00:09:23,751
Sure

107
00:09:24,584 --> 00:09:27,209
I can arrest you and charge you with obstruction of justice

108
00:09:36,459 --> 00:09:38,084
I'm going to drive

109
00:09:44,459 --> 00:09:45,417
Let's go back to the police station

110
00:09:45,792 --> 00:09:46,792
Received

111
00:09:51,251 --> 00:09:52,501
Hey pale face

112
00:09:53,042 --> 00:09:54,501
Can you speed up?

113
00:09:54,792 --> 00:09:55,834
It's okay

114
00:10:09,376 --> 00:10:12,126
Quick! You're going too slow!

115
00:10:12,417 --> 00:10:15,917
Bring the money now!

116
00:10:20,167 --> 00:10:20,792
TRUE?

117
00:10:21,542 --> 00:10:22,542
Yes

118
00:10:24,917 --> 00:10:27,417
Count one, a million dollars

119
00:10:27,542 --> 00:10:30,084
Count two, five hundred thousand dollars

120
00:10:47,959 --> 00:10:49,876
"Confirmation of deposit in offshore account"

121
00:11:00,001 --> 00:11:01,167
Park Jang-joon is entering

122
00:11:05,417 --> 00:11:06,626
And Cheon Hyun-pil?

123
00:11:06,709 --> 00:11:08,709
He is in a meeting with the directors

124
00:11:09,042 --> 00:11:10,959
The resistance is enormous

125
00:11:11,292 --> 00:11:12,417
I told you, didn't I?

126
00:11:12,417 --> 00:11:14,292
The savings bank cannot be bought just like that

127
00:11:16,376 --> 00:11:18,542
Not everything can be bought with money

128
00:11:19,209 --> 00:11:21,751
I have submitted an application

129
00:11:22,126 --> 00:11:24,459
How the monetary authority will approve it is uncertain

130
00:11:24,459 --> 00:11:25,834
oh

131
00:11:26,042 --> 00:11:28,292
Two weeks ago you said they wouldn't even approve it.

132
00:11:28,792 --> 00:11:32,542
Tomorrow many journalists will come to interview

133
00:11:32,542 --> 00:11:35,501
At that moment there will be a miracle, they will listen...

134
00:11:35,501 --> 00:11:37,167
The phrase "We will actively approve"

135
00:11:38,251 --> 00:11:40,209
The members will be so happy that they will go crazy

136
00:11:43,251 --> 00:11:47,376
I heard you have done private loans, isn't that too greedy?

137
00:11:52,084 --> 00:11:55,876
Japan does not charge taxes on lotteries

138
00:11:55,876 --> 00:11:58,584
Dreams are not taxed

139
00:11:59,667 --> 00:12:02,542
In this country even alcohol has taxes

140
00:12:02,542 --> 00:12:07,084
I distribute sufficient dividends to my members

141
00:12:07,084 --> 00:12:08,334
How can that be greed?

142
00:12:09,584 --> 00:12:11,501
Who takes whose money?

143
00:12:12,251 --> 00:12:16,042
These people sacrifice their entire lives...

144
00:12:16,376 --> 00:12:20,542
I just wish you have a beautiful dream

145
00:12:21,126 --> 00:12:23,542
I do it with sincerity

146
00:12:24,751 --> 00:12:25,959
Right?

147
00:12:32,292 --> 00:12:34,501
You can't tax dreams

148
00:12:35,959 --> 00:12:38,167
Very well said, very moving.

149
00:12:38,167 --> 00:12:39,501
It's poetic

150
00:12:44,376 --> 00:12:46,334
"Interrogation room"

151
00:12:46,917 --> 00:12:48,501
Will it take long?

152
00:12:49,001 --> 00:12:50,042
Can I make a call?

153
00:12:50,126 --> 00:12:51,667
I can't stop you

154
00:12:53,459 --> 00:12:55,001
「Unlucky Boy Park Jang-kun」

155
00:12:56,709 --> 00:12:59,459
Mom, I'll be late

156
00:12:59,751 --> 00:13:00,417
Oh?

157
00:13:00,417 --> 00:13:02,376
If I'm not back in an hour, you start

158
00:13:05,167 --> 00:13:07,751
My mom, family matters

159
00:13:09,167 --> 00:13:10,501
What's up?

160
00:13:11,876 --> 00:13:13,417
Don't get involved!

161
00:13:16,292 --> 00:13:17,084
「Civil Defense Exercise, one hour」

162
00:13:17,626 --> 00:13:19,626
「Civil Defense Exercise, one hour」

163
00:13:25,917 --> 00:13:27,959
Someone is very busy

164
00:13:33,167 --> 00:13:35,542
Chen Xián Bǐ ends the meeting

165
00:13:35,834 --> 00:13:37,626
Mrs. Kim is on her way

166
00:13:37,626 --> 00:13:40,209
「Inspector Shin: Start of network evacuation process」

167
00:13:43,667 --> 00:13:45,167
Civil Defense Exercise!

168
00:13:45,334 --> 00:13:49,209
As indicated, take the contract, take two hard drives

169
00:13:49,209 --> 00:13:51,834
Stay calm, be thorough!

170
00:13:57,959 --> 00:13:59,917
「System under maintenance」

171
00:14:00,584 --> 00:14:02,709
Mr. Park has not arrived

172
00:14:13,501 --> 00:14:15,876
Financial Crimes Department, Inspector Kim Jae-myung

173
00:14:16,042 --> 00:14:18,501
You are Park Jang-kun, a network systems manager.

174
00:14:18,917 --> 00:14:19,584
By

175
00:14:19,584 --> 00:14:20,209
what

176
00:14:20,209 --> 00:14:21,042
reason

177
00:14:21,251 --> 00:14:22,501
Should we talk?

178
00:14:22,667 --> 00:14:23,917
I also want to know

179
00:14:24,542 --> 00:14:26,209
We are not just a network

180
00:14:26,209 --> 00:14:30,834
We distribute daily dividends to tens of thousands of members

181
00:14:30,834 --> 00:14:34,792
Raising funds, earning money, receiving rewards, are they crimes?

182
00:14:35,126 --> 00:14:36,126
Of course not

183
00:14:36,126 --> 00:14:36,751
Right?

184
00:14:40,126 --> 00:14:42,834
How about a deal?

185
00:14:42,834 --> 00:14:44,042
A business?

186
00:14:44,334 --> 00:14:46,126
We are different

187
00:14:46,126 --> 00:14:47,751
Have you heard of "daily interest"?

188
00:14:48,001 --> 00:14:50,167
For every $10,000, $20 is paid daily.

189
00:14:50,167 --> 00:14:51,751
That's $7,300 a year.

190
00:14:51,751 --> 00:14:53,876
$2,000 bonus for new referred members

191
00:14:54,334 --> 00:14:56,834
Private loan of 500,000, with 40% interest

192
00:14:56,834 --> 00:14:58,709
Monthly interest of 13,000

193
00:14:58,709 --> 00:15:00,584
Great!

194
00:15:00,751 --> 00:15:03,751
If we acquire the bank, we will make a fortune

195
00:15:03,959 --> 00:15:06,876
I will take care of…

196
00:15:06,876 --> 00:15:11,334
place you in the top management of our organization

197
00:15:11,626 --> 00:15:13,417
This is not a deal, it's a blessing

198
00:15:14,126 --> 00:15:16,584
a blessing

199
00:15:25,167 --> 00:15:25,917
look

200
00:15:28,042 --> 00:15:30,917
What is this?

201
00:15:31,376 --> 00:15:34,542
Your boss's life-saving amulet, Chen Xianbi

202
00:15:34,542 --> 00:15:36,792
He has always avoided charges...

203
00:15:37,292 --> 00:15:39,751
Thanks to the names in the accounting books

204
00:15:39,751 --> 00:15:45,001
We want the location of the data center, the location of the books

205
00:15:45,501 --> 00:15:47,209
Give it up, and you can set yourself free

206
00:15:48,542 --> 00:15:50,501
You developed the daily interest plan…

207
00:15:50,501 --> 00:15:52,876
and you turned a 50 million fraud into a billion fraud

208
00:15:53,417 --> 00:15:55,751
We do not investigate lightly

209
00:15:55,751 --> 00:15:57,709
But we don't let criminals go either.

210
00:15:58,167 --> 00:16:00,209
If you collaborate, we will be more lenient

211
00:16:02,542 --> 00:16:06,376
Cooperate? Now? With you?

212
00:16:06,376 --> 00:16:07,209
Ought?

213
00:16:07,334 --> 00:16:10,709
Chen Xianbi, Mom Kim, Park Jangjun

214
00:16:13,251 --> 00:16:15,084
You guys are just in front of the camera.

215
00:16:15,209 --> 00:16:19,417
I want the ones Chen Xianbi bribed, I want the real people responsible

216
00:16:19,959 --> 00:16:22,334
I want to delete them

217
00:16:22,334 --> 00:16:26,084
How much did Chen promise to give you? One million? Ten million?

218
00:16:26,084 --> 00:16:29,542
No matter how much it is, you will only see it turn into water

219
00:16:29,792 --> 00:16:33,626
Only the president knows the ledger and the location of the data center

220
00:16:33,917 --> 00:16:35,376
That's their way of acting

221
00:16:35,501 --> 00:16:38,876
Pretending to trust people, but actually trusting no one

222
00:16:39,459 --> 00:16:43,542
You must present a cooperation proposal...

223
00:16:43,542 --> 00:16:46,834
I will consider it. Wait a minute, that's my phone

224
00:16:47,709 --> 00:16:48,876
"Mom Kim"

225
00:16:51,417 --> 00:16:52,542
5 minutes left

226
00:16:53,542 --> 00:16:56,334
The data center is crucial, if something happens to the center...

227
00:17:02,959 --> 00:17:04,126
Hurry! Move!

228
00:17:08,917 --> 00:17:10,667
Did something really happen?

229
00:17:11,751 --> 00:17:13,917
Don't hesitate

230
00:17:14,334 --> 00:17:16,292
You will not be a long-term prisoner...

231
00:17:16,292 --> 00:17:19,417
or you will be a free man on parole

232
00:17:19,417 --> 00:17:20,459
"arrest warrant"

233
00:17:20,459 --> 00:17:21,959
Two options

234
00:17:25,792 --> 00:17:26,959
Hello?

235
00:17:28,917 --> 00:17:31,501
Can't you get there? Hello?

236
00:17:31,501 --> 00:17:32,501
Have you started yet?

237
00:17:33,042 --> 00:17:34,876
No, what's wrong?

238
00:17:35,001 --> 00:17:36,334
traffic accident

239
00:17:36,334 --> 00:17:39,709
I'm at the police station, false alarm

240
00:17:39,709 --> 00:17:41,334
Let's talk in person

241
00:17:41,334 --> 00:17:42,709
good

242
00:17:42,876 --> 00:17:44,292
"False alarm"

243
00:17:44,959 --> 00:17:46,709
Vision of ghosts

244
00:17:47,626 --> 00:17:48,751
Just barely

245
00:17:52,917 --> 00:17:55,751
The president has a sixth sense

246
00:17:58,042 --> 00:18:00,709
He will see through me

247
00:18:01,042 --> 00:18:02,167
bra

248
00:18:02,584 --> 00:18:05,292
your amulet

249
00:18:06,334 --> 00:18:09,834
Work as usual and wait for our contact

250
00:18:18,001 --> 00:18:19,709
Do you believe me?

251
00:18:19,709 --> 00:18:21,459
I only trust myself

252
00:18:22,584 --> 00:18:23,667
"Activate civil defense drill"

253
00:18:23,667 --> 00:18:24,542
"False alarm"

254
00:18:24,542 --> 00:18:27,042
Suddenly, they organize a drill

255
00:18:31,042 --> 00:18:32,584
Have you received a message? Who is it?

256
00:18:32,584 --> 00:18:33,334
Park Jang Jun

257
00:18:33,542 --> 00:18:35,584
He had a traffic accident, he is at the police station

258
00:18:36,126 --> 00:18:37,542
Close to the scheduled time, is this the first time?

259
00:18:37,876 --> 00:18:38,792
Yes, first time

260
00:18:39,626 --> 00:18:41,126
Continue

261
00:19:02,209 --> 00:19:03,584
They hit us on purpose

262
00:19:04,542 --> 00:19:07,709
Are you sure? It is not reliable

263
00:19:10,417 --> 00:19:12,459
He's just playing

264
00:19:17,084 --> 00:19:18,251
Didn't you get hurt?

265
00:19:18,792 --> 00:19:19,917
Hmm...

266
00:19:20,209 --> 00:19:23,001
The car is pretty solid

267
00:19:23,376 --> 00:19:24,501
Gangnam Police Station?

268
00:19:24,709 --> 00:19:25,542
That?

269
00:19:25,709 --> 00:19:26,834
What police station?

270
00:19:28,542 --> 00:19:30,584
It is the Suseo sub-police station.

271
00:19:30,584 --> 00:19:34,667
The other party has to go to the police station.

272
00:19:35,001 --> 00:19:37,334
They crashed my Maserati, they're probably nervous.

273
00:19:43,251 --> 00:19:44,334
Hello? It's me.

274
00:19:44,334 --> 00:19:46,876
There is a company car involved in a traffic accident.

275
00:19:46,876 --> 00:19:48,001
Do you know anyone in the traffic department?

276
00:19:50,001 --> 00:19:51,042
The registration.

277
00:19:51,251 --> 00:19:51,959
That?

278
00:19:52,459 --> 00:19:53,917
The registration number.

279
00:19:57,917 --> 00:19:59,626
3092

280
00:20:00,542 --> 00:20:01,834
3092

281
00:20:03,126 --> 00:20:06,084
These are my people, I want to make sure they are okay.

282
00:20:06,084 --> 00:20:08,251
Okay, confirm it for me.

283
00:20:13,417 --> 00:20:16,417
Mrs. Kim, do you distrust me?

284
00:20:16,834 --> 00:20:18,292
Just checking.

285
00:20:24,917 --> 00:20:25,709
Hello?

286
00:20:30,376 --> 00:20:33,584
The insurance company will handle it.

287
00:20:33,584 --> 00:20:35,917
Fine, thanks.

288
00:20:38,542 --> 00:20:39,542
I'm sorry.

289
00:20:40,667 --> 00:20:41,626
Because?

290
00:20:43,209 --> 00:20:44,042
Nothing.

291
00:20:44,709 --> 00:20:45,667
Is that an apology?

292
00:20:48,001 --> 00:20:49,376
Mr. Zhang.

293
00:20:50,501 --> 00:20:51,417
Do you feel wronged?

294
00:20:51,709 --> 00:20:53,709
It's not a grievance.

295
00:20:55,209 --> 00:20:56,292
It's a bit of a disappointment.

296
00:21:00,126 --> 00:21:01,542
A little disappointment?

297
00:21:03,834 --> 00:21:06,834
I cried fake tears for the show.

298
00:21:07,167 --> 00:21:10,001
You started an exercise because of a small traffic accident.

299
00:21:11,626 --> 00:21:14,001
Do you know how much we lose?

300
00:21:14,626 --> 00:21:16,001
Do you take exercise lightly?

301
00:21:20,084 --> 00:21:20,876
Mrs. Kim.

302
00:21:21,626 --> 00:21:22,501
That?

303
00:21:22,626 --> 00:21:26,501
You treat the members like children, except him

304
00:21:26,917 --> 00:21:30,917
How are you going to join forces if you are fighting?

305
00:21:38,751 --> 00:21:40,751
What were we doing when we met?

306
00:21:43,126 --> 00:21:45,209
It's been 3 years, let's do it again

307
00:21:45,584 --> 00:21:46,876
But...

308
00:21:46,876 --> 00:21:48,542
What I fear most

309
00:21:52,667 --> 00:21:53,584
Immediately

310
00:22:12,834 --> 00:22:13,959
grab

311
00:22:16,584 --> 00:22:18,376
You grab me, I grab you

312
00:22:27,334 --> 00:22:30,376
With the slightest carelessness...

313
00:22:32,209 --> 00:22:34,792
With a moment of doubt...

314
00:22:34,792 --> 00:22:37,792
We can put our jobs at risk

315
00:22:39,834 --> 00:22:41,542
It must not happen again

316
00:22:45,001 --> 00:22:46,042
I'm sorry

317
00:22:48,126 --> 00:22:49,459
I shouldn't have doubted you

318
00:22:49,917 --> 00:22:51,167
me too

319
00:23:10,459 --> 00:23:11,501
Good

320
00:23:12,542 --> 00:23:14,001
Let's go eat

321
00:23:21,042 --> 00:23:23,251
How scary!

322
00:23:25,251 --> 00:23:27,584
"Shen: Completely under control? Follow the instructions."

323
00:23:28,917 --> 00:23:30,834
Mother Kim, Shen Jiama

324
00:23:30,834 --> 00:23:33,751
Strong-handed girl

325
00:23:46,542 --> 00:23:48,542
“Private bedroom”

326
00:23:57,709 --> 00:23:59,251
we are here

327
00:23:59,251 --> 00:24:01,584
Park Jang-gun returns to his room

328
00:24:29,251 --> 00:24:31,126
How boring!

329
00:25:04,834 --> 00:25:06,751
Problematic pamphlet

330
00:25:07,084 --> 00:25:09,001
day and night

331
00:25:39,292 --> 00:25:40,501
Gyeongnam

332
00:25:43,334 --> 00:25:44,542
This time it's a big problem

333
00:25:44,917 --> 00:25:49,459
A year without seeing you and we get into a big mess

334
00:25:52,251 --> 00:25:53,417
Hey, hey!

335
00:25:53,501 --> 00:25:54,459
It's really a big problem

336
00:25:54,459 --> 00:25:55,709
Gyeongnam

337
00:25:57,959 --> 00:26:00,834
Data center, ledgers, it's all your business

338
00:26:01,542 --> 00:26:03,626
The police don't know about this place, nor about me

339
00:26:03,626 --> 00:26:06,459
You have a big problem, mine is small

340
00:26:06,459 --> 00:26:07,876
For 50 million...

341
00:26:08,292 --> 00:26:10,834
You live here like a hermit

342
00:26:10,834 --> 00:26:11,876
Are we going to give up so easily?

343
00:26:12,084 --> 00:26:14,042
With the risk of going to jail, do you still think about money?

344
00:26:14,376 --> 00:26:17,626
You said the police knew everything!

345
00:26:21,209 --> 00:26:22,751
think calmly

346
00:26:22,959 --> 00:26:24,876
There is always a way to solve it

347
00:26:26,167 --> 00:26:27,667
What happens to my investment?

348
00:26:27,667 --> 00:26:31,167
I invested 500,000, you a million

349
00:26:31,417 --> 00:26:32,334
Should we withdraw?

350
00:26:32,334 --> 00:26:34,834
Withdrawing would alert the president

351
00:26:37,084 --> 00:26:38,126
wait a moment

352
00:26:41,376 --> 00:26:42,959
Are they offshore accounts?

353
00:26:43,334 --> 00:26:47,292
Only balances, not account details

354
00:26:47,292 --> 00:26:48,417
OK

355
00:26:48,542 --> 00:26:51,876
Put a hole in his computer, extract his account data

356
00:26:52,042 --> 00:26:54,084
You 20 million, me 30 million

357
00:26:54,084 --> 00:26:55,542
We said 50 million, it's 50 million

358
00:26:55,542 --> 00:26:58,626
Let's hand over this place, let's hand over the books to the police

359
00:26:58,626 --> 00:27:00,626
So we can get out of this

360
00:27:00,751 --> 00:27:01,376
Is it okay?

361
00:27:02,417 --> 00:27:03,876
wait a moment

362
00:27:05,542 --> 00:27:06,959
Only 50 million?

363
00:27:07,584 --> 00:27:09,876
There will be billions of sounds

364
00:27:13,834 --> 00:27:14,542
old friend

365
00:27:16,251 --> 00:27:18,501
Don't be so greedy, okay?

366
00:27:18,959 --> 00:27:22,042
Because of greed, many people have ended up in prison

367
00:27:22,376 --> 00:27:23,876
Don't make it public

368
00:27:24,334 --> 00:27:25,917
Stay discreet, understand?

369
00:27:26,126 --> 00:27:27,667
It's only 50 million!

370
00:27:28,584 --> 00:27:30,751
A very generous retirement pension

371
00:27:32,542 --> 00:27:34,209
Write the schematic code and give it to me

372
00:27:34,292 --> 00:27:36,667
I'll fill in the rest, okay?

373
00:27:37,084 --> 00:27:37,709
Okay

374
00:27:42,126 --> 00:27:45,001
Stay alert! We have enough problems

375
00:27:46,126 --> 00:27:47,751
Keep your amulet

376
00:27:51,709 --> 00:27:52,709
What's up?

377
00:27:54,834 --> 00:27:56,001
Battery charger

378
00:27:56,292 --> 00:27:59,209
You've had enough, bad boy!

379
00:28:00,501 --> 00:28:01,709
It's not enough

380
00:28:03,584 --> 00:28:04,667
You gotta stay alert, bad boy

381
00:28:06,417 --> 00:28:07,626
Let's go

382
00:28:10,376 --> 00:28:12,126
wait a moment

383
00:28:12,792 --> 00:28:13,501
What?

384
00:28:13,501 --> 00:28:15,001
I have something for you

385
00:28:16,376 --> 00:28:19,001
I don't want it! Accept it!

386
00:28:19,001 --> 00:28:20,167
No!

387
00:28:26,751 --> 00:28:29,376
Fingerprint is not registered

388
00:28:33,417 --> 00:28:34,709
Welcome

389
00:28:35,876 --> 00:28:37,209
Have you deleted it again?

390
00:28:37,209 --> 00:28:38,751
You know how he acts

391
00:28:38,751 --> 00:28:39,876
Hey!

392
00:28:39,876 --> 00:28:41,501
You've gone too far!

393
00:28:41,501 --> 00:28:44,209
You don't even open the door for me, what a shame

394
00:28:44,584 --> 00:28:45,917
I am following safety regulations

395
00:28:45,917 --> 00:28:48,042
It's good to follow the rules

396
00:28:48,209 --> 00:28:50,626
But I'm the boss

397
00:28:50,834 --> 00:28:52,376
This guy is really nasty

398
00:28:53,126 --> 00:28:55,334
Otherwise I wouldn't be in charge of this mission

399
00:28:55,334 --> 00:28:57,251
I agree with that

400
00:29:00,001 --> 00:29:02,084
Can we start the report?

401
00:29:02,626 --> 00:29:04,709
Has Park Jang-Gun fallen into the trap?

402
00:29:05,001 --> 00:29:06,917
Sweet boring...

403
00:29:07,334 --> 00:29:09,792
I already said I don't want it

404
00:29:13,709 --> 00:29:15,001
Install it

405
00:29:15,001 --> 00:29:15,709
Okay

406
00:29:20,167 --> 00:29:21,251
It's great

407
00:29:21,251 --> 00:29:22,417
I don't want it

408
00:29:22,417 --> 00:29:23,459
Take it off please

409
00:29:23,667 --> 00:29:25,167
Seriously!

410
00:29:25,167 --> 00:29:26,792
So delicious it's amazing

411
00:29:29,042 --> 00:29:30,667
Bandit!

412
00:29:30,917 --> 00:29:32,042
Take it away, I ask you

413
00:29:32,251 --> 00:29:35,292
Please try it, I beg you

414
00:29:38,042 --> 00:29:39,292
Ah...

415
00:29:39,542 --> 00:29:41,126
you were wrong

416
00:29:41,376 --> 00:29:42,917
Defined

417
00:29:43,667 --> 00:29:46,834
Is he Chen Xianbi's strategist?

418
00:29:46,834 --> 00:29:48,876
Are you stupid? What's wrong?

419
00:29:49,334 --> 00:29:51,417
Everyone has their quirks

420
00:29:53,584 --> 00:29:55,542
Central Bank Director Han Sang-Wook

421
00:29:55,834 --> 00:29:57,959
Today at 3 p.m., meeting number 7

422
00:29:58,209 --> 00:30:02,209
Chen Xianbi is convincing you to approve the acquisition of Nuevo Banco de Ideales

423
00:30:02,751 --> 00:30:06,084
Media focuses on Chen Xianbi's acquisition plan

424
00:30:06,084 --> 00:30:08,459
The acquisition will be the main news tomorrow morning

425
00:30:08,667 --> 00:30:12,042
Many people will join a network and become members

426
00:30:12,251 --> 00:30:14,001
It is estimated that a network will snatch more than 20 billion

427
00:30:15,001 --> 00:30:18,334
Who can handle 20 billion?

428
00:30:18,667 --> 00:30:20,209
Do you really need an account book?

429
00:30:21,751 --> 00:30:25,001
We found Han Sang-eok, data center
Let's act tomorrow

430
00:30:25,667 --> 00:30:29,459
Chen Xianbi will flee thanks to the support in the account book

431
00:30:29,459 --> 00:30:35,167
The court will declare him innocent, and we can't do anything

432
00:30:35,167 --> 00:30:36,709
Have you seen this situation before

433
00:30:36,834 --> 00:30:38,709
Don't you feel bad about that?

434
00:30:38,751 --> 00:30:41,417
We need the account book to report Chen Xianbi

435
00:30:42,001 --> 00:30:44,209
Chen Xianbi and his group are the lowest level

436
00:30:44,792 --> 00:30:48,459
We must hit the top, this is a good opportunity

437
00:30:49,792 --> 00:30:53,626
Six months to catch Park Jangjun, one day to find the data center

438
00:30:53,626 --> 00:30:55,376
Give us one more week please

439
00:30:55,376 --> 00:30:59,334
This will be the most shocking recent scandal

440
00:30:59,876 --> 00:31:05,792
Do you plan to protect the town from evil?

441
00:31:07,501 --> 00:31:10,792
Korea should have a hero in armor

442
00:31:17,251 --> 00:31:20,751
Outstanding student, law degree?

443
00:31:22,584 --> 00:31:26,667
It's not just any nonsense, but divine nonsense

444
00:31:31,334 --> 00:31:33,417
Confidential information?

445
00:31:40,667 --> 00:31:41,709
"Requires authorization from the director"

446
00:31:41,709 --> 00:31:42,709
Oh?

447
00:31:57,167 --> 00:31:59,959
Hmm, he must have a great background

448
00:32:05,501 --> 00:32:07,876
The Monetary Commission received from a network about…

449
00:32:07,876 --> 00:32:12,667
Application for the acquisition of the new Savings Concepts Bank

450
00:32:12,667 --> 00:32:18,251
Currently evaluating the legal basis for the acquisition

451
00:32:18,251 --> 00:32:22,459
Please make a comment

452
00:32:23,376 --> 00:32:25,584
What reaction does the new concept have?

453
00:32:26,042 --> 00:32:27,542
Ask him, do it

454
00:32:30,084 --> 00:32:31,292
ask him

455
00:32:31,709 --> 00:32:33,792
Is the legal approval already completed?

456
00:32:33,792 --> 00:32:35,501
Respond quickly, let's go

457
00:32:35,751 --> 00:32:38,376
What are the chances of acquiring the network?

458
00:32:38,459 --> 00:32:40,084
Where to?

459
00:32:42,292 --> 00:32:44,167
We are open to it

460
00:32:44,167 --> 00:32:45,959
We are actively approving

461
00:32:45,959 --> 00:32:47,376
This request

462
00:32:48,251 --> 00:32:50,501
That's General Manager Han Sang-wook of the financial department…

463
00:32:50,501 --> 00:32:52,334
Well... work seriously

464
00:32:52,334 --> 00:32:55,251
Once the network successfully acquires the bank…

465
00:32:55,251 --> 00:33:00,209
It will become the first institution
operating under the Deposit Guarantee Law

466
00:33:01,626 --> 00:33:02,792
What's up?

467
00:33:03,292 --> 00:33:05,167
It will offer great commercial opportunities to the institution

468
00:33:05,167 --> 00:33:06,376
500 thousand in bribes for saying those phrases, it's not worth it

469
00:33:06,376 --> 00:33:07,376
"Does Red acquire Banco de Nuevos Conceptos?"
500 thousand in bribes, those words are not worth it

470
00:33:07,376 --> 00:33:08,417
"Does Red acquire Banco de Nuevos Conceptos?"
Yes they are worth it

471
00:33:08,792 --> 00:33:10,709
Those sentences are worth 4 billion

472
00:33:11,126 --> 00:33:12,251
4 billion

473
00:33:31,542 --> 00:33:33,126
Good morning, Mr. President.

474
00:33:35,834 --> 00:33:36,917
Excellent!

475
00:33:37,376 --> 00:33:39,292
The number of new members is growing rapidly, faster than expected

476
00:33:39,292 --> 00:33:40,459
good job

477
00:33:53,667 --> 00:33:55,126
good effort

478
00:33:56,917 --> 00:33:58,167
Keep working hard

479
00:34:00,834 --> 00:34:02,251
You don't need to get up

480
00:34:02,376 --> 00:34:04,084
Going up

481
00:34:10,126 --> 00:34:11,501
Oh?

482
00:34:21,626 --> 00:34:22,334
Have you sent it?

483
00:34:22,334 --> 00:34:24,459
Yes, Nordic style

484
00:34:24,459 --> 00:34:26,001
Check for errors in the code

485
00:34:26,251 --> 00:34:27,376
Well done well

486
00:34:28,917 --> 00:34:31,209
"Finnish girl in the sauna"

487
00:34:35,042 --> 00:34:37,209
He wants to do tricks again

488
00:34:39,959 --> 00:34:41,876
"New Mail from Park Chang-gun"

489
00:34:44,376 --> 00:34:46,584
Today I have eaten enough snacks

490
00:34:49,834 --> 00:34:51,084
"Income analysis of the new promotion"

491
00:35:02,209 --> 00:35:03,042
Hello?

492
00:35:03,167 --> 00:35:04,459
Gyeongnam?

493
00:35:04,709 --> 00:35:06,001
fell into the trap

494
00:35:07,459 --> 00:35:09,834
You can connect at any time, take the computer to the bathroom too

495
00:35:11,084 --> 00:35:13,417
As soon as it connects, do I withdraw?

496
00:35:16,917 --> 00:35:20,167
No! Withdrawing 50 million will alert you

497
00:35:20,376 --> 00:35:22,376
Wait until we arrest Chen Xianbi...

498
00:35:22,376 --> 00:35:24,334
You hide, I get parole

499
00:35:24,501 --> 00:35:26,667
And as soon as we retreat, we escape, 1, 2, 3, okay?

500
00:35:27,167 --> 00:35:28,042
OK

501
00:35:28,209 --> 00:35:29,292
OK

502
00:35:30,626 --> 00:35:32,084
brat

503
00:35:34,334 --> 00:35:37,709
"Take the computer even to the bathroom", bratty

504
00:35:53,001 --> 00:35:54,792
Let's play a little

505
00:36:00,542 --> 00:36:01,334
we have arrived

506
00:36:10,667 --> 00:36:11,501
my car

507
00:36:12,792 --> 00:36:13,626
Ouch!

508
00:36:15,084 --> 00:36:17,584
Hang on a minute!

509
00:36:19,167 --> 00:36:20,209
For!

510
00:36:21,501 --> 00:36:25,501
Idiot, he clearly saw me

511
00:36:36,542 --> 00:36:38,501
Director Han Sang-uk of the Financial Authority?

512
00:36:38,709 --> 00:36:40,167
Now you are arrested on suspicion of bribery

513
00:36:40,584 --> 00:36:43,417
Can I make a call?

514
00:36:52,209 --> 00:36:52,792
Hello!

515
00:36:52,917 --> 00:36:54,584
What is happening?

516
00:37:01,334 --> 00:37:02,209
Pale face!

517
00:37:02,792 --> 00:37:06,292
Craving honey at midnight?

518
00:37:07,459 --> 00:37:08,667
Uh...

519
00:37:08,709 --> 00:37:09,959
Park Jang-jun

520
00:37:10,417 --> 00:37:12,834
Do you want to go to jail? Right away?

521
00:37:13,959 --> 00:37:15,167
I don't want

522
00:37:15,917 --> 00:37:16,501
I definitely don't want to

523
00:37:16,501 --> 00:37:20,042
Thanks to you, we found the data center

524
00:37:20,584 --> 00:37:21,876
Now the only thing missing is the account book

525
00:37:22,167 --> 00:37:23,459
I really don't know!

526
00:37:23,459 --> 00:37:25,876
Well find out

527
00:37:28,376 --> 00:37:30,292
How to find out?

528
00:37:30,751 --> 00:37:31,834
Where to start?

529
00:37:32,084 --> 00:37:34,876
We will take you to use the account book

530
00:37:35,126 --> 00:37:37,709
When I use it, stay close

531
00:37:40,667 --> 00:37:42,667
What thing? Pen?

532
00:37:43,459 --> 00:37:44,542
Hearing aid?

533
00:37:48,709 --> 00:37:51,209
Stop playing, get serious for once

534
00:37:52,501 --> 00:37:54,626
If you score a goal, you're fine

535
00:37:55,209 --> 00:37:56,459
Seriously?

536
00:37:59,792 --> 00:38:02,001
I have already forgotten that word

537
00:38:06,709 --> 00:38:09,417
The last promotion was an impressive success

538
00:38:09,876 --> 00:38:12,042
An increase of twice what was expected

539
00:38:12,626 --> 00:38:15,042
How about a round of applause?

540
00:38:22,834 --> 00:38:26,292
Like I said, we're a family.

541
00:38:26,709 --> 00:38:30,834
As a family, you need a home

542
00:38:32,417 --> 00:38:34,917
A big home

543
00:38:36,917 --> 00:38:40,542
Even that room is too small

544
00:38:41,167 --> 00:38:45,209
We are thousands of people, we can't go to bed

545
00:38:47,792 --> 00:38:52,209
What do you think?

546
00:38:58,417 --> 00:39:00,917
The new home for all of us

547
00:39:01,167 --> 00:39:03,834
A place where we can live

548
00:39:05,126 --> 00:39:06,709
It's called...

549
00:39:07,459 --> 00:39:09,126
"A small island"

550
00:39:09,626 --> 00:39:12,251
A network, seeds of dreams and hope

551
00:39:12,251 --> 00:39:13,667
We present the latest contribution

552
00:39:13,667 --> 00:39:17,209
By just introducing 100 new clients and 1 million funds…

553
00:39:17,209 --> 00:39:21,751
You get a gold card, you can use the private villa…

554
00:39:21,751 --> 00:39:25,834
Enjoy complete education and medical benefits

555
00:39:31,209 --> 00:39:33,542
We must start interrogating Han Sang-wook

556
00:39:33,834 --> 00:39:35,459
Chen Hyun-pil is on the way

557
00:39:36,126 --> 00:39:37,334
Run

558
00:39:38,084 --> 00:39:40,001
Park Jang-joon, run!

559
00:39:41,334 --> 00:39:43,834
Hang on a minute!

560
00:39:45,001 --> 00:39:45,959
OK!

561
00:39:49,376 --> 00:39:50,417
Are you going to the headquarters?

562
00:39:50,417 --> 00:39:52,751
My car is under repair, let me go with you

563
00:39:55,876 --> 00:39:56,792
Drive

564
00:40:00,917 --> 00:40:01,626
What did you discover?

565
00:40:01,626 --> 00:40:04,626
I couldn't find out his name, appearance, connections

566
00:40:04,626 --> 00:40:08,126
It's directly under the director, so it's difficult

567
00:40:08,334 --> 00:40:09,876
Interesting

568
00:40:10,626 --> 00:40:12,209
Can't even you figure out anything?

569
00:40:12,751 --> 00:40:14,417
How did you know about Han Sang-wook?

570
00:40:15,001 --> 00:40:16,292
Maybe there is an infiltrator?

571
00:40:20,834 --> 00:40:23,792
Don't worry, we will bury them alive

572
00:40:24,709 --> 00:40:26,292
Turn around and drive

573
00:40:28,459 --> 00:40:31,001
Change of direction, increased surveillance

574
00:40:31,542 --> 00:40:33,251
Yes, inspector. We are following them

575
00:40:48,292 --> 00:40:51,709
What's up? Why did you come?

576
00:40:51,709 --> 00:40:54,126
Come, I have something to show you

577
00:41:05,584 --> 00:41:07,501
Jake, can you hear me?

578
00:41:09,459 --> 00:41:12,334
I am in front, I see and hear everything

579
00:41:12,792 --> 00:41:13,876
Don't worry, keep going

580
00:41:13,876 --> 00:41:15,501
Are you coming?

581
00:41:15,626 --> 00:41:16,334
Yeah

582
00:41:35,459 --> 00:41:36,709
Impressive, right?

583
00:41:40,834 --> 00:41:42,292
I spent millions digging this room

584
00:41:50,959 --> 00:41:52,876
Hmm...

585
00:42:02,376 --> 00:42:03,667
Sit down so I don't have to raise my head

586
00:42:03,667 --> 00:42:04,834
Good

587
00:42:07,417 --> 00:42:08,167
Hello? What's happening?

588
00:42:08,167 --> 00:42:12,376
Hello, it's me. How is the situation going?

589
00:42:12,376 --> 00:42:15,209
There is a small favor I need to ask of you.

590
00:42:15,209 --> 00:42:18,834
Director Han of the Central Bank was taken to the station

591
00:42:19,126 --> 00:42:21,667
You feel unfairly treated and need help

592
00:42:21,667 --> 00:42:26,084
He keeps sending me messages, it's annoying

593
00:42:26,667 --> 00:42:29,709
Arrested? And the trial?

594
00:42:29,709 --> 00:42:30,709
Do you know someone?

595
00:42:30,709 --> 00:42:34,042
Of course, let me see

596
00:42:34,042 --> 00:42:35,709
district court, two

597
00:42:35,959 --> 00:42:38,126
Prosecutors, four

598
00:42:38,126 --> 00:42:40,876
Five cases each to solve quickly?

599
00:42:54,751 --> 00:42:58,167
To be sure, better ten cases

600
00:42:58,626 --> 00:43:00,626
Do you have Judge Lee's account information?

601
00:43:00,626 --> 00:43:02,834
Yes, I handle it right away.

602
00:43:07,501 --> 00:43:08,417
 "Judge Li Caixiu"

603
00:43:08,417 --> 00:43:10,626
Costs are increasing dramatically

604
00:43:15,626 --> 00:43:18,084
With money you can do anything

605
00:43:18,084 --> 00:43:20,126
Review the account book

606
00:43:20,292 --> 00:43:21,626
These

607
00:43:22,376 --> 00:43:27,042
Spending can become addictive

608
00:43:30,209 --> 00:43:33,126
Registered names are my minions

609
00:43:34,167 --> 00:43:38,001
If I tell them to bark, they bark; let them bite, they bite

610
00:43:46,917 --> 00:43:50,709
Be careful of the people behind you

611
00:43:52,834 --> 00:43:54,459
Of those close to you

612
00:44:08,751 --> 00:44:11,084
There may be a traitor among them

613
00:44:15,084 --> 00:44:15,917
A traitor?

614
00:44:19,042 --> 00:44:20,876
Who could it be?

615
00:44:25,917 --> 00:44:27,167
I'll find out...

616
00:44:28,542 --> 00:44:30,417
Who is the traitor

617
00:44:34,417 --> 00:44:36,167
We follow Park Jang-geun

618
00:44:40,542 --> 00:44:43,126
"Chen Hyun-pil logging in, get ready!"

619
00:44:45,042 --> 00:44:47,167
Chief Han has already been released

620
00:44:47,167 --> 00:44:49,542
They are tracking quickly

621
00:45:02,917 --> 00:45:07,292
Earning money is too easy

622
00:45:08,376 --> 00:45:10,167
Leave me alone, I have things to do

623
00:45:12,709 --> 00:45:16,501
"Chinese account password confirmed, more than one hundred million!"

624
00:45:28,542 --> 00:45:30,251
"Escort service"

625
00:45:35,959 --> 00:45:39,292
Can you come to my house? I'm in a hurry

626
00:45:40,042 --> 00:45:44,667
The last time those two

627
00:45:44,959 --> 00:45:46,417
Send those two

628
00:45:47,417 --> 00:45:48,584
Mm

629
00:45:49,959 --> 00:45:51,334
It is not necessary

630
00:45:52,376 --> 00:45:53,876
Must be completely uninhibited

631
00:46:10,834 --> 00:46:15,792
Local court, two cases. Prosecutor, four cases

632
00:46:15,876 --> 00:46:19,834
As recorded by Park Jang-geun, it has legal validity

633
00:46:19,834 --> 00:46:22,251
Tomorrow morning I will apply for an order to seize the accounting books.

634
00:46:22,251 --> 00:46:23,667
It will not be approved.

635
00:46:23,959 --> 00:46:27,501
The attorney general called me to ask who is in charge of the case.

636
00:46:27,584 --> 00:46:30,584
Are you not used to receiving those types of calls?

637
00:46:30,584 --> 00:46:32,126
Do you find it funny?

638
00:46:32,126 --> 00:46:35,292
Director Han will be released immediately.

639
00:46:36,042 --> 00:46:38,709
Who did Chen Xianbi call?

640
00:46:39,126 --> 00:46:41,584
Probably someone mentioned in the accounting books.

641
00:46:42,542 --> 00:46:46,001
Kim Jae-myeong, are you sure?

642
00:46:46,667 --> 00:46:49,209
Even without an order, I have means.

643
00:46:50,292 --> 00:46:52,834
Tomorrow we will get the accounting books.

644
00:46:54,584 --> 00:46:57,792
We must also say goodbye to this place.

645
00:47:05,959 --> 00:47:07,501
Good job.

646
00:47:07,876 --> 00:47:09,834
Don't get up.

647
00:47:15,542 --> 00:47:17,584
"Cat poop on the altar."

648
00:47:18,042 --> 00:47:20,251
What happens now? What a bummer!

649
00:47:21,501 --> 00:47:22,542
Say?

650
00:47:22,667 --> 00:47:23,876
It's me.

651
00:47:25,959 --> 00:47:27,251
Pull...

652
00:47:33,126 --> 00:47:36,667
Are you watching our entrance?

653
00:47:39,542 --> 00:47:41,001
Why are you alone?

654
00:47:41,292 --> 00:47:43,209
Don't you mean to thank me?

655
00:47:45,917 --> 00:47:48,751
Your expression is not normal.

656
00:47:49,917 --> 00:47:52,834
It sounds like you have something important to say.

657
00:47:53,001 --> 00:47:54,251
Let's do this.

658
00:47:54,834 --> 00:47:58,667
Tomorrow at 9:30, after Chen Xianbi goes to work...

659
00:47:58,667 --> 00:48:00,417
You get the accounting books and give them to me.

660
00:48:00,792 --> 00:48:02,334
Doing so will have legal validity.

661
00:48:02,334 --> 00:48:05,751
You're crazy? Go back there?

662
00:48:06,459 --> 00:48:08,626
I've already done everything you asked.

663
00:48:08,626 --> 00:48:12,251
The program you created stole billions

664
00:48:12,251 --> 00:48:14,459
You scammed people's hard earned money.

665
00:48:15,417 --> 00:48:18,709
Can you be calm about that?

666
00:48:22,126 --> 00:48:24,001
Lie!

667
00:48:24,001 --> 00:48:26,334
Cheat? Steal money?

668
00:48:27,667 --> 00:48:31,501
You only care about the numbers, not about others

669
00:48:33,376 --> 00:48:37,542
Without numbers, we can't catch the brain

670
00:48:38,292 --> 00:48:40,667
You won't get parole either.

671
00:48:45,376 --> 00:48:48,334
The experts only have this trick

672
00:48:49,292 --> 00:48:50,917
Inspector Kim Jae-myung

673
00:48:51,917 --> 00:48:53,042
Eat it, you deserve it

674
00:48:53,042 --> 00:48:56,834
We move at 8 in the morning

675
00:49:15,209 --> 00:49:19,709
Head of the Monetary Authority, Han Sang-wook...

676
00:49:19,792 --> 00:49:22,334
He was released yesterday, and this morning at 5:30...

677
00:49:22,459 --> 00:49:25,209
The body was found

678
00:49:25,209 --> 00:49:28,126
Inside the car there was a bottle of soju, there were charcoal ashes

679
00:49:29,001 --> 00:49:32,792
He left a suicide message on his phone: I am wrongfully accused

680
00:49:32,792 --> 00:49:36,334
He suspects that he was questioned by the police...

681
00:49:36,334 --> 00:49:39,334
He suffered a lot, decided to take his life

682
00:49:39,334 --> 00:49:42,751
Police are reviewing their investigation methods...

683
00:49:42,751 --> 00:49:46,251
To see if someone abused their power

684
00:49:46,251 --> 00:49:46,959
Unfortunately

685
00:49:46,959 --> 00:49:48,251
The family of the deceased...

686
00:49:49,292 --> 00:49:52,584
The situation is bad, they must flee at any time

687
00:49:53,959 --> 00:49:58,709
They claim it could be murder

688
00:49:59,876 --> 00:50:02,042
Inspector! It can't be done!

689
00:50:02,292 --> 00:50:05,876
You have to stop, or all the blame will fall on you

690
00:50:05,876 --> 00:50:07,376
He killed!

691
00:50:08,334 --> 00:50:12,042
At first it was just fraud, now it's murder!

692
00:50:12,459 --> 00:50:14,667
They can cross the line!

693
00:50:16,917 --> 00:50:19,084
Why can't I?

694
00:50:31,501 --> 00:50:32,792
What I do?

695
00:50:33,917 --> 00:50:35,959
I'll call support. You guys act, don't wait for me

696
00:50:35,959 --> 00:50:37,209
Okay!

697
00:50:54,459 --> 00:50:56,251
What Park Jang Kyun will do is difficult to predict

698
00:50:56,376 --> 00:50:59,334
Monitor all exits from the network headquarters

699
00:50:59,334 --> 00:51:01,001
Yes, inspector

700
00:51:01,709 --> 00:51:03,292
When will they arrive at the data center?

701
00:51:03,376 --> 00:51:04,542
In 30 minutes

702
00:51:10,584 --> 00:51:11,584
What's up?

703
00:51:15,001 --> 00:51:16,292
I

704
00:51:19,292 --> 00:51:20,584
I'm the snitch

705
00:51:23,917 --> 00:51:26,126
They are not ordinary police

706
00:51:26,459 --> 00:51:28,459
As soon as they receive the order, they act against us

707
00:51:29,376 --> 00:51:30,876
Who are they?

708
00:51:31,417 --> 00:51:32,042
Oh?

709
00:51:32,584 --> 00:51:36,417
Who made you betray me?

710
00:51:40,417 --> 00:51:41,584
I'm so sorry

711
00:51:42,459 --> 00:51:44,542
I was a fool for a moment

712
00:51:45,126 --> 00:51:48,834
If you pay me 50 million or let me go...

713
00:51:48,834 --> 00:51:50,959
Please trust me this time

714
00:51:54,001 --> 00:51:55,584
What's the point of trusting you?

715
00:51:57,126 --> 00:51:58,376
How to get rid of them?

716
00:52:05,042 --> 00:52:09,042
Double the reward and attract new members

717
00:52:09,042 --> 00:52:11,167
Once we start the exercise...

718
00:52:11,167 --> 00:52:12,626
They will be unprepared

719
00:52:12,751 --> 00:52:14,834
You can escape according to the plan

720
00:52:15,709 --> 00:52:18,751
We limit losses, then immediately withdraw

721
00:52:34,667 --> 00:52:36,959
Since you have admitted your mistake, I will give you a chance

722
00:52:39,709 --> 00:52:44,001
I didn't kill you, consider it your luck

723
00:52:53,292 --> 00:52:55,126
I'm going to use them as a distraction

724
00:52:55,251 --> 00:52:57,542
You keep the original

725
00:53:10,667 --> 00:53:13,459
Do the police outside really believe you?

726
00:53:14,167 --> 00:53:14,917
That?

727
00:53:14,917 --> 00:53:16,876
He has to believe you to fall into the trap

728
00:53:23,584 --> 00:53:24,876
Yes

729
00:53:45,001 --> 00:53:46,334
I'm following the ledgers

730
00:53:46,334 --> 00:53:48,959
Turn off the cameras, guard every corner, wait for me to verify

731
00:53:53,542 --> 00:53:54,834
turned off everything

732
00:53:56,417 --> 00:53:58,251
When will they turn on again?

733
00:53:59,376 --> 00:54:01,959
I will send you a message after Chen Xianbi is arrested.

734
00:54:02,042 --> 00:54:04,501
Don't withdraw money now, or we'll both be finished

735
00:54:04,584 --> 00:54:07,001
Are you really going to hand over the documents?

736
00:54:07,167 --> 00:54:08,417
What happens?

737
00:54:08,501 --> 00:54:10,876
We need collateral, take some photos!

738
00:54:13,917 --> 00:54:15,251
OK, hang up

739
00:54:34,126 --> 00:54:36,042
Have you been in the car for a long time?

740
00:55:01,167 --> 00:55:02,334
Park Jung-geun!

741
00:55:09,584 --> 00:55:11,751
Kim Jae-myung, what's wrong?

742
00:55:49,834 --> 00:55:50,834
Stop the vehicle!

743
00:55:53,626 --> 00:55:56,334
Bastard! Stop!

744
00:55:58,876 --> 00:56:01,792
Stop right now!

745
00:56:11,626 --> 00:56:13,376
Are you OK? What's happening?

746
00:56:13,376 --> 00:56:15,001
Park Jung-geun was kidnapped!

747
00:56:15,001 --> 00:56:16,959
Send reinforcements, I can catch up

748
00:56:17,126 --> 00:56:18,542
Have you verified the documents?

749
00:56:23,376 --> 00:56:26,042
Chen Xianbi may use Park Jung-geun as bait

750
00:56:29,917 --> 00:56:33,501
Follow Park Jung-geun, block the data center!

751
00:56:33,584 --> 00:56:35,376
I want to personally arrest Chen Xianbi

752
00:56:42,042 --> 00:56:43,376
「Recover the books」

753
00:56:45,834 --> 00:56:46,667
This is the cost of the boat

754
00:56:46,876 --> 00:56:48,959
Take an extra 10% as commission

755
00:56:48,959 --> 00:56:50,084
Is it okay?

756
00:57:01,209 --> 00:57:03,417
Who will feed them next?

757
00:57:09,584 --> 00:57:10,334
Oh

758
00:57:10,334 --> 00:57:11,709
Start

759
00:57:17,876 --> 00:57:18,834
Jack

760
00:57:20,542 --> 00:57:21,751
Police!

761
00:57:22,292 --> 00:57:25,167
Open the door! Open the door now!

762
00:57:25,459 --> 00:57:27,501
We know you're in there! This time it's serious!

763
00:57:37,501 --> 00:57:39,834
Without a court order It doesn't matter, come in!

764
00:57:58,501 --> 00:57:59,501
I'm chasing him!

765
00:58:10,542 --> 00:58:13,334
Tragedy, it's serious

766
00:58:18,417 --> 00:58:19,751
Are you okay?

767
00:58:25,792 --> 00:58:27,334
"I'm Park Jang-joon, I'm in..."
The books are somewhere else

768
00:58:27,334 --> 00:58:28,042
The books are somewhere else

769
00:58:30,292 --> 00:58:33,667
They closed the headquarters, not the data center

770
00:58:33,917 --> 00:58:35,834
Come on, we must find Park Jang-joon

771
00:58:35,834 --> 00:58:38,334
Inspector, we have a lead on Park Jang-joon

772
00:58:38,334 --> 00:58:40,501
Near Triangle station

773
00:58:42,001 --> 00:58:43,376
I entrust this area to you

774
00:58:43,917 --> 00:58:46,042
Data center, report!

775
00:58:46,334 --> 00:58:47,917
Searching for the code generator

776
00:58:47,917 --> 00:58:49,876
The system is already turned off

777
00:59:01,751 --> 00:59:03,042
They will definitely change vehicles here

778
00:59:03,334 --> 00:59:06,001
No witnesses, no cameras

779
00:59:21,209 --> 00:59:22,501
Park Jang-joon!

780
00:59:32,834 --> 00:59:34,334
Damned!

781
00:59:45,584 --> 00:59:47,709
There was an explosion in the data center!

782
00:59:50,584 --> 00:59:52,292
Data center explosion!

783
00:59:52,376 --> 00:59:55,751
Jin Su...he's inside...

784
00:59:55,917 --> 00:59:57,084
ambulance

785
00:59:58,334 --> 00:59:59,667
Call the ambulance!

786
01:00:24,292 --> 01:00:25,584
Congratulations

787
01:00:26,042 --> 01:00:27,834
Goodbye Korea

788
01:00:28,667 --> 01:00:32,001
Congratulations on what? The loss was so serious

789
01:00:35,709 --> 01:00:37,709
The human heart is unpredictable

790
01:00:38,834 --> 01:00:40,876
you are right

791
01:00:41,292 --> 01:00:43,334
Park Jang Jun, a man of deception

792
01:00:43,709 --> 01:00:44,959
Yes

793
01:00:46,001 --> 01:00:47,584
you are right

794
01:00:50,751 --> 01:00:56,292
A network president, Chen Xian Bi, missing

795
01:00:56,292 --> 01:00:58,209
His 2 billion investment abroad turned out to be a fraud

796
01:00:58,209 --> 01:01:01,042
More than 40 thousand people deceived

797
01:01:01,042 --> 01:01:02,709
30 billion missing

798
01:01:02,709 --> 01:01:04,917
Secret installation on the destroyed mountain

799
01:01:04,917 --> 01:01:08,417
One officer seriously injured by the explosion

800
01:01:08,709 --> 01:01:10,292
Your mistake was...

801
01:01:10,292 --> 01:01:12,167
Insist that everyone is equal before the law

802
01:01:12,626 --> 01:01:14,584
I warned you

803
01:01:14,584 --> 01:01:16,709
You can't change society on your own.

804
01:01:17,167 --> 01:01:19,042
It's my fault

805
01:01:20,209 --> 01:01:22,042
I will take full responsibility, I will retire

806
01:01:23,959 --> 01:01:27,001
Give up? It's already too late

807
01:01:29,209 --> 01:01:32,959
Better to avoid trouble for now

808
01:01:37,042 --> 01:01:38,501
Is it him?

809
01:01:38,792 --> 01:01:40,709
What did he do wrong?

810
01:01:43,792 --> 01:01:45,709
How did you end up working here?

811
01:01:54,584 --> 01:01:58,126
"6 months later"

812
01:02:07,792 --> 01:02:12,376
You owe money, the interest accumulates, much more than the principal

813
01:02:13,167 --> 01:02:15,917
Even if you sell organs, no one will buy them.

814
01:02:16,709 --> 01:02:18,292
What are you up to? Damned bastard!

815
01:02:19,084 --> 01:02:22,876
I'm going to pay the debt, believe me.

816
01:02:23,667 --> 01:02:26,751
Would you believe me after betraying Chen Xianbi?

817
01:02:27,917 --> 01:02:30,209
What should I do then?

818
01:02:33,084 --> 01:02:34,709
I'm going to return the money.

819
01:02:36,959 --> 01:02:39,834
I'll pay, you fucking bastard!

820
01:02:42,251 --> 01:02:44,959
He is making efforts to recover, but it looks bleak.

821
01:02:45,542 --> 01:02:47,209
He will make it.

822
01:02:48,501 --> 01:02:49,626
You must do it.

823
01:02:52,084 --> 01:02:55,501
Chen Xianbi could have crossed the border on a boat...

824
01:02:55,501 --> 01:02:58,292
That ship was found in international waters.

825
01:02:58,292 --> 01:03:01,834
There are traces of Chen Xianbi on the boat.

826
01:03:01,834 --> 01:03:05,334
There are also traces of Kim Mi-young, the public relations director.

827
01:03:05,334 --> 01:03:08,042
Agents are following leads to locate both.

828
01:03:08,042 --> 01:03:12,709
He doesn't know how many cases will last, some families of victims...

829
01:03:12,709 --> 01:03:17,959
Discouraged, they attempted collective suicide.

830
01:03:20,626 --> 01:03:24,417
What have the police done?

831
01:03:24,417 --> 01:03:27,376
What has the lawyer done?

832
01:03:27,376 --> 01:03:28,542
"A meeting of network victims."

833
01:03:28,542 --> 01:03:29,709
Have they been negligent?

834
01:03:30,042 --> 01:03:35,001
I requested to confiscate Chen Xianbi's secret assets.

835
01:03:35,126 --> 01:03:39,042
I have been a special prosecutor!

836
01:03:39,042 --> 01:03:42,376
Most of the current prosecutors are my juniors.

837
01:03:43,042 --> 01:03:47,959
Trust me, sign the authorization.

838
01:03:48,542 --> 01:03:50,209
Your money?

839
01:03:50,792 --> 01:03:52,751
We still have a chance to get it back.

840
01:03:56,584 --> 01:03:57,876
Take care of yourselves.

841
01:03:57,876 --> 01:03:59,167
Bye bye.

842
01:04:05,667 --> 01:04:07,542
Is signing the authorization enough?

843
01:04:07,542 --> 01:04:08,709
By the way

844
01:04:22,376 --> 01:04:25,126
Do you still dare to show up? What nerve!

845
01:04:25,126 --> 01:04:26,126
I'm sorry...

846
01:04:26,126 --> 01:04:27,459
System manager?

847
01:04:27,459 --> 01:04:30,001
It's really him! Bastard!

848
01:04:30,001 --> 01:04:31,376
Bastard!

849
01:04:31,376 --> 01:04:34,542
My life savings! Give them back!

850
01:04:34,542 --> 01:04:36,251
Give me my money back!

851
01:04:53,834 --> 01:04:56,167
Where is Chen Xianbi?

852
01:05:04,376 --> 01:05:07,042
Park Zhangjun! Park Zhangjun!

853
01:05:11,626 --> 01:05:14,001
This time you got me into a big mess

854
01:05:15,251 --> 01:05:17,501
Did you see what happened a moment ago?

855
01:05:18,834 --> 01:05:20,751
I never thought it would end like this

856
01:05:21,876 --> 01:05:25,042
What are you looking at? Do I pity you?

857
01:05:26,792 --> 01:05:29,084
Do you pity me?

858
01:05:32,501 --> 01:05:35,084
Three days ago in Vietnam they met…

859
01:05:35,084 --> 01:05:37,001
The charred bodies of Chen Xianbi and Kim Meiying

860
01:05:37,001 --> 01:05:42,501
Local police said it was cremation

861
01:05:42,959 --> 01:05:45,584
A representative of the prosecution was present…

862
01:05:45,584 --> 01:05:46,792
How are you?

863
01:05:47,834 --> 01:05:49,501
The bastard deserved to die

864
01:05:49,751 --> 01:05:52,417
Come, I have something to show you

865
01:05:52,417 --> 01:05:53,584
Do you think I'm an idiot?

866
01:05:53,959 --> 01:05:55,876
Fool me once and try again?

867
01:05:57,501 --> 01:05:59,667
You don't trust me

868
01:06:00,584 --> 01:06:02,542
You want me to face Chen Xianbi alone

869
01:06:02,876 --> 01:06:05,459
You always had another plan

870
01:06:05,501 --> 01:06:09,792
You got paroled 'cause I used my influence

871
01:06:12,709 --> 01:06:17,042
After a year, do you really think he's dead?

872
01:06:21,667 --> 01:06:23,126
Do you believe in Jesus?

873
01:06:25,584 --> 01:06:28,042
In four days, he will resurrect  

874
01:06:28,709 --> 01:06:30,251
I assure you  

875
01:06:38,167 --> 01:06:39,709
You have your own house  

876
01:06:39,709 --> 01:06:41,126
You are an official  

877
01:06:44,917 --> 01:06:46,501
you are handsome  

878
01:06:47,376 --> 01:06:49,792
But you haven't gotten married yet  

879
01:06:51,376 --> 01:06:53,042
You probably can't get married  

880
01:07:04,376 --> 01:07:05,709
What is that?  

881
01:07:06,501 --> 01:07:09,834
He goes all over China with different identities  

882
01:07:10,251 --> 01:07:12,709
He arrived in Hainan and disappeared  

883
01:07:12,834 --> 01:07:15,251
It is a famous smuggling route  

884
01:07:15,751 --> 01:07:19,251
They choose to die in Vietnam, it is more convenient  

885
01:07:20,001 --> 01:07:22,751
They find the passport among the charred bodies

886
01:07:22,751 --> 01:07:23,751
Suspicious, right?  

887
01:07:23,959 --> 01:07:26,167
Have you been following him?  

888
01:07:27,417 --> 01:07:29,501
You are really impressive  

889
01:07:33,376 --> 01:07:35,959
I still haven't found that bastard.  

890
01:07:36,126 --> 01:07:37,751
He is not with Chen Xiangbi  

891
01:07:37,751 --> 01:07:40,167
He returned to Russia half a year ago  

892
01:07:41,042 --> 01:07:44,584
Chen Xiangbi will scam again  

893
01:07:46,459 --> 01:07:48,501
Reviving like a salty fish!  

894
01:07:49,084 --> 01:07:50,834
Do you miss me?  

895
01:07:56,667 --> 01:07:58,584
Announcement of the death of Chen Xiangbi and mother Jin  

896
01:07:58,584 --> 01:08:00,626
Lack of jurisdiction, case closed  

897
01:08:02,001 --> 01:08:06,751
An early retirement gift from the director  

898
01:08:07,084 --> 01:08:09,334
Inspector Jin, three months of retirement!  

899
01:08:09,917 --> 01:08:11,042
No salary

900
01:08:11,417 --> 01:08:15,001
Long vacations, what to do?  

901
01:08:30,959 --> 01:08:34,376
It's me, I already closed the case, calm down  

902
01:08:34,376 --> 01:08:37,417
They are already dead, what else can they do?  

903
01:08:37,417 --> 01:08:40,084
Thank you very much

904
01:08:40,251 --> 01:08:42,876
I owe you my life

905
01:08:44,126 --> 01:08:45,709
How is local business going?

906
01:08:45,709 --> 01:08:47,792
The other party is very influential

907
01:08:48,042 --> 01:08:49,751
Let's not make mistakes this time

908
01:08:49,751 --> 01:08:51,542
Don't worry

909
01:08:51,542 --> 01:08:54,167
This time it's huge, it will surprise you

910
01:08:54,167 --> 01:08:56,084
The last time was insignificant

911
01:08:56,084 --> 01:08:58,709
This time we broke the record!

912
01:08:58,709 --> 01:09:00,626
Really?

913
01:09:08,751 --> 01:09:09,792
Sea!

914
01:09:11,209 --> 01:09:12,459
Hello!

915
01:09:13,084 --> 01:09:14,334
Thank you, thank you very much

916
01:09:20,209 --> 01:09:21,667
"Choi Charity Fund"

917
01:09:21,667 --> 01:09:22,667
Hello

918
01:09:22,667 --> 01:09:24,042
here

919
01:09:24,959 --> 01:09:26,459
Very nice!

920
01:09:28,167 --> 01:09:29,584
When did he arrive?

921
01:09:32,376 --> 01:09:33,501
It's already arrived

922
01:09:33,834 --> 01:09:36,042
It's okay, for you

923
01:09:36,917 --> 01:09:38,334
your gift

924
01:09:42,042 --> 01:09:45,209
Curitiba, the ecological city of Brazil

925
01:09:46,126 --> 01:09:50,959
Great reforestation, world leader

926
01:09:51,959 --> 01:09:55,042
Transportation policies in accordance with the environment

927
01:09:55,042 --> 01:09:57,209
It is an ideal city

928
01:09:57,709 --> 01:10:02,292
Your government... corrupt, you know that?

929
01:10:03,084 --> 01:10:06,042
Your people, poor

930
01:10:06,834 --> 01:10:09,709
Your city, full of crimes

931
01:10:11,084 --> 01:10:14,209
I'm sorry but it's the truth

932
01:10:14,751 --> 01:10:18,834
Senator, your city needs clean housing

933
01:10:19,251 --> 01:10:21,626
Appropriate education for schoolchildren

934
01:10:22,042 --> 01:10:23,084
Curitiba

935
01:10:23,084 --> 01:10:25,292
The greenest city in the world

936
01:10:25,626 --> 01:10:26,751
Why?

937
01:10:26,751 --> 01:10:29,167
Because you have a mayor like you

938
01:10:29,751 --> 01:10:31,459
An intelligent and capable leader

939
01:10:31,792 --> 01:10:32,751
Then

940
01:10:32,751 --> 01:10:35,251
miracle

941
01:10:35,709 --> 01:10:39,667
Senator, you together with us at Cui Corporación…

942
01:10:39,667 --> 01:10:42,876
could work miracles in Manila

943
01:10:44,959 --> 01:10:46,126
Senator

944
01:10:46,542 --> 01:10:50,042
We 3 billion, the government 3 billion

945
01:10:50,209 --> 01:10:53,084
We come together to build

946
01:10:53,417 --> 01:10:56,917
Starting with this shanty area in Tondo

947
01:10:57,501 --> 01:11:00,667
We guarantee to build an ideal city

948
01:11:03,751 --> 01:11:05,709
You benefit the children of the area…

949
01:11:05,709 --> 01:11:07,542
I am deeply grateful

950
01:11:07,917 --> 01:11:09,917
A couple from China…

951
01:11:09,917 --> 01:11:12,959
He achieved more than us

952
01:11:12,959 --> 01:11:14,751
Too flattering, senator

953
01:11:15,001 --> 01:11:17,126
What worries me...

954
01:11:17,584 --> 01:11:18,167
it's time

955
01:11:18,584 --> 01:11:19,792
Time?

956
01:11:20,126 --> 01:11:21,584
time is limited

957
01:11:21,959 --> 01:11:23,709
You have to strike the iron when it is hot

958
01:11:23,834 --> 01:11:26,167
I want to act during my term

959
01:11:26,876 --> 01:11:29,876
Can you raise 3 billion in a month?

960
01:11:32,001 --> 01:11:33,751
Are you crazy?

961
01:11:33,917 --> 01:11:36,709
How to raise 3 billion in a month?

962
01:11:36,709 --> 01:11:38,084
Yes

963
01:11:38,334 --> 01:11:39,751
This is crazy  

964
01:11:40,459 --> 01:11:42,876
I really wish this plan...  

965
01:11:42,876 --> 01:11:44,001
come true soon  

966
01:11:44,834 --> 01:11:47,209
The Miracle of Manila  

967
01:11:48,751 --> 01:11:50,001
One month...  

968
01:11:52,251 --> 01:11:53,792
You...  

969
01:11:54,334 --> 01:11:55,584
Is it possible?  

970
01:11:58,709 --> 01:12:00,042
Today  

971
01:12:01,626 --> 01:12:03,667
It's our sixth meeting  

972
01:12:05,001 --> 01:12:07,251
In China, six is a good luck number  

973
01:12:07,876 --> 01:12:10,126
everything will be fine  

974
01:12:11,667 --> 01:12:12,751
OK, good!  

975
01:12:13,001 --> 01:12:14,042
A month!  

976
01:12:14,167 --> 01:12:15,251
A month!  

977
01:12:37,917 --> 01:12:39,417
How do we get the money?

978
01:12:40,626 --> 01:12:42,584
suddenly  

979
01:12:42,792 --> 01:12:44,209
Oh...  

980
01:12:44,209 --> 01:12:46,709
Boss, they're in the kitchen.  

981
01:12:53,709 --> 01:12:55,417
They have been waiting for them for a long time  

982
01:12:55,417 --> 01:12:56,626
Did they come on foot?  

983
01:12:57,167 --> 01:12:58,542
like vagabonds  

984
01:12:58,542 --> 01:13:01,042
Go clean yourself up, then we'll hunt together  

985
01:13:01,042 --> 01:13:03,251
I want to see blood  

986
01:13:13,042 --> 01:13:14,334
Let's go!  

987
01:13:30,501 --> 01:13:32,167
Chen Xianbi's secret exit?  

988
01:13:52,167 --> 01:13:53,709
You are a disaster...  

989
01:13:56,667 --> 01:13:58,001
It's been hard to find you  

990
01:13:58,376 --> 01:14:00,792
Thanks to you, I hid on a small island  

991
01:14:01,959 --> 01:14:05,417
If it weren't for them, I would have to keep bees for a living.  

992
01:14:06,292 --> 01:14:08,792
Can you still laugh?  

993
01:14:09,042 --> 01:14:11,709
What I admire most about him is his ruthless tenacity.

994
01:14:13,751 --> 01:14:17,209
How is Chen Xianbi's 3 billion spent?

995
01:14:17,626 --> 01:14:20,792
After surviving, will he change his path?

996
01:14:22,917 --> 01:14:25,459
He's addicted to deception, it's the most exciting thing

997
01:14:26,042 --> 01:14:28,001
Doing good is worse than dying

998
01:14:28,209 --> 01:14:30,126
He already has a plan

999
01:14:31,751 --> 01:14:33,042
If something goes wrong, I take responsibility

1000
01:14:33,709 --> 01:14:36,917
Chen Xianbi and the brain behind him

1001
01:14:37,542 --> 01:14:39,626
This time we're going to catch them all at once

1002
01:15:05,251 --> 01:15:05,876
「Loan account

1003
01:15:05,876 --> 01:15:08,251
These are the accounts he has already verified

1004
01:15:08,417 --> 01:15:11,501
2 billion abroad, 1 billion in South Korea

1005
01:15:12,126 --> 01:15:14,126
We must trace their whereabouts from these funds

1006
01:15:14,376 --> 01:15:17,001
Start from the beginning, a network is the original account

1007
01:15:17,001 --> 01:15:18,251
「A network」

1008
01:15:20,167 --> 01:15:20,834
Good

1009
01:15:24,959 --> 01:15:26,251
Get ready, let's start

1010
01:15:58,334 --> 01:15:59,501
It is this

1011
01:15:59,876 --> 01:16:01,292
Creditor account

1012
01:16:02,792 --> 01:16:03,959
This one too

1013
01:16:03,959 --> 01:16:05,501
This account has never received additional funds

1014
01:16:06,251 --> 01:16:07,542
wait a moment

1015
01:16:07,542 --> 01:16:09,501
This account was under my responsibility

1016
01:16:09,501 --> 01:16:13,042
When Chen Xianbi left, I crafted another deception

1017
01:16:13,042 --> 01:16:17,001
Sell the rest of the properties, move secret assets

1018
01:16:17,376 --> 01:16:19,501
Do they plan to deceive again and again?

1019
01:16:19,751 --> 01:16:22,709
really despicable

1020
01:16:23,542 --> 01:16:26,001
In fact, despicable

1021
01:16:27,042 --> 01:16:28,417
That makes it easy

1022
01:16:28,417 --> 01:16:30,751
Let's look for another despicable

1023
01:16:32,751 --> 01:16:34,334
Idiot

1024
01:16:35,042 --> 01:16:38,876
I want to see the teacher, why is it so difficult?

1025
01:16:39,542 --> 01:16:40,876
This is a big business

1026
01:16:40,876 --> 01:16:44,376
I'm making arrangements, how can you come?

1027
01:16:45,626 --> 01:16:46,709
let me try

1028
01:16:47,376 --> 01:16:48,876
give me time

1029
01:16:52,751 --> 01:16:55,292
I will give you time

1030
01:16:55,751 --> 01:16:59,001
But I can still...

1031
01:16:59,417 --> 01:17:01,334
Reveal compromising material to the press

1032
01:17:02,084 --> 01:17:03,834
I will return

1033
01:17:05,917 --> 01:17:07,626
Organize a dinner with journalists

1034
01:17:07,626 --> 01:17:10,376
Prepare two moderated reports on the scandals

1035
01:17:10,376 --> 01:17:11,917
I will handle it immediately

1036
01:17:13,209 --> 01:17:14,584
Excuse me...

1037
01:17:21,292 --> 01:17:23,126
I'm sorry

1038
01:17:23,126 --> 01:17:26,959
I lost my phone, can I use yours?

1039
01:17:27,834 --> 01:17:29,667
Or maybe I already turned it off

1040
01:17:30,084 --> 01:17:32,376
Are you sure I didn't turn off my phone?

1041
01:17:33,917 --> 01:17:36,584
If I turned it off, I invite you to dinner

1042
01:17:40,959 --> 01:17:42,084
use it

1043
01:17:46,834 --> 01:17:47,959
Hello?

1044
01:17:47,959 --> 01:17:51,292
Hello? Thank God!

1045
01:17:55,292 --> 01:17:57,042
Where are you?

1046
01:17:57,042 --> 01:17:59,001
in the bathroom

1047
01:18:07,084 --> 01:18:09,126
Who is Yilin?

1048
01:18:09,667 --> 01:18:12,751
Yilin, what do you do?

1049
01:18:13,792 --> 01:18:17,251
I have several flower shops

1050
01:18:19,126 --> 01:18:21,167
I have some questions...

1051
01:18:22,667 --> 01:18:24,042
Can I consult you?

1052
01:18:26,334 --> 01:18:27,876
I charge expensive

1053
01:18:28,459 --> 01:18:31,751
At the lawyer's office I charge, at home for free

1054
01:18:33,626 --> 01:18:36,959
My house is very comfortable

1055
01:18:37,917 --> 01:18:39,667
And also soundproof

1056
01:18:43,334 --> 01:18:44,542
The account please

1057
01:18:51,376 --> 01:18:54,584
How many times do you have to take the exam for your law license?

1058
01:18:54,917 --> 01:18:56,084
Three times, what happens?

1059
01:18:59,209 --> 01:19:00,834
Today is our first time

1060
01:19:02,084 --> 01:19:03,542
Let's build it up slowly

1061
01:19:07,751 --> 01:19:09,209
It's okay

1062
01:19:09,584 --> 01:19:10,292
「Last night I was very happy - Yilin」

1063
01:19:10,292 --> 01:19:13,167
Doesn't Chen Xianbi's death close the case?

1064
01:19:13,917 --> 01:19:17,376
Isn't the power invalid?

1065
01:19:18,376 --> 01:19:21,001
It doesn't matter if Chen Xianbi is alive or dead…

1066
01:19:21,001 --> 01:19:22,959
We will freeze your assets as soon as possible

1067
01:19:23,459 --> 01:19:25,167
So don't worry too much

1068
01:19:26,876 --> 01:19:30,376
The worst is over, the situation will gradually improve

1069
01:19:30,376 --> 01:19:33,001
Please do your best, of course.

1070
01:19:35,834 --> 01:19:37,876
Once again it comes to bother

1071
01:19:40,251 --> 01:19:42,251
Why don't you answer me?

1072
01:19:42,459 --> 01:19:44,542
Have you seen the professor? There you go again

1073
01:19:44,542 --> 01:19:47,167
Please, I will conquer her

1074
01:19:47,459 --> 01:19:48,876
trust me

1075
01:19:49,292 --> 01:19:50,709
You think too badly

1076
01:19:50,709 --> 01:19:52,459
How not to be anxious?

1077
01:19:52,709 --> 01:19:55,001
So far you have only sent 70 million

1078
01:19:55,542 --> 01:19:58,751
We need 1 billion in a month

1079
01:19:59,501 --> 01:20:03,501
Here the days are eternal, are you comfortable?

1080
01:20:03,959 --> 01:20:05,459
Do you sleep well, eat well?

1081
01:20:05,876 --> 01:20:08,209
1 billion! You say you'll give it to me.

1082
01:20:09,084 --> 01:20:10,917
1 billion!

1083
01:20:11,251 --> 01:20:13,667
I have advised you many times not to go so far

1084
01:20:13,667 --> 01:20:17,417
If the other party proposes it, how can I refuse?

1085
01:20:17,792 --> 01:20:20,334
Your law office charges me for their services!

1086
01:20:20,501 --> 01:20:21,667
You have the responsibility to fulfill it

1087
01:20:22,084 --> 01:20:23,584
But I...

1088
01:20:24,459 --> 01:20:26,126
Hello?

1089
01:20:27,792 --> 01:20:30,376
Today, what good weather!

1090
01:20:30,667 --> 01:20:31,959
Yes, very good!

1091
01:20:31,959 --> 01:20:33,792
Please, senator!

1092
01:21:01,792 --> 01:21:03,959
Why don't you ever listen to advice?

1093
01:21:03,959 --> 01:21:06,709
He always pressures me, he has me worried

1094
01:21:06,876 --> 01:21:08,584
Find the teacher anyway!

1095
01:21:08,959 --> 01:21:10,501
A 3 billion transaction

1096
01:21:11,042 --> 01:21:13,001
The time of this transaction must be measured precisely

1097
01:21:13,001 --> 01:21:14,417
Do it right!

1098
01:21:14,876 --> 01:21:15,751
Okay, okay.

1099
01:21:16,959 --> 01:21:18,542
Silly woman

1100
01:21:19,584 --> 01:21:22,709
"Master", "master", who is it?

1101
01:21:22,709 --> 01:21:25,042
The queen of clandestine banks

1102
01:21:25,251 --> 01:21:28,542
The one who humiliated the president of the International Monetary Fund?

1103
01:21:30,084 --> 01:21:32,417
Chen Xianbi seeks the teacher for only one reason

1104
01:21:32,751 --> 01:21:34,917
Need a lot of money to move

1105
01:21:35,084 --> 01:21:38,417
One month, teacher, money laundering

1106
01:21:40,084 --> 01:21:41,709
Our answer is in that place

1107
01:21:47,209 --> 01:21:49,376
I like this country, senator

1108
01:21:58,959 --> 01:22:00,251
Mr. Park

1109
01:22:00,792 --> 01:22:05,542
You were a key member

1110
01:22:06,376 --> 01:22:08,584
But then you collaborated with the police

1111
01:22:08,667 --> 01:22:12,501
They will not trust you, nor will they forgive you

1112
01:22:12,501 --> 01:22:13,626
I know

1113
01:22:16,292 --> 01:22:18,876
I know what I've done

1114
01:22:21,626 --> 01:22:23,126
But I also need to live

1115
01:22:23,167 --> 01:22:25,542
I hope I can redeem myself

1116
01:22:26,376 --> 01:22:28,334
I owe more than two million

1117
01:22:30,459 --> 01:22:35,084
I only have half a liver, even walking is difficult

1118
01:22:36,376 --> 01:22:39,292
If you help me pay the debt, I will do anything

1119
01:22:40,709 --> 01:22:42,584
At your command, please help me

1120
01:22:44,376 --> 01:22:46,042
How can I help?

1121
01:22:56,792 --> 01:22:57,667
Did you hear it?

1122
01:22:57,917 --> 01:23:00,667
He seems desperate, shall we use his help?

1123
01:23:01,042 --> 01:23:03,709
Maybe I can get the money back

1124
01:23:06,626 --> 01:23:08,126
Mom, are you afraid?

1125
01:23:09,584 --> 01:23:11,834
Why use a trick card?

1126
01:23:17,626 --> 01:23:18,959
How are you?

1127
01:23:19,834 --> 01:23:20,834
Do you think he believes it?

1128
01:23:21,292 --> 01:23:23,709
If you believe it, it will be exciting

1129
01:23:24,376 --> 01:23:27,376
Chen Xianbi is plotting another scam

1130
01:23:27,376 --> 01:23:31,001
But maybe I won't use Park Jang-geun again

1131
01:23:41,376 --> 01:23:42,667
Doesn't he answer?

1132
01:23:51,292 --> 01:23:53,126
Who spread the rumor?

1133
01:23:53,126 --> 01:23:56,292
Who cares? Those beads are really tied

1134
01:23:56,292 --> 01:23:58,626
We haven't received payments for a while.

1135
01:23:58,834 --> 01:24:02,292
They say this deal won't happen!

1136
01:24:02,292 --> 01:24:05,001
Who are they? I want to know

1137
01:24:05,001 --> 01:24:08,126
Do you plan to kill them? Like Director Han?

1138
01:24:08,626 --> 01:24:11,334
You will eventually get into trouble

1139
01:24:11,584 --> 01:24:14,334
How can we continue supporting you?

1140
01:24:14,334 --> 01:24:15,751
Are you listening?

1141
01:24:16,667 --> 01:24:20,542
Oh? Do you support me?

1142
01:24:21,459 --> 01:24:24,209
I thought I supported you

1143
01:24:27,209 --> 01:24:29,917
You are just pigs, you swallow when you see money.

1144
01:24:30,834 --> 01:24:34,501
How much money did I spend to put you in that position? Do you know it?

1145
01:24:39,751 --> 01:24:45,792
I advise you to shut up, in short, I will not forget you.

1146
01:24:47,834 --> 01:24:51,167
Hello? Hello?

1147
01:24:52,209 --> 01:24:56,459
He hung up on me, you dead pig!

1148
01:24:59,917 --> 01:25:03,876
You're crazy? How can you use that tone?

1149
01:25:09,042 --> 01:25:10,292
Yes.

1150
01:25:12,459 --> 01:25:13,709
How can you?

1151
01:25:19,667 --> 01:25:21,251
Don't do stupid things.

1152
01:25:22,209 --> 01:25:25,667
Put pressure on Lawyer Huang, he is the one who is doing nonsense.

1153
01:25:53,251 --> 01:25:55,626
Chen Xianbi, does that dog want to bite its owner?

1154
01:25:55,876 --> 01:25:58,626
If you continue being this arrogant, I won't sit still.

1155
01:25:59,459 --> 01:26:02,751
Bold, disrespectful, despicable...

1156
01:26:03,626 --> 01:26:10,209
For official business, for Chen Xianbi, you will break your head.

1157
01:26:12,542 --> 01:26:15,209
Do you plan to ride on your own?

1158
01:26:16,042 --> 01:26:18,292
Can you handle this business alone?

1159
01:26:19,626 --> 01:26:21,251
I'm not alone.

1160
01:26:22,084 --> 01:26:25,876
Here people only recognize money, not people.

1161
01:26:26,334 --> 01:26:30,834
Trust me, you're in good hands.

1162
01:26:40,084 --> 01:26:40,709
OK!

1163
01:26:40,876 --> 01:26:44,001
Peter Jin, Harvard business graduate.

1164
01:26:44,001 --> 01:26:46,584
To attract Chen Xianbi, it will be effective.

1165
01:26:47,209 --> 01:26:49,001
How did you come up with it?

1166
01:26:49,001 --> 01:26:52,834
To catch thieves like Chen Xianbi, you have to innovate.

1167
01:26:54,876 --> 01:26:56,834
Awesome.

1168
01:27:26,001 --> 01:27:27,376
Who is that?

1169
01:27:33,376 --> 01:27:35,084
You arrived early.

1170
01:27:35,376 --> 01:27:36,834
Your client?

1171
01:27:37,834 --> 01:27:42,042
Friend from America, I just had dinner with him.

1172
01:27:43,001 --> 01:27:45,251
I am Huang Mingjun, lawyer.

1173
01:27:45,959 --> 01:27:46,959
Yeah

1174
01:27:47,501 --> 01:27:49,959
Reaction to jet lag, I need to sleep

1175
01:27:50,501 --> 01:27:51,584
Bye

1176
01:27:51,792 --> 01:27:53,084
Bye

1177
01:27:56,626 --> 01:27:57,709
Who?

1178
01:27:58,417 --> 01:27:59,751
World famous hunter

1179
01:28:00,584 --> 01:28:02,292
Fame hunter without manners?

1180
01:28:06,834 --> 01:28:09,792
He is an influential negotiator

1181
01:28:10,042 --> 01:28:11,876
With many connections

1182
01:28:12,334 --> 01:28:13,626
Negotiator?

1183
01:28:14,626 --> 01:28:17,709
Come here to invest in the stock market

1184
01:28:18,417 --> 01:28:21,209
Korean naturalized American, more American than Korean

1185
01:28:26,251 --> 01:28:27,251
What is it called?

1186
01:28:28,001 --> 01:28:28,667
peter

1187
01:28:28,792 --> 01:28:30,126
Peter Kim?

1188
01:28:33,042 --> 01:28:34,584
Yes, it's me

1189
01:28:35,584 --> 01:28:37,792
I am Wong Ming Jun, lawyer

1190
01:28:38,417 --> 01:28:40,167
What's up?

1191
01:28:41,751 --> 01:28:45,417
Do you know Ryan? His father is a university director

1192
01:28:45,792 --> 01:28:48,709
Ryan talks a lot about you

1193
01:28:48,709 --> 01:28:51,626
Talk about your exploits

1194
01:28:51,917 --> 01:28:54,542
Ryan? We haven't been in touch for a long time.

1195
01:28:55,709 --> 01:28:57,334
Really?

1196
01:28:59,667 --> 01:29:01,626
Still, I'm glad to see you

1197
01:29:02,501 --> 01:29:03,251
Delighted

1198
01:29:03,667 --> 01:29:04,667
Peter Kim?

1199
01:29:04,709 --> 01:29:05,917
Yes, Peter Kim

1200
01:29:05,917 --> 01:29:07,001
Who?

1201
01:29:08,251 --> 01:29:10,209
Patty Kim? The singer?

1202
01:29:10,376 --> 01:29:12,501
Not Patty Kim, Peter Kim

1203
01:29:12,584 --> 01:29:14,001
Peter Kim?

1204
01:29:14,126 --> 01:29:15,542
Do you have skills?

1205
01:29:15,959 --> 01:29:17,584
Absolutely awesome

1206
01:29:18,709 --> 01:29:22,501
He doesn't need a tutor, Peter Kim is even stronger

1207
01:29:22,834 --> 01:29:25,334
It's solid

1208
01:29:25,876 --> 01:29:28,417
Nicknamed "The Cleaner", he is dedicated to laundering money

1209
01:29:28,417 --> 01:29:32,834
My friend was his classmate at Harvard, I already researched everything

1210
01:29:34,042 --> 01:29:36,959
I'm going to meet him to explore his limits

1211
01:29:37,292 --> 01:29:42,417
There are scammers all over the world

1212
01:29:42,417 --> 01:29:43,834
Yes

1213
01:29:43,834 --> 01:29:45,542
Knows how to talk about people

1214
01:29:45,542 --> 01:29:48,251
If someone wants to deceive, they can deceive anyone.

1215
01:29:48,751 --> 01:29:50,417
Look into his eyes

1216
01:29:50,417 --> 01:29:51,709
Eyes? Because?

1217
01:29:52,084 --> 01:29:55,001
The mouth can lie, but the eyes cannot

1218
01:29:55,876 --> 01:29:57,542
Really?

1219
01:29:57,542 --> 01:29:59,209
"You're the scammer!"

1220
01:30:07,917 --> 01:30:08,917
Give me the gun

1221
01:30:30,626 --> 01:30:31,542
Is there more?

1222
01:30:33,501 --> 01:30:34,959
This

1223
01:30:38,584 --> 01:30:41,709
Chen Xianbi and I fell into the sea

1224
01:30:43,292 --> 01:30:44,959
Who would you save first?

1225
01:31:04,459 --> 01:31:07,209
Situation report: the front line is safe

1226
01:31:07,417 --> 01:31:09,126
The lobby is also secure

1227
01:31:09,376 --> 01:31:12,667
Did you check the tools? Verified

1228
01:31:13,167 --> 01:31:14,417
OK

1229
01:31:16,126 --> 01:31:18,334
Huang Mingjun has arrived

1230
01:31:21,251 --> 01:31:22,876
I will send Park Jungjin

1231
01:31:29,959 --> 01:31:32,376
I'm sorry for the delay

1232
01:31:32,542 --> 01:31:33,834
Did you wait long?

1233
01:31:34,126 --> 01:31:35,584
Sorry, there is traffic

1234
01:31:35,584 --> 01:31:36,917
you are late

1235
01:31:37,334 --> 01:31:38,834
I don't like it when people are late

1236
01:31:38,959 --> 01:31:40,834
Anyway, thanks for watching.

1237
01:31:41,042 --> 01:31:42,292
You're welcome

1238
01:31:42,751 --> 01:31:44,751
I specialize in seeing people

1239
01:31:45,126 --> 01:31:46,959
But you don't just see people

1240
01:31:47,334 --> 01:31:49,084
What do you mean?

1241
01:31:52,501 --> 01:31:54,459
They nickname you "the Cleaner"

1242
01:31:55,292 --> 01:31:58,459
I can see what you want, get to the point

1243
01:31:58,959 --> 01:32:00,751
Inside the country or outside?

1244
01:32:01,876 --> 01:32:02,667
That?

1245
01:32:03,667 --> 01:32:05,584
You want to launder money, right?

1246
01:32:05,584 --> 01:32:07,917
How much do you want to wash? What is the current situation?

1247
01:32:08,959 --> 01:32:12,001
Direct and to the point, I like it

1248
01:32:12,959 --> 01:32:15,459
There is an urgent transaction

1249
01:32:15,459 --> 01:32:17,376
But there is a cash flow problem

1250
01:32:17,626 --> 01:32:19,709
The client is very anxious

1251
01:32:20,584 --> 01:32:24,459
I want to know about your money laundering techniques

1252
01:32:24,876 --> 01:32:26,876
There is an urgent transaction

1253
01:32:26,876 --> 01:32:29,209
But there is a cash flow problem

1254
01:32:29,501 --> 01:32:31,084
I want to know about your money laundering processes

1255
01:32:31,084 --> 01:32:34,376
Laundering money is nothing special

1256
01:32:34,792 --> 01:32:39,876
You put in the dirty money, you add detergent, you press the button

1257
01:32:39,959 --> 01:32:40,876
It's simple

1258
01:32:40,917 --> 01:32:42,417
It's not special

1259
01:32:42,959 --> 01:32:45,876
Sure, it's not special, it's just cleaning

1260
01:32:46,542 --> 01:32:49,376
My clients fear risk

1261
01:32:49,376 --> 01:32:50,959
Can you be more specific?

1262
01:32:51,042 --> 01:32:54,501
That's a trade secret, I ask again.

1263
01:32:54,501 --> 01:32:56,001
Amount, situation

1264
01:32:57,417 --> 01:32:58,834
As expected, an expert

1265
01:32:59,126 --> 01:33:00,834
Okay, let's be frank.

1266
01:33:01,084 --> 01:33:03,376
Is 1 billion in unregistered bonds possible?

1267
01:33:03,376 --> 01:33:05,209
1 billion in unregistered bonds

1268
01:33:05,792 --> 01:33:07,001
It's sure to give you a headache.

1269
01:33:07,459 --> 01:33:08,376
Deadline?

1270
01:33:08,376 --> 01:33:09,292
Maximum 3 weeks

1271
01:33:10,084 --> 01:33:10,917
Too short?

1272
01:33:11,626 --> 01:33:12,417
It can be done

1273
01:33:12,626 --> 01:33:14,959
Short time, high commission

1274
01:33:15,584 --> 01:33:16,251
Ten percent?

1275
01:33:18,001 --> 01:33:18,584
Yes

1276
01:33:18,792 --> 01:33:19,917
Yes

1277
01:33:21,084 --> 01:33:21,959
twenty percent

1278
01:33:24,626 --> 01:33:27,876
Business plan, come to my law office

1279
01:33:28,584 --> 01:33:29,001
And sign your fees

1280
01:33:29,001 --> 01:33:30,042
Confidentiality agreement
And sign your fees

1281
01:33:36,292 --> 01:33:37,792
Carefully Considered

1282
01:33:41,042 --> 01:33:44,542
Knowing that Chen Xianbi is in Manila, arrest him immediately?

1283
01:33:45,376 --> 01:33:48,876
Involve the foreign government, it will be dangerous

1284
01:33:49,251 --> 01:33:51,417
If we arrest him immediately, what about the victims' money?

1285
01:33:52,251 --> 01:33:53,751
Will you deliver it?

1286
01:33:56,126 --> 01:33:59,042
Our original target was not just Chen Xianbi

1287
01:34:00,542 --> 01:34:02,417
This is our last chance

1288
01:34:04,751 --> 01:34:06,542
What do you want?

1289
01:34:09,792 --> 01:34:11,334
It's hard to say

1290
01:34:11,709 --> 01:34:13,167
It's never easy

1291
01:34:14,584 --> 01:34:15,459
Who is it this time?

1292
01:34:15,792 --> 01:34:17,667
Someone who has come back to life

1293
01:34:19,667 --> 01:34:20,792
Chen Xianbi? 

1294
01:34:21,292 --> 01:34:22,251
Yes 

1295
01:34:22,709 --> 01:34:25,417
I give you 60 seconds.

1296
01:34:25,792 --> 01:34:30,042
He wants to use 3 billion to defraud the Philippines of 3 billion. 

1297
01:34:30,542 --> 01:34:33,834
It has 2 billion abroad and 1 billion in the country. 

1298
01:34:34,292 --> 01:34:37,959
Exchange 1 billion for your assets? 

1299
01:34:38,084 --> 01:34:39,292
No. 

1300
01:34:40,001 --> 01:34:41,959
Let's double your plan. 

1301
01:34:42,167 --> 01:34:43,626
That meets my goal. 

1302
01:34:43,917 --> 01:34:46,667
In short, with your 3 billion... 

1303
01:34:47,126 --> 01:34:50,126
We can recover the victim's losses. 

1304
01:34:50,917 --> 01:34:52,042
3 billion? 

1305
01:34:54,792 --> 01:34:56,334
That is the route I follow. 

1306
01:34:56,542 --> 01:35:01,167
Through India, Hong Kong, Japan 

1307
01:35:02,417 --> 01:35:04,751
Try to keep it simple.

1308
01:35:05,084 --> 01:35:08,876
First step, open a joint shell company account in Singapore. 

1309
01:35:08,876 --> 01:35:11,834
Second step, you transfer your 1 billion assets to me. 

1310
01:35:11,834 --> 01:35:15,542
Third step, I deposit 1 billion in the Singapore account. 

1311
01:35:16,334 --> 01:35:18,501
Payment and transaction is complete. 

1312
01:35:19,876 --> 01:35:21,001
Is that easy? 

1313
01:35:21,001 --> 01:35:22,084
Clear. 

1314
01:35:22,917 --> 01:35:25,917
Do you think I will wash bills one by one? 

1315
01:35:26,376 --> 01:35:28,501
Complying with international financial laws... 

1316
01:35:28,501 --> 01:35:31,376
Deposit the correct amount? 

1317
01:35:31,376 --> 01:35:32,626
Yes. 

1318
01:35:32,626 --> 01:35:36,167
The key point is that only I can do it. 

1319
01:35:38,709 --> 01:35:41,501
The only thing left to discuss is your rate?

1320
01:35:43,167 --> 01:35:43,917
The “Manila Ecology Business Plan”? 

1321
01:35:43,917 --> 01:35:45,792
These documents are fake, right? 

1322
01:35:46,584 --> 01:35:48,834
The ecological city is a hoax.

1323
01:35:49,667 --> 01:35:51,876
Are you planning to loot 3 billion from the Philippines?  

1324
01:35:51,876 --> 01:35:53,626
Who is he? Silence!  

1325
01:35:54,084 --> 01:35:57,042
How about a plan twice as big?  

1326
01:35:57,626 --> 01:35:59,709
Are you satisfied with 3 billion?  

1327
01:36:02,501 --> 01:36:04,709
Cut the roll  

1328
01:36:05,501 --> 01:36:07,501
I can't decide alone  

1329
01:36:08,667 --> 01:36:10,209
I'm not asking you, Lawyer Huang.  

1330
01:36:11,251 --> 01:36:12,626
Who then?  

1331
01:36:12,626 --> 01:36:16,334
Mr. Client, do you want me to duplicate your project?  

1332
01:36:16,751 --> 01:36:21,376
I ask him to put out the fire, but he keeps fanning it

1333
01:36:24,501 --> 01:36:25,876
What are you up to?  

1334
01:36:25,959 --> 01:36:27,501
Is there a map of Manila?  

1335
01:36:33,167 --> 01:36:35,959
Have you seen a big lake?  

1336
01:36:38,001 --> 01:36:39,667
What does it remind you of?  

1337
01:36:41,959 --> 01:36:43,334
Korean specialty  

1338
01:36:51,876 --> 01:36:53,334
A channel?  

1339
01:36:54,876 --> 01:36:58,709
It's a fake business anyway, why not make it as big as possible?  

1340
01:37:00,042 --> 01:37:04,167
Proposal to build a theme park on the banks of the canal  

1341
01:37:04,501 --> 01:37:07,167
Then collect tolls from the boats  

1342
01:37:07,834 --> 01:37:10,542
Where do we get 3 billion?  

1343
01:37:10,542 --> 01:37:15,876
Who can get 3 billion in cash?  

1344
01:37:20,417 --> 01:37:22,042
Teacher?  

1345
01:37:24,001 --> 01:37:25,501
Kim Jae-myung is really awesome  

1346
01:37:25,667 --> 01:37:27,334
An innate talent

1347
01:37:27,334 --> 01:37:29,876
I couldn't stand it before  

1348
01:37:30,251 --> 01:37:31,417
Now I admire him a little  

1349
01:37:32,709 --> 01:37:34,626
Great minds think alike  

1350
01:37:40,709 --> 01:37:42,084
“Manila Ecological Project”  

1351
01:37:42,251 --> 01:37:43,459
Have you read it?  

1352
01:37:44,751 --> 01:37:47,292
The text and graphics, all garbage  

1353
01:37:47,292 --> 01:37:50,376
Only numbers gave me the answer  

1354
01:37:57,084 --> 01:37:58,209
What type are you?  

1355
01:38:00,084 --> 01:38:01,251
Yes  

1356
01:38:01,584 --> 01:38:03,667
My name is Park Jang-jun  

1357
01:38:04,334 --> 01:38:08,042
An idiot who wants to confront Chen Xian-pi  

1358
01:38:09,001 --> 01:38:11,376
Is this your design?  

1359
01:38:11,709 --> 01:38:15,376
Inspector Kim is the chef  

1360
01:38:15,376 --> 01:38:18,584
I'm just the waiter  

1361
01:38:18,917 --> 01:38:20,376
We are complicit in this together  

1362
01:38:23,584 --> 01:38:25,876
If I make a mistake, I lose half my fortune

1363
01:38:26,251 --> 01:38:28,292
You're not worth risking my life  

1364
01:38:29,251 --> 01:38:31,876
I'm not risking my life  

1365
01:38:32,834 --> 01:38:34,626
I'm risking your pension  

1366
01:38:35,001 --> 01:38:37,959
Wow, this is clearly a challenge.  

1367
01:38:39,792 --> 01:38:41,084
It doesn't matter  

1368
01:38:49,959 --> 01:38:50,917
What thing?  

1369
01:38:51,001 --> 01:38:52,251
Of course, the 3 billion  

1370
01:38:52,501 --> 01:38:54,709
Really? It can't be that simple  

1371
01:38:54,709 --> 01:38:55,376
Professor!  

1372
01:38:55,792 --> 01:38:58,917
You're sure? No warranty?  

1373
01:38:58,917 --> 01:39:01,251
Every industry has its rules, every family its norms.  

1374
01:39:02,501 --> 01:39:05,167
Chen Xian-pi broke our rules  

1375
01:39:05,709 --> 01:39:08,584
If I make the laws, I must protect them  

1376
01:39:10,709 --> 01:39:15,167
Before you were very worried  

1377
01:39:15,834 --> 01:39:18,167
Now you look more relaxed

1378
01:39:26,959 --> 01:39:28,626
“Green Business Proposal in Manila”  

1379
01:39:33,209 --> 01:39:36,459
Imagine the children playing on the grass  

1380
01:39:37,459 --> 01:39:40,251
Without needing to be among the garbage  

1381
01:39:41,126 --> 01:39:42,626
Let's build a channel  

1382
01:39:42,876 --> 01:39:44,501
clean water

1383
01:39:44,792 --> 01:39:46,959
Provide a good environment for children!

1384
01:39:47,501 --> 01:39:51,084
And look at their smiles

1385
01:39:51,834 --> 01:39:53,751
That's my wish

1386
01:39:59,459 --> 01:40:00,876
Mr. Choi

1387
01:40:01,667 --> 01:40:03,084
you are amazing

1388
01:40:03,084 --> 01:40:05,209
No I'm not

1389
01:40:07,084 --> 01:40:08,542
Mr. Senator

1390
01:40:11,042 --> 01:40:12,167
Let's collaborate!

1391
01:40:14,292 --> 01:40:16,251
OK!

1392
01:40:17,209 --> 01:40:21,709
That children live in clean areas with drinking water

1393
01:40:22,751 --> 01:40:25,334
Or maybe constipation

1394
01:40:28,167 --> 01:40:29,709
"Incoming international call"

1395
01:40:29,709 --> 01:40:32,501
Internet scam? Oh really?

1396
01:40:38,584 --> 01:40:41,251
Okay, fool me

1397
01:40:41,667 --> 01:40:43,292
Didn't you change your phone?

1398
01:40:46,751 --> 01:40:49,126
Hello? Surprised, right?

1399
01:40:49,126 --> 01:40:51,417
How can you not be? I received a call from a dead person

1400
01:40:52,459 --> 01:40:54,709
Where are you? In hell?

1401
01:40:55,084 --> 01:40:57,792
I left Korea so in paradise

1402
01:40:58,042 --> 01:40:59,042
Let's meet

1403
01:40:59,584 --> 01:41:00,626
Why?

1404
01:41:00,792 --> 01:41:02,792
I want to tell you in person

1405
01:41:03,167 --> 01:41:04,501
think about it

1406
01:41:14,376 --> 01:41:18,001
I heard that you have the support of the teacher, did it start well?

1407
01:41:18,792 --> 01:41:19,667
No, not yet

1408
01:41:19,959 --> 01:41:22,167
I have to see a client first

1409
01:41:23,834 --> 01:41:25,459
You know he's in Manila

1410
01:41:25,792 --> 01:41:27,292
It's not my business

1411
01:41:27,626 --> 01:41:30,959
Tell your client I want to see them before you start

1412
01:41:30,959 --> 01:41:33,584
Come see me, my face is prettier... hello?

1413
01:41:35,542 --> 01:41:37,042
Complicated

1414
01:42:01,667 --> 01:42:04,376
I really like the money, but I dislike the smell.

1415
01:42:06,792 --> 01:42:09,417
Take two boxes and buy a yacht.

1416
01:42:09,417 --> 01:42:10,584
One of the fastest.

1417
01:42:11,042 --> 01:42:13,001
Come here, hurry up!

1418
01:42:18,667 --> 01:42:19,667
Have you thought about it well?

1419
01:42:19,667 --> 01:42:20,667
What is the business about?

1420
01:42:20,667 --> 01:42:21,667
A great transaction, intrigued?

1421
01:42:30,501 --> 01:42:31,792
He is calling!

1422
01:42:34,542 --> 01:42:38,209
Let Peter Gold come, obviously I can't leave.

1423
01:42:38,334 --> 01:42:42,167
The documents are completely in order, is it necessary?

1424
01:42:42,167 --> 01:42:44,667
He may recognize you, it will be dangerous.

1425
01:42:45,667 --> 01:42:47,042
Silence.

1426
01:42:47,042 --> 01:42:48,417
Tell him to come alone.

1427
01:42:50,376 --> 01:42:52,376
What the hell is happening?

1428
01:42:56,334 --> 01:42:57,584
Are you going to go?

1429
01:42:58,042 --> 01:43:02,126
The Philippines is a foreign territory.

1430
01:43:04,792 --> 01:43:08,251
I can't send a group of agents.

1431
01:43:08,501 --> 01:43:11,876
Don't worry about me, I can catch the guy alone.

1432
01:43:12,001 --> 01:43:14,626
It's not about you that I worry, it's about me.

1433
01:43:16,751 --> 01:43:17,542
Is he going too?

1434
01:43:19,834 --> 01:43:22,292
There may be last minute changes.

1435
01:43:22,292 --> 01:43:23,251
It is useful to us.

1436
01:44:08,792 --> 01:44:10,459
I just arrived in Manila.

1437
01:44:10,459 --> 01:44:11,792
Manila Church, at midnight.

1438
01:44:19,709 --> 01:44:21,542
Tomorrow may be unpredictable.

1439
01:44:21,709 --> 01:44:24,542
If something happens to me, contact the director.

1440
01:44:24,751 --> 01:44:27,292
From now on, Jemma is in charge.

1441
01:44:27,501 --> 01:44:30,209
As soon as the money is deposited into the Ecological Manila account, it is frozen immediately.

1442
01:44:30,501 --> 01:44:33,376
If something happens, run away.

1443
01:44:35,292 --> 01:44:38,292
I value my life, calm down

1444
01:44:39,959 --> 01:44:41,042
Good

1445
01:44:41,501 --> 01:44:44,626
Confirm individual responsibilities again

1446
01:44:45,209 --> 01:44:46,501
OK

1447
01:45:03,792 --> 01:45:04,709
What's up?

1448
01:45:04,959 --> 01:45:08,709
Restlessness

1449
01:45:10,917 --> 01:45:15,292
Chen Xianbi is ruthless, are you sure?

1450
01:45:15,959 --> 01:45:17,792
If something happens, you should escape

1451
01:45:22,251 --> 01:45:23,501
That's the reason you come, right?

1452
01:45:30,667 --> 01:45:32,834
Manila Cathedral

1453
01:45:32,834 --> 01:45:34,251
Drive, drive!

1454
01:45:34,251 --> 01:45:36,876
Park Jang-jun came out, shall we follow him?

1455
01:45:37,626 --> 01:45:40,959
No, let it go

1456
01:45:50,376 --> 01:45:52,584
Resurrection of a salted fish

1457
01:45:57,876 --> 01:45:59,501
you have good spirits

1458
01:46:00,459 --> 01:46:03,626
It's strange to be happy to see you

1459
01:46:06,376 --> 01:46:08,667
Speak clearly, avoid indecision

1460
01:46:10,334 --> 01:46:12,959
Tomorrow we will close a big deal

1461
01:46:13,667 --> 01:46:16,501
Chen Xianbi will use 3 billion to earn another 3 billion

1462
01:46:16,501 --> 01:46:17,584
We can take everything

1463
01:46:19,584 --> 01:46:22,167
3 billion? 3 billion?

1464
01:46:22,501 --> 01:46:24,584
How do you get such a large sum?

1465
01:46:25,167 --> 01:46:27,667
Chen Xianbi has a new partner

1466
01:46:28,001 --> 01:46:29,917
and it has separated me

1467
01:46:31,292 --> 01:46:33,584
Men are too stingy

1468
01:46:34,417 --> 01:46:37,959
Probably including me

1469
01:46:39,334 --> 01:46:43,542
If you can take the money, I'll give you a part

1470
01:46:43,626 --> 01:46:45,417
Oh…

1471
01:46:45,917 --> 01:46:47,834
How can I believe in you again?

1472
01:46:49,417 --> 01:46:52,334
How can I regain your trust?

1473
01:46:54,126 --> 01:46:56,876
The account book, give it to me.

1474
01:46:57,209 --> 01:46:59,167
It will be my insurance.

1475
01:47:02,751 --> 01:47:05,584
OK, ledger, I'll give you 10%.

1476
01:47:06,459 --> 01:47:08,917
You can take revenge on Chen Xianbi.

1477
01:47:09,959 --> 01:47:12,876
10%? 10% of 6000 million is 600 million.

1478
01:47:14,751 --> 01:47:16,084
Wait a minute...

1479
01:47:18,126 --> 01:47:19,084
600 million?

1480
01:47:20,709 --> 01:47:25,376
It's the last transaction, believe me.

1481
01:47:41,501 --> 01:47:44,334
The client arrives at 1, gray hair.

1482
01:47:50,334 --> 01:47:51,959
"Change of place, at two in Zhongmei"

1483
01:48:00,417 --> 01:48:03,834
Change of place, at two o'clock in Zhongmei, don't be late.

1484
01:48:03,834 --> 01:48:05,584
Yes, we move.

1485
01:48:06,167 --> 01:48:07,542
Mr. Jin.

1486
01:48:13,376 --> 01:48:16,834
Where are you? Can you hear me?

1487
01:48:34,542 --> 01:48:35,626
Are you sure he was kidnapped?

1488
01:48:35,626 --> 01:48:37,501
No contact, danger!

1489
01:48:37,584 --> 01:48:38,834
Understood.

1490
01:48:39,167 --> 01:48:42,292
Ask the director for help and keep in touch.

1491
01:48:42,501 --> 01:48:43,876
Yes, group leader.

1492
01:48:49,751 --> 01:48:51,417
Huang Mingjun Law Firm.

1493
01:48:51,417 --> 01:48:53,917
I want to see Lawyer Huang.

1494
01:49:00,084 --> 01:49:00,917
What are you here for?

1495
01:49:00,917 --> 01:49:03,626
Just passing by, shall we have a coffee?

1496
01:49:05,001 --> 01:49:06,376
Director, it's me.

1497
01:49:06,376 --> 01:49:07,751
A situation has arisen.

1498
01:49:07,917 --> 01:49:09,584
Can local police offer support?

1499
01:49:09,584 --> 01:49:11,501
Got it, damn...!

1500
01:49:11,834 --> 01:49:15,167
What should we do...?

1501
01:49:17,042 --> 01:49:18,501
We have a choice.

1502
01:49:18,876 --> 01:49:20,292
You are meeting to open a joint account, right?

1503
01:49:20,292 --> 01:49:22,876
I hacked his computer and transferred some money  

1504
01:49:23,334 --> 01:49:25,376
I need 50 meters range, within 5 minutes, OK?  

1505
01:49:25,376 --> 01:49:26,292
Good!  

1506
01:49:26,626 --> 01:49:28,001
Yesterday in the same place  

1507
01:49:28,251 --> 01:49:30,334
The account books? I have them  

1508
01:50:09,459 --> 01:50:10,751
Welcome  

1509
01:50:11,334 --> 01:50:12,834
What does that mean?  

1510
01:50:14,126 --> 01:50:17,584
With so many spies, I need a quiet place  

1511
01:50:18,751 --> 01:50:23,667
Who am I? What I do? Know?  

1512
01:50:23,917 --> 01:50:25,501
Is it necessary to know it to do business?  

1513
01:50:27,042 --> 01:50:30,292
I did important things in Korea  

1514
01:50:30,292 --> 01:50:32,834
But due to a small misunderstanding, I had to leave the country

1515
01:50:33,167 --> 01:50:36,876
Coming here means it's something really important  

1516
01:50:39,501 --> 01:50:40,626
stop  

1517
01:50:48,334 --> 01:50:49,001
How far?  

1518
01:50:49,001 --> 01:50:51,001
Close, lend me your phone  

1519
01:50:55,417 --> 01:50:56,709
Did you also bring it with you?  

1520
01:50:58,584 --> 01:50:59,376
You're crazy?  

1521
01:50:59,584 --> 01:51:01,376
I don't trust you either, step on the accelerator  

1522
01:51:11,542 --> 01:51:13,709
We will resolve our differences later  

1523
01:51:13,709 --> 01:51:15,376
First, let's start  

1524
01:51:15,542 --> 01:51:16,751
you can't  

1525
01:51:17,542 --> 01:51:19,751
I don't do business that way  

1526
01:51:20,834 --> 01:51:24,792
Many people in the world want to launder money  

1527
01:51:29,001 --> 01:51:30,001
Will you take me back?  

1528
01:51:32,751 --> 01:51:36,126
It has character, I like it  

1529
01:51:36,126 --> 01:51:38,376
Sorry, sit down

1530
01:51:58,792 --> 01:52:00,042
Drink quickly, is it okay if we leave after that?  

1531
01:52:01,501 --> 01:52:02,751
An important call?  

1532
01:52:06,209 --> 01:52:08,042
How unromantic  

1533
01:52:11,959 --> 01:52:13,167
Goodbye

1534
01:52:18,376 --> 01:52:19,376
Ready?

1535
01:52:19,376 --> 01:52:20,334
Of course

1536
01:52:20,834 --> 01:52:23,459
The teacher's people are waiting

1537
01:52:23,959 --> 01:52:28,001
Shangri building, there is a church on the roof

1538
01:52:31,292 --> 01:52:34,167
Open the wall of the church tower, there is a safe inside

1539
01:52:36,792 --> 01:52:40,042
The password is difficult to remember, 1234567

1540
01:52:43,876 --> 01:52:45,459
Obtained Chen Xianbi's obligations

1541
01:52:45,751 --> 01:52:48,709
Please inform me after checking

1542
01:52:48,709 --> 01:52:49,792
Money laundering begins

1543
01:52:49,792 --> 01:52:52,417
The professor transfers one billion to the Ecological Manila account

1544
01:52:55,626 --> 01:52:57,042
Good

1545
01:52:59,209 --> 01:53:02,126
Money laundering completed

1546
01:53:02,126 --> 01:53:05,959
I deposited 2 billion, the professor deposited 3 billion

1547
01:53:05,959 --> 01:53:07,084
Right?

1548
01:53:07,751 --> 01:53:10,167
Why do you ask? Don't you trust me?

1549
01:53:10,292 --> 01:53:12,042
Too many treacherous people

1550
01:53:13,459 --> 01:53:15,542
I'm not telling you

1551
01:53:16,542 --> 01:53:17,709
You are Jin Peter

1552
01:53:23,917 --> 01:53:25,167
20 billion received!

1553
01:53:25,501 --> 01:53:26,917
Chen Xianbi's deposit completed

1554
01:53:26,917 --> 01:53:28,917
"Since it's an emergency, do you want me to freeze the account?"

1555
01:53:32,001 --> 01:53:35,584
"First find the detective before freezing"

1556
01:53:37,584 --> 01:53:39,542
Haven't you left?

1557
01:53:39,542 --> 01:53:40,876
Lawyer Huang Mingjun, hmm

1558
01:53:40,876 --> 01:53:44,626
Now I arrest you under the law of lawyers

1559
01:53:45,292 --> 01:53:47,501
What department are you from?

1560
01:53:48,751 --> 01:53:50,042
Untie it, don't play

1561
01:53:50,417 --> 01:53:51,584
Let's talk at the police station

1562
01:54:04,834 --> 01:54:06,542
Everything went into the account

1563
01:54:06,876 --> 01:54:09,709
I will keep it for now, waiting for payment from the Philippines.  

1564
01:54:10,001 --> 01:54:11,334
It is the condition of the teacher.  

1565
01:54:15,084 --> 01:54:16,251
Can I go now?  

1566
01:54:16,251 --> 01:54:17,626
Hang on a minute.  

1567
01:54:20,251 --> 01:54:21,126
Everyone is here.  

1568
01:54:21,959 --> 01:54:23,917
Money, people.  

1569
01:54:35,001 --> 01:54:36,834
I can do it.  

1570
01:54:36,834 --> 01:54:38,334
Park Jang-gun, you can do it.  

1571
01:54:40,001 --> 01:54:40,834
Hello?  

1572
01:54:40,834 --> 01:54:43,167
Have you decided?  

1573
01:54:43,834 --> 01:54:44,626
That?  

1574
01:54:44,626 --> 01:54:48,584
She asks who would you save first.

1575
01:54:57,626 --> 01:54:58,584
Decide immediately.  

1576
01:55:08,167 --> 01:55:09,417
This is a mistake...  

1577
01:55:22,959 --> 01:55:24,459
Bastard.  

1578
01:55:28,959 --> 01:55:30,542
Hello, we meet again.  

1579
01:55:47,792 --> 01:55:49,959
I spent thousands getting these photos.  

1580
01:55:54,917 --> 01:55:56,584
Detective Kim Jae-myung.  

1581
01:56:23,542 --> 01:56:25,209
Bastard.  

1582
01:56:29,709 --> 01:56:34,584
If you don't want complications...  

1583
01:56:35,584 --> 01:56:37,292
You must think about it well.  

1584
01:56:44,501 --> 01:56:47,042
Transfer the six billion.  

1585
01:57:08,792 --> 01:57:10,126
That? It's Park Jang-gun!  

1586
01:57:13,251 --> 01:57:14,167
I have found his whereabouts!  

1587
01:57:34,876 --> 01:57:39,459
I have broken my head with this money.  

1588
01:57:40,959 --> 01:57:43,084
I appreciate it, you know?  

1589
01:57:43,959 --> 01:57:46,751
Your proposal about the channel seems impressive to me.  

1590
01:57:48,334 --> 01:57:50,751
Why didn't it occur to me?

1591
01:57:52,126 --> 01:57:55,417
With your intelligence, why be a civil servant?  

1592
01:57:57,167 --> 01:57:59,792
And you? Why do you dedicate yourself to scamming?  

1593
01:58:01,376 --> 01:58:02,584
Swindler?

1594
01:58:03,792 --> 01:58:05,001
you laugh

1595
01:58:06,167 --> 01:58:09,667
Defraud small amounts

1596
01:58:10,626 --> 01:58:14,459
If you cheat for 10 million, you become a financial thief

1597
01:58:15,209 --> 01:58:20,709
And more than 10 million?

1598
01:58:20,876 --> 01:58:23,042
It doesn't matter what they call themselves...

1599
01:58:23,709 --> 01:58:25,667
Everyone ends up in prison sooner or later

1600
01:58:28,417 --> 01:58:30,376
Really?

1601
01:58:30,376 --> 01:58:32,751
Has any big thief ever gone to prison?

1602
01:58:33,084 --> 01:58:35,167
Great thieves always receive forgiveness

1603
01:58:37,459 --> 01:58:39,376
That's life

1604
01:58:43,209 --> 01:58:45,334
like a dream

1605
01:58:48,834 --> 01:58:50,334
You have lost weight

1606
01:58:50,751 --> 01:58:52,209
How is the stab wound?

1607
01:58:55,626 --> 01:58:57,126
As hard as iron

1608
01:58:57,876 --> 01:59:02,167
Bad luck when betting wrong

1609
01:59:03,042 --> 01:59:04,126
Boss

1610
01:59:05,792 --> 01:59:07,792
For a simple account book, cause so much trouble

1611
01:59:14,542 --> 01:59:15,959
Huh?

1612
01:59:16,709 --> 01:59:18,709
You look at me waiting for some change

1613
01:59:26,251 --> 01:59:27,334
Hey

1614
01:59:27,834 --> 01:59:30,751
Why do you keep going around again and again?

1615
01:59:30,751 --> 01:59:32,126
For fun?

1616
01:59:35,376 --> 01:59:37,376
You two look alike

1617
01:59:38,626 --> 01:59:40,709
But they are also very different

1618
01:59:42,792 --> 01:59:44,209
Although...

1619
01:59:46,584 --> 01:59:49,042
I think he's a little better than you

1620
01:59:50,292 --> 01:59:53,042
What is that dog barking?

1621
01:59:53,292 --> 01:59:55,376
I don't understand dog language

1622
01:59:57,626 --> 01:59:59,209
mobile phone

1623
02:00:04,584 --> 02:00:06,209
Is the yacht ready?

1624
02:00:06,667 --> 02:00:08,667
Leader, do you hear me?

1625
02:00:08,667 --> 02:00:10,626
I start the engine, I'm about to leave

1626
02:00:11,959 --> 02:00:13,876
Support arriving, bottom right

1627
02:00:14,042 --> 02:00:15,667
Shall we enter by force?

1628
02:00:16,917 --> 02:00:18,251
Yes, wait, wait

1629
02:00:19,209 --> 02:00:21,792
Thanks for coming from afar

1630
02:00:21,792 --> 02:00:23,917
It's a shame it ends like this

1631
02:00:23,917 --> 02:00:25,751
Really unfortunate

1632
02:00:26,126 --> 02:00:28,917
I've waited for this day for a year

1633
02:00:32,376 --> 02:00:33,209
What?

1634
02:00:36,209 --> 02:00:38,584
Did you think we came unprepared?

1635
02:00:47,459 --> 02:00:50,959
Tell your client I'll start after seeing him

1636
02:00:52,834 --> 02:00:53,876
How daring

1637
02:00:53,876 --> 02:00:57,376
Of course I'm brave, I even sent him a photo

1638
02:00:57,584 --> 02:00:58,584
Yes

1639
02:00:58,959 --> 02:01:00,792
I hope I look good in the photo

1640
02:01:05,251 --> 02:01:08,126
I need to hack Chen Xianbi's computer in 5 minutes

1641
02:01:10,667 --> 02:01:12,084
It shouldn't be difficult

1642
02:01:15,084 --> 02:01:17,709
When you enter the password, it's over

1643
02:01:29,834 --> 02:01:30,709
What?

1644
02:01:34,584 --> 02:01:35,417
What happens?

1645
02:01:36,251 --> 02:01:38,876
What's happening?

1646
02:01:52,209 --> 02:01:53,667
That?

1647
02:01:54,459 --> 02:01:57,167
Have you been watching me to see if something happens?

1648
02:02:05,042 --> 02:02:06,376
Kidnap Park Jang-Jun!

1649
02:02:18,709 --> 02:02:19,751
Come on!

1650
02:02:33,876 --> 02:02:36,084
Boss, go ahead! We've got you covered!

1651
02:02:47,501 --> 02:02:49,084
Here!

1652
02:03:34,417 --> 02:03:36,042
Weapon! Weapon!

1653
02:03:38,084 --> 02:03:39,626
Drive! Fast!

1654
02:04:00,292 --> 02:04:02,792
Do you laugh? Fun?

1655
02:04:03,834 --> 02:04:07,667
Of course it's fun, do you want to kill me?

1656
02:04:09,376 --> 02:04:11,584
If you kill me, you won't have a chance.

1657
02:04:13,167 --> 02:04:13,834
Shoot!

1658
02:04:14,751 --> 02:04:16,667
Shoot, bitch!

1659
02:04:16,917 --> 02:04:17,834
Shoot!

1660
02:04:38,959 --> 02:04:40,251
Dead!

1661
02:04:48,167 --> 02:04:50,751
Bastard! Speed ​​up!

1662
02:05:14,876 --> 02:05:16,501
Go over it!

1663
02:06:17,042 --> 02:06:18,751
Give me the gun!

1664
02:06:31,001 --> 02:06:32,417
Bastard!

1665
02:07:59,709 --> 02:08:01,542
Catch Chan Hien Biu first!

1666
02:08:17,334 --> 02:08:18,417
It doesn't matter

1667
02:08:44,042 --> 02:08:45,417
It's already over

1668
02:08:54,292 --> 02:08:58,501
Stop the car!

1669
02:09:02,334 --> 02:09:03,417
Stop the car!

1670
02:09:04,417 --> 02:09:05,709
Stop the car!

1671
02:09:07,667 --> 02:09:10,209
I can't miss seeing it fall

1672
02:09:38,292 --> 02:09:40,251
Disgraceful...

1673
02:09:40,959 --> 02:09:43,001
Who should I call?

1674
02:09:58,834 --> 02:10:01,167
If you take me back, everything will fall apart

1675
02:10:02,084 --> 02:10:03,709
Can you stand it?

1676
02:10:04,709 --> 02:10:06,667
You are going to make a big mistake

1677
02:10:06,834 --> 02:10:09,167
My effort is not only to confront you

1678
02:10:09,626 --> 02:10:13,959
Sorry, the other party rejected the call

1679
02:10:14,876 --> 02:10:16,001
Go ahead and look at it

1680
02:10:17,376 --> 02:10:19,584
Watch it all fall apart

1681
02:10:30,792 --> 02:10:33,334
Chen Xianbi, you are now arrested

1682
02:10:33,334 --> 02:10:36,001
Under charges of inciting murder and violating trade laws

1683
02:10:38,792 --> 02:10:41,917
Haha, it seems like a dream

1684
02:10:57,042 --> 02:10:58,792
Chen Xianbi arrested

1685
02:10:59,751 --> 02:11:01,001
Great!

1686
02:11:02,459 --> 02:11:04,501
The detective and Mr. Park are safe

1687
02:11:04,501 --> 02:11:06,417
But in bad condition

1688
02:11:10,709 --> 02:11:12,417
「Director」

1689
02:11:12,959 --> 02:11:14,667
Director, we have caught Chen Xianbi

1690
02:11:14,917 --> 02:11:16,167
Good job!

1691
02:11:21,084 --> 02:11:22,959
There is no turning back

1692
02:11:23,876 --> 02:11:25,959
It will involve many

1693
02:12:29,334 --> 02:12:32,667
I'm innocent!

1694
02:12:46,501 --> 02:12:49,542
Structured fraudster Chen Xianbi arrested

1695
02:12:49,542 --> 02:12:53,209
The authorities are investigating but without revealing…

1696
02:12:53,209 --> 02:12:56,292
The details of the arrest and the accounting books

1697
02:12:56,292 --> 02:12:59,209
The names on the accounts…

1698
02:12:59,209 --> 02:13:01,417
They attract great public attention

1699
02:13:03,209 --> 02:13:04,251
Oh…

1700
02:13:09,001 --> 02:13:12,751
Are you sure to do this? Don't you fear the consequences?

1701
02:13:13,626 --> 02:13:18,501
The money will be moved to the vault and it will take a year to return it to the victims

1702
02:13:19,876 --> 02:13:23,209
It's insensitive, making everyone wait so long

1703
02:13:42,876 --> 02:13:43,917
You press the button

1704
02:13:45,792 --> 02:13:47,334
My hand is shaking, I can't press it

1705
02:13:50,917 --> 02:13:53,001
It starts with you, it ends with you

1706
02:14:06,917 --> 02:14:09,917
「Transfer completed」

1707
02:14:13,584 --> 02:14:15,792
「Online transfer: 1.1 million」

1708
02:14:20,084 --> 02:14:22,084
「Online transfer: 230,000」

1709
02:14:22,084 --> 02:14:25,834
「Prosecution of politicians, who received bribes from Chen Xianbi!」

1710
02:14:44,042 --> 02:14:45,626
「Balance」

1711
02:14:58,584 --> 02:15:00,834
「Funds deposited by an anonymous person…
Victims' funds recovered」

1712
02:15:00,834 --> 02:15:02,917
「Funds deposited by an anonymous person」

1713
02:15:03,251 --> 02:15:06,376
One day it's you, you changed my life.

1714
02:15:07,084 --> 02:15:10,209
You are the first person who has encouraged me to do good.

1715
02:15:12,251 --> 02:15:14,292
It feels good.

1716
02:15:15,501 --> 02:15:17,042
Glad to hear it.

1717
02:15:22,751 --> 02:15:24,126
Do you believe me now?

1718
02:15:24,751 --> 02:15:25,584
No.

1719
02:15:27,251 --> 02:15:29,209
Incredible.

1720
02:15:35,667 --> 02:15:37,001
A hug?

1721
02:15:40,292 --> 02:15:41,209
I don't hug.

1722
02:15:45,459 --> 02:15:46,334
Leave.

1723
02:16:28,792 --> 02:16:29,792
Arrest them all.

1724
02:17:01,167 --> 02:17:03,959
《MASTER》

1725
02:17:04,167 --> 02:17:06,459
Lee Byung-hun

1726
02:17:06,667 --> 02:17:08,959
Kang Dong-won

1727
02:17:09,167 --> 02:17:11,459
Kim Woo-bin

1728
02:17:11,667 --> 02:17:14,459
Uhm Ji-won, Oh Dal-su, Jin Kyung

1729
02:17:14,667 --> 02:17:16,751
Director Jo Ui-seok

1730
02:17:24,834 --> 02:17:26,209
Come with me.

1731
02:17:26,542 --> 02:17:28,209
I like this place.

1732
02:17:33,667 --> 02:17:35,667
Did you really transfer all the money?

1733
02:17:36,376 --> 02:17:38,001
Didn't you keep a single cent?

1734
02:17:38,376 --> 02:17:40,209
Don't mention it.

1735
02:17:40,709 --> 02:17:42,292
Hang on a minute!

1736
02:17:43,084 --> 02:17:44,376
Look me in the eyes.

1737
02:17:47,626 --> 02:17:48,834
Silly.

1738
02:17:50,251 --> 02:17:52,667
Still don't understand me?

1739
02:17:55,042 --> 02:17:56,292
Leave.

1740
02:17:59,334 --> 02:18:00,959
It has driven me crazy...

1741
02:18:00,959 --> 02:18:02,376
「Check your account」
It has driven me crazy...

1742
02:18:06,459 --> 02:18:10,584
The total balance in your account is...

1743
02:18:11,251 --> 02:18:12,542
Zero

1744
02:18:13,626 --> 02:18:14,709
Coward！

1745
02:18:14,709 --> 02:18:15,876
Idiot!

1746
02:18:15,876 --> 02:18:17,376
Damned!

1747
02:18:18,376 --> 02:18:20,417
The weather is sunny

1748
02:18:33,042 --> 02:18:38,042
"There are more interesting scenes at the end of the video"

1749
02:21:45,417 --> 02:21:47,626
Is it the only way?

1750
02:21:48,834 --> 02:21:50,834
It's been several months

1751
02:21:51,209 --> 02:21:55,584
Everyone in your notebook has been arrested

1752
02:21:56,417 --> 02:21:58,251
Not even the president can forgive you

1753
02:21:58,251 --> 02:22:00,667
When things calm down, they will be released

1754
02:22:00,667 --> 02:22:02,459
Why don't they release me?

1755
02:22:03,251 --> 02:22:05,042
Because it's you

1756
02:22:05,751 --> 02:22:08,542
If you go out, many people want to kill you for revenge

1757
02:22:09,292 --> 02:22:11,251
But you're going to be in jail until you die

1758
02:22:11,959 --> 02:22:13,376
The safest thing is to stay in prison

1759
02:22:13,584 --> 02:22:17,542
Security? You don't even try!

1760
02:22:22,167 --> 02:22:24,084
You must be strong and keep going

1761
02:22:24,834 --> 02:22:26,834
If you think you're sick, you really are.

1762
02:22:27,376 --> 02:22:30,001
Self-hypnosis, your specialty

1763
02:22:30,001 --> 02:22:32,334
Stop it, my head hurts!

1764
02:22:32,709 --> 02:22:33,459
Look, you're sick

1765
02:22:33,751 --> 02:22:34,959
Go!

1766
02:22:40,084 --> 02:22:41,959
I think his illness will get worse.

1767
02:22:41,959 --> 02:22:45,376
He should be transferred to the general hospital

1768
02:22:45,376 --> 02:22:51,792
But the chances are slim, right?


