1
00:00:11,040 --> 00:00:13,542
Oh God, protect this one,
you humble servant,

2
00:00:13,543 --> 00:00:15,709
of the attacks sent by the enemy...

3
00:00:15,844 --> 00:00:21,500
That, confident in your defense,
do not fear the power of the adversary...

4
00:00:22,952 --> 00:00:26,187
May the words spoken by my mouth
and the meditation of my heart...

5
00:00:26,489 --> 00:00:29,000
always be received by you.

6
00:00:29,425 --> 00:00:32,727
Oh lord, my strength and my redeemer.

7
00:00:51,681 --> 00:00:53,114
Hello, Clair.

8
00:01:03,660 --> 00:01:05,026
With permission, Reverend.

9
00:01:05,028 --> 00:01:06,727
The news is going to start.

10
00:01:13,369 --> 00:01:15,637
- Good morning.
- Good morning.

11
00:01:16,339 --> 00:01:19,100
<i>Again, the headline of the day
It's again...</i>

12
00:01:19,101 --> 00:01:21,501
<i>who transferred Fay Grim.</i>

13
00:01:21,550 --> 00:01:24,543
Look, Ned.
It's that terrorist, Fay Grim.

14
00:01:25,014 --> 00:01:26,881
Hey!

15
00:01:26,883 --> 00:01:29,650
It's to give the impression that you worked
a little bit, Derek.

16
00:01:29,672 --> 00:01:32,000
<i>The single mother of Woodside,
in Queens,

17
00:01:32,021 --> 00:01:36,723
<i>sentenced to life imprisonment for treason
without the right to parole,</i>

18
00:01:36,750 --> 00:01:41,059
<i>will be transferred from the center
secret military detention

19
00:01:41,100 --> 00:01:44,665
<i>to a federal penitentiary
in New York State.</i>

20
00:01:44,667 --> 00:01:46,534
having killed her
when they found her.

21
00:01:46,536 --> 00:01:48,736
They would have saved a lot of money
of taxpayers.

22
00:01:50,673 --> 00:01:53,800
<i>So, Lisa,
How are the moods over there?</i>

23
00:01:53,820 --> 00:01:59,450
Hello, Bob. a group of protesters
is calling for Fay's execution,

24
00:01:59,470 --> 00:02:02,915
but the majority of those present
They have come out of simple curiosity.

25
00:02:03,853 --> 00:02:08,287
Life imprisonment is the best
What could have happened to her.

26
00:02:08,591 --> 00:02:11,545
If she were loose they would have killed her
with a baseball bat.

27
00:02:11,580 --> 00:02:14,500
Chet, could you investigate
the problem in the girls' bathroom?

28
00:02:14,701 --> 00:02:16,664
Yes, Reverend, I'm coming there.

29
00:02:16,666 --> 00:02:18,633
Have a good day.

30
00:02:18,935 --> 00:02:23,100
- Poor woman.
- Mary, think about what you're saying.

31
00:02:23,239 --> 00:02:27,200
She is a traitor,
an international terrorist.

32
00:02:27,201 --> 00:02:28,401
It's Ned's mother!

33
00:02:28,444 --> 00:02:31,479
Yes, it wouldn't be the first time...

34
00:02:31,481 --> 00:02:34,500
that an honest, religious person
and balanced like him,

35
00:02:34,517 --> 00:02:37,251
manages to resurface ahead
of so much misfortune.

36
00:02:37,253 --> 00:02:38,619
I think she is innocent.

37
00:02:38,621 --> 00:02:40,254
She was convicted, Mary.

38
00:02:40,256 --> 00:02:41,850
Mistakes have been made before.

39
00:02:41,900 --> 00:02:44,500
Plus, Ned is traumatized.
with that story.

40
00:02:44,527 --> 00:02:47,600
It's a miracle he adapted.

41
00:02:47,697 --> 00:02:50,031
- Has it already been decided?
- I think so.

42
00:02:50,033 --> 00:02:51,450
He turned 18 today.

43
00:02:51,470 --> 00:02:54,035
If you want you can leave the program
witness protection.

44
00:02:54,037 --> 00:02:56,500
- What is he thinking about?
- In me.

45
00:02:56,520 --> 00:02:57,800
You're dreaming, Clair.

46
00:02:57,820 --> 00:02:58,977
He smiled at me and greeted me.

47
00:02:59,002 --> 00:03:01,500
No wonder you are
the reverend's daughter.

48
00:03:01,520 --> 00:03:02,677
He lives in your house.

49
00:03:02,679 --> 00:03:05,150
I bet he's already fucked.

50
00:03:05,170 --> 00:03:07,181
No, I'm sure
that it is chaste.

51
00:03:07,200 --> 00:03:09,276
Do you really think it's going to disappear,
now that he turned 18?

52
00:03:09,300 --> 00:03:10,684
I hope not.

53
00:03:12,385 --> 00:03:14,985
TRAITOROUS MOTHER ASKS,
"WHERE IS MY SON?"

54
00:03:17,026 --> 00:03:19,827
Mom, why is he
in the protection program?

55
00:03:19,829 --> 00:03:21,662
you know very well
that we can't talk about that.

56
00:03:21,664 --> 00:03:24,000
That plate is chipped.
See if there's another one out there.

57
00:03:24,134 --> 00:03:26,701
Not even now that he's gone?

58
00:03:26,703 --> 00:03:28,035
Don't tell me, is he gone?

59
00:03:28,037 --> 00:03:29,670
That's what they're saying.

60
00:03:29,672 --> 00:03:30,971
Everyone says, I understand.

61
00:03:30,973 --> 00:03:33,800
Why don't you ask him?
Look it's coming.

62
00:03:34,610 --> 00:03:36,943
That was great, Mrs. Gardner.
Thank you.

63
00:03:36,978 --> 00:03:38,045
There is more.

64
00:03:38,047 --> 00:03:39,680
No thanks, I'm full.

65
00:03:39,700 --> 00:03:42,648
Derek, what did I say?
No cell phones on the table.

66
00:03:42,685 --> 00:03:44,280
They released that terrorist today.

67
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
It's Fay Grim.
They didn't let her go, they just transferred her.

68
00:03:47,023 --> 00:03:48,189
Enough!

69
00:03:48,291 --> 00:03:51,259
Derek, help your sister
to bring coffee and dessert.

70
00:03:52,261 --> 00:03:55,900
- Very sorry.
- At least I know where she is now.

71
00:03:56,265 --> 00:03:58,266
So are you determined?

72
00:03:59,768 --> 00:04:00,768
Yes.

73
00:04:00,800 --> 00:04:03,706
Are you sure you want to come back?

74
00:04:04,808 --> 00:04:06,774
Well, to that life?

75
00:04:09,545 --> 00:04:11,112
It's my mother.

76
00:04:13,683 --> 00:04:15,983
Happy Birthday!

77
00:04:15,985 --> 00:04:17,952
Oh! Thank you.

78
00:04:17,954 --> 00:04:19,253
It was Clair who did it.

79
00:04:19,255 --> 00:04:21,122
Thanks, Clair.

80
00:04:21,124 --> 00:04:23,457
I don't know if it's good.

81
00:04:23,459 --> 00:04:25,025
- It is, sure.
- It's chocolate.

82
00:04:25,027 --> 00:04:26,327
What wish will I make?

83
00:04:26,329 --> 00:04:28,595
- No! It has to be a secret.
- AND?

84
00:04:28,632 --> 00:04:30,364
No, Claire.
That's a superstition.

85
00:04:30,366 --> 00:04:32,032
Alice, what do you think?

86
00:04:32,034 --> 00:04:33,801
"The secrets belong to God."

87
00:04:33,803 --> 00:04:35,035
Claire?

88
00:04:35,037 --> 00:04:37,004
"Ecclesiastical"?

89
00:04:37,006 --> 00:04:39,140
No. "Judges."
Sit down. Come on, Ned.

90
00:04:39,142 --> 00:04:40,741
Make your wish.

91
00:04:41,043 --> 00:04:42,945
I wish...

92
00:04:43,847 --> 00:04:47,848
I wish this family all the peace,
happiness,

93
00:04:47,950 --> 00:04:52,019
and security that it gave me in these 4 years...

94
00:04:52,521 --> 00:04:53,821
forever.

95
00:04:54,023 --> 00:04:55,723
Amen.

96
00:05:00,429 --> 00:05:01,862
Dad.

97
00:05:01,864 --> 00:05:06,198
Oh yes. Ned, a little memory
of all of us.

98
00:05:06,335 --> 00:05:07,668
Don't open it now.

99
00:05:07,670 --> 00:05:09,136
Happy Birthday.

100
00:05:09,138 --> 00:05:10,437
Thank you all.

101
00:05:10,439 --> 00:05:11,672
It's a Bible.

102
00:05:11,674 --> 00:05:13,040
Derek!

103
00:05:35,665 --> 00:05:39,733
"Our thoughts will be with you,
as well as our hopes."

104
00:05:52,048 --> 00:05:53,848
Wow, Clair!

105
00:05:59,822 --> 00:06:01,488
I wish you wouldn't leave.

106
00:06:01,490 --> 00:06:03,190
I know.

107
00:06:03,192 --> 00:06:05,500
You are an important member
and very loved in this community.

108
00:06:05,520 --> 00:06:07,828
There would be work for you
if you wanted,

109
00:06:07,830 --> 00:06:09,663
perhaps even a career in ministry.

110
00:06:09,665 --> 00:06:12,032
I think it's your calling.

111
00:06:12,034 --> 00:06:15,569
I've thought a lot, Reverend.
But I don't think I'm done.

112
00:06:17,673 --> 00:06:23,144
We both know that I was wrong,
I committed certain indiscretions.

113
00:06:23,346 --> 00:06:25,946
Especially with that young woman
from Florida.

114
00:06:25,948 --> 00:06:27,982
We are human beings, sir.

115
00:06:27,984 --> 00:06:29,683
The temptation exists.

116
00:06:29,685 --> 00:06:33,020
Yes, but I owe you a lot
for having covered up for me...

117
00:06:33,022 --> 00:06:34,655
in that tragic and undignified incident.

118
00:06:34,657 --> 00:06:36,690
Seek peace in the Lord,
Reverend.

119
00:06:36,692 --> 00:06:40,226
It's too good to let yourself get down
for an error of that nature.

120
00:06:41,030 --> 00:06:44,131
Anyway, his secret
It will always be safe with me.

121
00:06:49,605 --> 00:06:51,906
Don't spend it all at once.

122
00:06:52,108 --> 00:06:53,474
Thank you, Reverend.

123
00:06:53,676 --> 00:06:56,342
- I'll pay you.
- There is no rush.

124
00:06:56,679 --> 00:06:58,979
Will you keep your new identity,
your new name?

125
00:06:58,981 --> 00:07:00,447
Yes.

126
00:07:03,152 --> 00:07:05,619
What are your plans?

127
00:07:07,023 --> 00:07:09,356
I will look for my father.

128
00:07:11,027 --> 00:07:15,696
I understand, of course.
And after?

129
00:07:15,698 --> 00:07:17,731
What will you do when you find it?

130
00:07:19,669 --> 00:07:21,802
I will kill him.

131
00:07:25,041 --> 00:07:28,176
I will kill him for having ruined
my life and my mother's,

132
00:07:28,878 --> 00:07:30,779
for having led her astray,

133
00:07:30,780 --> 00:07:34,380
taking it away from the light, from the force
and of the glory of God.

134
00:07:35,685 --> 00:07:39,118
I learned that here, and I appreciate it.
to the lord

135
00:07:45,661 --> 00:07:48,200
I was going to say, "Go in peace."

136
00:07:50,666 --> 00:07:54,101
I'm very sorry, Reverend,
but it is unlikely.

137
00:09:35,971 --> 00:09:38,672
Stop, boy.
No sudden movement.

138
00:09:38,674 --> 00:09:41,108
Just appropriate physical contact.

139
00:09:44,547 --> 00:09:46,647
Very good!

140
00:09:53,122 --> 00:09:57,024
How you have grown.
And you have dyed yourself.

141
00:09:57,026 --> 00:09:58,725
Your hair is darker.

142
00:10:00,029 --> 00:10:01,595
Do you have a girlfriend?

143
00:10:01,597 --> 00:10:04,431
Maybe.
I don't know.

144
00:10:04,433 --> 00:10:07,835
Ah! Probing the stops, you do well.
But be careful, huh?

145
00:10:07,837 --> 00:10:09,136
I am chaste, mom.

146
00:10:09,138 --> 00:10:10,537
That?

147
00:10:10,539 --> 00:10:12,174
I am a virgin.

148
00:10:13,976 --> 00:10:15,676
It is the will of God.

149
00:10:15,678 --> 00:10:17,978
We must remain chaste
until marriage.

150
00:10:19,480 --> 00:10:21,515
Mom, it's okay.

151
00:10:22,685 --> 00:10:24,317
Are you religious?

152
00:10:26,021 --> 00:10:28,021
It is a way to live better.

153
00:10:28,023 --> 00:10:30,023
Well, tell me again.

154
00:10:30,025 --> 00:10:31,925
And how are you?

155
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
This here is a circus
Compared to where I was...

156
00:10:38,601 --> 00:10:42,035
At least you see people,
you talk to them.

157
00:10:42,037 --> 00:10:44,037
I practice yoga.

158
00:10:44,039 --> 00:10:45,673
I'm going to start a book club.

159
00:10:45,674 --> 00:10:47,800
Oh, and a big publisher will pay me
a million dollars...

160
00:10:47,801 --> 00:10:49,150
for my autobiography.

161
00:10:49,170 --> 00:10:51,712
You know, terrorist genre
small town single mother...

162
00:10:51,714 --> 00:10:53,046
They say it will be a best seller.

163
00:10:53,048 --> 00:10:54,948
Can they do that?

164
00:10:54,950 --> 00:10:57,017
I really can't stay
with the money.

165
00:10:57,019 --> 00:11:00,619
But they will open an account in your name.
Simon has the details.

166
00:11:00,656 --> 00:11:02,689
So are you going to write the story
of your life?

167
00:11:02,691 --> 00:11:05,025
Not me, exactly.

168
00:11:05,027 --> 00:11:09,007
They send a university student every week.
They say she's a genius.

169
00:11:09,031 --> 00:11:12,631
She asks questions and writes everything down.
The work is all hers.

170
00:11:12,668 --> 00:11:18,138
Mom, forgive me,
But you're not a terrorist, right?

171
00:11:18,140 --> 00:11:20,140
How can you ask me that?

172
00:11:20,142 --> 00:11:23,650
You were falsely accused, right?

173
00:11:23,679 --> 00:11:25,746
Yes of course!

174
00:11:27,483 --> 00:11:29,008
But...

175
00:11:31,020 --> 00:11:33,254
I did some stupid things.

176
00:11:34,256 --> 00:11:36,657
I was confused.

177
00:11:36,659 --> 00:11:40,093
I lied about... about...

178
00:11:42,431 --> 00:11:44,580
Well, Ned, I had a... you know...

179
00:11:44,851 --> 00:11:46,200
A bomb!

180
00:11:46,268 --> 00:11:48,802
Mom, it's okay.
I believe you.

181
00:11:48,804 --> 00:11:50,871
I'm an idiot.

182
00:11:50,873 --> 00:11:52,806
No, you're not.

183
00:11:52,808 --> 00:11:55,809
What a life I would have had
If I hadn't met your father.

184
00:11:55,811 --> 00:11:57,477
I know.

185
00:11:57,479 --> 00:11:59,379
I mean, apart from you, of course.

186
00:12:01,684 --> 00:12:03,283
Where is he now?

187
00:12:03,285 --> 00:12:06,019
-Henry?
- Yeah.

188
00:12:06,021 --> 00:12:08,800
In Russia, maybe.
I think in Odessa.

189
00:12:08,850 --> 00:12:11,592
Afterwards, who knows?
Who cares?

190
00:12:11,594 --> 00:12:13,193
Forget about him, Ned.

191
00:12:14,195 --> 00:12:17,130
He deserves to die for what he did to you.

192
00:12:17,132 --> 00:12:19,032
Oh, don't talk like that.

193
00:12:19,034 --> 00:12:21,101
Who deserves to die?

194
00:12:21,103 --> 00:12:24,900
There's a woman here... Florence.
She killed her husband and two daughters.

195
00:12:25,274 --> 00:12:27,175
Just think about dying,

196
00:12:27,176 --> 00:12:32,000
but every day it gets sweeter
and happy just to work in the laundry,

197
00:12:33,048 --> 00:12:35,048
What is it that harms people?

198
00:12:35,050 --> 00:12:37,985
The devil, probably.

199
00:12:39,655 --> 00:12:41,088
Fay, time's up.

200
00:12:42,591 --> 00:12:44,300
Look for your uncle Simón.

201
00:12:44,320 --> 00:12:46,200
He has information
about the editor and the money.

202
00:12:46,220 --> 00:12:48,150
- OK.
- You're going to come back, right?

203
00:12:48,163 --> 00:12:50,226
As soon as I can.
I have to take care of something first.

204
00:12:50,250 --> 00:12:53,500
- Don't forget me here.
- Maybe I have to be gone for a few days.

205
00:12:53,520 --> 00:12:54,835
You call me then.

206
00:12:54,837 --> 00:12:56,370
- I'm very sorry, time is up.
- Alright.

207
00:12:56,372 --> 00:12:58,705
Between seven and nine on Wednesday.

208
00:12:58,707 --> 00:13:00,107
I'm always here.

209
00:13:43,052 --> 00:13:46,420
Hello, I would like to talk to a friend of mine,
Mr. Simon Grim?

210
00:13:46,422 --> 00:13:48,255
Are you waiting for it?

211
00:13:48,257 --> 00:13:49,589
I think so.

212
00:13:53,262 --> 00:13:55,595
He has a person waiting for him...
A gentleman...

213
00:13:55,597 --> 00:13:57,097
Edward Rifle.

214
00:13:57,099 --> 00:13:58,665
Mr. Rifle.

215
00:13:58,667 --> 00:14:00,133
Clear.

216
00:14:00,135 --> 00:14:02,469
Take the elevator to the fourth floor.
Room 423.

217
00:14:02,471 --> 00:14:04,171
From the front.

218
00:14:09,044 --> 00:14:12,045
Ned, it's good to see you.
Thanks for the visit.

219
00:14:12,047 --> 00:14:14,648
I'm reviewing my material.

220
00:14:14,650 --> 00:14:15,982
Another poem?

221
00:14:15,984 --> 00:14:17,417
No, I gave up on that.

222
00:14:17,419 --> 00:14:19,619
I'm working
in my stand up comedy.

223
00:14:20,221 --> 00:14:21,822
Do you want to be a comedian?

224
00:14:21,824 --> 00:14:24,756
Why not?
Am I not funny?

225
00:14:27,963 --> 00:14:30,396
Well, it's been some time now,
Uncle Simon.

226
00:14:30,410 --> 00:14:32,600
You're right, it's been a while.

227
00:14:32,610 --> 00:14:35,400
Life taught me many things
that you may have ignored,

228
00:14:35,420 --> 00:14:37,600
as for poet laureate
and cultural icon that I was.

229
00:14:37,820 --> 00:14:40,974
People want to have a good laugh
from time to time, trust me.

230
00:14:40,976 --> 00:14:43,100
Old style shenanigans,

231
00:14:43,101 --> 00:14:46,200
malicious insinuations,
well-placed jokes from the beyond,

232
00:14:46,220 --> 00:14:50,000
Enough of serious reflections on
the tragic but unifying weightlessness,

233
00:14:50,010 --> 00:14:52,291
of the human spirit
in the modern era and so on.

234
00:14:52,354 --> 00:14:54,155
I can't take it anymore.

235
00:14:55,457 --> 00:15:00,160
Only now, after all that
sad controversy...

236
00:15:00,162 --> 00:15:04,398
I was able to cope
to the clown that exists inside me.

237
00:15:06,101 --> 00:15:09,102
Listen, uncle Simón, mom says
that you have money for me.

238
00:15:09,104 --> 00:15:12,038
Oh yes.
This is the bank card.

239
00:15:12,040 --> 00:15:13,974
The PIN number is written down
on the sticker.

240
00:15:13,976 --> 00:15:15,842
Thank you.

241
00:15:15,844 --> 00:15:17,477
Where do you show up?

242
00:15:17,479 --> 00:15:18,779
That?

243
00:15:18,781 --> 00:15:20,213
Your stand up.

244
00:15:20,215 --> 00:15:21,481
Here in front of the computer.

245
00:15:21,483 --> 00:15:23,016
I have a weekly video blog.

246
00:15:23,018 --> 00:15:24,351
I'll post one now,

247
00:15:24,353 --> 00:15:26,019
but I still couldn't understand
this joke.

248
00:15:27,456 --> 00:15:29,600
Ah! It's Zach,
my assistant for jokes.

249
00:15:29,620 --> 00:15:31,458
Excellent.

250
00:15:31,460 --> 00:15:33,093
Think funny.

251
00:15:33,095 --> 00:15:34,961
Hi, Zach.
We enter.

252
00:15:34,963 --> 00:15:36,196
Zach that's Ned, my nephew.

253
00:15:36,198 --> 00:15:37,798
Ned, Zach.

254
00:15:37,800 --> 00:15:39,032
Think funny.

255
00:15:39,034 --> 00:15:41,967
Well, you have to work
and I have to clean my room.

256
00:15:42,037 --> 00:15:43,900
I'll leave you alone.
We'll talk later, Simón.

257
00:15:43,920 --> 00:15:45,205
We don't see, boy.

258
00:15:46,407 --> 00:15:48,041
Do you have any free room?

259
00:15:48,043 --> 00:15:49,376
How many nights?

260
00:15:49,378 --> 00:15:51,978
Two, maybe three.

261
00:15:51,980 --> 00:15:53,680
Yes we have.

262
00:15:53,682 --> 00:15:54,948
Single, right?

263
00:15:54,950 --> 00:15:57,317
That.
Can I leave my suitcase here?

264
00:15:57,319 --> 00:15:58,718
Clear.

265
00:16:26,048 --> 00:16:28,915
Wow, how lucky.

266
00:16:46,034 --> 00:16:49,036
Hello.

267
00:16:50,038 --> 00:16:52,706
Are you staying at the hotel?

268
00:16:53,208 --> 00:16:57,277
Oh, I was just sitting there.

269
00:16:57,679 --> 00:17:00,784
Well, I'm very sorry, but...

270
00:17:02,085 --> 00:17:03,685
I'm not interested.

271
00:17:03,886 --> 00:17:05,452
In what?

272
00:17:05,454 --> 00:17:10,257
In whatever you're selling.

273
00:17:10,259 --> 00:17:12,526
Do you think I'm a prostitute?

274
00:17:20,002 --> 00:17:21,801
What do you want?

275
00:17:21,803 --> 00:17:23,837
Talk to Simon Grim.

276
00:17:23,839 --> 00:17:27,040
Ah, so that's why
that you were there at the hotel.

277
00:17:27,042 --> 00:17:28,708
He never leaves the building.

278
00:17:28,710 --> 00:17:30,477
I've been here for weeks.

279
00:17:30,479 --> 00:17:33,813
My thesis is about his poetry.

280
00:17:44,660 --> 00:17:45,959
Susan.

281
00:17:45,961 --> 00:17:48,061
Edward.

282
00:17:58,040 --> 00:18:00,973
He says he abandoned poetry
and he is going to dedicate himself to stand ups.

283
00:18:01,043 --> 00:18:03,643
Of course, it's what all poets
they are doing.

284
00:18:03,645 --> 00:18:05,679
It's fashionable.
Did you see his blog?

285
00:18:05,681 --> 00:18:06,947
Not yet...

286
00:18:06,949 --> 00:18:08,500
- Don't see it.
- It's bad, isn't it?

287
00:18:09,085 --> 00:18:11,618
It is absolutely harmless,
in full harmony...

288
00:18:11,620 --> 00:18:14,020
with the least common multiple
of entertainment for the masses.

289
00:18:14,022 --> 00:18:15,655
What do you want to talk to him about then?

290
00:18:15,657 --> 00:18:17,023
Do you know his work?

291
00:18:17,025 --> 00:18:18,425
- ¿Del Grim?
- Yeah.

292
00:18:18,427 --> 00:18:22,600
A bit. sometimes I work
for his assistant, Zach.

293
00:18:22,664 --> 00:18:24,030
He is an idiot...

294
00:18:24,032 --> 00:18:26,032
Zach?

295
00:18:26,034 --> 00:18:30,300
I asked to be introduced to Grim
and he insisted on sexual favors.

296
00:18:30,320 --> 00:18:31,400
No!

297
00:18:31,420 --> 00:18:34,508
And then he refused to introduce me.

298
00:18:36,044 --> 00:18:37,944
You are not well.

299
00:18:38,046 --> 00:18:41,500
I got wet yesterday.

300
00:18:41,683 --> 00:18:43,417
Where do you live?

301
00:18:43,819 --> 00:18:46,387
Over there.

302
00:18:47,189 --> 00:18:48,655
Do you have a room for a friend here?

303
00:18:48,657 --> 00:18:49,956
Is she your friend?

304
00:18:49,958 --> 00:18:51,491
Yes, I pay.

305
00:18:51,493 --> 00:18:53,093
He also thinks I'm a prostitute.

306
00:18:53,120 --> 00:18:54,661
No, you are the stalker
of the award-winning poet.

307
00:18:54,683 --> 00:18:56,096
Former award-winning poet.

308
00:18:56,120 --> 00:18:57,965
She wrote a book about him.

309
00:18:58,667 --> 00:19:00,467
I don't have any single ones.

310
00:19:00,499 --> 00:19:02,202
This hotel does not seem very sought after.

311
00:19:02,224 --> 00:19:03,670
Still, none of them are single.
His was the last.

312
00:19:03,692 --> 00:19:06,139
But I have a marriage one.

313
00:19:06,541 --> 00:19:08,775
With two beds?

314
00:19:08,777 --> 00:19:11,044
Two single beds.

315
00:19:11,746 --> 00:19:13,714
OK?

316
00:19:44,346 --> 00:19:46,680
Where is your helper?

317
00:19:46,682 --> 00:19:48,014
I fired him.

318
00:19:48,116 --> 00:19:49,200
Yeah?

319
00:19:49,220 --> 00:19:52,018
Zach has no idea.
of what it is to be funny.

320
00:19:52,020 --> 00:19:53,653
And you have it?

321
00:19:53,955 --> 00:19:57,157
you seem to doubt
of my histrionic talents.

322
00:19:57,259 --> 00:20:00,660
Simon, what are you doing?

323
00:20:00,682 --> 00:20:03,663
I want to be famous, to be liked,
like everyone else.

324
00:20:03,685 --> 00:20:04,833
But you're not popular.

325
00:20:04,854 --> 00:20:08,150
It takes time to get known
enough to be liked.

326
00:20:08,151 --> 00:20:11,150
Once you like
They can come to love you.

327
00:20:11,206 --> 00:20:12,806
Yes, but I can change that.

328
00:20:12,818 --> 00:20:14,040
Because?

329
00:20:14,062 --> 00:20:17,800
- Have you already read my poetry?
- Yes... I mean, no, not much.

330
00:20:17,900 --> 00:20:21,600
- I'm not much into poetry.
- That's the problem.

331
00:20:22,050 --> 00:20:25,383
Shouldn't you be doing something
Interested in committed people like you?

332
00:20:25,393 --> 00:20:27,087
Am I committed?

333
00:20:27,089 --> 00:20:29,489
I don't know. Aren't you?
You are young.

334
00:20:29,491 --> 00:20:32,025
Simon, if you are determined
to abandon poetry,

335
00:20:32,050 --> 00:20:35,062
Don't waste time doing stand up.

336
00:20:35,464 --> 00:20:37,364
Focus on the path of light.

337
00:20:37,466 --> 00:20:39,834
Dedicate yourself to Jesus.

338
00:20:41,436 --> 00:20:43,136
It's a joke?

339
00:20:43,168 --> 00:20:44,838
No, of course not.

340
00:20:45,040 --> 00:20:47,274
This is new for me.

341
00:20:47,476 --> 00:20:49,000
Did you find God?

342
00:20:49,111 --> 00:20:52,750
Listen, I have a friend of mine
down there who wants to meet you.

343
00:20:54,448 --> 00:20:57,000
- Is it going to be an intervention?
- That?

344
00:20:57,020 --> 00:20:58,685
Am I going to be baptized or something?

345
00:20:58,687 --> 00:21:02,622
No. She knows all your work.

346
00:21:02,624 --> 00:21:05,091
He wants to give you a copy
of his thesis.

347
00:21:05,193 --> 00:21:08,428
It's the least you can do,
in my opinion.

348
00:21:09,030 --> 00:21:12,799
Alright. Tell him to come up.

349
00:21:12,811 --> 00:21:14,834
Tomorrow. He's sleeping.

350
00:21:15,036 --> 00:21:19,600
Well any ideas
Where could my father be?

351
00:21:19,708 --> 00:21:21,808
Seattle.

352
00:21:21,900 --> 00:21:26,524
Thousands of people follow my blog
and some write comments.

353
00:21:26,559 --> 00:21:31,149
Henry apparently works
or worked in a bookstore in Seattle,

354
00:21:31,160 --> 00:21:36,154
Write weekly to murder me
character in the most elaborate forms.

355
00:21:36,958 --> 00:21:39,598
To be honest, I think a lot of people
follow my blog to read it...

356
00:21:39,795 --> 00:21:42,228
not to see my stand up.

357
00:21:49,671 --> 00:21:53,006
You are going to try to save Henry
through Jesus, is that it?

358
00:21:53,108 --> 00:21:55,575
What if it was?

359
00:22:19,634 --> 00:22:23,802
Lord, give this servant your serenity
What this world is incapable of.

360
00:22:23,904 --> 00:22:27,239
May my heart be strong
to observe your commandments.

361
00:22:27,609 --> 00:22:29,709
Give me strength to follow my purposes,

362
00:22:29,711 --> 00:22:31,400
without fear of my enemies.

363
00:22:31,613 --> 00:22:33,981
Enlighten me, Lord, I beg you,

364
00:22:34,283 --> 00:22:38,417
and with your mercy defend me from
dangers and temptations of this night,

365
00:22:38,519 --> 00:22:41,353
for the love of your son and savior,
Jesus Christ.

366
00:22:42,023 --> 00:22:43,423
Amen.

367
00:22:52,701 --> 00:22:54,634
Did he say ten o'clock?

368
00:22:55,036 --> 00:22:56,903
Any time after ten.

369
00:22:57,105 --> 00:22:58,671
How do I look?

370
00:22:58,973 --> 00:23:01,674
Brilliant. But why so arranged?

371
00:23:01,696 --> 00:23:04,577
They are only going to talk about poetry and literature.

372
00:23:04,599 --> 00:23:06,012
Do I have the face of a prostitute?

373
00:23:06,014 --> 00:23:07,660
- No.
- Really?

374
00:23:07,849 --> 00:23:11,787
Yeah, it's just...
Well...

375
00:23:12,968 --> 00:23:14,958
It's just that I don't understand anything about literature.

376
00:23:15,657 --> 00:23:17,824
You're right. You don't understand.

377
00:23:19,961 --> 00:23:22,028
See you in the afternoon.

378
00:23:22,030 --> 00:23:23,530
Good luck.

379
00:23:28,470 --> 00:23:30,836
She went up to the poet's room
10 minutes ago.

380
00:23:30,850 --> 00:23:32,400
The room is correct, right?

381
00:23:32,420 --> 00:23:34,639
- For two nights.
- That's fine thanks.

382
00:23:34,676 --> 00:23:36,109
Do you want to leave a message?

383
00:23:36,121 --> 00:23:39,245
No. Just say you can stay.
with the room.

384
00:23:40,715 --> 00:23:42,749
- La Guardia Airport.
- Whatever you say.

385
00:23:44,686 --> 00:23:48,922
I always saw the poems,
even the most recent ones,

386
00:23:48,924 --> 00:23:53,159
as evocative of pleasures
and pains of influence.

387
00:23:53,161 --> 00:23:55,750
The evolution of the form
staff to understand...

388
00:23:55,770 --> 00:23:59,432
and inevitably express
the world for you and others.

389
00:23:59,534 --> 00:24:04,450
The sadness of the breakup
with comfortable skills that we inherited...

390
00:24:04,470 --> 00:24:09,350
from the praiseworthy and motivating source,
although limited at the end...

391
00:24:09,370 --> 00:24:10,900
and that needs to be overcome.

392
00:24:11,812 --> 00:24:13,547
Please continue.

393
00:24:13,582 --> 00:24:19,352
I recognize that tempting voice,
of the defiant,

394
00:24:19,664 --> 00:24:23,022
of the seducer, of the friend.

395
00:24:23,044 --> 00:24:24,524
Yeah.

396
00:24:24,626 --> 00:24:29,500
At first I use the term
"antagonist" but it's more fluid than that.

397
00:24:29,510 --> 00:24:33,200
I never found the right word
for the feeling that he carries.

398
00:24:33,235 --> 00:24:37,504
It's more like he was
inspired by the wind,

399
00:24:37,706 --> 00:24:43,200
rain, an illness, someone else
uncontrollable element...

400
00:24:43,344 --> 00:24:44,778
demonic

401
00:24:45,180 --> 00:24:48,047
He seems to know Henry
better than me

402
00:24:48,049 --> 00:24:50,350
Becomes more expressive with the body
that the text itself,

403
00:24:50,352 --> 00:24:53,186
but, in general, that's it.

404
00:25:01,029 --> 00:25:04,097
It was difficult to escape the influence
that he exercised.

405
00:25:04,099 --> 00:25:08,100
There was always something tangible
in his ramblings...

406
00:25:08,120 --> 00:25:10,300
that prevented me from discarding
completely what he said.

407
00:25:11,139 --> 00:25:14,307
His failures, his ineptitude,
their madness...

408
00:25:14,409 --> 00:25:17,377
They became my glasses
to see the world,

409
00:25:17,379 --> 00:25:21,312
the material to shape
to the image of the world in which I suffered.

410
00:25:21,549 --> 00:25:23,200
Did he suffer?

411
00:25:23,220 --> 00:25:27,100
It was just suffering until Henry
showed that it could be different.

412
00:25:27,135 --> 00:25:28,688
It was like that with me too.

413
00:25:28,699 --> 00:25:30,089
Excuse me?

414
00:25:30,110 --> 00:25:33,491
This is... according to his poetry...

415
00:25:33,499 --> 00:25:36,061
his way of portraying it
and its influence on you.

416
00:25:37,665 --> 00:25:41,535
I'm excited by the way he gets involved.
so intimately with my poetry.

417
00:25:42,037 --> 00:25:44,071
It's everything to me.

418
00:25:44,273 --> 00:25:47,140
I was very afraid
having understood everything wrong.

419
00:25:47,152 --> 00:25:50,174
What do you want? A documentary,
upload it to YouTube, Tweets?

420
00:25:50,278 --> 00:25:51,778
Whatever you want, just ask for it.

421
00:25:51,980 --> 00:25:53,513
Stop blogging.

422
00:25:53,715 --> 00:25:55,114
Oh.

423
00:25:55,316 --> 00:25:57,050
Stand up is horrible.

424
00:25:57,072 --> 00:25:58,000
Oh.

425
00:25:58,020 --> 00:26:02,622
Decisive, committed work,
deliberately dark...

426
00:26:02,624 --> 00:26:05,958
indifferent to popular approval,
that don't let you challenge...

427
00:26:05,970 --> 00:26:07,627
moral or aesthetic absolutisms.

428
00:26:07,629 --> 00:26:09,290
But from what you can imagine,

429
00:26:09,291 --> 00:26:12,900
That's what will stop a lot of people.
jump out of windows or under trains.

430
00:26:12,950 --> 00:26:15,900
Contribute to arrogance and empathy
of mass culture...

431
00:26:15,920 --> 00:26:17,350
and a reward in itself.

432
00:26:17,370 --> 00:26:20,700
It is cheap, immediate and disposable,
so to speak.

433
00:26:23,011 --> 00:26:24,343
Excuse me.

434
00:26:25,814 --> 00:26:28,047
So you think it's okay
that I am unpopular?

435
00:26:28,069 --> 00:26:29,849
I think it is necessary.

436
00:26:29,851 --> 00:26:32,051
You are a unique person.

437
00:26:32,063 --> 00:26:33,753
I have few friends.

438
00:26:35,690 --> 00:26:37,824
I hope it didn't hurt you.

439
00:26:37,826 --> 00:26:41,027
No, thanks.

440
00:26:41,029 --> 00:26:45,031
I hope to see you soon.
But I wanted to ask you...

441
00:26:45,033 --> 00:26:48,233
- Are you also religious?
- Also?

442
00:26:48,269 --> 00:26:50,303
Anyway, it was Ned who introduced us.

443
00:26:50,305 --> 00:26:53,400
- Are you talking about Edward?
- We call him Ned.

444
00:26:53,708 --> 00:26:56,042
Young Mr. Rifle?

445
00:26:56,064 --> 00:26:57,677
That's my mother's maiden name.

446
00:26:57,689 --> 00:26:59,045
They advised him to remain incognito.

447
00:26:59,047 --> 00:27:00,613
Fay Grim's son?

448
00:27:00,625 --> 00:27:02,014
It's by Henry Fool.

449
00:27:02,026 --> 00:27:05,083
- Are you leaving already?
- Oh, I...

450
00:27:05,185 --> 00:27:07,653
I forgot that I have a commitment.

451
00:27:07,655 --> 00:27:09,655
And no, I am not religious.

452
00:27:09,657 --> 00:27:12,024
Excuse me. Thank you so much.

453
00:27:12,026 --> 00:27:13,793
I will do that.

454
00:27:13,795 --> 00:27:15,200
I will return.

455
00:27:15,497 --> 00:27:17,029
Where is my friend,
Mr. Rifle?

456
00:27:17,031 --> 00:27:19,198
Your room is paid
for another two nights.

457
00:27:19,200 --> 00:27:20,666
Where did he go?

458
00:27:20,688 --> 00:27:22,668
I saw him take a taxi.
Yeah?

459
00:27:22,680 --> 00:27:25,438
I think he talked about La Guardia Airport.

460
00:27:36,651 --> 00:27:38,050
Thank you.

461
00:27:46,160 --> 00:27:47,984
What are you doing here?

462
00:27:47,996 --> 00:27:50,163
My meeting with Simón was incredible.

463
00:27:50,175 --> 00:27:52,165
Thank you for scheduling it.

464
00:27:52,267 --> 00:27:55,800
Well, but you didn't need to come.
up here to thank me.

465
00:27:55,820 --> 00:27:57,170
That is, the room is paid
for another two nights.

466
00:27:57,182 --> 00:27:59,172
I know, but I like you.

467
00:27:59,174 --> 00:28:00,640
Our...

468
00:28:00,652 --> 00:28:02,508
- Do you have a girlfriend?
- For.

469
00:28:02,520 --> 00:28:05,646
I know I'm older than you,
but I'm fun...

470
00:28:05,748 --> 00:28:09,850
I speak many languages,
I don't take drugs and...

471
00:28:13,788 --> 00:28:15,555
Why Seattle?

472
00:28:15,657 --> 00:28:18,090
I have to take care of business there
for Simon Grim.

473
00:28:18,110 --> 00:28:19,782
You don't work for Zach anymore?

474
00:28:19,794 --> 00:28:21,093
No.

475
00:28:32,040 --> 00:28:33,739
Dad?

476
00:28:43,051 --> 00:28:46,419
Toothpaste, soap, shampoo.

477
00:28:46,441 --> 00:28:48,658
Look at those towels.

478
00:28:48,690 --> 00:28:50,503
They are very pretty.

479
00:28:50,525 --> 00:28:52,024
Oh really?

480
00:28:52,026 --> 00:28:54,093
Do you only have those clothes you're wearing?

481
00:28:54,110 --> 00:28:56,863
No, but I can ask to have it washed here.

482
00:28:56,965 --> 00:28:58,531
OK?

483
00:28:59,033 --> 00:29:01,467
Buy some things for yourself.

484
00:29:01,769 --> 00:29:03,436
I have to meet someone.

485
00:29:03,538 --> 00:29:05,638
Tomorrow you take me to the bookstore.

486
00:29:05,650 --> 00:29:07,173
How long are you going to take?

487
00:29:07,195 --> 00:29:08,999
Don't know.
Don't wait up for me.

488
00:30:23,051 --> 00:30:24,784
Fay.

489
00:30:24,799 --> 00:30:27,019
Listen, smartass, like I said
last week...

490
00:30:27,041 --> 00:30:28,554
Fay, wait.

491
00:30:28,576 --> 00:30:31,222
-Has Ned been there yet?
- It happened, yes.

492
00:30:31,240 --> 00:30:34,700
How did it grow, right?
He is made a man.

493
00:30:34,720 --> 00:30:37,400
- He is a Christian.
- It's true...

494
00:30:37,465 --> 00:30:39,000
Where would I get that from?

495
00:30:39,020 --> 00:30:41,600
He lived with a family
of devotees during those four years.

496
00:30:41,612 --> 00:30:44,868
That's what I always say, Simón.
The boy is so impressionable.

497
00:30:45,039 --> 00:30:48,040
Anyway, I think it dragged you along.

498
00:30:48,052 --> 00:30:50,810
Me? I don't go into a church
since you married Henry.

499
00:30:50,812 --> 00:30:53,250
But you are a very questionable person,

500
00:30:53,300 --> 00:30:58,849
kind of a compass of morality in a
society convinced of its uselessness.

501
00:31:00,655 --> 00:31:03,554
It doesn't sound like you talking.
Who have you been talking to?

502
00:31:03,600 --> 00:31:05,958
The student hired by the editor
to write my biography...

503
00:31:05,960 --> 00:31:07,650
was here last week.

504
00:31:07,670 --> 00:31:11,462
Always speak how you influenced
to the 'zeitgeist', Simón.

505
00:31:11,532 --> 00:31:13,467
She impressed me.

506
00:31:13,468 --> 00:31:16,268
Then I counted as always
I separated your fights at school and...

507
00:31:16,437 --> 00:31:19,105
Fay, listen, I have to tell you
an important thing.

508
00:31:19,107 --> 00:31:21,841
Do you mean that my autobiography
Isn't it important?

509
00:31:21,843 --> 00:31:23,450
Of course it is.
But...

510
00:31:23,512 --> 00:31:28,047
Did Henry ever tell you about the case
of the girl why she was imprisoned?

511
00:31:28,049 --> 00:31:30,049
The 13 year old girl
who he sexually abused?

512
00:31:30,051 --> 00:31:31,484
Yes... that.

513
00:31:31,486 --> 00:31:32,718
No.

514
00:31:32,720 --> 00:31:33,753
Her name was Susan.

515
00:31:33,955 --> 00:31:35,450
Do I really have to hear this?

516
00:31:35,523 --> 00:31:38,391
Yes, I think I was
with that girl Susan yesterday.

517
00:31:38,700 --> 00:31:40,426
That?

518
00:31:40,438 --> 00:31:42,028
Now she's a woman, of course.

519
00:31:42,140 --> 00:31:43,880
He wrote a magnificent work.
about my work,

520
00:31:43,999 --> 00:31:46,232
At least it's a misgiving that she has,

521
00:31:46,233 --> 00:31:47,900
hence I believe that she suspects,

522
00:31:48,203 --> 00:31:50,450
and tried to address my friendship with Henry.

523
00:31:50,500 --> 00:31:52,171
- Strange.
- Not much.

524
00:31:52,180 --> 00:31:55,541
Unusual, perhaps. But it's a read
inciting and original of those poems.

525
00:31:55,743 --> 00:32:01,014
No, I'm talking about the student
who is going to write my biography.

526
00:32:01,216 --> 00:32:03,315
She is also called Susan.

527
00:32:03,357 --> 00:32:05,217
What is she like?

528
00:32:05,219 --> 00:32:08,220
About 30 years old, thin,
painted with lipstick.

529
00:32:08,322 --> 00:32:12,258
And you don't put on the right lipstick...

530
00:32:12,260 --> 00:32:14,493
Exactly.
It's a little clumsy.

531
00:32:14,495 --> 00:32:16,028
Where did you meet her?

532
00:32:16,030 --> 00:32:18,463
That's the issue.
It was Ned who introduced her to me.

533
00:32:18,633 --> 00:32:20,933
- Oh, oh.
- Exactly what I feel.

534
00:32:20,935 --> 00:32:22,501
Are you sure it's her?

535
00:32:22,503 --> 00:32:24,550
Fay, she was here
talking about my poems...

536
00:32:24,600 --> 00:32:27,540
like only someone very close
Henry could.

537
00:32:27,552 --> 00:32:31,008
- You say she was with Ned?
- It was he who introduced her to me.

538
00:32:31,045 --> 00:32:33,045
Are they... together?

539
00:32:33,067 --> 00:32:34,680
I think so.

540
00:32:34,692 --> 00:32:37,248
- Did you know that he is chaste?
- Chaste?

541
00:32:37,285 --> 00:32:39,051
Like... I mean... kind...

542
00:32:39,053 --> 00:32:40,619
I know what chaste means, Fay.

543
00:32:40,621 --> 00:32:43,022
Well, what will her type be?

544
00:32:43,024 --> 00:32:45,024
Hard to say.

545
00:32:45,026 --> 00:32:47,300
I just hope it's not
a murderous psychopath.

546
00:32:47,328 --> 00:32:49,094
I liked being with her.

547
00:32:49,096 --> 00:32:52,099
I'll talk to your editor and see
If I discover something.

548
00:33:01,609 --> 00:33:04,277
I will be in the erotic section
if you need me

549
00:33:04,979 --> 00:33:06,745
Whatever you want.

550
00:33:09,050 --> 00:33:10,583
Yeah?

551
00:33:10,685 --> 00:33:13,052
I'm looking for a friend
who I think works here.

552
00:33:13,074 --> 00:33:15,054
An older guy named Henry.

553
00:33:15,256 --> 00:33:16,956
-Henry?
- A big mouth.

554
00:33:16,968 --> 00:33:18,424
- Hooligan?
- Drunk.

555
00:33:18,436 --> 00:33:20,025
- Thief.
- Egomaniac.

556
00:33:20,037 --> 00:33:21,460
- Degenerate?
- That.

557
00:33:21,482 --> 00:33:24,000
We fired him.
You can't go back to this store again.

558
00:33:24,031 --> 00:33:25,164
But is he still around?

559
00:33:25,200 --> 00:33:28,000
As far as I know, it is always
at the topless bar later...

560
00:33:28,020 --> 00:33:32,305
with his friend Bud,
which is also crossed out here.

561
00:33:33,007 --> 00:33:34,340
Are you going to buy that?

562
00:33:37,778 --> 00:33:41,270
Well, the time has come.
Wait here.

563
00:33:41,282 --> 00:33:43,015
You're not even 21 years old, man.

564
00:33:43,017 --> 00:33:45,718
Wait, I just have to
look for a person

565
00:33:45,720 --> 00:33:48,200
- It doesn't matter. You can't enter.
- I'm going.

566
00:33:50,390 --> 00:33:51,823
What is his name?

567
00:33:51,925 --> 00:33:53,150
But can she come in?

568
00:33:53,160 --> 00:33:56,727
The house is for men.
Women are always welcome.

569
00:33:56,800 --> 00:33:59,000
- I used to dance here.
- No, when?

570
00:33:59,020 --> 00:34:02,000
- It was a girl.
- Chatty, right?

571
00:34:02,036 --> 00:34:03,169
What is his name?

572
00:34:03,471 --> 00:34:04,737
Bud.

573
00:34:04,739 --> 00:34:06,672
Bud?
Are you looking for Bud?

574
00:34:06,674 --> 00:34:08,307
At the bar.

575
00:34:22,023 --> 00:34:25,400
- Bud?
- Now it's not possible.

576
00:34:26,027 --> 00:34:27,726
I'm working.

577
00:34:29,430 --> 00:34:31,664
Man, it's nothing personal.

578
00:34:31,666 --> 00:34:32,998
That?

579
00:34:33,000 --> 00:34:35,100
It's the law.

580
00:34:35,102 --> 00:34:37,703
There is a law higher than the law.

581
00:34:37,705 --> 00:34:39,638
Oh really?

582
00:34:39,640 --> 00:34:42,500
Do you think I would enter
In one of those places if I didn't need it?

583
00:34:42,520 --> 00:34:45,545
I understand, it was wrong.
Excuse me.

584
00:34:46,147 --> 00:34:48,714
Ned, this is Bud.

585
00:34:48,726 --> 00:34:50,115
Bud, this is Ned.

586
00:34:52,053 --> 00:34:54,003
Do you want to talk to me?

587
00:34:54,455 --> 00:34:55,955
Yeah.

588
00:34:56,157 --> 00:34:57,489
About what?

589
00:34:57,591 --> 00:34:59,325
Henry.

590
00:35:01,028 --> 00:35:02,761
Pay for my food.

591
00:35:02,793 --> 00:35:04,697
Alright.

592
00:35:04,699 --> 00:35:08,100
Hey, man... I'm going to need a drink.

593
00:35:15,376 --> 00:35:19,176
I send him things for him to read.
Books that I stole from the bookstore there.

594
00:35:19,180 --> 00:35:21,347
Where?
Where do you send the books?

595
00:35:21,349 --> 00:35:24,817
He took a job like a guinea pig, I know,
in any laboratory...

596
00:35:24,819 --> 00:35:27,653
near Portland, Oregon.

597
00:35:27,655 --> 00:35:28,921
Do you have the address, the name of the place?

598
00:35:28,923 --> 00:35:30,990
Ashbrook Pharmaceuticals.

599
00:35:30,992 --> 00:35:34,026
You are not, man...
He owes you money, is that it?

600
00:35:34,028 --> 00:35:35,494
No.

601
00:35:35,496 --> 00:35:37,029
Did he get your sister pregnant?

602
00:35:37,031 --> 00:35:38,464
I'm friends with him.

603
00:35:38,466 --> 00:35:41,232
He was my teacher.
I want to take care of him.

604
00:35:41,469 --> 00:35:42,801
Yeah?
What did he teach you?

605
00:35:42,803 --> 00:35:44,036
To write.

606
00:35:44,038 --> 00:35:45,971
- Poetry, I guess.
- You got it right.

607
00:35:45,973 --> 00:35:48,413
He worked as a sweeper
until Henry showed up here.

608
00:35:49,175 --> 00:35:50,809
Thanks for talking to me.

609
00:35:50,811 --> 00:35:52,111
I have to go.

610
00:35:52,113 --> 00:35:53,812
And my drink?

611
00:35:53,814 --> 00:35:56,048
My friend must be arriving
at any time with her.

612
00:35:56,050 --> 00:35:57,783
Is she your daughter?

613
00:35:57,785 --> 00:35:59,051
No.

614
00:35:59,053 --> 00:36:00,653
Because I think she's in love with me.

615
00:36:00,655 --> 00:36:02,850
I think so too.
Then wait there.

616
00:36:02,870 --> 00:36:04,700
Don't tell him
what we talked about, okay?

617
00:36:04,720 --> 00:36:05,424
Don't worry.

618
00:36:05,426 --> 00:36:07,459
- Not even where I'm going.
- Very calm.

619
00:36:21,976 --> 00:36:24,500
- Mr. Grim.
- Yes. Hello, Simón.

620
00:36:24,779 --> 00:36:26,445
What an unexpected surprise.

621
00:36:26,447 --> 00:36:28,147
Thanks for having me
at the last minute.

622
00:36:28,149 --> 00:36:30,749
It doesn't matter.
Let's go in.

623
00:36:33,054 --> 00:36:35,020
Simon Grim.

624
00:36:35,022 --> 00:36:36,455
I thought he had died.

625
00:36:36,457 --> 00:36:37,690
I know.

626
00:36:43,964 --> 00:36:46,650
- Wow, a gift.
- Where's Ned?

627
00:36:46,670 --> 00:36:48,200
Ned?
Who is Ned?

628
00:36:48,222 --> 00:36:50,400
Come on, Bud.
We are friends, right?

629
00:36:50,437 --> 00:36:53,000
Clear. I'm even writing
a poem for you.

630
00:36:53,017 --> 00:36:54,650
Then tell me where he went.

631
00:36:54,675 --> 00:36:58,310
But that poem requires
of certain details of the creature.

632
00:36:58,312 --> 00:37:01,346
The language of lived experience,
so to speak.

633
00:37:01,348 --> 00:37:03,550
And what is that poem about?

634
00:37:03,570 --> 00:37:05,117
Your thigh.

635
00:37:05,119 --> 00:37:06,753
Which one of them?

636
00:37:07,255 --> 00:37:09,850
Wow, that's a fantastic idea.

637
00:37:09,924 --> 00:37:11,600
Bud, focus.

638
00:37:14,962 --> 00:37:16,328
This.

639
00:37:16,330 --> 00:37:18,600
- Do you want to play?
- I must.

640
00:37:18,620 --> 00:37:19,800
For how long?

641
00:37:19,820 --> 00:37:24,200
60 seconds is the prerequisite of the
structure of my poetic expression.

642
00:37:24,672 --> 00:37:28,200
A formalist.
Interesting.

643
00:37:29,000 --> 00:37:30,676
But where did Ned go?

644
00:37:30,678 --> 00:37:33,980
Ashbrook Pharmaceuticals,
Portland, Oregon.

645
00:37:34,482 --> 00:37:36,215
OK. Come on.

646
00:37:44,125 --> 00:37:46,500
I am interested in the young woman that you
They hired me as a ghost writer...

647
00:37:46,520 --> 00:37:48,193
from my sister's autobiography.

648
00:37:48,295 --> 00:37:49,361
Susan.

649
00:37:49,380 --> 00:37:52,563
I heard you wrote an analysis
exhaustive of my work.

650
00:37:52,666 --> 00:37:57,000
Oh yes.
So you are informed?

651
00:37:57,171 --> 00:38:00,300
- I'm impressed.
- Oh really? So you've read it?

652
00:38:00,341 --> 00:38:01,941
Yeah. I would like to know more
of her.

653
00:38:02,343 --> 00:38:06,911
She wrote movie reviews
for a local magazine.

654
00:38:07,114 --> 00:38:09,815
Got a reasonable audience
because, well...

655
00:38:09,830 --> 00:38:11,550
because it doesn't matter what review it was,

656
00:38:11,570 --> 00:38:14,300
He always ended up discussing his poetry.

657
00:38:14,320 --> 00:38:16,900
- I understand.
- Obsession became fun.

658
00:38:16,924 --> 00:38:18,724
But was it well written?

659
00:38:18,746 --> 00:38:21,900
Nothing against grammar, but
The irony was a bit intense for my taste.

660
00:38:21,996 --> 00:38:25,029
However, I ended up being associated
to Fay and you,

661
00:38:25,050 --> 00:38:26,632
the notorious Grim.

662
00:38:26,634 --> 00:38:29,534
When I had the idea
to publish Fay's autobiography...

663
00:38:29,737 --> 00:38:33,038
I thought about calling that irreverent
to be the ghost writer.

664
00:38:33,040 --> 00:38:36,021
But it ended up being more difficult
than I could expect.

665
00:38:36,043 --> 00:38:37,577
Because?

666
00:38:38,779 --> 00:38:41,346
Because she was,
as I should have imagined,

667
00:38:41,348 --> 00:38:43,282
committed to a mental asylum.

668
00:38:43,284 --> 00:38:44,650
Oh.

669
00:38:44,900 --> 00:38:48,500
Olive, tell Simon
about Susan.

670
00:38:49,000 --> 00:38:53,358
She presented her thesis
at Colombia University and...

671
00:38:53,360 --> 00:38:55,194
Continue.

672
00:38:55,196 --> 00:38:59,031
Well, Mr. Grim, obviously the thesis
It was about his poetry.

673
00:38:59,053 --> 00:39:00,332
I understand.

674
00:39:02,670 --> 00:39:06,138
They refused to grant the diploma
and apparently...

675
00:39:06,160 --> 00:39:10,440
she had a nervous breakdown
and stabbed his counselor.

676
00:39:10,600 --> 00:39:13,145
It means that it is violent.

677
00:39:13,147 --> 00:39:16,240
We found out that he is under treatment
psychiatric since he was 13 years old.

678
00:39:16,270 --> 00:39:18,450
They ended up withdrawing the complaint.

679
00:39:18,852 --> 00:39:21,620
She is pure nitroglycerin, Simón.
That's what I like about her.

680
00:39:21,642 --> 00:39:23,255
It is deduced from what he writes.

681
00:39:23,257 --> 00:39:26,658
It is corrosive, precise and, of course,
obsessive

682
00:39:26,670 --> 00:39:29,550
- When will you see her again?
- We never see her.

683
00:39:29,573 --> 00:39:31,700
She transcribes her interviews
with Fay all week,

684
00:39:31,720 --> 00:39:34,050
distributes into chapters and sends them
by email to me.

685
00:39:34,070 --> 00:39:36,650
We already have a third of the book.
It's incendiary.

686
00:39:36,670 --> 00:39:38,137
It's going to be a success.

687
00:39:38,150 --> 00:39:41,038
We are negotiating with the penitentiary
a photo session with Fay.

688
00:39:41,050 --> 00:39:43,450
"Esquire's" is in line,
maybe "GQ," "Vanity Fair."

689
00:39:43,470 --> 00:39:48,100
And all the controversy will awaken
greater interest in your work, Mr. Grim.

690
00:39:48,120 --> 00:39:50,000
- Good thinking, Olive.
- Simon...

691
00:39:50,020 --> 00:39:52,851
Are you working
for anyone currently?

692
00:39:59,159 --> 00:40:01,826
Fay, you have a visitor.

693
00:40:23,050 --> 00:40:24,750
Please sit down.

694
00:40:33,000 --> 00:40:35,928
My name is Daniel.
Reverend Gardner.

695
00:40:35,960 --> 00:40:39,197
Maybe Ned spoke to him.

696
00:40:39,200 --> 00:40:40,833
Yes.

697
00:40:41,035 --> 00:40:44,636
If you allow me, Fay,
Ned is like a son to me.

698
00:40:45,338 --> 00:40:47,240
For me too.

699
00:40:48,042 --> 00:40:51,209
I think Ned means
do a horrible thing.

700
00:40:51,211 --> 00:40:53,545
Gee.

701
00:40:53,947 --> 00:40:56,048
He loves her very much.

702
00:40:56,060 --> 00:40:57,900
Of course he loves me.

703
00:40:58,986 --> 00:41:01,120
What do you mean by that?

704
00:41:01,622 --> 00:41:05,900
He's going to kill the man who thinks
who is responsible for his arrest.

705
00:41:10,798 --> 00:41:12,064
Henry?

706
00:41:12,266 --> 00:41:13,565
Fool.

707
00:41:13,767 --> 00:41:16,233
- With an "e"?
- Could be.

708
00:41:18,873 --> 00:41:21,073
The man you described is here.

709
00:41:21,375 --> 00:41:22,908
Can I see it?

710
00:41:23,310 --> 00:41:25,310
He says he is his father.

711
00:41:25,512 --> 00:41:27,005
Yeah.

712
00:41:27,147 --> 00:41:29,047
It's been here for a little over a year.

713
00:41:29,149 --> 00:41:31,984
Responded to our ad
asking for volunteers...

714
00:41:31,986 --> 00:41:34,553
to try some medications
that we will develop.

715
00:41:35,055 --> 00:41:38,522
We were advised to suspend
experimenting with medications...

716
00:41:38,600 --> 00:41:42,550
but unfortunately at that point Henry
It already had side effects.

717
00:41:42,570 --> 00:41:43,696
For example?

718
00:41:43,750 --> 00:41:48,834
Well, certain manifestations
physical-optics.

719
00:41:48,836 --> 00:41:50,999
- Does he see things?
- Yeah.

720
00:41:51,171 --> 00:41:54,858
Which is not unusual in the circumstances
what the experiment entails.

721
00:41:55,900 --> 00:41:59,242
Anyway, he has no right
to compensation.

722
00:42:00,147 --> 00:42:02,900
However, there is the question
of hallucinations...

723
00:42:02,920 --> 00:42:06,053
A typical symptom of mental problems,

724
00:42:06,054 --> 00:42:09,400
which, to be honest,
we should have diagnosed...

725
00:42:09,420 --> 00:42:11,301
before accepting your participation.

726
00:42:11,859 --> 00:42:15,826
That could expose the laboratory
appropriate legal measures.

727
00:42:16,196 --> 00:42:18,030
What hallucination does he have?

728
00:42:18,032 --> 00:42:23,003
He believes, in all sincerity,
what is...

729
00:42:24,605 --> 00:42:25,871
Well, the devil.

730
00:42:27,641 --> 00:42:29,808
- Are you okay?
- I'm fine.

731
00:42:36,050 --> 00:42:37,582
Yes sir?

732
00:42:37,684 --> 00:42:40,500
Have you seen that girl again?
that wandered here?

733
00:42:40,721 --> 00:42:42,054
Could it be the stalker, Mr. Grim?

734
00:42:42,056 --> 00:42:44,489
I imagine so, Susan.

735
00:42:44,491 --> 00:42:46,658
It was yesterday, behind the young man.

736
00:42:46,660 --> 00:42:48,026
Young?

737
00:42:48,038 --> 00:42:49,961
Mr. Rifle.

738
00:42:49,973 --> 00:42:51,290
To where?

739
00:42:51,298 --> 00:42:52,660
Towards the airport.

740
00:42:52,666 --> 00:42:55,167
In fact, Mr. Grim,
has another visitor.

741
00:42:57,137 --> 00:43:01,039
In terms of hallucination,
the narrative is impressive.

742
00:43:01,041 --> 00:43:05,009
To be exact, he claims to be
the devil's number one assistant.

743
00:43:05,100 --> 00:43:06,978
Or it was.

744
00:43:06,980 --> 00:43:10,048
He was born in human form in 1591
to spread chaos...

745
00:43:10,050 --> 00:43:11,716
Can you make him leave?

746
00:43:11,728 --> 00:43:15,218
Our lawyers say
That would be bad for the lab.

747
00:43:15,253 --> 00:43:16,521
Let me talk to him.

748
00:43:16,533 --> 00:43:18,957
I can convince him to come out...
on his own initiative.

749
00:43:19,029 --> 00:43:21,726
You don't seem to be doing very well.

750
00:43:24,031 --> 00:43:26,031
Oh no...

751
00:43:28,000 --> 00:43:29,366
Any problem?

752
00:43:33,006 --> 00:43:35,174
I'm back.

753
00:43:40,047 --> 00:43:41,680
What are you doing here?

754
00:43:41,700 --> 00:43:43,715
I have to help you.

755
00:43:46,620 --> 00:43:48,553
But I didn't ask you.

756
00:43:59,867 --> 00:44:01,600
Excuse me.

757
00:44:01,602 --> 00:44:04,069
You don't look good.
What's happening?

758
00:44:04,271 --> 00:44:08,000
I drove all night.
I didn't sleep at all.

759
00:44:08,275 --> 00:44:09,808
What happened to your hand?

760
00:44:09,830 --> 00:44:13,545
Look, my father is a patient here.

761
00:44:13,567 --> 00:44:16,615
I haven't seen him since I was a child.

762
00:44:20,053 --> 00:44:24,856
Alright. I'll stay here.
Do what you have to do.

763
00:44:24,900 --> 00:44:26,691
I'll be fine here.

764
00:44:26,700 --> 00:44:29,428
Mr. Rifle, you are ready for us.

765
00:44:54,688 --> 00:44:58,000
Don't get carried away by what he says.
He is a great dramatic actor.

766
00:44:58,025 --> 00:45:00,800
The drama never stops.
Wait here.

767
00:45:01,028 --> 00:45:04,029
Auf wiedersehen, mademoiselles.

768
00:45:04,031 --> 00:45:05,964
Dr. Ford, is today already Thursday?

769
00:45:05,966 --> 00:45:07,766
Henry, who are those women?

770
00:45:07,768 --> 00:45:09,834
Local pilgrims in search of wisdom.

771
00:45:09,836 --> 00:45:11,369
Hey, hang in there!

772
00:45:11,391 --> 00:45:13,271
You deactivated the fire alarm
from the door again.

773
00:45:13,293 --> 00:45:14,706
I have to smoke somewhere.

774
00:45:14,718 --> 00:45:16,675
I know where you live, idiot.

775
00:45:16,687 --> 00:45:19,643
Who is the hottie
And the mysterious young man there?

776
00:45:19,680 --> 00:45:20,700
Henry, please.

777
00:45:20,750 --> 00:45:22,981
Doctor, we can't work
in these conditions.

778
00:45:22,999 --> 00:45:25,984
So why do you insist
to stay here?

779
00:45:30,023 --> 00:45:32,624
Thanks for the information, Reverend.

780
00:45:32,626 --> 00:45:34,025
Of course.

781
00:45:34,027 --> 00:45:37,194
I hope we can find it
before he does something irreparable.

782
00:45:40,334 --> 00:45:42,901
It's him.

783
00:45:43,103 --> 00:45:45,636
- You're sure?
- Yes.

784
00:45:45,700 --> 00:45:49,206
- Are you going to talk to him?
- I'll be back tomorrow.

785
00:45:49,476 --> 00:45:51,877
I'll just say that he will receive
a visit

786
00:45:51,979 --> 00:45:54,346
You take care of the rest.

787
00:46:10,030 --> 00:46:13,596
Come on. They showed me a motel
here nearby.

788
00:46:28,048 --> 00:46:31,283
Very sorry. We only have one
single room available.

789
00:46:31,285 --> 00:46:33,451
It's okay, with two beds.

790
00:46:33,453 --> 00:46:35,987
We don't have two beds either.

791
00:46:35,989 --> 00:46:38,590
We only have a bachelor with one bed.

792
00:46:59,313 --> 00:47:02,113
Come on, get some sleep.

793
00:47:02,115 --> 00:47:04,683
No, I have to...
I have to go...

794
00:47:08,655 --> 00:47:10,957
Do you have to go pray?

795
00:47:12,359 --> 00:47:14,560
Yeah.

796
00:47:15,962 --> 00:47:19,364
You have to talk to me about it someday.

797
00:47:19,366 --> 00:47:23,368
Talk about what?

798
00:47:23,370 --> 00:47:26,738
What is it like to feel that someone
He is listening to you.

799
00:47:29,376 --> 00:47:31,811
Protect, Lord,
to this your humble servant,

800
00:47:32,000 --> 00:47:34,318
from continued attacks by the enemy.

801
00:47:34,520 --> 00:47:40,000
That I, trusting in your protection,

802
00:47:40,101 --> 00:47:42,301
do not fear the strength of the adversary.

803
00:47:44,300 --> 00:47:47,100
May the words spoken by my mouth
and the meditation of my heart...

804
00:47:47,120 --> 00:47:49,328
May they always be welcomed by you.

805
00:47:50,130 --> 00:47:54,399
Oh Lord, my strength and my savior.

806
00:48:56,029 --> 00:48:58,663
Do you want to go in and take a bath?
and brush your teeth?

807
00:48:58,665 --> 00:49:01,009
That?
Yes of course.

808
00:49:01,201 --> 00:49:03,034
You should have slept with me.

809
00:49:03,056 --> 00:49:05,636
I wouldn't have done anything
scandalous, I promise.

810
00:49:06,606 --> 00:49:08,807
Do you have the key?

811
00:49:08,809 --> 00:49:10,108
I have your suitcase.

812
00:49:43,009 --> 00:49:47,079
May I ask how
have I offended you?

813
00:49:47,481 --> 00:49:49,014
Why do you ask me?

814
00:49:49,216 --> 00:49:51,416
You have something written here.

815
00:49:51,718 --> 00:49:54,705
A beautiful phrase, in my opinion.
It tells me something.

816
00:49:54,855 --> 00:49:56,522
Where is the girl?

817
00:49:57,624 --> 00:49:59,800
- What's that all about?
- History.

818
00:49:59,925 --> 00:50:01,426
The majority European, Renaissance...

819
00:50:01,528 --> 00:50:04,100
And highly incriminating letters...

820
00:50:04,120 --> 00:50:07,699
from the 16th century between the Vatican
and the King of Spain.

821
00:50:07,721 --> 00:50:10,505
It was never thought
in putting all that in order.

822
00:50:10,537 --> 00:50:12,595
A local antique dealer died...

823
00:50:12,600 --> 00:50:15,039
and his retarded heirs
They gave me this place.

824
00:50:15,051 --> 00:50:16,474
Imagine that.

825
00:50:16,676 --> 00:50:20,142
- You don't recognize me?
- No. Should I?

826
00:50:22,516 --> 00:50:24,316
I am your son.

827
00:50:25,118 --> 00:50:27,685
Listen to me, boy.
I have a lot of children.

828
00:50:27,687 --> 00:50:31,521
Like a legion.
Be clearer.

829
00:50:31,758 --> 00:50:33,091
I'm Ned.

830
00:50:42,636 --> 00:50:44,736
Son of Fay?

831
00:50:45,038 --> 00:50:46,738
Yeah.

832
00:50:54,548 --> 00:50:57,749
I guess you've come to kill me.

833
00:51:20,440 --> 00:51:23,000
I found out that she was convicted
to life imprisonment.

834
00:51:23,143 --> 00:51:24,909
Without the right to parole.

835
00:51:25,111 --> 00:51:27,212
Why did she come for me?

836
00:51:29,783 --> 00:51:34,700
I thought you were in danger,
that they wanted to kill you.

837
00:51:34,888 --> 00:51:37,021
He should have gotten that out of his head.

838
00:51:37,223 --> 00:51:39,423
He thought you were doing it
for my good.

839
00:51:39,500 --> 00:51:41,125
- For your own good?
- Yes.

840
00:51:41,227 --> 00:51:44,462
To give me a father figure,
something like that.

841
00:51:44,664 --> 00:51:49,102
They are looking for me,
I am a known criminal, a murderer.

842
00:51:50,104 --> 00:51:53,303
That's it, I'm not going to apologize,
but I know why.

843
00:51:53,407 --> 00:51:55,506
That's why.

844
00:51:55,518 --> 00:51:57,600
I hope I don't offend you, son,

845
00:51:57,712 --> 00:52:02,680
but your mother has sexual needs
very complicated, perverse and repressed...

846
00:52:02,682 --> 00:52:05,800
that I, with all my generosity
I was able to intuit and satisfy.

847
00:52:05,820 --> 00:52:07,800
She never forgot him.
Sue me.

848
00:52:07,820 --> 00:52:09,253
Are you going to drink that?

849
00:52:14,194 --> 00:52:18,496
It turns out that you were the fruit
of that liberation.

850
00:52:18,500 --> 00:52:20,198
A son of the devil.

851
00:52:20,300 --> 00:52:23,101
Have you been talking to Dr. Ford?

852
00:52:29,776 --> 00:52:33,144
Listen, Ned...
Can I call you Ned?

853
00:52:33,446 --> 00:52:37,647
Those mercenary charlatans
They are in my hands.

854
00:52:37,684 --> 00:52:39,800
The guys are really ones
entities of sin...

855
00:52:39,801 --> 00:52:40,801
Can you accept it?

856
00:52:41,822 --> 00:52:44,700
I have been suffering certain effects
collaterals...

857
00:52:44,701 --> 00:52:47,200
of the chemical cocktail
what they gave me...

858
00:52:47,220 --> 00:52:49,800
and whose constituent elements I do not...

859
00:52:52,032 --> 00:52:53,932
Have you seen that?

860
00:52:54,034 --> 00:52:55,733
No.

861
00:52:58,371 --> 00:53:02,674
The truth is that that place
It's not that bad.

862
00:53:02,876 --> 00:53:06,000
It has a library, a park,
food at the right time.

863
00:53:06,020 --> 00:53:08,600
All I need is to act crazy
a few times a week...

864
00:53:08,620 --> 00:53:12,014
and tell that crazy story
of being the devil and all that.

865
00:53:12,185 --> 00:53:15,352
That Renaissance literature camp
It has given me a treasure...

866
00:53:15,374 --> 00:53:17,322
in terms of dates, names, places.

867
00:53:17,544 --> 00:53:19,257
The idiots are horrified.

868
00:53:21,027 --> 00:53:25,220
Listen, mom wants me to get you out of here
and take you home.

869
00:53:25,320 --> 00:53:26,699
Home?

870
00:53:26,801 --> 00:53:29,701
What house is in life sentence?

871
00:53:29,803 --> 00:53:31,950
He wants Uncle Simón and me
let's live close...

872
00:53:31,970 --> 00:53:33,450
to visit frequently.

873
00:53:33,470 --> 00:53:35,273
I'm so sorry, I would do anything.
by Fay...

874
00:53:35,275 --> 00:53:38,000
but I can't live with Simón.
The guy is unbearable.

875
00:53:40,680 --> 00:53:42,900
An editor paid me to write
his autobiography.

876
00:53:43,049 --> 00:53:44,550
She wants your help.

877
00:53:45,952 --> 00:53:48,700
- Oh really?
- Yes.

878
00:53:48,720 --> 00:53:52,000
He says if it wasn't for you
Simón would not have written anything.

879
00:53:52,725 --> 00:53:54,559
That's true.

880
00:53:55,161 --> 00:53:56,297
Exactly.

881
00:53:56,298 --> 00:53:58,500
The ungrateful activist.

882
00:53:58,799 --> 00:54:01,666
Also that blog
and stand up... where is it going to end?

883
00:54:01,668 --> 00:54:04,550
It's even sad.
Who thinks that is? Jerry Lewis?

884
00:54:04,604 --> 00:54:06,738
I have... wait here.
Wait.

885
00:54:09,042 --> 00:54:10,742
Shit.

886
00:54:14,380 --> 00:54:18,049
There is a passage here that says,
you know...

887
00:54:18,251 --> 00:54:20,985
about passive-aggressive desire
of Simón for power and...

888
00:54:21,250 --> 00:54:22,820
here it is.

889
00:54:22,850 --> 00:54:26,424
No, it's not about Simon,
but it has to do.

890
00:54:26,626 --> 00:54:30,027
Anyway, I need someone to help
to organize all that.

891
00:54:30,029 --> 00:54:31,295
Do you know how to type?

892
00:54:31,300 --> 00:54:33,030
No.
So are you coming?

893
00:54:33,250 --> 00:54:35,466
How will we get there?

894
00:54:35,488 --> 00:54:38,669
As you know,
They are looking for me.

895
00:54:38,671 --> 00:54:41,738
- We'll go by car.
- From coast to coast?

896
00:54:41,841 --> 00:54:43,208
Yes.

897
00:54:43,610 --> 00:54:45,576
Is the girl coming with us?

898
00:54:46,578 --> 00:54:48,146
Probably.

899
00:54:48,248 --> 00:54:49,614
Is she your girlfriend?

900
00:54:51,050 --> 00:54:52,700
We're barely friends.

901
00:54:52,986 --> 00:54:54,450
I'm warning you, boy,

902
00:54:54,451 --> 00:54:56,450
regardless of
the external appearance,

903
00:54:56,470 --> 00:54:58,689
Women find me irresistible.

904
00:54:58,700 --> 00:55:00,950
It should be a problem.

905
00:55:01,000 --> 00:55:04,662
I don't care about resentments,
you already understand me.

906
00:55:04,864 --> 00:55:06,200
Is that all you're going to take?

907
00:55:06,232 --> 00:55:07,632
I will need a room
just for me.

908
00:55:07,644 --> 00:55:09,050
Alright.
Come on.

909
00:55:09,070 --> 00:55:11,335
Wait.
I have to get dressed.

910
00:55:29,388 --> 00:55:31,900
Where are we?
Don't you say the Motel is nearby?

911
00:55:31,925 --> 00:55:33,300
It's not far.

912
00:55:33,320 --> 00:55:36,027
To be fair, the third and fourth books
Simón's were very good,

913
00:55:36,029 --> 00:55:37,400
but I haven't seen him in years.

914
00:55:37,430 --> 00:55:40,300
I had to read translations,
since he was exiled.

915
00:55:40,320 --> 00:55:44,750
Obviously he was influenced
by the dynamics of its own success...

916
00:55:44,770 --> 00:55:46,738
Could you hold that further?

917
00:55:48,240 --> 00:55:50,073
- Don't you agree?
- With what?

918
00:55:50,090 --> 00:55:51,550
The third and fourth books of Simon.

919
00:55:51,578 --> 00:55:53,300
- I don't read poetry.
- And what do you read?

920
00:55:53,320 --> 00:55:55,000
I read what really matters.

921
00:55:55,281 --> 00:55:57,181
Like the "New York Times"?

922
00:55:57,183 --> 00:55:58,616
No.

923
00:55:59,118 --> 00:56:01,700
- Wow, you're still a believer.
- Any problem?

924
00:56:01,750 --> 00:56:04,400
- Stop the car.
- That?

925
00:56:05,058 --> 00:56:06,557
I have to take a piss.

926
00:57:31,678 --> 00:57:33,177
"Coffee Product."

927
00:57:33,179 --> 00:57:34,645
It's free.

928
00:57:34,847 --> 00:57:36,648
The donuts are fresh today.

929
00:57:37,050 --> 00:57:38,250
Hello.

930
00:57:38,270 --> 00:57:41,052
in desperation
Even the place is cozy.

931
00:57:41,154 --> 00:57:43,321
Wow, we finally meet.

932
00:57:43,323 --> 00:57:45,000
Nice dress.

933
00:57:46,292 --> 00:57:48,759
- They give free coffee.
- Have?

934
00:57:48,761 --> 00:57:50,761
- And semi-fresh donuts.
- Excellent.

935
00:57:50,763 --> 00:57:54,430
Ned, aren't you going to introduce us? Where
is the education that your mother gave you?

936
00:57:54,500 --> 00:57:56,600
- This is Susan.
- Charming.

937
00:57:56,669 --> 00:57:58,636
Let's go...

938
00:57:58,638 --> 00:58:00,272
Soldier of God or not,

939
00:58:00,293 --> 00:58:02,573
that boy has something
stuck in the throat.

940
00:58:02,809 --> 00:58:04,742
Yes, he is very devoted.

941
00:58:04,764 --> 00:58:07,500
We should take some donuts
for the trip.

942
00:58:07,520 --> 00:58:10,500
- Can I take it for you?
- Keep an eye on him, young lady.

943
00:58:11,884 --> 00:58:14,385
Are these confessions?

944
00:58:14,387 --> 00:58:17,688
I see that my reputation
It's bigger than I imagined.

945
00:58:17,700 --> 00:58:21,025
I did my thesis based
in the work of Simón Grim.

946
00:58:21,047 --> 00:58:22,600
- Don't tell me!
- Yes.

947
00:58:22,620 --> 00:58:27,800
That's why they called me, to be a ghost writer
from his wife's autobiography.

948
00:58:27,820 --> 00:58:29,600
So you're almost family.

949
00:58:29,620 --> 00:58:32,268
That's not sugar, that's Sweet'N Low.
The sugar is there.

950
00:58:32,338 --> 00:58:33,500
It's good to know.

951
00:58:33,673 --> 00:58:35,673
If it depended on writing,
Fay would be dead.

952
00:58:35,675 --> 00:58:37,600
- Do you know how to type?
- Very good.

953
00:58:37,643 --> 00:58:40,550
- I am also very good at editing.
- It comes very well.

954
00:58:40,570 --> 00:58:43,700
I'd love to.
That is, if you want.

955
00:58:43,750 --> 00:58:45,383
Brilliant. You need a...

956
00:58:45,885 --> 00:58:49,087
Oh, did you see that?

957
00:58:49,689 --> 00:58:51,122
No.

958
00:58:55,028 --> 00:58:57,895
You remind me of someone.

959
00:59:04,937 --> 00:59:06,500
I'm coming, I'm coming!

960
00:59:06,530 --> 00:59:08,000
He hates me, it's obvious.

961
00:59:08,050 --> 00:59:10,500
It's so blatantly Oedipal.

962
00:59:10,877 --> 00:59:12,043
Come on.

963
00:59:15,048 --> 00:59:16,680
The business is the following.

964
00:59:16,692 --> 00:59:18,216
In the infinite breadth of his love,

965
00:59:18,240 --> 00:59:20,840
God wanted to create the greatest amount
of the best elements...

966
00:59:20,861 --> 00:59:22,900
that can coexist in the same cosmos.

967
00:59:23,122 --> 00:59:25,656
You are right, it is another reading of Leibniz,
but the most important thing is the following.

968
00:59:25,678 --> 00:59:27,800
- Shall I write that?
- No, wait.

969
00:59:27,820 --> 00:59:30,961
From an instantaneous calculation
made about eternity,

970
00:59:30,963 --> 00:59:33,030
God calculates and creates
the best possible world.

971
00:59:33,052 --> 00:59:34,265
Very good.

972
00:59:34,400 --> 00:59:37,268
That decision, so to speak,
taken by God...

973
00:59:37,270 --> 00:59:39,150
It is contingent and eternal,

974
00:59:39,151 --> 00:59:42,000
and not temporally or ontologically
sequential.

975
00:59:42,020 --> 00:59:43,641
- Hum...
- What?

976
00:59:43,643 --> 00:59:46,210
Can you find that correct word?

977
00:59:46,212 --> 00:59:49,700
- Temporarily?
- No, ontologically.

978
00:59:50,049 --> 00:59:51,716
What do you suggest?

979
00:59:51,818 --> 00:59:56,000
It is the nature of existence
It is already the theme of the passage itself.

980
00:59:56,256 --> 00:59:58,803
I think it should happen
of the idea of temporality...

981
00:59:58,825 --> 01:00:00,658
for something more materially concrete.

982
01:00:00,660 --> 01:00:03,594
Spatiality, true. Or...

983
01:00:05,264 --> 01:00:07,098
We will spend the night here.

984
01:00:09,035 --> 01:00:10,700
Anyway, Susan, here's the thing:

985
01:00:10,720 --> 01:00:12,900
It is impossible for every good to be perfect...

986
01:00:12,901 --> 01:00:15,101
be compatible with all other
perfect goods.

987
01:00:15,175 --> 01:00:17,675
The sanctity of the mountain
It has to be contrasted...

988
01:00:17,677 --> 01:00:21,350
with the blasphemy of the condom
worn on the street, so to speak.

989
01:00:21,370 --> 01:00:23,114
Nice image, do you want me to write it down?

990
01:00:23,126 --> 01:00:24,900
Free will as a good...

991
01:00:24,901 --> 01:00:27,900
must come integrated
of a real option for sin.

992
01:00:30,690 --> 01:00:32,123
Or something like that.

993
01:00:32,625 --> 01:00:34,091
Tomorrow we will continue.

994
01:00:48,207 --> 01:00:50,641
I need three bachelor rooms.

995
01:00:50,643 --> 01:00:54,000
I think I only have a single one
and a suite.

996
01:00:54,020 --> 01:00:55,000
A suite?

997
01:00:55,020 --> 01:00:57,800
Two bedrooms, full kitchen
and jacuzzi.

998
01:00:57,820 --> 01:00:59,884
A class hotel, it seems.

999
01:00:59,886 --> 01:01:02,200
I once participated in a threesome
fantastic.

1000
01:01:02,201 --> 01:01:04,630
In an outdoor jacuzzi
under the snow.

1001
01:01:04,657 --> 01:01:06,550
Where did it go?
It doesn't matter.

1002
01:01:06,570 --> 01:01:07,591
And you?

1003
01:01:07,599 --> 01:01:09,438
He gets the suite.
We will take the single one.

1004
01:01:09,462 --> 01:01:11,095
I'll be at the bar.

1005
01:01:16,396 --> 01:01:17,596
What happens?

1006
01:01:20,039 --> 01:01:22,141
You're flirting with my father.

1007
01:01:24,063 --> 01:01:25,500
Am I?

1008
01:01:25,778 --> 01:01:29,013
He is fun.

1009
01:01:29,115 --> 01:01:31,349
Are you kidding?

1010
01:01:31,551 --> 01:01:33,617
He likes my ideas.

1011
01:01:33,719 --> 01:01:35,820
I like the way he thinks.

1012
01:01:36,022 --> 01:01:37,905
He is a degenerate.

1013
01:01:37,957 --> 01:01:40,024
Three minutes alone with him
and you end up being raped.

1014
01:01:41,026 --> 01:01:44,000
I think you don't know
what you talk about.

1015
01:01:44,030 --> 01:01:46,350
Maybe you're right,

1016
01:01:46,351 --> 01:01:49,351
since I don't know
what you are capable of.

1017
01:01:50,603 --> 01:01:53,238
What do you mean by that?

1018
01:01:54,040 --> 01:01:55,673
Give me the bullet.

1019
01:01:58,044 --> 01:01:59,743
What bullet?

1020
01:02:06,619 --> 01:02:10,000
It's all I have.
Here and get out of here.

1021
01:02:10,022 --> 01:02:11,800
You won't come with us.

1022
01:02:15,027 --> 01:02:16,961
Is there a church nearby?

1023
01:02:16,963 --> 01:02:21,665
Many. Catholic, Methodist, Baptist,
Adventist, a mosque...

1024
01:02:21,667 --> 01:02:23,000
It doesn't matter.

1025
01:02:23,150 --> 01:02:25,102
La Católica is opposite
to the parking lot.

1026
01:02:36,148 --> 01:02:38,682
I was wondering how long
The guy was going to put up with it.

1027
01:02:38,684 --> 01:02:40,650
Get dressed.
You have to get out of here.

1028
01:02:40,670 --> 01:02:43,600
What are you talking about?
The little Christian will pay for everything.

1029
01:02:43,723 --> 01:02:45,956
You have a jacuzzi upstairs.

1030
01:02:45,958 --> 01:02:49,325
The little Christian
He is determined to kill you.

1031
01:02:49,695 --> 01:02:52,795
This is your revolver.
And that's the bullet.

1032
01:02:52,830 --> 01:02:55,331
- I don't think I'm capable.
- It is.

1033
01:02:55,501 --> 01:02:57,034
I heard him praying.

1034
01:02:57,056 --> 01:03:00,266
- God must be on your side.
- Apparently, if...

1035
01:03:00,300 --> 01:03:03,639
You mean Fay doesn't need
my help with the autobiography?

1036
01:03:03,643 --> 01:03:06,043
Was that what he told you?

1037
01:03:11,951 --> 01:03:13,217
Low blow.

1038
01:03:13,219 --> 01:03:14,785
Do you have money?

1039
01:03:14,787 --> 01:03:16,687
Have.
I stole the card from him.

1040
01:03:16,700 --> 01:03:20,156
It even has the PIN number
written on a label.

1041
01:03:20,159 --> 01:03:23,000
- Very generous of you.
- It's true, isn't it?

1042
01:03:23,050 --> 01:03:26,429
It was to be expected that religion
Teach how evil people operate.

1043
01:03:26,465 --> 01:03:27,832
I'm going to get dressed.

1044
01:03:28,134 --> 01:03:30,234
Take everything that is good
in the minibar.

1045
01:03:50,056 --> 01:03:54,024
What did I do?

1046
01:03:54,026 --> 01:03:57,728
I would have killed a man
If it weren't for that woman.

1047
01:04:01,667 --> 01:04:03,234
Did the Lord send her?

1048
01:04:04,256 --> 01:04:06,900
Would I put her in my way
to separate me from sin?

1049
01:04:11,043 --> 01:04:15,247
I will do the right thing.
I will redeem myself.

1050
01:04:16,849 --> 01:04:21,218
Jesus, I don't want to kill anyone.

1051
01:04:27,026 --> 01:04:29,126
Oh.

1052
01:04:29,328 --> 01:04:30,800
Is there much?

1053
01:04:31,030 --> 01:04:35,550
A fortune, but we can only
get $400 a day.

1054
01:04:52,651 --> 01:04:55,686
I can't believe that that
church rat be my son.

1055
01:04:55,698 --> 01:04:57,287
Forget it.

1056
01:04:57,289 --> 01:04:58,789
Where are we going?

1057
01:04:58,799 --> 01:05:00,357
New York, right?

1058
01:05:00,359 --> 01:05:03,460
It doesn't matter, anywhere in the world
It's dark to me, Susan.

1059
01:05:03,462 --> 01:05:07,300
Nobody loves me, nobody likes me,
Even my son despises me.

1060
01:05:07,333 --> 01:05:09,100
It can be done in three or four days.

1061
01:05:09,150 --> 01:05:11,502
It depends on when Ned blocks the card.

1062
01:05:11,704 --> 01:05:15,000
I booked a room at a motel
near Spokane.

1063
01:05:15,020 --> 01:05:16,607
Will there be a restaurant in Spokane?

1064
01:05:16,619 --> 01:05:18,742
No, but the rooms have a kitchen.

1065
01:05:19,445 --> 01:05:20,999
-Ned.
- Simon...

1066
01:05:21,050 --> 01:05:22,780
I almost did something crazy.

1067
01:05:22,782 --> 01:05:24,047
Your mother already imagined it.

1068
01:05:24,069 --> 01:05:25,783
Mother? As?

1069
01:05:25,795 --> 01:05:28,018
Reverend Gardner came to visit her.

1070
01:05:28,020 --> 01:05:30,588
Oh man.

1071
01:05:30,790 --> 01:05:32,055
Did you find Henry?

1072
01:05:32,077 --> 01:05:33,077
Yeah.

1073
01:05:33,426 --> 01:05:34,350
Is he with you?

1074
01:05:34,370 --> 01:05:37,528
No, I lost it.
He disappeared again.

1075
01:05:37,530 --> 01:05:39,900
He ran away with a girl
with which we traveled.

1076
01:05:40,032 --> 01:05:41,400
Susan?

1077
01:05:41,667 --> 01:05:43,134
Yes.

1078
01:05:43,536 --> 01:05:47,671
Ned, what do you know about your father
from when I was young?

1079
01:05:47,693 --> 01:05:49,039
More than I would like.

1080
01:05:49,061 --> 01:05:51,041
Well, he spent some time in prison.

1081
01:05:51,063 --> 01:05:53,477
Until then I already knew it.

1082
01:05:53,679 --> 01:05:56,046
Do you know why he was imprisoned?

1083
01:05:56,068 --> 01:05:58,682
According to my mother because he evaded taxes.

1084
01:05:58,884 --> 01:06:03,285
No, Henry spent 7 years in prison because
They caught him red-handed,

1085
01:06:03,300 --> 01:06:05,001
in his own words,

1086
01:06:05,100 --> 01:06:09,891
with a 13 year old girl, ugly
and vulgar name Susan.

1087
01:06:10,996 --> 01:06:13,200
Do you think this is the same Susan?

1088
01:06:13,220 --> 01:06:15,132
Safely.
I read your thesis.

1089
01:06:15,134 --> 01:06:17,800
It is a long, delirious and passionate
I praise Henry.

1090
01:06:17,850 --> 01:06:18,800
A what?

1091
01:06:18,820 --> 01:06:21,371
And he's writing the biography
of your mother

1092
01:06:21,373 --> 01:06:23,040
Don't tell me!
Is it her?

1093
01:06:23,062 --> 01:06:25,200
- He has an obsession with Henry.
- Well, screw it.

1094
01:06:25,220 --> 01:06:27,400
Leave them alone.
They are both psychopaths.

1095
01:06:27,420 --> 01:06:30,000
He's an idiot, she's a whore.
The only thing they do is read.

1096
01:06:30,020 --> 01:06:31,980
They are made for each other.
I'm going home.

1097
01:06:32,000 --> 01:06:34,051
But she can do something bad to him.

1098
01:06:34,100 --> 01:06:35,900
Do you really believe it?

1099
01:06:35,920 --> 01:06:38,550
She spent most of her life
admitted to psychiatric clinics,

1100
01:06:38,570 --> 01:06:41,800
and stabbed a guy in college
for having prevented him from graduating.

1101
01:06:44,430 --> 01:06:46,096
What impression do you have of her?

1102
01:06:48,033 --> 01:06:51,368
She is armed...

1103
01:06:51,370 --> 01:06:53,437
Is it?

1104
01:06:57,176 --> 01:06:59,676
Ned, you have to find them.

1105
01:06:59,778 --> 01:07:01,378
I know.

1106
01:07:01,580 --> 01:07:04,880
Susan is brilliant and she is a good person,
but she is totally crazy.

1107
01:07:04,900 --> 01:07:05,999
I know.

1108
01:07:06,485 --> 01:07:07,985
The same can be said about your father,

1109
01:07:07,999 --> 01:07:10,053
but I imagine you don't want to
hear that now.

1110
01:07:10,065 --> 01:07:11,889
You're right, uncle Simón.
I don't want to hear that now.

1111
01:07:11,891 --> 01:07:13,724
I'll call you tomorrow.

1112
01:07:16,462 --> 01:07:19,029
Stateside Mutual Customer Service,
How can I help you?

1113
01:07:19,051 --> 01:07:21,298
Yes, my card was stolen.

1114
01:07:21,310 --> 01:07:22,699
Do you want me to cancel your card?

1115
01:07:22,711 --> 01:07:26,026
Yes, wait...

1116
01:07:26,038 --> 01:07:27,371
How?

1117
01:07:27,500 --> 01:07:30,007
Could you inform me
where was it last used?

1118
01:07:30,019 --> 01:07:32,000
Of course, exact time and place.

1119
01:07:32,150 --> 01:07:34,250
Good. But don't block
the card still.

1120
01:07:34,270 --> 01:07:35,512
Are you sure?

1121
01:07:35,544 --> 01:07:37,100
I'll call inside again
of a few hours.

1122
01:07:37,120 --> 01:07:39,450
The damage may be greater
In a few hours, sir.

1123
01:07:39,470 --> 01:07:40,500
I know.

1124
01:07:40,700 --> 01:07:42,000
We have to buy some drinks.

1125
01:07:42,020 --> 01:07:43,700
Buy rum for me, please.

1126
01:07:43,730 --> 01:07:45,626
There is a drinks shop
in front of the parking lot.

1127
01:07:45,650 --> 01:07:47,700
- Ron, huh?
- And whatever you want.

1128
01:07:47,720 --> 01:07:49,800
- I'll buy something to eat.
- What tobacco do you smoke?

1129
01:07:49,820 --> 01:07:52,263
Anything.
It could be Fairport Lights.

1130
01:07:55,065 --> 01:07:57,100
So much money is even embarrassing!

1131
01:08:14,887 --> 01:08:16,753
I'll need a knife.

1132
01:08:25,130 --> 01:08:27,030
Are you ready?

1133
01:08:27,032 --> 01:08:29,300
- Anything else?
- Ice.

1134
01:08:29,320 --> 01:08:30,999
I'll go get napkins.

1135
01:08:31,303 --> 01:08:33,503
Oh, and lemonade.

1136
01:08:53,058 --> 01:08:54,758
Susan?

1137
01:09:05,738 --> 01:09:08,071
Rum, lemonade and Fairport Lights.

1138
01:09:08,073 --> 01:09:11,200
They were your favorite poisons
when you were 13 years old.

1139
01:09:11,677 --> 01:09:14,143
- Why didn't you come look for me?
- That?

1140
01:09:14,213 --> 01:09:17,712
- I've been waiting.
- I was imprisoned for 7 years.

1141
01:09:17,850 --> 01:09:20,717
When you came out I was already 20.

1142
01:09:20,729 --> 01:09:24,586
Could not enter the state of Ohio
without government authorization...

1143
01:09:24,624 --> 01:09:27,057
and still justify stable work.

1144
01:09:27,079 --> 01:09:31,028
Listen, Susan, I paid dearly.
for our dream afternoon.

1145
01:09:31,040 --> 01:09:33,163
I thought that my parents
They were traveling.

1146
01:09:33,185 --> 01:09:35,499
I never thought they could come back.

1147
01:09:35,511 --> 01:09:36,934
That's why, Susan.

1148
01:09:37,156 --> 01:09:40,437
What would not be my life
If I hadn't met you.

1149
01:09:40,449 --> 01:09:42,039
Very sorry.

1150
01:09:42,051 --> 01:09:43,807
Don't apologize.

1151
01:09:43,819 --> 01:09:45,942
What's done is done
and I shouldn't have done it.

1152
01:09:45,954 --> 01:09:47,377
But I wanted you to do it.

1153
01:09:47,389 --> 01:09:50,048
You were 13 years old.
You didn't know what you wanted.

1154
01:09:50,660 --> 01:09:53,283
I knew, yes, I knew very well.

1155
01:09:53,295 --> 01:09:56,860
Susan, is what I'm trying to say.
Sin exists in the world.

1156
01:09:56,900 --> 01:10:00,500
I haven't had the chance yet, but
If sin exists it is summarized in this.

1157
01:10:00,550 --> 01:10:02,092
Take advantage of innocence.

1158
01:10:02,110 --> 01:10:04,695
I was not innocent.
How can you say that?

1159
01:10:04,699 --> 01:10:06,286
You were the only person
that I wanted.

1160
01:10:06,298 --> 01:10:08,432
Yes, the only person idiotic enough
to succumb to advances...

1161
01:10:08,434 --> 01:10:12,500
of a sweaty, obese teenager
with teeth swapped.

1162
01:10:12,705 --> 01:10:14,200
What was it that happened?

1163
01:10:15,307 --> 01:10:17,408
I have grown up.

1164
01:10:17,610 --> 01:10:19,343
You have beautiful buttocks.

1165
01:10:19,445 --> 01:10:21,812
I used a device until I was 26 years old.

1166
01:10:21,824 --> 01:10:23,447
A few extra kilos wouldn't hurt you.

1167
01:10:23,500 --> 01:10:25,000
I suffered from anorexia.

1168
01:10:25,020 --> 01:10:26,200
No.

1169
01:10:26,220 --> 01:10:27,600
Now I'm fine.

1170
01:10:27,621 --> 01:10:30,400
But it wasn't that bad,
because I was admitted to a hospital.

1171
01:10:30,500 --> 01:10:32,000
What kind of hospital?

1172
01:10:32,057 --> 01:10:34,700
- For crazy people.
- Oh, no.

1173
01:10:34,720 --> 01:10:35,992
It wasn't how I imagined it.

1174
01:10:35,999 --> 01:10:38,929
They thought I was crazy
because I fell in love with you.

1175
01:10:38,951 --> 01:10:42,463
So they were right.
I was a custodian at your school.

1176
01:10:42,500 --> 01:10:45,350
- You opened for me for Lautreamont.
- Was it?

1177
01:10:45,370 --> 01:10:48,137
- And Verlaine, Rimbaud...
- Really?

1178
01:10:48,200 --> 01:10:49,800
All French Symbolists.

1179
01:10:49,820 --> 01:10:52,300
I got over it, of course,
but they were all formative.

1180
01:10:52,320 --> 01:10:56,278
It's okay, but there are limits.
That is, the laws exist.

1181
01:10:57,200 --> 01:10:59,683
Hello, it's me again...
Edward Rifle.

1182
01:10:59,700 --> 01:11:01,051
Ah yes, Mr. Rifle.

1183
01:11:01,053 --> 01:11:04,621
The card was used 45 minutes ago
near Spokane...

1184
01:11:04,623 --> 01:11:07,324
in a supermarket on Route 47.

1185
01:11:08,350 --> 01:11:10,762
It was the best day of my life.

1186
01:11:11,764 --> 01:11:13,830
It was incredible.

1187
01:11:14,032 --> 01:11:17,450
I mean, until you see your father there
and the police arriving.

1188
01:11:17,680 --> 01:11:20,137
I remember every minute.

1189
01:11:20,639 --> 01:11:25,441
I spent years reliving it
without stopping before going to sleep.

1190
01:11:26,012 --> 01:11:28,044
Every caress.

1191
01:11:28,066 --> 01:11:29,780
Every press.

1192
01:11:29,982 --> 01:11:33,700
The taste of your fingers
in my mouth.

1193
01:11:34,186 --> 01:11:36,887
How he grabbed the sheets, drooling.

1194
01:11:42,161 --> 01:11:47,662
And now we can be together,
finally, without interference.

1195
01:11:48,833 --> 01:11:50,734
Is it what you want?

1196
01:11:52,604 --> 01:11:54,972
More than anything in the world.

1197
01:12:17,029 --> 01:12:19,429
I'm not easy to live with, Susan.

1198
01:12:19,431 --> 01:12:23,033
I will follow you,
I will always be yours if you want.

1199
01:12:23,035 --> 01:12:26,000
- You're a lost cause.
- Thank you.

1200
01:12:26,024 --> 01:12:29,900
To hell! They are disgusting!

1201
01:12:29,920 --> 01:12:32,200
A man your age
I had to have...

1202
01:12:32,220 --> 01:12:34,400
Come on, come on.
It's not our business.

1203
01:12:35,314 --> 01:12:37,113
Pervert!

1204
01:12:40,152 --> 01:12:42,219
Did you stab the guy?

1205
01:12:42,221 --> 01:12:45,822
The whole semester passed
encouraging me to make revisions,

1206
01:12:45,824 --> 01:12:49,159
notes, insisting on meetings
after class to comment...

1207
01:12:49,261 --> 01:12:51,350
and go up, of course...

1208
01:12:51,351 --> 01:12:53,751
and suddenly he aligns himself with everyone
department heads...

1209
01:12:53,770 --> 01:12:56,664
and rejects the thesis
saying that it does not deserve consideration.

1210
01:12:56,699 --> 01:12:58,800
- What is this for?
- For the tomatoes.

1211
01:12:58,871 --> 01:13:00,136
- Are you still hungry?
- Not much.

1212
01:13:00,138 --> 01:13:03,940
Give me your glass.

1213
01:13:03,942 --> 01:13:08,300
Those egocentric intellectuals,
the same ones who will receive titles,

1214
01:13:08,310 --> 01:13:11,500
for works on apocryphal texts
on post-Marxist feminism...

1215
01:13:11,501 --> 01:13:13,601
third generation,

1216
01:13:13,620 --> 01:13:14,751
or whatever,

1217
01:13:14,853 --> 01:13:17,988
now professors earning fortunes
to align the political position...

1218
01:13:17,989 --> 01:13:18,989
of the faculty,

1219
01:13:19,023 --> 01:13:22,524
just valuing cultural phenomena
of commercially sustainable dough...

1220
01:13:22,550 --> 01:13:26,327
proudly detailing trends
most lucrative businesses...

1221
01:13:26,408 --> 01:13:28,428
as social indicators
of greater critical relevance...

1222
01:13:28,440 --> 01:13:31,133
to be published in advertisements
from Facebook, etc, etc...

1223
01:13:31,236 --> 01:13:34,104
Anyway, am I being repetitive?

1224
01:13:34,106 --> 01:13:37,942
God, I love it when you're overwhelmed
and indignant that way.

1225
01:13:40,045 --> 01:13:41,745
Fuck me.

1226
01:14:39,037 --> 01:14:40,670
Hello, girls.

1227
01:14:40,672 --> 01:14:44,274
Welcome to the first meeting
of the Penitentiary Book Club.

1228
01:14:44,276 --> 01:14:46,950
How are we going to be, well,
the rest of life here,

1229
01:14:46,970 --> 01:14:50,600
I think it's better to start
with very large books.

1230
01:14:50,601 --> 01:14:52,101
Like these.

1231
01:14:54,920 --> 01:14:59,391
"Don Quixote" by Cervantes,
941 pages.

1232
01:15:01,293 --> 01:15:05,800
"War and Peace," Tolstoy,
1443 pages.

1233
01:15:07,599 --> 01:15:09,132
"Les Misérables."

1234
01:15:09,334 --> 01:15:12,302
They made a musical based on this one,
by Victor Hugo,

1235
01:15:12,324 --> 01:15:14,337
1232 pages.

1236
01:15:14,339 --> 01:15:16,506
An older man, a girl.

1237
01:15:16,508 --> 01:15:19,175
Yes, high heels, that.

1238
01:15:27,819 --> 01:15:29,119
Dad has arrived!

1239
01:15:39,031 --> 01:15:40,864
Good morning.

1240
01:15:40,866 --> 01:15:43,847
Shame on you.

1241
01:15:43,869 --> 01:15:47,269
Are you by chance heading in the direction
from Spokane?

1242
01:15:47,300 --> 01:15:49,400
Well, more or less.

1243
01:15:49,420 --> 01:15:51,600
I would appreciate it if you could give me a ride.

1244
01:15:51,620 --> 01:15:53,450
Don't even think about it!

1245
01:15:53,470 --> 01:15:54,677
Amelia, please.

1246
01:15:54,700 --> 01:15:57,680
You can leave me anywhere
place on the road in that direction.

1247
01:15:57,692 --> 01:15:59,249
Thank you.

1248
01:16:48,033 --> 01:16:50,934
Listen to me, boy,
We don't want problems.

1249
01:16:51,036 --> 01:16:52,769
I'm just looking for some friends of mine.

1250
01:16:56,675 --> 01:16:57,974
Henry!

1251
01:16:57,976 --> 01:17:00,200
I can't do this to her again.
I'll come down here.

1252
01:17:00,220 --> 01:17:02,900
- But we are in the middle of nowhere.
- I have to shit.

1253
01:17:02,920 --> 01:17:05,914
For all the saints!
Only garbage comes out of his mouth.

1254
01:17:05,984 --> 01:17:08,151
Let it out, let it out...

1255
01:17:15,293 --> 01:17:17,193
I don't want to create any problems.

1256
01:17:17,199 --> 01:17:21,528
I'll wait here in the car
until my friends wake up.

1257
01:17:21,633 --> 01:17:23,099
OK?

1258
01:17:58,670 --> 01:17:59,803
Dad.

1259
01:18:29,034 --> 01:18:31,100
Save her.

1260
01:18:38,043 --> 01:18:39,375
No, please.

1261
01:20:38,663 --> 01:20:40,096
Runs.

1262
01:20:51,042 --> 01:20:52,375
No.


