1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB

2
00:00:03,441 --> 00:00:33,441
THANK YOU: gendhutz, Ibnu triawan, Someone,
Sophie Lengkong, Miawaug Audience, Arjuna Plantagenet, Lk21.de
for your SUPPORT at: trakteer.id/broth3rmaxSUB

3
00:00:33,442 --> 00:00:48,042
provide SUPPORT at:
trakteer.id/broth3rmaxSUB

4
00:01:18,466 --> 00:01:21,466
Come on, Layla, let daddy hear your sweet voice.

5
00:01:22,490 --> 00:01:23,490
No.

6
00:01:23,514 --> 00:01:25,514
Come on, for your father's sake.

7
00:01:49,438 --> 00:01:51,438
You make my head spin.

8
00:01:55,462 --> 00:01:57,462
All of you.

9
00:02:03,486 --> 00:02:15,486
broth3r<i>max</i>translation

10
00:02:42,228 --> 00:02:43,295
Mother!

11
00:03:02,419 --> 00:03:04,419
Save him.

12
00:03:27,443 --> 00:03:29,443
Children...

13
00:03:29,467 --> 00:03:31,467
wait here.

14
00:03:37,491 --> 00:03:51,491
Only at AYUKBET, Winning can get 1.3% REBATE
and losers also get 5% CASHBACK
Search for us on GOOGLE: AYUKBET

15
00:04:27,415 --> 00:04:30,415
How do we know now is the time?

16
00:04:33,439 --> 00:04:35,439
Let's check first.

17
00:04:55,463 --> 00:04:57,463
Slowly, open it just a little.

18
00:05:38,487 --> 00:05:40,487
Has he risen?

19
00:06:01,411 --> 00:06:03,711
Tell me, has he risen or not?

20
00:06:10,036 --> 00:06:11,071
Mm-mm.

21
00:06:11,495 --> 00:06:13,495
Thank God.

22
00:06:45,419 --> 00:06:45,626
L

23
00:06:45,627 --> 00:06:45,834
LE

24
00:06:45,836 --> 00:06:46,043
LEE

25
00:06:46,044 --> 00:06:46,251
LEE

26
00:06:46,252 --> 00:06:46,460
LEE C

27
00:06:46,461 --> 00:06:46,668
LEE CR

28
00:06:46,669 --> 00:06:46,876
LEE CRO

29
00:06:46,877 --> 00:06:47,085
LEE CRON

30
00:06:47,086 --> 00:06:47,293
LEE CRONY

31
00:06:47,294 --> 00:06:47,501
LEE CRONIN

32
00:06:47,502 --> 00:06:47,710
LEE CRONIN'

33
00:06:47,711 --> 00:06:47,918
LEE CRONIN'S

34
00:06:47,919 --> 00:06:48,126
LEE CRONIN'S:

35
00:06:48,127 --> 00:06:48,334
LEE CRONIN'S:

36
00:06:48,336 --> 00:06:48,543
LEE CRONIN'S:

37
00:06:48,544 --> 00:06:48,751
LEE CRONIN'S:
Q

38
00:06:48,752 --> 00:06:48,960
LEE CRONIN'S:
TH

39
00:06:48,961 --> 00:06:49,168
LEE CRONIN'S:
THE

40
00:06:49,169 --> 00:06:49,376
LEE CRONIN'S:
THE

41
00:06:49,377 --> 00:06:49,585
LEE CRONIN'S:
THE M

42
00:06:49,586 --> 00:06:49,793
LEE CRONIN'S:
THE MU

43
00:06:49,794 --> 00:06:50,001
LEE CRONIN'S:
THE MUM

44
00:06:50,002 --> 00:06:50,210
LEE CRONIN'S:
THE MUMMMS

45
00:06:50,211 --> 00:06:57,319
LEE CRONIN'S:
THE MUMMY

46
00:07:24,577 --> 00:07:26,613
Pepperoni pizza?
/ Oh.

47
00:07:27,647 --> 00:07:29,349
You have successfully completed the code problem.

48
00:07:29,481 --> 00:07:30,984
Can we have pizza tonight?

49
00:07:31,117 --> 00:07:32,185
Not tonight, son.

50
00:07:32,319 --> 00:07:33,286
You don't even like pizza.

51
00:07:33,420 --> 00:07:35,255
No, I don't like cheese.

52
00:07:35,555 --> 00:07:37,924
It's not pizza
without cheese.

53
00:07:38,291 --> 00:07:39,793
He's right.

54
00:07:39,926 --> 00:07:41,127
<i>...massive efforts are underway...</i>

55
00:07:41,261 --> 00:07:43,530
Dad, come on. Another.
/ Yes...

56
00:07:43,730 --> 00:07:45,365
OK. We do...

57
00:07:45,497 --> 00:07:46,733
<i>...our reporter on the ground outside Cairo</i>

58
00:07:46,866 --> 00:07:49,135
<i>is Charlie Cannon.</i>

59
00:07:49,669 --> 00:07:51,071
<i>Critics argue that</i>

60
00:07:51,204 --> 00:07:52,672
<i>3 years of drought
which is almost continuous</i>

61
00:07:52,806 --> 00:07:54,708
<i>forcing local farmers
looking for new ways</i>

62
00:07:54,841 --> 00:07:56,109
<i>and very difficult</i>

63
00:07:56,242 --> 00:07:57,243
<i>to make money.</i>

64
00:07:57,711 --> 00:07:59,112
<i>But government ministers...</i>
/ Father?

65
00:07:59,245 --> 00:08:00,814
<i>...is in a reactive position...</i>
/ Wait a moment.

66
00:08:00,947 --> 00:08:02,415
<i>...when they launch
new grand schemes</i>

67
00:08:02,549 --> 00:08:05,085
<i>in water management
and irrigation in desert areas</i>

68
00:08:05,752 --> 00:08:07,253
What is it, Seb?
What are you doing?

69
00:08:07,387 --> 00:08:08,888
Imitating dad?

70
00:08:09,022 --> 00:08:10,890
Oh, imitating dad?
With that hand movement?

71
00:08:11,024 --> 00:08:12,158
Yes.

72
00:08:12,359 --> 00:08:14,260
<i>Different from looting
massive things that happened</i>

73
00:08:14,394 --> 00:08:16,730
<i>during the Arab Spring of 2011,</i>

74
00:08:16,863 --> 00:08:18,465
<i>Egyptian authorities are not convinced</i>

75
00:08:18,598 --> 00:08:19,966
<i>cause of current increase</i>

76
00:08:20,100 --> 00:08:21,601
<i>in illegal settlements.</i>
/ Hey!

77
00:08:21,735 --> 00:08:23,069
<i>By smuggling...</i>
/ Katie.

78
00:08:23,203 --> 00:08:24,070
<i>ancient art items...</i>

79
00:08:24,671 --> 00:08:27,207
We need to practice more often,
or I will fail.

80
00:08:29,709 --> 00:08:30,677
Okay.

81
00:08:34,614 --> 00:08:35,815
Um...

82
00:08:39,753 --> 00:08:43,957
Honey, do I use it often?
hand movements while appearing on TV?

83
00:08:44,090 --> 00:08:45,525
Um...

84
00:08:45,959 --> 00:08:47,460
Isn't that your characteristic?

85
00:08:47,594 --> 00:08:48,528
Characteristic?

86
00:08:48,661 --> 00:08:49,996
Like a brand.

87
00:08:50,130 --> 00:08:51,731
Like, “Good night
and good luck."

88
00:08:51,865 --> 00:08:53,967
Or "This is how things are."
/ Those are cliche phrases.

89
00:08:54,100 --> 00:08:58,938
I mean, do I often do this?
with my hand?

90
00:08:59,072 --> 00:09:01,808
Because it has great potential
disturbing my audience.

91
00:09:01,941 --> 00:09:03,511
Do you know
the most annoying thing?

92
00:09:03,643 --> 00:09:07,347
That is you do it in
my side view, so stop it.

93
00:09:07,480 --> 00:09:08,415
Oh yes?

94
00:09:08,548 --> 00:09:09,983
This is annoying...
/ Yes.

95
00:09:10,116 --> 00:09:11,117
...in your side view?
/ Very annoying.

96
00:09:11,251 --> 00:09:12,085
Yes?
/ Yes.

97
00:09:12,218 --> 00:09:13,119
How about this?
Is this annoying?

98
00:09:13,253 --> 00:09:14,154
Is this annoying?

99
00:09:14,287 --> 00:09:16,589
Stop it.

100
00:09:16,956 --> 00:09:19,826
What about him?
Will he interfere?

101
00:09:20,260 --> 00:09:23,630
He will be very annoying,
just like his father.

102
00:09:23,763 --> 00:09:25,131
 Hmmm.
/ Seb,

103
00:09:25,265 --> 00:09:26,966
Why did you do that?
/ Excuse me...

104
00:09:27,100 --> 00:09:28,668
Let go! Let me go!
/ You're always messing with my stuff!

105
00:09:28,802 --> 00:09:30,804
Katie, stop it! Stop it.
/ Enough.

106
00:09:30,937 --> 00:09:32,739
Already. Come on. Go on.
/ No, no, no. Stop it.

107
00:09:32,872 --> 00:09:34,140
Come here.
/ What happened?

108
00:09:34,274 --> 00:09:36,609
He threw Veronica
fell from the roof.

109
00:09:37,610 --> 00:09:40,046
I won't lie,
I did throw it.

110
00:09:45,285 --> 00:09:46,453
Oh, Seb.

111
00:09:46,586 --> 00:09:48,121
I'm testing my new parachute.

112
00:09:48,254 --> 00:09:49,789
But why you
always touching my things?

113
00:09:49,923 --> 00:09:51,324
I never touch your stuff!
/ I just want to wear it.

114
00:09:53,126 --> 00:09:55,929
You use the presumption of innocence, understand?

115
00:09:57,630 --> 00:10:00,633
Want to go first. Come on, kiss.

116
00:10:01,334 --> 00:10:02,168
Mm?

117
00:10:04,037 --> 00:10:05,539
Who do you love most?

118
00:10:05,672 --> 00:10:07,974
Um... I'll tell you
after coming home from work.

119
00:10:10,443 --> 00:10:11,678
Already.

120
00:10:12,745 --> 00:10:14,515
I know this isn't perfect.

121
00:10:14,647 --> 00:10:15,949
Dad what is he?

122
00:10:16,082 --> 00:10:18,284
But, when we come back
to Albuquerque next week,

123
00:10:18,418 --> 00:10:19,919
we'll take it straight away
to the doll hospital

124
00:10:20,053 --> 00:10:21,321
to be repaired properly.

125
00:10:21,454 --> 00:10:23,089
Dad says we're next
will live in New York,

126
00:10:23,223 --> 00:10:24,558
not at Grandma's house anymore.

127
00:10:24,691 --> 00:10:25,992
Wherever we go next,

128
00:10:26,126 --> 00:10:28,461
I hope you stay here alone.

129
00:10:28,596 --> 00:10:29,662
Hey, that's not a good attitude.

130
00:10:29,796 --> 00:10:32,098
No! Dad didn't even yell at him.

131
00:10:33,433 --> 00:10:35,001
Butterfly (butterfly). Come on.

132
00:10:35,135 --> 00:10:38,171
Don't call me Butterfly.
Right now I hate you both.

133
00:10:43,843 --> 00:10:45,579
I won't test
parachutes use newborn babies

134
00:10:45,712 --> 00:10:47,247
when it comes out of Mother's stomach.

135
00:10:48,549 --> 00:10:50,049
Thanks, son.

136
00:10:51,473 --> 00:10:59,473
New Register will immediately get a 50% Bonus.
With a DP of 25k to 100k, you can claim a Daily Bonus of 40k!
Type on GOOGLE: AYUKBET

137
00:11:17,611 --> 00:11:19,112
Bob. Hi, how are you?

138
00:11:19,245 --> 00:11:20,980
<i>Charlie Cannon</i>

139
00:11:21,114 --> 00:11:22,949
<i>What time is it in Cairo?</i>

140
00:11:23,383 --> 00:11:24,585
Uh...

141
00:11:24,851 --> 00:11:26,554
A few minutes after 3 p.m.

142
00:11:26,719 --> 00:11:29,789
<i>Just after 8am
in New York City</i>

143
00:11:30,056 --> 00:11:31,824
<i>Let me ask, Charlie.</i>

144
00:11:31,958 --> 00:11:33,826
<i>Do you want to fill in
anchor of the morning news?</i>

145
00:11:37,463 --> 00:11:38,698
Hello.

146
00:11:46,439 --> 00:11:47,575
Layla?

147
00:11:47,941 --> 00:11:49,842
I'm Layla's mother.

148
00:11:50,443 --> 00:11:54,214
Or mother.
You're going to say "mother" right?

149
00:11:55,448 --> 00:11:56,950
Where is Layla today?

150
00:11:57,784 --> 00:11:59,285
He has a stomach ache.

151
00:11:59,520 --> 00:12:02,922
But he doesn't want you to worry
when he doesn't play along.

152
00:12:03,189 --> 00:12:05,225
He's happy to be your friend.

153
00:12:08,261 --> 00:12:10,730
What did he tell?
something about me to you?

154
00:12:11,931 --> 00:12:14,400
Well, he said you were a magician.

155
00:12:14,702 --> 00:12:15,802
That's right.

156
00:12:17,136 --> 00:12:18,805
Do you want to see the magic trick?

157
00:12:19,372 --> 00:12:20,807
Hey.
/ <i>Hey,</i>

158
00:12:20,940 --> 00:12:22,041
<i>I will immediately begin my duties.</i>

159
00:12:22,175 --> 00:12:23,876
Yes, just a moment. Um...

160
00:12:24,511 --> 00:12:26,045
How do you feel about our baby

161
00:12:26,179 --> 00:12:28,081
grew up a Yankees fan?

162
00:12:28,915 --> 00:12:30,483
<i>Impossible</i>

163
00:12:30,618 --> 00:12:31,985
Yes, maybe.

164
00:12:32,118 --> 00:12:33,520
<i>You got the job?</i>

165
00:12:33,654 --> 00:12:35,589
Yes. They just called.

166
00:12:35,788 --> 00:12:37,290
<i>Oh my.</i>

167
00:12:37,423 --> 00:12:39,259
I just tried to keep quiet
because he hasn't told the children.

168
00:12:39,392 --> 00:12:40,694
<i>I know you will get it.
I thought so</i>

169
00:12:40,827 --> 00:12:42,895
<i>I told you so. I told you!</i>

170
00:12:43,029 --> 00:12:45,431
<i>And you don't believe me. Stupid!</i>

171
00:12:45,566 --> 00:12:48,034
<i>Oh my God.
When do they want you to start work?</i>

172
00:12:48,167 --> 00:12:50,103
<i>Man, that's a lot to organize.</i>

173
00:12:59,647 --> 00:13:01,347
Ta-da!

174
00:13:01,481 --> 00:13:03,517
<i>Mum will definitely not be happy if we don't</i>

175
00:13:03,651 --> 00:13:04,784
<i>go back to live with him</i>

176
00:13:04,917 --> 00:13:05,885
<i>I will...</i>
/ Honey.

177
00:13:06,019 --> 00:13:07,220
<i>...tell it to him gently.</i>

178
00:13:07,353 --> 00:13:09,122
Have you given Katie candy yet?

179
00:13:09,956 --> 00:13:11,791
What do you mean, lots of candy?

180
00:13:11,924 --> 00:13:13,493
<i>No. What candy?</i>

181
00:13:14,628 --> 00:13:15,962
Oh!

182
00:13:16,764 --> 00:13:18,131
Your favorite.

183
00:13:20,133 --> 00:13:22,536
Ah? Huh. Hm.

184
00:13:28,107 --> 00:13:31,244
I have to go now before
my father was looking for me.

185
00:13:31,377 --> 00:13:32,078
Wait.

186
00:13:33,813 --> 00:13:35,549
I have one more surprise for you.

187
00:13:35,882 --> 00:13:37,884
I planted it in my own garden.

188
00:13:38,017 --> 00:13:41,020
It tastes sweeter
than any candy.

189
00:13:51,598 --> 00:13:53,266
Where did Katie get this?

190
00:13:53,767 --> 00:13:55,868
He only wants to share with me if
I promise not to tell dad.

191
00:13:56,069 --> 00:13:57,403
Tell you what?

192
00:13:57,837 --> 00:14:00,574
About his friend giving him candy
to him at the edge of the park.

193
00:14:05,546 --> 00:14:08,081
I hope you can forgive me, Katie.

194
00:14:10,684 --> 00:14:11,652
What for?

195
00:14:11,851 --> 00:14:13,587
My final magic trick.

196
00:14:37,711 --> 00:14:38,645
Katie?

197
00:14:52,091 --> 00:14:53,259
Katie?

198
00:15:04,638 --> 00:15:05,539
Katie?

199
00:15:21,622 --> 00:15:22,455
Katie?

200
00:15:28,896 --> 00:15:29,630
Katie?

201
00:15:35,869 --> 00:15:36,703
Katie?

202
00:15:38,104 --> 00:15:39,405
Hey, did you see
a daughter?

203
00:15:56,088 --> 00:15:57,256
Hey!

204
00:15:58,559 --> 00:15:59,593
Hey!

205
00:16:03,897 --> 00:16:04,665
Katie?

206
00:16:10,169 --> 00:16:11,237
Katie?

207
00:16:12,606 --> 00:16:14,040
Katie!

208
00:16:26,787 --> 00:16:28,287
Katie!

209
00:16:47,975 --> 00:16:49,442
Katie!

210
00:17:17,169 --> 00:17:18,906
Katie!

211
00:17:22,009 --> 00:17:23,276
Katie!

212
00:17:27,748 --> 00:17:30,249
Katie!

213
00:17:30,273 --> 00:17:33,473
ZAMALEK POLICE, CAIRO

214
00:17:33,497 --> 00:17:36,497
I understand you are frustrated.

215
00:17:36,521 --> 00:17:39,421
But I can't send officers
to catch a monkey.

216
00:17:39,445 --> 00:17:42,445
<i>Then I'll just throw it in the well!</i>

217
00:17:42,469 --> 00:17:44,469
No, I don't recommend you
drowned the monkey.

218
00:17:44,493 --> 00:17:46,493
<i>Shoot, I'll shoot him...</i>

219
00:17:49,417 --> 00:17:54,417
Officer Zaki, you're eloquent
speak English, right?

220
00:17:57,441 --> 00:17:59,441
Why do you want to join
missing persons department?

221
00:17:59,465 --> 00:18:01,465
Lost a cat
when you were 8 years old?

222
00:18:02,489 --> 00:18:04,489
I'm allergic to cats.

223
00:18:04,513 --> 00:18:06,513
Look, Officer Zaki,

224
00:18:06,537 --> 00:18:10,437
I have found 193 people
in 27 years in this job.

225
00:18:11,461 --> 00:18:16,461
That means your average is saving
7.14 people per year.

226
00:18:20,485 --> 00:18:22,485
190 of them died.

227
00:18:26,409 --> 00:18:30,409
If you want to be promoted to this department,

228
00:18:30,433 --> 00:18:36,433
you should consider whether to face
so many corpses you can bear.

229
00:18:40,754 --> 00:18:43,422
This is his photo.
This photo was taken a week ago.

230
00:18:50,446 --> 00:18:52,446
Are they tourists?

231
00:18:53,734 --> 00:18:54,768
Are you on holiday?

232
00:18:54,901 --> 00:18:56,069
No, no.
We live here.

233
00:18:56,202 --> 00:18:57,169
We already live here
for 5 months.

234
00:18:57,303 --> 00:18:58,672
He's a television news correspondent.

235
00:18:59,496 --> 00:19:02,496
They are here working.
Her husband is a TV reporter.

236
00:19:05,420 --> 00:19:07,420
I've never seen his face.

237
00:19:08,447 --> 00:19:10,651
When was the last time you saw Katie?

238
00:19:10,784 --> 00:19:12,619
11am. Um...

239
00:19:13,553 --> 00:19:14,855
Then I went to work,

240
00:19:14,988 --> 00:19:17,090
and you're home with the kids.

241
00:19:17,456 --> 00:19:18,592
And that's all.

242
00:19:20,292 --> 00:19:21,695
Mr. Cannon.

243
00:19:24,531 --> 00:19:26,332
Around 3 p.m.

244
00:19:26,356 --> 00:19:28,456
His father was the last to see the child.

245
00:19:29,368 --> 00:19:30,771
Wait, I have this.

246
00:19:31,104 --> 00:19:33,940
Someone, whoever kidnapped him,
gave him this.

247
00:19:36,464 --> 00:19:40,464
He said the child was given this gift.

248
00:19:41,488 --> 00:19:44,488
It seems like the child was manipulated.

249
00:19:46,412 --> 00:19:48,412
Or maybe they are lying.

250
00:19:48,522 --> 00:19:50,057
What did he say?

251
00:19:50,423 --> 00:19:51,290
What did he say?

252
00:19:51,314 --> 00:19:53,414
Always start by investigating
in the family.

253
00:19:53,438 --> 00:19:57,438
They might have accidentally killed him
and tried to cover it up.

254
00:19:57,597 --> 00:19:58,799
Hey.

255
00:19:58,932 --> 00:20:00,801
You think I don't understand
what are you talking about?

256
00:20:01,200 --> 00:20:02,836
Do you think we did this?

257
00:20:03,036 --> 00:20:05,105
What do you think we do
something bad to our own daughter?

258
00:20:05,237 --> 00:20:06,506
What is your problem?

259
00:20:06,773 --> 00:20:08,742
Do you want to help us?

260
00:20:08,875 --> 00:20:10,777
Send someone there to look for it!

261
00:20:10,977 --> 00:20:12,445
Someone has kidnapped our child!

262
00:20:16,469 --> 00:20:19,469
NEWS FLASH

263
00:20:20,654 --> 00:20:22,089
<i>News flash
right at this hour</i>

264
00:20:22,221 --> 00:20:24,457
<i>here on ABQ News 82.</i>

265
00:20:25,224 --> 00:20:28,260
<i>Traffic jam on highway 25
south of Albuquerque</i>

266
00:20:28,461 --> 00:20:30,496
<i>after a large desert tortoise</i>

267
00:20:30,630 --> 00:20:32,899
<i>Looks like he's trying
cross the highway</i>

268
00:20:42,423 --> 00:20:46,323
8 YEARS LATER

269
00:20:48,447 --> 00:20:53,247
ALBUQUERQUE, NEW MEXICO

270
00:21:02,471 --> 00:21:12,271
A week <font color="
for free | There is also a 50k MALMING BONUS
Type on GOOGLE: AYUKBET

271
00:21:41,400 --> 00:21:42,434
Mother?

272
00:21:44,838 --> 00:21:45,672
Hey.

273
00:21:46,506 --> 00:21:47,908
Can I use your computer?

274
00:21:49,276 --> 00:21:50,409
What for?

275
00:21:51,077 --> 00:21:52,311
Create print something.

276
00:21:53,246 --> 00:21:54,080
Something like what?

277
00:21:54,446 --> 00:21:55,782
Something you printed.

278
00:21:56,516 --> 00:21:58,652
Okay. Come on.

279
00:22:01,476 --> 00:22:05,476
"KATIE"

280
00:22:05,500 --> 00:22:08,400
Lord, bless my family.

281
00:22:08,424 --> 00:22:11,424
Bless us who sit
near this dining table.

282
00:22:12,448 --> 00:22:14,448
Bless the food we will eat.

283
00:22:15,472 --> 00:22:18,472
Bless the hand that cooks it.

284
00:22:20,774 --> 00:22:22,175
I hear you, Charlie.

285
00:22:22,309 --> 00:22:23,043
Father!

286
00:22:23,176 --> 00:22:24,311
Hey.

287
00:22:24,443 --> 00:22:25,946
My last baby tooth finally came loose.

288
00:22:26,079 --> 00:22:27,413
Oh, let me see, Dad.

289
00:22:27,681 --> 00:22:29,082
Do you want to remove it using pliers?

290
00:22:29,282 --> 00:22:30,050
No.
/ Are you sure?

291
00:22:33,474 --> 00:22:37,274
Bless us Lord, Jesus Christ. Amen.

292
00:22:37,356 --> 00:22:38,558
Amen.
/ Amen.

293
00:22:40,126 --> 00:22:41,561
Sorry everyone.

294
00:22:41,695 --> 00:22:44,197
Traffic was jammed on Highway 25
because of a turtle.

295
00:22:44,331 --> 00:22:45,632
What kind of turtle?

296
00:22:45,765 --> 00:22:47,334
Turtles as big as trucks.

297
00:22:47,466 --> 00:22:48,735
A turtle as big as a truck?

298
00:22:48,969 --> 00:22:49,936
How was your day?

299
00:22:50,070 --> 00:22:51,037
Good.

300
00:22:51,171 --> 00:22:53,073
I changed 13 catheters
in an hour.

301
00:22:53,206 --> 00:22:54,174
Good job, darling.

302
00:22:54,307 --> 00:22:55,575
Which is eek
or the pee?

303
00:22:55,709 --> 00:22:57,376
I got a call he said
I've been nominated

304
00:22:57,510 --> 00:22:58,812
as vice president of my bridge club.

305
00:22:58,945 --> 00:23:00,814
Not allowed
using a cell phone at the dinner table.

306
00:23:00,947 --> 00:23:02,148
I want to show mom something.

307
00:23:02,949 --> 00:23:03,650
What's that?

308
00:23:03,783 --> 00:23:05,318
That's information about

309
00:23:05,451 --> 00:23:08,420
school field trip
to Europe in spring.

310
00:23:10,357 --> 00:23:11,457
Why are you showing this to mom?

311
00:23:11,658 --> 00:23:12,826
Only 6 months left,

312
00:23:12,959 --> 00:23:14,426
and I want you to know.

313
00:23:14,561 --> 00:23:16,129
According to my dental grandmother
will it come off tonight?

314
00:23:17,831 --> 00:23:18,798
you know,

315
00:23:18,932 --> 00:23:20,367
you don't need to do this.

316
00:23:20,499 --> 00:23:22,434
I know there's no need to come along,
but I want to.

317
00:23:22,736 --> 00:23:24,838
Well, that's impossible.

318
00:23:25,939 --> 00:23:26,573
Why not?

319
00:23:26,706 --> 00:23:27,974
Because it's impossible.

320
00:23:28,275 --> 00:23:29,910
When was the last time we
going on holiday with your family?

321
00:23:30,043 --> 00:23:31,711
OK, we'll discuss this
just another time. Okay?

322
00:23:31,845 --> 00:23:33,980
I won't.
We never discussed it.

323
00:23:34,114 --> 00:23:36,283
Don't argue with your mother, understand?

324
00:23:36,783 --> 00:23:38,484
Mom is just scared
something happened to me,

325
00:23:38,618 --> 00:23:39,920
But I'm not Katie, Mom.

326
00:23:41,288 --> 00:23:42,756
Watch your words, Seb.

327
00:23:53,667 --> 00:23:55,568
Have I ever been on holiday?

328
00:23:56,492 --> 00:23:58,492
Shut up and eat your corn.

329
00:24:06,416 --> 00:24:12,216
EASTERN DESERT, EGYPT

330
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
What does the photo-image report say?

331
00:26:01,464 --> 00:26:05,464
No. Not visible on X-rays or MRI.

332
00:26:07,488 --> 00:26:08,788
Maybe tin plated.

333
00:26:09,002 --> 00:26:09,736
Hmmm.

334
00:26:10,460 --> 00:26:13,460
Which excavation site is that from?

335
00:26:14,484 --> 00:26:16,484
It was found in a plane wreck near Aswan.

336
00:26:17,408 --> 00:26:21,408
The plane crashed but it's still intact?

337
00:26:22,432 --> 00:26:25,432
Have you ever seen something like this before?

338
00:26:25,652 --> 00:26:26,786
Uh-uh.

339
00:27:20,410 --> 00:27:22,410
The camera, fast.

340
00:27:35,434 --> 00:27:37,434
God help us.

341
00:28:08,458 --> 00:28:13,458
Winning can get 1.3% REBATE
and losers also get 5% CASHBACK
Search for us on GOOGLE: AYUKBET

342
00:28:21,669 --> 00:28:24,270
<i>♪ Blinded by the light ♪</i>

343
00:28:24,837 --> 00:28:28,374
<i>♪ Revved up like a deuce</i>
<i>Another runner in the night ♪</i>

344
00:28:30,710 --> 00:28:32,845
Frog. Obviously a frog.

345
00:28:32,979 --> 00:28:35,348
That kid really is like a frog.

346
00:28:35,481 --> 00:28:36,684
What about my teacher?

347
00:28:37,050 --> 00:28:38,218
Mouse.
/ Uh, mice.

348
00:28:38,351 --> 00:28:39,953
I think he looks a bit like a frog.

349
00:28:40,086 --> 00:28:41,421
No, we have been
called him rat face

350
00:28:41,555 --> 00:28:42,822
behind him in class.

351
00:28:42,956 --> 00:28:44,891
Good.
/ OK, OK, I have a good idea.

352
00:28:45,024 --> 00:28:48,596
Taylor Swift.
/ Not good, Seb! He's an angel.

353
00:28:48,962 --> 00:28:50,196
That can't be denied, Sebastian.

354
00:28:50,330 --> 00:28:52,065
Isn't the game
it's called "Mouse or Frog?"

355
00:28:52,198 --> 00:28:53,534
"Mouse, Frog, or Angel"

356
00:28:53,667 --> 00:28:54,668
if it's Tay.
/ Okay.

357
00:28:56,402 --> 00:28:58,672
I think this dad is definitely a frog.
/ Yes.

358
00:28:59,105 --> 00:29:00,306
Right?
/ Yes.

359
00:29:00,641 --> 00:29:03,042
How about you, darling?

360
00:29:03,176 --> 00:29:04,310
Oh yes?

361
00:29:07,681 --> 00:29:08,982
Can I eat 2 pieces today?

362
00:29:09,115 --> 00:29:10,316
No.
/ Yes, darling.

363
00:29:10,450 --> 00:29:13,219
No. You won't be able to
finished two pieces. Will not.

364
00:29:13,353 --> 00:29:15,121
That's 2 slices of pizza, baby.
/ No.

365
00:29:15,255 --> 00:29:16,856
Do you know?

366
00:29:19,425 --> 00:29:20,460
Hello?

367
00:29:20,994 --> 00:29:23,029
<i>Hello.
Is this Mr. Charlie Cannon?</i>

368
00:29:23,162 --> 00:29:25,265
Sorry, mate. I don't believe it
with what you said.

369
00:29:25,599 --> 00:29:26,866
<i>No, no, no.</i>

370
00:29:27,000 --> 00:29:29,269
<i>Mr. Cannon, my name is Bryce Vogel</i>

371
00:29:29,402 --> 00:29:32,506
<i>I'm Deputy Chief of Mission at
US Embassy in Cairo</i>

372
00:29:34,907 --> 00:29:36,543
Uh, hang on.

373
00:29:37,243 --> 00:29:39,812
Kids, stay in the car.

374
00:29:44,551 --> 00:29:46,486
<i>Hello, Mr. Cannons?
Are you still listening?</i>

375
00:29:46,620 --> 00:29:48,054
Uh, yeah, yeah, I heard.

376
00:29:48,187 --> 00:29:49,956
<i>Is your wife with you, sir?</i>

377
00:29:50,823 --> 00:29:52,392
Do you have any new information?

378
00:29:52,526 --> 00:29:53,826
<i>Yes, ma'am.</i>

379
00:29:54,595 --> 00:29:57,196
<i>Your daughter, Katie, has been found.</i>

380
00:29:58,898 --> 00:30:00,500
<i>He's still alive.</i>

381
00:30:04,672 --> 00:30:06,005
What?

382
00:30:17,429 --> 00:30:22,229
CAIRO, EGYPT

383
00:30:32,098 --> 00:30:34,200
Very important for you guys
to prepare mentally

384
00:30:34,334 --> 00:30:35,968
with what you will see.

385
00:30:38,171 --> 00:30:42,008
Katie had extensive skin trauma.

386
00:30:42,141 --> 00:30:45,345
Most likely caused by a lack of
lighting and extreme malnutrition.

387
00:30:46,079 --> 00:30:48,515
He was locked in
deep catatonic state,

388
00:30:48,649 --> 00:30:52,553
which causes it to do so
erratic and extreme movements.

389
00:30:52,686 --> 00:30:54,487
Suddenly repeating sound.

390
00:30:54,621 --> 00:30:55,955
Strange physical movements.

391
00:30:57,423 --> 00:30:59,526
We have given him
high dose sedatives.

392
00:30:59,959 --> 00:31:01,094
This helps.

393
00:31:01,829 --> 00:31:05,431
But the level of suffering
continues.

394
00:31:07,066 --> 00:31:10,069
So, you need to be gentle
and calm down on him.

395
00:31:10,671 --> 00:31:13,774
No sudden movements.
Don't make loud noises.

396
00:31:14,307 --> 00:31:16,008
Egyptian authorities will
kept his discovery a secret

397
00:31:16,142 --> 00:31:18,978
from the press to allow sufficient time

398
00:31:19,112 --> 00:31:22,382
to you and your family for
adapt to new situations.

399
00:31:25,519 --> 00:31:26,587
Ready to start?

400
00:32:28,214 --> 00:32:29,315
Hey.

401
00:32:30,216 --> 00:32:31,685
Hey, Butterfly.

402
00:32:32,553 --> 00:32:33,654
This is Mom and Dad.

403
00:32:34,721 --> 00:32:36,355
Yes, yes.

404
00:32:37,056 --> 00:32:38,958
Yes, we are here.

405
00:32:40,226 --> 00:32:41,360
We're already here.

406
00:32:46,966 --> 00:32:48,602
Those scratches?

407
00:32:48,735 --> 00:32:50,336
Because of him himself.

408
00:32:50,470 --> 00:32:52,806
When we receive it,
he was clawing at his skin.

409
00:33:07,420 --> 00:33:10,356
His heartbeat sounded very strong.
So strong.

410
00:33:11,324 --> 00:33:13,192
His vital condition is all good.

411
00:33:13,392 --> 00:33:14,828
Even in testing,

412
00:33:14,962 --> 00:33:17,831
we have never observed
His pulse rose above 85.

413
00:33:18,264 --> 00:33:20,032
Physically he is strong.

414
00:33:20,399 --> 00:33:22,368
Home comfort
will be the best medicine

415
00:33:22,503 --> 00:33:25,304
to help him
get out of this paralyzed state.

416
00:33:31,010 --> 00:33:32,178
Katie.

417
00:33:53,065 --> 00:33:54,735
Katie. No problem.

418
00:34:25,197 --> 00:34:26,299
What's this?

419
00:34:26,767 --> 00:34:28,434
This is a basalt sarcophagus.

420
00:34:28,569 --> 00:34:31,103
Between 2 and 3 thousand years old.

421
00:34:31,605 --> 00:34:33,674
Katie was being transported in it

422
00:34:33,807 --> 00:34:35,441
when the plane crashed.

423
00:34:36,142 --> 00:34:37,744
What our daughter actually did

424
00:34:37,878 --> 00:34:40,279
in the sarcophagus
3,000 years old?

425
00:34:40,981 --> 00:34:43,349
If you want to smuggle
something or even a person

426
00:34:43,482 --> 00:34:45,184
in this country and avoid detection,

427
00:34:45,318 --> 00:34:47,654
the best place is
in our history.

428
00:34:48,021 --> 00:34:51,257
Illegal trade in artifacts
simply ignored.

429
00:34:51,725 --> 00:34:54,962
This is the perfect cover
for human trafficking.

430
00:34:55,762 --> 00:34:58,031
I think we should
go back upstairs to see him.

431
00:34:58,364 --> 00:34:59,666
I remember you.

432
00:35:00,968 --> 00:35:03,837
You were there the day he was kidnapped.

433
00:35:04,538 --> 00:35:07,774
You have a theory too
yourself at that time, right?

434
00:35:08,441 --> 00:35:10,544
You think of me
have done something to him.

435
00:35:11,277 --> 00:35:13,680
That's my boss's opinion.

436
00:35:14,014 --> 00:35:15,716
Charlie, let's go back upstairs.

437
00:35:16,482 --> 00:35:19,185
So, where is his expert opinion tonight?

438
00:35:20,687 --> 00:35:22,823
Buried in
Bab al-Wazir Cemetery.

439
00:35:26,492 --> 00:35:28,795
Will you put in more effort?

440
00:35:28,929 --> 00:35:32,164
in finding out who is who
kidnapping our daughter rather than his efforts?

441
00:35:34,266 --> 00:35:35,569
Yes.

442
00:35:36,003 --> 00:35:37,738
<i>Classic rock music.</i>

443
00:35:37,871 --> 00:35:40,574
<i>All the time,
throughout New Mexico</i>

444
00:35:41,108 --> 00:35:42,843
Can I ask now, Güelita (grandmother)?

445
00:35:42,976 --> 00:35:44,878
Not until your older sister came.

446
00:35:45,012 --> 00:35:46,178
But that's a lot of cake.

447
00:35:46,312 --> 00:35:48,548
He has missed many birthdays.

448
00:35:48,682 --> 00:35:49,783
OK.

449
00:35:52,318 --> 00:35:54,621
Is this prettier than me?

450
00:35:54,755 --> 00:35:56,288
No one is prettier than you.

451
00:35:56,422 --> 00:35:58,157
Good answer. You will
remains in my will.

452
00:36:03,295 --> 00:36:05,132
Father! Father!

453
00:36:05,264 --> 00:36:06,232
Wow.

454
00:36:06,365 --> 00:36:07,534
Mother.

455
00:36:08,902 --> 00:36:09,970
Okay. You're ready

456
00:36:10,103 --> 00:36:11,303
meet your sister?
/ Yes.

457
00:36:11,437 --> 00:36:12,171
He's still very weak, you understand?
/ Hey.

458
00:36:12,304 --> 00:36:13,472
Mother.

459
00:36:13,607 --> 00:36:14,473
Be gentle.
/ Okay, Dad.

460
00:36:14,608 --> 00:36:15,842
Are you okay?
/ Come on.

461
00:36:15,976 --> 00:36:17,243
Show me my granddaughter.
/ Yes alright.

462
00:36:41,034 --> 00:36:42,869
Keep going up.

463
00:36:43,003 --> 00:36:44,437
Wait.

464
00:37:11,497 --> 00:37:12,364
Hey, come here.

465
00:37:12,498 --> 00:37:14,333
Come say hello to your sister.

466
00:37:18,905 --> 00:37:21,041
There's nothing to be afraid of, okay?

467
00:37:21,273 --> 00:37:22,475
Hey, Katie.

468
00:37:23,076 --> 00:37:24,044
I'm Maud.

469
00:37:24,376 --> 00:37:25,946
Your little sister.

470
00:37:26,980 --> 00:37:29,348
So, I'm almost that old now
Same with you when you...

471
00:37:29,482 --> 00:37:30,650
...you know.

472
00:37:31,317 --> 00:37:33,385
And Mom told me

473
00:37:33,520 --> 00:37:37,057
if you like Taylor Swift,
and yeah, I like Taylor.

474
00:37:37,190 --> 00:37:39,425
And maybe there are a lot of you
missed his new music.

475
00:37:47,734 --> 00:37:48,467
Seb?

476
00:37:48,602 --> 00:37:49,736
I don't know what to say to him.

477
00:37:49,870 --> 00:37:50,971
Say anything.

478
00:37:55,909 --> 00:37:57,911
Hey, mom understands.
It's hard, I know.

479
00:37:58,044 --> 00:38:00,013
But she's your older sister.

480
00:38:00,479 --> 00:38:02,381
Understand? And all of us
need to support it,

481
00:38:02,516 --> 00:38:04,918
and help him remember
if we are his family.

482
00:38:05,051 --> 00:38:09,589
He just needs attention,
support, and our time.

483
00:38:10,023 --> 00:38:10,724
Amen.

484
00:38:21,968 --> 00:38:23,670
You're okay. You are okay.

485
00:38:58,494 --> 00:39:03,494
New registration will be available immediately <font color="
With a DP of 25k to 100k, you can claim a Daily Bonus of 40k!
Type on GOOGLE: AYUKBET

486
00:39:17,389 --> 00:39:18,692
<i>♪ I'm fuckin' sick bro ♪</i>

487
00:39:19,826 --> 00:39:21,828
<i>♪ Don't be a dick bro ♪</i>

488
00:39:23,129 --> 00:39:24,264
<i>♪ I might be ♪</i>

489
00:39:24,396 --> 00:39:25,866
<i>♪ Underrated on the internet ♪</i>

490
00:39:25,999 --> 00:39:27,300
<i>♪ This song's</i>
<i>A fuckin' hit though ♪</i>

491
00:39:27,433 --> 00:39:28,434
Seb.

492
00:39:29,236 --> 00:39:30,136
Seb.

493
00:39:30,537 --> 00:39:31,638
Seb!

494
00:39:33,773 --> 00:39:35,242
What the hell, Maudie?

495
00:39:35,374 --> 00:39:36,610
I'm a little scared.

496
00:39:41,548 --> 00:39:42,883
It's just a wolf.

497
00:39:43,083 --> 00:39:44,551
No, nearby Katie.

498
00:39:45,484 --> 00:39:47,453
Like Mom said.

499
00:39:47,587 --> 00:39:50,156
He needs care, support,

500
00:39:50,456 --> 00:39:52,092
and time.

501
00:39:52,325 --> 00:39:54,794
And...
/ Injection.

502
00:40:01,418 --> 00:40:03,818
[BEGINNED JOURNALIST AWARD:
BEST NEWS BROADCAST: Charlie Cannon]

503
00:40:38,772 --> 00:40:41,074
Do you remember the day
we move here

504
00:40:41,207 --> 00:40:43,009
to live with Abuelita?

505
00:40:43,777 --> 00:40:47,514
You're only 3 years old.
And you're so happy.

506
00:40:47,647 --> 00:40:49,783
Do you want to know
why are you so happy?

507
00:40:50,550 --> 00:40:52,218
Because you got this room

508
00:40:52,352 --> 00:40:54,721
which was also my room when I was little.

509
00:40:55,188 --> 00:40:57,157
Do you remember that?

510
00:41:55,481 --> 00:41:56,581
Seb?

511
00:41:56,916 --> 00:41:58,051
What?

512
00:42:18,638 --> 00:42:19,706
Seb!

513
00:42:20,407 --> 00:42:22,008
There are strange sounds.

514
00:42:23,109 --> 00:42:25,211
I told you,
it's just a wolf.

515
00:42:25,412 --> 00:42:27,947
No. The sound is in the house.

516
00:42:28,081 --> 00:42:29,682
They couldn't enter the house.

517
00:43:05,318 --> 00:43:06,286
Run.

518
00:43:10,457 --> 00:43:11,691
Where's Katie?

519
00:43:56,703 --> 00:43:58,138
There's something inside the wall.

520
00:44:25,365 --> 00:44:26,399
Katie.

521
00:44:26,799 --> 00:44:27,800
Darling.

522
00:44:38,646 --> 00:44:39,746
Katie.

523
00:44:44,250 --> 00:44:44,817
Katie!

524
00:44:48,788 --> 00:44:49,923
Katie!

525
00:45:04,572 --> 00:45:06,139
Have you seen him?
/ No.

526
00:45:17,417 --> 00:45:18,384
Katie.

527
00:45:41,508 --> 00:45:42,375
Stop!

528
00:46:08,602 --> 00:46:11,304
Hold him.
Don't let him move.

529
00:46:38,798 --> 00:46:40,300
What the hell?

530
00:46:51,911 --> 00:46:53,547
You say "damn."

531
00:46:56,471 --> 00:46:58,471
MESA PARK KINDERGARTEN

532
00:47:09,730 --> 00:47:12,498
Kids, daddy knows it feels strange
back to school now,

533
00:47:12,633 --> 00:47:16,035
but we just need to keep it in order
everything continues to run as normal as possible.

534
00:47:16,235 --> 00:47:17,870
Don't tell anyone
that's not a normal thing.

535
00:47:18,004 --> 00:47:19,305
I have a new older sister.

536
00:47:19,439 --> 00:47:22,442
Dad knows.
But this is just for now.

537
00:47:23,811 --> 00:47:25,078
See you later.

538
00:47:33,886 --> 00:47:35,988
There you go, Seb.
Don't be late.

539
00:47:40,761 --> 00:47:42,395
What happened to him, Dad?

540
00:47:44,598 --> 00:47:46,966
Doctors in Egypt say
he's in an unconscious state,

541
00:47:47,100 --> 00:47:50,169
and it could take weeks,
maybe months.

542
00:47:50,303 --> 00:47:51,304
No.

543
00:47:54,407 --> 00:47:56,476
What actually happened to him?

544
00:48:00,781 --> 00:48:02,115
I don't know, Seb.

545
00:48:37,551 --> 00:48:39,553
you know,
he will choose beautiful colors.

546
00:48:39,853 --> 00:48:41,555
Like the color of chili peppers, perhaps?

547
00:48:43,791 --> 00:48:44,991
No.

548
00:48:45,124 --> 00:48:46,292
Okay.

549
00:48:51,397 --> 00:48:54,367
Foot care in hospitals is terrible.

550
00:49:58,932 --> 00:50:01,434
You can make a necklace out of those nails.

551
00:50:52,151 --> 00:50:53,419
When I have a salon,

552
00:50:53,554 --> 00:50:55,354
I'm always busy, you know.

553
00:50:55,488 --> 00:50:58,124
And one day, a film crew came
to town to make a film,

554
00:50:58,257 --> 00:51:00,459
with Sophia Loren.

555
00:51:03,362 --> 00:51:06,132
Ah, Sophia.
You know, he used to be the best.

556
00:51:06,265 --> 00:51:07,901
People say I look like him.

557
00:51:08,100 --> 00:51:09,603
You know, one night,

558
00:51:09,736 --> 00:51:12,171
the hairdresser is drunk
then ruined his hair,

559
00:51:12,305 --> 00:51:13,941
and try to guess who
they call to fix it?

560
00:51:23,917 --> 00:51:25,919
Oh, how disgusting.

561
00:51:43,003 --> 00:51:44,236
Charlie!

562
00:51:47,841 --> 00:51:51,545
What happened? Are you okay?
You are okay?

563
00:51:54,081 --> 00:51:55,448
Quickly look for him.

564
00:51:59,019 --> 00:52:00,419
Mother. Mother.

565
00:52:04,091 --> 00:52:05,191
Katie?

566
00:52:07,226 --> 00:52:08,361
Katie?

567
00:53:46,960 --> 00:53:50,697
It's okay, darling.
Mom will take care of you.

568
00:54:02,274 --> 00:54:06,580
I think we should consider
to find a place for him.

569
00:54:10,483 --> 00:54:12,552
Even if for the short term.

570
00:54:13,720 --> 00:54:14,988
What do you think I am
can't do it

571
00:54:15,122 --> 00:54:17,724
looking after my own daughter at home?

572
00:54:21,027 --> 00:54:22,428
That is not what I mean.

573
00:54:22,562 --> 00:54:23,797
Then what do you mean?

574
00:54:24,164 --> 00:54:27,167
I mean, that has
he did to himself,

575
00:54:27,534 --> 00:54:28,668
and his behavior, it's...

576
00:54:28,802 --> 00:54:31,071
It's too much for you to bear.

577
00:54:31,470 --> 00:54:33,405
But he's not going anywhere.

578
00:54:33,940 --> 00:54:37,043
He's been gone for quite a while.
And he's safe here. With us.

579
00:54:38,111 --> 00:54:39,246
Run.

580
00:54:39,445 --> 00:54:41,214
Run, where are you going?

581
00:54:41,480 --> 00:54:42,716
Take scissors.

582
00:54:42,849 --> 00:54:43,650
Run.

583
00:54:43,784 --> 00:54:45,218
Let's not ignore this.

584
00:54:45,351 --> 00:54:46,686
Stop it, Charlie.

585
00:54:46,820 --> 00:54:48,955
The doctor said he was
need to be with his family.

586
00:54:49,089 --> 00:54:51,258
Don't you want to know?
what happened to him?

587
00:54:54,828 --> 00:54:56,563
I want to know why
you can't take care of it

588
00:54:56,696 --> 00:54:58,098
your own daughter is here now.

589
00:54:58,231 --> 00:55:00,567
Why are you always trapped
in the past?

590
00:55:00,700 --> 00:55:01,868
I'm not stuck in the past.

591
00:55:02,002 --> 00:55:03,603
That's what you are.
/ I'm trying to find answers.

592
00:55:03,737 --> 00:55:05,272
He's there.
/ I know.

593
00:55:05,404 --> 00:55:06,606
You think I'm not relieved
because my daughter is home?

594
00:55:06,740 --> 00:55:08,241
Are you relieved?
/ Of course.

595
00:55:08,374 --> 00:55:10,177
But we can't cure it
if you don't know what happened to him.

596
00:55:10,309 --> 00:55:11,912
I can cure it.

597
00:55:12,279 --> 00:55:13,379
I can cure it.

598
00:55:13,513 --> 00:55:14,848
No, you can't.
/ I can.

599
00:55:14,981 --> 00:55:17,050
Not if you ignore reality.

600
00:55:18,852 --> 00:55:20,821
No, no.

601
00:55:20,954 --> 00:55:23,056
At least I'm not the one trying
burying my own guilt

602
00:55:23,190 --> 00:55:26,492
by looking for any news.

603
00:55:40,240 --> 00:55:41,675
Don't you know, Run?

604
00:55:43,109 --> 00:55:45,477
I know you blame me
for what happened to him.

605
00:55:46,947 --> 00:55:49,015
You don't even need to say it.

606
00:55:49,516 --> 00:55:51,251
It's already visible on you.

607
00:55:51,518 --> 00:55:53,485
Every day.

608
00:55:54,821 --> 00:55:56,089
And yes,

609
00:55:56,656 --> 00:55:59,358
I was the one there
the day he disappeared.

610
00:56:00,627 --> 00:56:03,362
But what about everyone
the days when you were around?

611
00:56:04,564 --> 00:56:06,032
Why have you never
realized he had

612
00:56:06,166 --> 00:56:08,467
a secret friend at the edge of the park?

613
00:56:09,468 --> 00:56:10,871
You are his mother.

614
00:56:17,944 --> 00:56:19,045
Forgive me.

615
00:56:20,513 --> 00:56:22,148
I'm sorry, Run.
Can we...

616
00:56:22,282 --> 00:56:23,984
Please leave us.

617
00:56:44,371 --> 00:56:45,705
Katie?

618
00:56:47,107 --> 00:56:48,541
Katie, my darling?

619
00:56:50,977 --> 00:56:52,512
Say something.

620
00:56:55,181 --> 00:56:56,683
Katie, say something.

621
00:56:58,151 --> 00:57:00,687
Say something. Please.

622
00:57:01,588 --> 00:57:04,456
Say something. Say something!

623
00:59:08,982 --> 00:59:10,083
So...

624
00:59:10,550 --> 00:59:13,686
who can explain what
What's so special about all these corpses?

625
00:59:16,022 --> 00:59:18,324
They are all dead.

626
00:59:18,458 --> 00:59:19,893
I guess you must be looking
information about medical schools

627
00:59:20,026 --> 00:59:21,761
on the next block, my friend.

628
00:59:23,763 --> 00:59:27,167
This is Archeology 101.

629
00:59:27,634 --> 00:59:31,304
And here, a corpse
nothing special.

630
00:59:37,844 --> 00:59:39,245
Excuse me, Mr. Bixler,

631
00:59:39,379 --> 00:59:40,747
can you talk for a moment?

632
00:59:40,880 --> 00:59:42,849
The correct "Professor Bixler,"

633
00:59:42,982 --> 00:59:44,918
and a registration form

634
00:59:45,051 --> 00:59:46,920
stuck on the wall
the same as usual.

635
00:59:47,053 --> 00:59:52,092
No, no, no. I'm not a student.
I'm a producer from ABQ News.

636
00:59:52,625 --> 00:59:55,395
There you go, the return situation
Last year's taxes were simple...

637
00:59:55,529 --> 00:59:57,230
Professor, I'm not interested
with your taxes.

638
00:59:57,363 --> 01:00:00,133
I'm here for
talk about Egyptian hieroglyphs.

639
01:00:07,207 --> 01:00:09,209
Well, these are not hieroglyphics.

640
01:00:09,976 --> 01:00:12,178
It looks like hieratic,

641
01:00:12,580 --> 01:00:17,784
Ancient Egypt's first cursive writing.
Far in the past.

642
01:00:18,318 --> 01:00:20,987
3 thousand years before Jesus appeared.

643
01:00:21,421 --> 01:00:22,689
Do you know
what's written there?

644
01:00:28,895 --> 01:00:30,130
Where did you get this from?

645
01:00:31,631 --> 01:00:32,799
Can you translate it?

646
01:00:36,936 --> 01:00:39,772
What type of news is currently
you do it, Mr. Cannons?

647
01:00:41,374 --> 01:00:42,809
Which is personal.

648
01:00:43,433 --> 01:00:48,433
New Register will immediately get a 50% Bonus.
With a DP of 25k to 100k, you can claim a Daily Bonus of 40k!
Type on GOOGLE: AYUKBET

649
01:01:26,654 --> 01:01:28,288
Dad is very sorry.

650
01:01:34,928 --> 01:01:36,729
Dad is very sorry.

651
01:02:55,453 --> 01:02:57,453
[CAIRO PIONEER GIRLS]

652
01:03:20,477 --> 01:03:22,477
[INTERNATIONAL MORSE CODE POCKET]

653
01:03:48,401 --> 01:03:52,401
"L A Y L A"

654
01:04:01,425 --> 01:04:03,425
[SEARCH FOR KATIE CANNON]
[WHERE IS KATIE NOW?]

655
01:04:03,449 --> 01:04:06,349
[GIRLFRIEND KIDNAPPED IN CAIRO
STILL MISSING]

656
01:04:06,373 --> 01:04:08,373
"Katie Cannon was kidnapped in Cairo on Saturday..."

657
01:04:09,497 --> 01:04:11,497
[WHERE IS KATIE NOW?]

658
01:04:11,984 --> 01:04:14,487
Zaki.

659
01:04:14,621 --> 01:04:17,957
<i>Hey, yeah. This, um...
This is Charlie Cannon</i>

660
01:04:19,859 --> 01:04:21,160
How is his condition?

661
01:04:22,830 --> 01:04:24,364
He gave me a name.

662
01:04:25,532 --> 01:04:26,499
Okay?

663
01:04:27,100 --> 01:04:28,468
<i>Can you help investigate it?</i>

664
01:04:29,068 --> 01:04:30,370
What name?

665
01:04:30,637 --> 01:04:32,606
<i>Name, uh... Layla.</i>

666
01:04:34,040 --> 01:04:35,174
Layla who?

667
01:04:36,409 --> 01:04:38,978
I do not know. Layla...
Layla was all I found.

668
01:04:43,517 --> 01:04:45,985
There are many Laylas in Egypt.

669
01:04:47,621 --> 01:04:48,622
<i>I know.</i>

670
01:04:55,895 --> 01:04:57,096
Charlie?

671
01:05:00,166 --> 01:05:02,135
How many people
what have you found?

672
01:05:05,138 --> 01:05:06,406
57.

673
01:05:08,207 --> 01:05:10,410
How many of them are still alive?

674
01:05:12,713 --> 01:05:14,147
Not many.

675
01:05:16,617 --> 01:05:20,253
I can't live without
know what happened to him.

676
01:05:24,257 --> 01:05:25,759
Do you have friends

677
01:05:25,893 --> 01:05:28,595
<i>or a coworker named Layla
while living in Cairo?</i>

678
01:05:30,396 --> 01:05:31,532
Uh...

679
01:05:31,665 --> 01:05:33,099
No. Absolutely not.

680
01:05:33,600 --> 01:05:35,968
<i>Is there anyone with that name?
in your life?</i>

681
01:05:36,102 --> 01:05:37,638
<i>Past or present.</i>

682
01:05:38,505 --> 01:05:40,440
As far as I remember, no.

683
01:05:41,809 --> 01:05:44,177
Is there anyone named Layla
who contacted your family

684
01:05:44,310 --> 01:05:46,112
<i>or try
communicate with you</i>

685
01:05:46,245 --> 01:05:48,247
<i>since Katie disappeared?</i>

686
01:06:15,471 --> 01:06:17,771
"To the Cannon family, we always
praying for Katie." _Norma Wallace, Columbus, Ohio

687
01:06:23,495 --> 01:06:25,495
"Lovely greetings, Mary, Dan and Sarah Forbes."

688
01:07:28,582 --> 01:07:29,917
Mom?

689
01:07:31,117 --> 01:07:37,558
<i>♪ The other night, dear</i>
<i>As I lay sleeping♪</i>

690
01:07:39,492 --> 01:07:45,699
<i>♪ I dreamed I held you</i>
<i>In my arms ♪</i>

691
01:07:47,133 --> 01:07:50,537
<i>♪ When I wake up, dear ♪</i>

692
01:07:51,404 --> 01:07:54,708
<i>♪ I was mistaken♪</i>

693
01:07:56,475 --> 01:08:01,048
<i>♪ So, I bowed my head♪</i>

694
01:08:01,180 --> 01:08:04,483
Katie? are you singing
/ <i>♪ And I cried ♪</i>

695
01:08:06,787 --> 01:08:09,790
Yes. Now I can talk too.

696
01:08:10,089 --> 01:08:11,925
Gosh! I will call Mom.

697
01:08:12,059 --> 01:08:13,259
Don't, Maudie.

698
01:08:14,061 --> 01:08:16,095
Let's make this a surprise.

699
01:08:16,362 --> 01:08:19,265
I want to practice
talk to you first.

700
01:08:21,702 --> 01:08:24,503
You are my favorite sister
in this family.

701
01:08:25,038 --> 01:08:27,139
But you don't know me yourself.

702
01:08:27,774 --> 01:08:29,308
That's right.

703
01:08:29,977 --> 01:08:34,748
That's why I want to
know everything that is different about you.

704
01:08:35,616 --> 01:08:36,783
Like what?

705
01:08:38,885 --> 01:08:41,320
Like feeling your fingers.

706
01:09:30,444 --> 01:09:33,244
“The Cannon Family
Albuquerque, New Mexico"

707
01:09:39,468 --> 01:09:42,368
"You're cuter than..."

708
01:09:46,687 --> 01:09:48,555
<i>I'm very sad.</i>

709
01:09:48,689 --> 01:09:51,190
<i>I don't want to
it happened to Katie</i>

710
01:09:51,323 --> 01:09:53,459
<i>He's my best friend</i>

711
01:09:55,483 --> 01:09:57,483
"Laila Khalil"

712
01:09:59,132 --> 01:10:00,466
<i>Layla.</i>

713
01:10:15,490 --> 01:10:19,490
It's just a post office on the map about 80 km away.
It's the middle of the desert.

714
01:10:19,514 --> 01:10:21,514
What is the nearest city?

715
01:10:21,538 --> 01:10:23,538
Aswan.

716
01:10:24,462 --> 01:10:26,462
The city was close to the plane that crashed.

717
01:10:26,486 --> 01:10:29,486
Check that area.

718
01:10:31,410 --> 01:10:34,410
Have you ever gone out?

719
01:10:34,434 --> 01:10:37,434
Out where?
/ You know, with friends?

720
01:10:38,458 --> 01:10:40,458
What is the green one?

721
01:10:40,482 --> 01:10:43,482
It's an oasis.

722
01:10:44,406 --> 01:10:46,406
No, it's a plantation.

723
01:10:48,430 --> 01:10:50,430
What type of plantation?

724
01:10:50,454 --> 01:10:53,454
Wait a minute, I'll check first
is it registered.

725
01:10:57,478 --> 01:10:59,478
It's a nectarine plantation.

726
01:11:01,402 --> 01:11:04,402
It's quite rare to find a place like that
in the middle of the desert.

727
01:11:26,219 --> 01:11:29,990
As I expected, the layout of the manuscript
it is indeed hieratic writing.

728
01:11:30,389 --> 01:11:34,194
Written in ink
looked like some kind of ceremonial bond.

729
01:11:34,561 --> 01:11:37,463
These seven different parts

730
01:11:37,697 --> 01:11:40,499
is a fragment of the narrative
which is much larger and more cohesive,

731
01:11:40,634 --> 01:11:42,368
which at first I couldn't understand.

732
01:11:42,501 --> 01:11:45,304
Only after I saw this one word...

733
01:11:45,639 --> 01:11:48,842
repeated over and over again.

734
01:11:50,610 --> 01:11:52,212
"Nasmaranian."

735
01:11:52,546 --> 01:11:54,247
What is a Nasmaranian?

736
01:11:54,781 --> 01:11:57,751
Not "one",
but rather "the."

737
01:11:59,485 --> 01:12:01,755
This recording comes from
an international lecture

738
01:12:01,888 --> 01:12:03,824
about ancient Egyptian demonology

739
01:12:04,124 --> 01:12:06,927
from Al-Azhar University in Cairo.

740
01:12:10,451 --> 01:12:12,451
AL-AZHAR UNIVERSITY (1923)

741
01:12:13,700 --> 01:12:15,569
<i>Ancient inscription</i>

742
01:12:15,702 --> 01:12:17,436
<i>tells about dark forces
that society fears</i>

743
01:12:17,571 --> 01:12:20,507
<i>before they even have words
to describe such terror</i>

744
01:12:22,175 --> 01:12:25,779
<i>The Nasmaranian moves like
shadows among the living,</i>

745
01:12:25,912 --> 01:12:28,515
<i>it's fun to divide
father and son,</i>

746
01:12:28,648 --> 01:12:31,751
<i>and let the mothers
bury their children</i>

747
01:12:33,253 --> 01:12:36,455
<i>The disease is known as
family destroyer</i>

748
01:12:37,324 --> 01:12:39,025
<i>Like mental illness,</i>

749
01:12:39,159 --> 01:12:42,095
<i>it spread from
one person to another</i>

750
01:12:42,996 --> 01:12:46,566
<i>Whisper in the ear,
a glimmer of suspicion,</i>

751
01:12:47,300 --> 01:12:51,004
<i>creating cruelty on the spot
which once resided in love</i>

752
01:12:52,005 --> 01:12:54,774
<i>The entire community fell apart</i>

753
01:12:54,975 --> 01:12:58,578
<i>Because these beasts spread
a rotten disease like cancer among them</i>

754
01:12:59,478 --> 01:13:01,615
<i>It was the devil of its time.</i>

755
01:13:03,216 --> 01:13:07,520
<i>But later, around the year
2000 BC, its influence faded</i>

756
01:13:08,387 --> 01:13:10,123
<i>No more writing.</i>

757
01:13:10,257 --> 01:13:11,992
<i>There is no more story,</i>

758
01:13:12,125 --> 01:13:13,793
<i>except one rumor</i>

759
01:13:16,329 --> 01:13:17,898
<i>that the Nasmaranian had</i>

760
01:13:18,031 --> 01:13:21,034
<i>trapped through an ancient ritual.</i>

761
01:13:23,003 --> 01:13:26,006
<i>Or maybe
it just disappeared</i>

762
01:13:30,176 --> 01:13:31,711
These ties,

763
01:13:31,845 --> 01:13:35,916
wherever you got it from,
make sure it contains a protection spell.

764
01:13:36,549 --> 01:13:39,519
Spell to drive away
this long lost demon.

765
01:14:13,386 --> 01:14:16,623
Maud, it's not time yet
make handicrafts.

766
01:14:17,223 --> 01:14:18,558
Mrs. Mills?

767
01:14:19,125 --> 01:14:20,226
Yes, Maud?

768
01:14:21,227 --> 01:14:22,629
You're not a frog.

769
01:14:22,762 --> 01:14:25,699
So true. I'm not a frog.

770
01:14:26,533 --> 01:14:29,069
You rat-faced (sly) bastard.

771
01:14:36,493 --> 01:14:48,393
A week <font color="
for free | There is also a 50k MALMING BONUS
Type on GOOGLE: AYUKBET

772
01:15:02,417 --> 01:15:06,317
"Don't flood our valley"

773
01:15:34,441 --> 01:15:36,441
Police, is anyone here?

774
01:19:59,465 --> 01:20:01,465
Police.

775
01:20:02,489 --> 01:20:04,489
Don't move.

776
01:20:12,413 --> 01:20:14,413
Surrender yourself.

777
01:20:21,437 --> 01:20:23,437
Give up, show yourself!

778
01:20:38,461 --> 01:20:40,461
What did you do to Katie?

779
01:20:41,485 --> 01:20:43,485
Why did you kidnap him?

780
01:20:55,409 --> 01:20:57,409
Stop!

781
01:21:01,433 --> 01:21:03,433
Stop!

782
01:21:23,457 --> 01:21:25,457
Hands up!

783
01:21:25,481 --> 01:21:27,481
I said, raise your hands!

784
01:21:32,405 --> 01:21:35,405
Next, I'll shoot it at you
if not raise your hand.

785
01:21:50,429 --> 01:21:52,429
Put it down.

786
01:22:14,453 --> 01:22:17,353
Are you Layla Khalil?

787
01:22:42,477 --> 01:22:44,477
"KATIE"

788
01:22:50,401 --> 01:22:56,401
Almighty God, I worship
and ask for a miracle.

789
01:22:56,425 --> 01:23:01,425
Because only You are the Most Wonderful,
can turn the impossible into reality.

790
01:23:54,735 --> 01:23:57,169
<i>Rat-faced bastard.
Rat-faced bastard</i>

791
01:23:57,303 --> 01:24:01,008
Rat-faced bastard.
Rat-faced bastard.

792
01:24:01,140 --> 01:24:03,610
Rat-faced bastard.
Rat-faced bastard.

793
01:24:04,878 --> 01:24:06,379
Screw you.

794
01:24:08,015 --> 01:24:10,182
<i>♪ I just need someplace</i>
<i>Where I can... ♪</i>

795
01:24:10,316 --> 01:24:11,450
We won't tell your mother

796
01:24:11,585 --> 01:24:12,953
about what happened at school today.

797
01:24:13,887 --> 01:24:15,321
♪ <i>Hey, mister</i>
<i>Can you tell me... ♪</i>

798
01:24:15,454 --> 01:24:16,857
He had a lot on his mind.

799
01:24:16,990 --> 01:24:19,091
♪ <i>Where a man</i>
<i>Might find a bed? ♪</i>

800
01:24:25,415 --> 01:24:30,415
I ask you to heal my grandson's body
with Your touch.

801
01:24:30,439 --> 01:24:32,439
"You're cuter than..."

802
01:24:32,687 --> 01:24:34,555
<i>"I'm so sad."</i>

803
01:24:34,689 --> 01:24:36,190
<i>"I don't want to
it happened to Katie."</i>

804
01:24:36,191 --> 01:24:37,627
<i>"He's my best friend."</i> _Layla Khalil.

805
01:24:42,451 --> 01:24:45,451
Help him overcome his pain.

806
01:24:45,475 --> 01:24:48,375
Cure the disease and recover
full health.

807
01:24:56,495 --> 01:24:58,164
I can make it
your heart stops beating.

808
01:25:08,207 --> 01:25:09,576
Larissa!

809
01:25:10,677 --> 01:25:12,012
Larissa!

810
01:25:12,411 --> 01:25:14,413
I'm behind you.

811
01:25:43,710 --> 01:25:45,712
♪ <i>I said, "Hey, Carmen ♪</i>

812
01:25:45,846 --> 01:25:48,782
<i>♪ Come on</i>
<i>Let's go downtown" ♪</i>

813
01:25:49,016 --> 01:25:50,550
The wild wolves are gone.

814
01:26:45,172 --> 01:26:48,742
Don't worry, Grandma.
Dying is fun.

815
01:26:55,082 --> 01:26:57,651
Good grief! Oh Lord!

816
01:27:16,002 --> 01:27:19,806
♪ <i>Crazy Chester followed me</i>
<i>And he caught me in the fog</i> ♪

817
01:27:21,440 --> 01:27:25,277
♪ <i>He said, "I will fix</i>
<i>Your rack if you..."</i> ♪

818
01:27:29,883 --> 01:27:30,751
Mother!

819
01:27:40,426 --> 01:27:42,562
♪ <i>Take a load off, Fanny ♪</i>

820
01:27:43,563 --> 01:27:45,632
♪ <i>Take a load for free ♪</i>

821
01:27:46,867 --> 01:27:49,569
♪ <i>Take a load off, Fanny ♪</i>

822
01:27:50,704 --> 01:27:52,338
♪ <i>And... ♪</i>

823
01:28:42,462 --> 01:28:47,462
<i>An innocent child with the best body
the one that lasts the longest,</i>

824
01:28:47,486 --> 01:28:50,486
<i>but any living human can too.</i>

825
01:29:00,410 --> 01:29:02,410
<i>Let's get started.</i>

826
01:29:35,434 --> 01:29:38,434
What happened to the tape?

827
01:29:39,458 --> 01:29:41,458
Speak!

828
01:29:58,482 --> 01:30:00,482
Who did this to you?

829
01:30:03,406 --> 01:30:06,406
The woman on the tape?

830
01:30:09,430 --> 01:30:11,430
Your mother?

831
01:30:30,454 --> 01:30:37,454
I've tried to say
true facts,

832
01:30:37,478 --> 01:30:40,478
so he punished me.

833
01:30:44,402 --> 01:30:46,402
What are the real facts?

834
01:30:50,426 --> 01:30:56,426
Katie should not have been outside the crate.

835
01:30:57,450 --> 01:31:00,450
The valley will soon be flooded.

836
01:31:00,474 --> 01:31:04,474
My brothers had to move it,

837
01:31:05,498 --> 01:31:09,498
but it had never been moved before.

838
01:31:15,422 --> 01:31:17,422
What's that?

839
01:32:00,754 --> 01:32:02,489
<i>Hey, you're connected
with Charlie Cannon</i>

840
01:32:02,622 --> 01:32:03,790
<i>I can't
take the call now</i>

841
01:32:03,923 --> 01:32:05,492
<i>Please leave a message.</i>

842
01:32:05,625 --> 01:32:07,293
Charlie, this is Zaki.

843
01:32:07,427 --> 01:32:09,896
I, uh...
I have to meet you.

844
01:32:10,030 --> 01:32:12,766
There's something
I need to show you.

845
01:32:20,490 --> 01:32:23,490
He looked at least 10 years younger.

846
01:32:23,514 --> 01:32:26,414
That embalming fluid
like Botox for corpses.

847
01:32:26,438 --> 01:32:32,438
I heard he slipped and fell
while cleaning the curtains.

848
01:32:32,462 --> 01:32:36,462
I heard it wasn't an accident at all.

849
01:32:40,486 --> 01:32:43,486
But the lipstick color suits her, right?

850
01:33:26,410 --> 01:33:28,410
"KATIE"

851
01:33:34,347 --> 01:33:36,082
Dad, Mom is looking for you.

852
01:33:39,219 --> 01:33:40,120
Father!

853
01:33:41,621 --> 01:33:42,822
He needs you.

854
01:33:55,468 --> 01:33:56,369
Hey.

855
01:33:58,104 --> 01:33:59,873
He's calm now.

856
01:34:00,773 --> 01:34:02,675
Seb was outside the door.

857
01:34:03,343 --> 01:34:05,912
I'll be back upstairs in a moment
and look at the situation.

858
01:34:11,684 --> 01:34:13,953
I don't want him to be here anymore.

859
01:34:15,822 --> 01:34:17,558
I know. I know.

860
01:34:18,057 --> 01:34:19,893
This feels unreal.

861
01:34:21,294 --> 01:34:24,197
But we have to get through this, okay?

862
01:34:25,999 --> 01:34:28,034
This is what your mother wanted.

863
01:34:32,540 --> 01:34:34,807
I'm not talking about my mother.

864
01:35:08,676 --> 01:35:10,777
Don't go, my dear sister.

865
01:35:13,713 --> 01:35:17,984
Please let me out so I can join in
a big, lively party downstairs.

866
01:35:19,252 --> 01:35:21,387
Why are they hiding me?

867
01:35:22,288 --> 01:35:25,191
I really miss being
part of the family, Seb.

868
01:35:33,766 --> 01:35:34,901
<i>Do you remember that day?</i>

869
01:35:35,034 --> 01:35:36,069
<i>You threw Veronica off the roof</i>

870
01:35:36,202 --> 01:35:37,770
<i>to test
can he fly?</i>

871
01:35:39,339 --> 01:35:40,740
<i>You were the one who gave me the idea</i>

872
01:35:40,873 --> 01:35:42,775
<i>to see if
Grandma can fly</i>

873
01:35:42,976 --> 01:35:44,110
<i>This is all your fault
he rot</i>s

874
01:35:44,244 --> 01:35:45,912
<i>in the coffin down there.</i>

875
01:35:48,948 --> 01:35:50,283
Stop it! Stop it!

876
01:36:53,446 --> 01:36:54,447
Darling?

877
01:36:55,081 --> 01:36:56,182
What is it?

878
01:37:03,122 --> 01:37:03,990
Maud?

879
01:37:15,669 --> 01:37:16,537
Maud!

880
01:37:19,640 --> 01:37:21,240
Hold him!

881
01:38:04,464 --> 01:38:08,464
Only at AYUKBET, Winning can get 1.3% REBATE
and losers also get 5% CASHBACK
Search for us on GOOGLE: AYUKBET

882
01:38:59,939 --> 01:39:01,240
Where are we going?

883
01:39:02,275 --> 01:39:04,845
We will go to a safe place.

884
01:39:04,977 --> 01:39:06,412
Will Katie come?

885
01:39:07,213 --> 01:39:09,282
No. Not now.

886
01:39:11,217 --> 01:39:12,553
Why is mom so mean?

887
01:39:12,686 --> 01:39:15,988
Because we're in a hurry, Maud. Understand?

888
01:39:17,256 --> 01:39:19,927
No. As my mother.

889
01:39:46,451 --> 01:39:48,051
"KATIE"

890
01:39:48,254 --> 01:39:51,324
I wish I didn't have to show it
fill this cassette with you.

891
01:39:52,926 --> 01:39:56,663
But, it's very important that you know
what happened to Katie.

892
01:40:08,374 --> 01:40:11,410
This is the woman who kidnapped your daughter.

893
01:40:17,450 --> 01:40:22,154
"The bad signs are starting to appear again."

894
01:40:23,155 --> 01:40:25,057
"Give us a warning
when the time has come

895
01:40:25,191 --> 01:40:27,794
to recommit
on limiting efforts

896
01:40:27,995 --> 01:40:31,063
our ancient family secrets."

897
01:40:32,766 --> 01:40:34,635
"This will be...

898
01:40:37,203 --> 01:40:40,674
...82nd mummification ritual."

899
01:40:41,173 --> 01:40:43,342
"And as the firstborn,

900
01:40:43,476 --> 01:40:49,516
I feel honored to be able to carry it out
this big responsibility in ensuring

901
01:40:49,650 --> 01:40:53,119
if our family
will remain protected

902
01:40:53,252 --> 01:40:56,690
from the evil reach of the Nasmaranian."

903
01:40:58,859 --> 01:41:03,564
"I make this will so that
decades to come,

904
01:41:05,431 --> 01:41:07,834
your children will know
what they have to do

905
01:41:07,968 --> 01:41:11,538
when the time comes
they moved this demon...

906
01:41:13,941 --> 01:41:15,842
from an unused container...

907
01:41:18,077 --> 01:41:21,748
...to the newly prepared host."

908
01:41:30,591 --> 01:41:32,726
"Innocent children are the best."

909
01:41:33,527 --> 01:41:36,295
"His body lasted the longest.

910
01:41:37,263 --> 01:41:39,265
However, humans live
anywhere can be used."

911
01:41:56,215 --> 01:41:58,752
"Let's get started."

912
01:42:20,439 --> 01:42:23,275
<i>Please. I want to go home</i>

913
01:42:30,784 --> 01:42:33,587
<i>This will all be over soon, Katie.</i>

914
01:42:34,721 --> 01:42:36,188
<i>I promise.</i>

915
01:42:37,624 --> 01:42:39,893
<i>I want my mother and father.</i>

916
01:42:56,009 --> 01:42:57,944
<i>No, no!</i>

917
01:42:59,178 --> 01:43:00,379
<i>No, please!</i>

918
01:43:02,481 --> 01:43:05,184
Hey. I don't...
I don't want to know.

919
01:43:05,317 --> 01:43:06,318
I don't want to know.

920
01:43:06,452 --> 01:43:08,955
We have to know.
We have to know.

921
01:43:13,794 --> 01:43:18,197
<i>Please! Don't!
Let me go! Stop it!</i>

922
01:43:21,768 --> 01:43:24,370
<i>No! Stop it!</i>

923
01:43:26,272 --> 01:43:27,808
Dear sister?

924
01:43:29,009 --> 01:43:30,276
Yes?

925
01:43:31,812 --> 01:43:34,346
Want to help me remove the skin?

926
01:43:37,050 --> 01:43:38,284
Yes.

927
01:43:39,519 --> 01:43:41,755
<i>Please let me go!</i>

928
01:43:42,321 --> 01:43:43,690
<i>No!</i>

929
01:44:13,720 --> 01:44:14,487
<i>No!</i>

930
01:44:21,027 --> 01:44:22,428
<i>No!</i>

931
01:44:23,262 --> 01:44:24,798
<i>Let me go!</i>

932
01:47:26,346 --> 01:47:28,148
Something they put in
into his body

933
01:47:29,549 --> 01:47:31,685
should remain buried and bound.

934
01:47:38,992 --> 01:47:39,559
Charlie.

935
01:47:54,140 --> 01:47:57,610
Katie. Katie,
Mother comes. Mother comes.

936
01:47:59,913 --> 01:48:02,481
Wait. Wait, Katie.
Wait, darling.

937
01:48:02,615 --> 01:48:04,017
Charlie!

938
01:48:26,206 --> 01:48:27,240
Katie.

939
01:48:42,489 --> 01:48:43,523
Katie!

940
01:49:11,418 --> 01:49:12,919
Hey, Charlie.

941
01:49:13,787 --> 01:49:15,722
Do you want to enjoy me?

942
01:49:17,290 --> 01:49:18,792
Come on.

943
01:49:19,659 --> 01:49:21,661
Taste it.

944
01:49:28,701 --> 01:49:29,769
Katie!

945
01:49:30,970 --> 01:49:32,439
Charlie!

946
01:49:34,107 --> 01:49:35,141
Katie!

947
01:51:45,271 --> 01:51:47,840
I feel uncomfortable
is inside your daughter.

948
01:52:06,059 --> 01:52:08,828
You used to play a lot
chase me.

949
01:52:09,262 --> 01:52:10,496
Now you squirm away

950
01:52:10,631 --> 01:52:11,931
from me like worms.

951
01:52:23,977 --> 01:52:26,212
You won't be able to
get it back!

952
01:52:26,647 --> 01:52:28,948
Now I'm his father.

953
01:54:12,852 --> 01:54:15,922
Zack! The spell!
Remember the mantra!

954
01:56:10,771 --> 01:56:12,038
Forgive me.

955
01:57:15,969 --> 01:57:17,403
Mother?

956
01:57:22,609 --> 01:57:23,610
Katie?

957
01:57:26,145 --> 01:57:27,413
Father?

958
01:58:06,285 --> 01:58:08,655
Come on, dear.
We go back upstairs.

959
01:58:20,266 --> 01:58:21,768
What did he say?

960
01:58:24,437 --> 01:58:26,205
He said he loved us.

961
01:58:31,845 --> 01:58:33,279
We love you, Dad.

962
01:58:49,328 --> 01:58:51,297
No, let him go.
Now it's his turn.

963
01:59:18,157 --> 01:59:19,191
Hello?

964
01:59:20,159 --> 01:59:21,327
<i>It's me.</i>

965
01:59:22,796 --> 01:59:24,397
It's late at night.

966
01:59:24,531 --> 01:59:26,465
<i>I can't sleep</i>

967
01:59:29,703 --> 01:59:30,771
Me neither.

968
01:59:32,973 --> 01:59:35,509
<i>I need to talk to you
about Charlie</i>

969
01:59:38,979 --> 01:59:40,446
I'm listening.

970
02:00:53,470 --> 02:00:55,470
You're late today.

971
02:01:06,494 --> 02:01:09,494
You sucked your blood from me
enough to fill a pool.

972
02:01:12,418 --> 02:01:17,418
Tell them to turn this music off,
makes my head hurt.

973
02:01:35,595 --> 02:01:37,496
You recognize my face.

974
02:01:43,402 --> 02:01:45,605
You still remember my Katie, right?

975
02:01:51,011 --> 02:01:53,880
He wanted to know if
you want to see a magic trick.

976
02:02:24,404 --> 02:02:27,404
Of course you remember what happened next.

977
02:03:03,960 --> 02:03:18,960
broth3r<i>max</i>, April 30, 2026

978
02:03:18,961 --> 02:03:33,961
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3r<i>max</i>, April 30, 2026

979
02:03:33,985 --> 02:03:53,985
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
<font color="

980
02:03:54,009 --> 02:04:14,009
LET'S CONTINUE TO SUPPORT
trakteer.id/broth3rmaxSUB

981
02:04:14,041 --> 02:04:29,041
HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA
and A WEEK OF FULL ATTENDANCE WILL BE PROVIDED
IDR 75K FOR FREE

982
02:04:29,065 --> 02:04:44,065
Only at AYUKBET! Winning can get 1.3% SLOT REBATE,
Losers also get 5% CASHBACK
Type in Google: <font color="

983
02:04:44,089 --> 02:04:59,089
There is also a 50k MALMING Bonus!
type in GOOGLE: AYUKBET

984
02:04:59,113 --> 02:05:19,713
NEW REGISTER IMMEDIATELY GET A 50% BONUS.
With a DP of 25k to 100k, YOU CAN CLAIM 40k DAILY BONUS!
Type in Google: AYUKBET

985
02:15:00,000 --> 02:15:17,000
ENDED


