1
00:31:16,166 --> 00:31:18,066
These two people were looking for the boy just now

2
00:31:19,166 --> 00:31:20,766
Looks like kidnappers

3
00:31:22,966 --> 00:31:24,866
Maybe I can go quickly and come back quickly

4
00:31:36,166 --> 00:31:37,466
If you don't have it, take the stone down

5
00:31:57,733 --> 00:32:01,366
Boss, please buy some goods

6
00:32:16,400 --> 00:32:19,200
Get bread, there are 2 types of this

7
00:32:21,866 --> 00:32:22,666
Any kind is delicious

8
00:32:22,700 --> 00:32:24,533
The Kia type is also good, this one is also delicious

9
00:32:27,733 --> 00:32:29,766
I'm sure you can get this degree

10
00:32:53,900 --> 00:32:55,066
Get 2 more packs of these

11
00:32:58,366 --> 00:33:00,166
How much is it, ma'am? 

12
00:33:00,633 --> 00:33:03,100
50,000

13
00:33:05,800 --> 00:33:07,366
Thank you ma'am yes

14
00:03:52,000 --> 00:03:56,166
I'm so hungry, I'm looking for something to eat now, I haven't had anything to eat for two days 

15
00:04:42,566 --> 00:04:44,266
Take a break and smoke here

16
00:04:44,633 --> 00:04:45,500
yes

17
00:05:13,466 --> 00:05:17,533
I'm having a hard time right now, please come and do something

18
00:05:37,566 --> 00:05:38,900
Now we have no money

19
00:05:39,033 --> 00:05:41,100
Please see how you can get money for us to spend 

20
00:06:10,700 --> 00:06:12,100
You guys didn't catch me over there

21
00:06:40,866 --> 00:06:42,466
Go quickly

22
00:06:43,033 --> 00:06:46,200
yes yes yes yes I'm going so go quickly quickly

23
00:06:46,800 --> 00:06:50,333
This guy is selling for quite a lot of money this time. Good stuff

24
00:06:51,733 --> 00:06:54,200
Please contact me to see if I have anyone

25
00:06:54,733 --> 00:06:57,000
Okay, let me go now. Don't worry

26
00:06:57,666 --> 00:06:59,933
 Oh okay, let me call

27
00:07:04,633 --> 00:07:06,366
Hello bro

28
00:07:06,366 --> 00:07:08,766
I just caught a baby today

29
00:07:08,900 --> 00:07:10,600
something older than 10 years old

30
00:07:10,900 --> 00:07:12,633
Let's see if you can figure out how much the price will be for me

31
00:07:14,066 --> 00:07:15,466
Overall, this kid is delicious

32
00:07:16,466 --> 00:07:17,766
I'm sure it would sell for a lot of money

33
00:07:20,200 --> 00:07:23,066
Then please bring it to me

34
00:08:47,100 --> 00:08:49,466
Leave this boy here

35
00:09:01,866 --> 00:09:03,700
I offer you a cigarette

36
00:09:08,133 --> 00:09:10,500
Sir, how to deal with it now?

37
00:09:10,666 --> 00:09:13,033
Let me call and see

38
00:09:13,166 --> 00:09:15,000
This kid is sure to get a high price

39
00:09:15,066 --> 00:09:16,766
See if you can make a deal with the boss

40
00:09:17,833 --> 00:09:20,166
Let me handle this case for you

41
00:09:20,466 --> 00:09:21,866
Try calling and see 

42
00:09:29,033 --> 00:09:31,500
You guys come here I said 

43
00:09:31,700 --> 00:09:33,133
yes

44
00:09:33,200 --> 00:09:35,666
This guy is here to look after the baby, and you come with me

45
00:09:35,666 --> 00:09:36,633
Yes sir

46
00:09:36,733 --> 00:09:38,466
look decent

47
00:09:38,566 --> 00:09:39,600
 yes yes yes sir

48
00:10:01,166 --> 00:10:04,633
hey hey hey

49
00:10:05,066 --> 00:10:07,533
This guy won't wake up for a long time, I'll go to sleep first

50
00:11:30,100 --> 00:11:35,433
That guy can't do business like this, the time hasn't come yet

51
00:11:52,533 --> 00:11:56,700
Don't make me angry, I made an appointment but didn't come

52
00:12:09,900 --> 00:12:12,600
It's been ten hours past the appointment time and I still haven't seen it

53
00:12:36,366 --> 00:12:37,500
Hello sir

54
00:12:37,666 --> 00:12:38,666
Sit down here

55
00:12:49,133 --> 00:12:50,700
I told you

56
00:12:50,733 --> 00:12:51,733
make it clear

57
00:12:52,200 --> 00:12:53,166
Whichever it is there

58
00:12:53,366 --> 00:12:55,433
Yes, don't let Cho me speak up

59
00:12:59,033 --> 00:13:01,733
I invite you to drink water, I've told you many times

60
00:13:03,300 --> 00:13:04,966
That's the job I assigned to you

61
00:13:05,700 --> 00:13:07,166
Where are you now?

62
00:13:07,733 --> 00:13:09,033
Chung is an idiot, sir

63
00:13:09,133 --> 00:13:11,133
In general, I'm just a little behind your time

64
00:13:11,800 --> 00:13:13,900
Well, I already called you

65
00:13:14,033 --> 00:13:15,300
I caught a good one

66
00:13:15,966 --> 00:13:17,933
I have already called you for the price

67
00:13:18,000 --> 00:13:19,366
See if you can close it

68
00:13:19,766 --> 00:13:21,500
The point is that if the product is good, you like it

69
00:13:22,333 --> 00:13:23,533
But it must be clear

70
00:13:24,566 --> 00:13:26,566
to his point of view

71
00:13:27,200 --> 00:13:30,033
Then your goods come to my goods very well

72
00:13:30,633 --> 00:13:32,700
But I don't like letting others hear it

73
00:13:33,033 --> 00:13:35,500
Okay, you just have to stay tight, oh okay

74
00:13:37,600 --> 00:13:40,566
I told you the goods were his

75
00:13:42,833 --> 00:13:44,100
It must be clear to you

76
00:13:44,333 --> 00:13:47,266
And if you do that, I won't accept it

77
00:13:47,300 --> 00:13:48,533
Next time I will learn from experience

78
00:13:49,766 --> 00:13:51,033
Didn't you hear me?

79
00:13:52,500 --> 00:13:53,100
Generally speaking, yes

80
00:13:53,100 --> 00:13:54,400
I told Chung that you know my mistake

81
00:13:54,533 --> 00:13:54,900
General speaking is

82
00:13:54,900 --> 00:13:56,966
I also said that for the price, I have electricity

83
00:13:57,133 --> 00:13:58,766
then see if you can fix it for me

84
00:14:03,533 --> 00:14:07,100
I told you my goods need you to do it for me

85
00:14:07,700 --> 00:14:09,166
And now I can't do it for you

86
00:14:09,433 --> 00:14:10,233
then I should rest

87
00:14:10,766 --> 00:14:14,133
Don't continue listening, yes, I understand

88
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
That's just the story

89
00:14:15,500 --> 00:14:16,833
Yes, my brothers locked each other

90
00:14:17,600 --> 00:14:21,033
Please try to help me and I'll come back

91
00:14:56,800 --> 00:14:58,566
Sir, where is the boy?

92
00:15:04,566 --> 00:15:06,333
Where is the boy now?

93
00:15:06,400 --> 00:15:07,700
I just saw him sleeping here

94
00:15:07,733 --> 00:15:09,366
I told you to watch each boy as you go to sleep

95
00:15:09,500 --> 00:15:10,300
ah eh

96
00:15:10,300 --> 00:15:11,633
Business is not good at all

97
00:15:11,833 --> 00:15:12,733
I just saw him sleeping here

98
00:15:13,100 --> 00:15:14,566
I just slept a little

99
00:15:14,600 --> 00:15:15,400
What are you still standing here for now?

100
00:15:15,433 --> 00:15:16,500
separate. Go and search

101
00:15:16,700 --> 00:15:17,600
yes yes yes sir

102
00:15:19,566 --> 00:15:20,566
Hurry up your feet

103
00:15:59,533 --> 00:16:01,100
 This kid runs fast

104
00:16:01,366 --> 00:16:02,966
You two split up, go find it

105
00:16:54,166 --> 00:16:55,300
Where is this guy running so fast?

106
00:18:15,766 --> 00:18:16,566
Great CA

107
00:18:16,733 --> 00:18:18,533
Damn it's right here

108
00:18:18,666 --> 00:18:20,733
you guys chase it

109
00:18:49,733 --> 00:18:51,466
ah it hurts so much

110
00:19:26,866 --> 00:19:28,333
there's only one boy

111
00:19:29,000 --> 00:19:30,433
every boy that can't be seen

112
00:19:30,533 --> 00:19:31,833
There's no point in doing business

113
00:19:32,733 --> 00:19:33,566
so spicy

114
00:19:33,733 --> 00:19:34,933
every boy that can't be seen

115
00:19:35,166 --> 00:19:36,633
Does it cost me money to raise you?

116
00:19:37,100 --> 00:19:39,566
What do you look at?

117
00:19:40,333 --> 00:19:42,600
Now I'm lost. How should I talk to the boss?

118
00:19:43,966 --> 00:19:46,566
Can you bear it? Yes, I'm sorry

119
00:19:47,100 --> 00:19:48,766
Now go search again and come here to search again

120
00:19:49,300 --> 00:19:50,333
yes yes yes sir

121
00:20:47,566 --> 00:20:48,766
come then come then come here

122
00:20:51,366 --> 00:20:54,233
How much is that? I sent you 200

123
00:20:55,300 --> 00:20:58,233
Is your house here? Yes, your house is in this neighborhood

124
00:20:58,766 --> 00:20:59,933
So where is your house located?

125
00:21:00,200 --> 00:21:02,333
I live right here and don't know you

126
00:22:14,400 --> 00:22:15,900
The countryside has changed so much

127
00:22:17,100 --> 00:22:19,166
After many years of being a soldier, I returned

128
00:22:20,566 --> 00:22:21,833
The countryside has changed a lot

129
00:22:23,333 --> 00:22:24,500
I don't know the people in the village

130
00:22:24,566 --> 00:22:26,166
Does anyone recognize me now?

131
00:22:37,833 --> 00:22:39,700
Wow, this jackfruit tree is this big

132
00:22:40,333 --> 00:22:42,000
I also walked this road in the past

133
00:22:42,333 --> 00:22:43,366
The jackfruit tree is still tiny

134
00:22:44,500 --> 00:22:47,700
now so big, so tall, so full of fruit

135
00:22:48,433 --> 00:22:49,933
 Time passes really quickly

136
00:23:04,200 --> 00:23:06,033
Whose fish WHY is it located here?

137
00:23:08,133 --> 00:23:10,800
Whose fish WHY is it lying there like this?

138
00:23:15,533 --> 00:23:16,733
Is there anyone here?

139
00:23:17,100 --> 00:23:19,600
Is there anyone whose fish will lie here like this?

140
00:23:22,433 --> 00:23:26,900
My dear, my dear, WHY are you doing?

141
00:23:29,033 --> 00:23:31,500
Can anyone help me?

142
00:23:32,500 --> 00:23:34,766
Is there anyone here who can help me?

143
00:23:36,033 --> 00:23:38,533
Why is the boy lying here like this?

144
00:23:47,133 --> 00:23:49,800
Can someone help me with this fainted boy?

145
00:23:50,800 --> 00:23:52,300
Can anyone help me?

146
00:23:55,833 --> 00:23:57,366
Can anyone help me?

147
00:23:57,900 --> 00:24:00,166
Can anyone help me? There's a kid who fainted

148
00:24:19,133 --> 00:24:21,100
Looks like there's an abandoned house or SAO there

149
00:24:39,366 --> 00:24:42,533
Is anyone home? Is anyone home?

150
00:24:49,200 --> 00:24:52,166
Someone open the door for me to come in

151
00:24:53,433 --> 00:24:54,733
It's probably just an abandoned house

152
00:25:00,966 --> 00:25:01,766
oh

153
00:25:02,400 --> 00:25:04,733
Abandoned house or abandoned house?

154
00:25:08,733 --> 00:25:12,500
Slowly I came here to save the child first and then later

155
00:25:19,900 --> 00:25:23,333
I don't know whose family this happened to

156
00:25:23,966 --> 00:25:25,000
Poor child

157
00:25:33,300 --> 00:25:35,200
I know whose children Ra is in this situation

158
00:25:35,400 --> 00:25:36,200
Such a pity

159
00:25:51,233 --> 00:25:52,833
Open the door and blow it out to let it air out

160
00:26:07,700 --> 00:26:09,966
I feel so sorry for this kid

161
00:26:31,033 --> 00:26:35,700
Surely this boy was chased by someone or something to end up like this

162
00:27:41,200 --> 00:27:42,700
Oh, you're awake

163
00:27:46,933 --> 00:27:48,766
Who are you? WHY are you here?

164
00:27:49,166 --> 00:27:51,966
You are a good person, you are a soldier who just returned from the army

165
00:27:52,166 --> 00:27:54,500
Just now I was passing by and saw you fainted down there

166
00:27:54,900 --> 00:27:56,333
I carried you here to rest

167
00:27:58,866 --> 00:28:00,500
You don't have to be afraid, I'm a good person

168
00:28:00,833 --> 00:28:02,733
Don't be afraid. Come here and sit with me

169
00:28:03,000 --> 00:28:03,800
Come sit here with me

170
00:28:08,833 --> 00:28:12,600
So why did someone's child faint down there?

171
00:28:13,166 --> 00:28:16,133
So whose family are you the child of that you are in this situation?

172
00:28:16,433 --> 00:28:18,100
I was kicked out of the house by my parents

173
00:28:18,433 --> 00:28:21,033
I wander around picking up scraps and bottles on the street

174
00:28:21,566 --> 00:28:23,600
Even though she's so small, she's already picking up scraps and bottles

175
00:28:26,633 --> 00:28:28,233
oh so sorry

176
00:28:34,033 --> 00:28:36,633
Let's see if there are any injuries anywhere

177
00:28:40,600 --> 00:28:43,366
So WHY did I faint and lie in the field below?

178
00:28:44,266 --> 00:28:47,533
I was picking up scraps and bottles when someone kidnapped me

179
00:28:47,566 --> 00:28:49,400
oh you were kidnapped by them

180
00:28:49,466 --> 00:28:51,000
Yes sir

181
00:28:51,766 --> 00:28:55,700
Oh really, this kid is really good

182
00:28:57,766 --> 00:29:00,333
After escaping, are the kidnappers still looking?

183
00:29:02,533 --> 00:29:04,800
I don't know I don't know I don't know

184
00:29:04,966 --> 00:29:06,566
Okay, I'm here, don't worry

185
00:29:10,100 --> 00:29:11,233
So are you hungry?

186
00:29:11,966 --> 00:29:15,566
I'm so hungry, I haven't eaten anything in 2 days

187
00:29:15,900 --> 00:29:17,100
Haven't eaten anything in 2 days

188
00:29:22,766 --> 00:29:23,600
That's it

189
00:29:23,633 --> 00:29:26,300
Just sit here and wait for me

190
00:29:26,433 --> 00:29:27,300
I went to buy milk

191
00:29:27,600 --> 00:29:29,933
Buy food, buy water. Please buy cake. Please

192
00:29:30,166 --> 00:29:32,000
So I'm here waiting for you

193
00:29:32,133 --> 00:29:33,133
Don't go anywhere

194
00:29:33,200 --> 00:29:35,566
Kidnappers are around here, don't go anywhere

195
00:29:35,633 --> 00:29:38,200
Just sit here and wait for me so I can go out and buy things

196
00:29:38,500 --> 00:29:40,166
Buy water, buy bread, buy milk

197
00:29:42,033 --> 00:29:43,966
I guess I'll just leave my backpack here

198
00:30:17,033 --> 00:30:18,133
Just stay here and wait for me

199
00:30:18,200 --> 00:30:20,000
Wait a moment, I'll go, I'll come back

200
00:30:21,033 --> 00:30:22,300
Please remember to come home early

201
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
Okay, okay, come home early, go back to the house

202
00:30:25,600 --> 00:30:26,566
then you will return

203
00:30:56,433 --> 00:30:57,600
hurry up yes yes

204
00:30:58,500 --> 00:31:00,700
 Where are you going, Kia, come here and I'll ask

205
00:31:00,766 --> 00:31:02,766
Have you seen a kid this tall running past?

206
00:31:02,766 --> 00:31:03,566
this is not

207
00:31:04,400 --> 00:31:05,600
no no don't see anything

208
00:31:06,000 --> 00:31:07,233
I really don't see anything

209
00:31:07,366 --> 00:31:09,333
I don't know where I can't see it and that's it

210
00:31:09,533 --> 00:31:11,200
Go over there and look for yes yes

211
00:12:41,200 --> 00:12:42,000
I said this

212
00:12:43,066 --> 00:12:45,000
How do you assign this case to me?

213
00:12:45,266 --> 00:12:47,566
Generally speaking, my work is a bit busy so your delivery is a bit slow

214
00:12:47,766 --> 00:12:49,066
I sympathize with you


