1
00:00:12,797 --> 00:00:14,894
I don't know what to tell you about the girl,

2
00:00:14,918 --> 00:00:16,727
which I saw for at most two days.

3
00:00:16,751 --> 00:00:18,434
Pretty, young,

4
00:00:18,487 --> 00:00:20,008
a little embarrassed.

5
00:00:20,032 --> 00:00:23,052
I don't know that well
all my Antoshi's brides.

6
00:00:23,339 --> 00:00:26,099
You are nobody about me
you don't know anything!

7
00:00:27,099 --> 00:00:28,403
And what was her name?

8
00:00:50,579 --> 00:00:51,706
My mom

9
00:00:52,288 --> 00:00:55,913
plastic bags as a child
washed and hung to dry.

10
00:00:56,799 --> 00:00:58,719
I always thought it was a parachute.

11
00:01:00,118 --> 00:01:01,508
This is me here

12
00:01:01,988 --> 00:01:04,241
jumped off the table with a parachute.

13
00:01:05,195 --> 00:01:07,020
Well, with the package that is.

14
00:01:07,134 --> 00:01:08,713
And on the floor

15
00:01:08,767 --> 00:01:10,327
- I ran into a nail.
- Yes.

16
00:01:16,097 --> 00:01:17,429
I have, you know...

17
00:01:18,393 --> 00:01:19,499
Look.

18
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
In.

19
00:01:23,782 --> 00:01:24,782
In.

20
00:01:25,079 --> 00:01:26,812
This is me at the camp

21
00:01:27,192 --> 00:01:29,874
I got into a fight with the villagers over a girl.

22
00:01:29,899 --> 00:01:31,119
Sharpening.

23
00:01:32,979 --> 00:01:34,213
Terrible.

24
00:01:40,797 --> 00:01:44,406
And I have it there, I have it there
There is a birthmark on my butt.

25
00:01:45,207 --> 00:01:46,614
Heart shaped.

26
00:01:47,194 --> 00:01:49,209
Look, there is such a round thing...

27
00:01:49,688 --> 00:01:51,908
Round, and also such a point.

28
00:01:51,948 --> 00:01:53,695
It's more like...

29
00:01:54,596 --> 00:01:55,596
To the liver.

30
00:01:58,681 --> 00:01:59,846
So it's not the liver.

31
00:02:00,129 --> 00:02:01,722
No. This is the liver.

32
00:02:02,836 --> 00:02:05,102
- This is a heart.
- This is the liver.

33
00:02:06,964 --> 00:02:08,669
- Heart.
- No.

34
00:02:21,107 --> 00:02:23,812
- Don't look at me, I'm not wearing makeup.
- Oh, come on.

35
00:02:26,750 --> 00:02:30,104
Oh, listen, what's wrong with this situation?
with my husband, with an apartment?

36
00:02:30,497 --> 00:02:32,504
- It's settled, hasn't it?
- Not.

37
00:02:34,681 --> 00:02:36,000
Just...

38
00:02:36,493 --> 00:02:38,095
If you want, there is one option.

39
00:02:38,120 --> 00:02:39,689
You can get ahead of him.

40
00:02:40,490 --> 00:02:43,096
Sell this apartment
and buy a new one on the same day.

41
00:02:43,121 --> 00:02:45,909
Only where he won't know.

42
00:02:46,694 --> 00:02:48,414
Until he comes to his senses, back and forth.

43
00:02:49,578 --> 00:02:50,805
How to sell it?

44
00:02:51,479 --> 00:02:53,599
I can’t sell anything, I don’t know how...

45
00:02:54,289 --> 00:02:57,209
I can do that, I have my own
real estate agency.

46
00:02:58,605 --> 00:03:00,099
You didn't say.

47
00:03:01,405 --> 00:03:02,879
Well, you didn't ask.

48
00:03:02,993 --> 00:03:04,266
Come here.

49
00:03:06,496 --> 00:03:08,202
You can even buy it in Sochi.

50
00:03:09,304 --> 00:03:11,091
Well, you said that you wanted to go to the sea.

51
00:03:13,971 --> 00:03:16,205
- No, we need to think about it.
- Well, of course, think about it.

52
00:03:16,230 --> 00:03:17,638
Somehow unexpected.

53
00:03:17,789 --> 00:03:20,069
This is me as an option.

54
00:03:23,900 --> 00:03:26,113
Scrambled eggs or omelet?

55
00:03:29,501 --> 00:03:30,807
Okay, I'll decide for myself.

56
00:03:32,296 --> 00:03:34,697
I'm here! Why did you take so long?

57
00:03:35,500 --> 00:03:38,540
Your mother told me
that you leave at two thirty.

58
00:03:38,565 --> 00:03:40,200
We come out differently.

59
00:03:40,897 --> 00:03:42,517
Yeah, okay.

60
00:03:43,907 --> 00:03:45,914
- Did you get a shift? Well done.
- Yes.

61
00:03:46,697 --> 00:03:49,117
- Hey, let’s eat and go to music school. Yes?
- Yes.

62
00:03:51,281 --> 00:03:54,394
Whoa, put your phone away and watch your step.

63
00:03:55,887 --> 00:03:58,088
Let me carry it, you have a heavy backpack.

64
00:03:58,113 --> 00:03:59,707
No, don't touch it.

65
00:04:15,413 --> 00:04:17,293
Zotova, aren’t you working today?

66
00:04:17,318 --> 00:04:19,062
There in the fifth there is a pigsty again.

67
00:04:19,319 --> 00:04:20,706
Day off.

68
00:04:21,788 --> 00:04:23,366
How to recycle, what are you saying?

69
00:04:23,412 --> 00:04:25,193
This is something incredible.

70
00:04:25,218 --> 00:04:26,866
An anomaly, someone needs to be informed.

71
00:04:26,891 --> 00:04:30,612
She’s no longer registered with us, that’s it.
no patient, no tests.

72
00:04:30,780 --> 00:04:32,707
- Well...
- Oh, that's it!

73
00:04:32,732 --> 00:04:34,834
We have an anomaly every day.
Work, go.

74
00:04:51,417 --> 00:04:52,994
I'll go to the toilet quickly, okay?

75
00:05:07,599 --> 00:05:09,894
Listen up, reading club.

76
00:05:10,091 --> 00:05:12,886
I'll soon be fired because of you at this rate.

77
00:05:14,987 --> 00:05:18,268
Please tell me
I have one question.

78
00:05:18,716 --> 00:05:22,094
So I recorded the confessions of one person
about another person.

79
00:05:22,910 --> 00:05:25,017
And there is something for which he can be imprisoned.

80
00:05:25,483 --> 00:05:27,768
But it’s dangerous for me to go to the police with this recording.

81
00:05:28,215 --> 00:05:30,641
Don't worry.
I didn't do anything wrong.

82
00:05:31,008 --> 00:05:33,314
I just want this man to be punished.

83
00:05:33,614 --> 00:05:35,224
He killed a child...

84
00:05:35,510 --> 00:05:37,344
In general, one good woman.

85
00:05:37,970 --> 00:05:39,614
And he had nothing to do with it.

86
00:05:48,498 --> 00:05:50,204
What about the police? Not?

87
00:05:50,684 --> 00:05:52,112
Well, yes.

88
00:05:52,220 --> 00:05:54,571
It is more expensive for you to contact them.

89
00:05:55,297 --> 00:05:57,091
Find a journalist

90
00:05:57,282 --> 00:05:59,019
and send him information.

91
00:05:59,114 --> 00:06:01,608
They are smart, bastards, and will dig everything up themselves.

92
00:06:01,667 --> 00:06:03,121
It will work out even better.

93
00:06:09,807 --> 00:06:11,121
Where is my computer?

94
00:06:11,215 --> 00:06:12,708
- We didn't see it.
- No.

95
00:06:14,305 --> 00:06:15,542
- Young woman.
- A?

96
00:06:15,567 --> 00:06:16,729
And here was the laptop.

97
00:06:17,326 --> 00:06:19,000
There was nothing.

98
00:06:27,378 --> 00:06:31,120
I'm explaining to you, I need someone,
to whom can I leak information?

99
00:06:34,008 --> 00:06:35,401
Why are you laughing?

100
00:06:35,426 --> 00:06:38,525
Borya, if you whine,
I'll ask another operator.

101
00:06:38,585 --> 00:06:40,265
- Yes.
- Come on faster, we still need it.

102
00:06:40,418 --> 00:06:44,117
Babushkinsky, Basmanny and Lefortovo to be.
Preferably, damn it, at the same time.

103
00:06:46,881 --> 00:06:50,221
Listen, Mata Hari.
Get out of here!

104
00:06:50,686 --> 00:06:53,601
Judging by the fact that you are standing here,
rather than working inside,

105
00:06:53,641 --> 00:06:55,517
- means that you are very uneducated.
- Yeah.

106
00:06:55,548 --> 00:06:57,699
And you don’t know how to build logical connections.

107
00:06:57,980 --> 00:07:00,313
I have very important information!

108
00:07:00,510 --> 00:07:01,704
Sensation.

109
00:07:02,203 --> 00:07:05,667
Today is a special day for the crazy ones.
Maybe a full moon.

110
00:07:06,102 --> 00:07:08,750
You don't understand
gynecologist Kitaev killer.

111
00:07:08,775 --> 00:07:10,982
- The children were hurt!
- Girl, we understand everything perfectly,

112
00:07:11,007 --> 00:07:12,362
- but come on...
- Oh, let me,

113
00:07:12,387 --> 00:07:13,480
this is for me.

114
00:07:13,580 --> 00:07:15,406
- Please.
- Where does the information come from?

115
00:07:16,488 --> 00:07:18,021
Are you a famous journalist?

116
00:07:18,189 --> 00:07:19,189
Very.

117
00:07:20,483 --> 00:07:24,217
There is an audio recording from which it follows,
that the gynecologist Kitaev is a murderer.

118
00:07:24,287 --> 00:07:25,713
He needs to be imprisoned.

119
00:07:25,738 --> 00:07:27,260
- Famous?
- Very!

120
00:07:28,196 --> 00:07:29,583
How much do you want?

121
00:07:30,124 --> 00:07:32,691
- What is “how much”?
- How much money do you want?

122
00:07:33,463 --> 00:07:34,730
I don't need it.

123
00:07:35,050 --> 00:07:37,090
I just wanted to give the recording to you.

124
00:07:37,401 --> 00:07:39,488
I want him to suffer and suffer.

125
00:07:39,717 --> 00:07:40,717
Borya!

126
00:07:40,897 --> 00:07:42,923
I will kill you now, and I will be acquitted.

127
00:07:42,948 --> 00:07:43,948
Right now!

128
00:07:44,795 --> 00:07:46,117
Ideological, then?

129
00:07:49,194 --> 00:07:51,867
Leave me your phone number, I'll call you tomorrow.

130
00:07:52,694 --> 00:07:54,187
Now, out there, they're interfering.

131
00:08:05,166 --> 00:08:06,200
And if so...

132
00:08:06,225 --> 00:08:07,993
One, two, three...

133
00:08:08,180 --> 00:08:09,300
Ooh.

134
00:08:10,406 --> 00:08:11,670
Original.

135
00:08:36,823 --> 00:08:38,317
Who are you?

136
00:08:42,806 --> 00:08:43,806
So...

137
00:08:45,586 --> 00:08:47,119
Damn it!

138
00:08:55,890 --> 00:08:57,620
What do we have here?

139
00:09:01,292 --> 00:09:04,207
What are you like, Zoya Sergeevna?
multifaceted personality...

140
00:09:13,220 --> 00:09:15,904
Or is it you who are so versatile? Eh, Marina?

141
00:09:34,987 --> 00:09:36,389
What, was it applied?

142
00:09:36,414 --> 00:09:38,201
I didn’t say goodbye even then.

143
00:09:38,884 --> 00:09:40,597
No answer, no hello.

144
00:09:41,807 --> 00:09:43,213
How's yours?

145
00:09:43,893 --> 00:09:45,094
Was it already?

146
00:09:45,119 --> 00:09:46,318
Which one is mine?

147
00:09:46,912 --> 00:09:48,539
Well, this one is your “favorite”.

148
00:09:48,792 --> 00:09:50,351
Ah, Anton.

149
00:09:50,587 --> 00:09:52,107
Anton is very good.

150
00:09:53,111 --> 00:09:55,098
But I'm not sure it's my favorite.

151
00:09:55,591 --> 00:09:57,487
He thinks differently, but...

152
00:09:57,600 --> 00:09:59,513
I'll probably leave him today.

153
00:10:00,327 --> 00:10:02,194
And it turns out somehow inconvenient.

154
00:10:04,602 --> 00:10:07,505
And then, probably, I’ll go to the sea.

155
00:10:08,192 --> 00:10:10,092
I've never seen the sea.

156
00:10:10,865 --> 00:10:13,872
Well, go ahead, it's a good thing.

157
00:10:14,792 --> 00:10:17,388
Tanya, can I stay with you for a little while?

158
00:10:18,210 --> 00:10:19,703
Until I save up for a ticket.

159
00:10:19,977 --> 00:10:21,297
No, you can't.

160
00:10:21,796 --> 00:10:23,016
Why?

161
00:10:23,041 --> 00:10:25,427
What about Tanya for all of you?
Piggy bank?

162
00:10:25,793 --> 00:10:28,707
Tanya, give me a dress, Tanya, let me live.
Tanya - give it.

163
00:10:29,081 --> 00:10:32,393
She's kicking my shoes
and then he doesn’t even respond to messages.

164
00:10:32,676 --> 00:10:34,277
Fuck such friendship.

165
00:10:35,502 --> 00:10:37,208
What should it be like?

166
00:10:37,795 --> 00:10:39,282
Goodbye.

167
00:11:08,396 --> 00:11:13,831
Dani Lisitsyn's correspondence tells us that
that on the eve of the murder he had quarreled with a certain woman.

168
00:11:13,999 --> 00:11:15,705
- Zabelina Maria.
- Wow.

169
00:11:15,734 --> 00:11:19,242
He left her, and she
anyway, look here...

170
00:11:19,308 --> 00:11:21,054
She threatened to kill him.

171
00:11:21,307 --> 00:11:23,310
We punched it, there was nothing there.

172
00:11:23,334 --> 00:11:24,806
In Dani's blood

173
00:11:24,831 --> 00:11:27,340
Found traces of illegal substances, right?

174
00:11:27,702 --> 00:11:29,823
And if he bought illegal stuff,

175
00:11:29,848 --> 00:11:31,400
and he had several telephones.

176
00:11:31,425 --> 00:11:32,453
- So.
- In general,

177
00:11:32,478 --> 00:11:34,929
I put a little pressure on his friend

178
00:11:35,108 --> 00:11:38,009
and he told where the second one hid Danya.

179
00:11:38,034 --> 00:11:39,529
- Well?
- That's what I mean!

180
00:11:39,676 --> 00:11:42,523
- Nikolskaya has nothing to do with it.
- What do you mean you pressed?

181
00:11:42,686 --> 00:11:44,192
- This is my business.
- Here, hold it.

182
00:11:44,217 --> 00:11:46,357
That's it, well done, Roma!

183
00:11:46,592 --> 00:11:48,911
Well done! That's how it should be!

184
00:11:49,093 --> 00:11:53,038
Sharp analytical mind -
This is very rare in our department.

185
00:11:53,063 --> 00:11:57,022
I would even use you as an example
here are some of our investigators.

186
00:11:57,416 --> 00:11:59,435
By the way, you're married, aren't you?

187
00:11:59,459 --> 00:12:02,044
- No, Igor Semyonovich.
- ABOUT! Well done!

188
00:12:02,069 --> 00:12:04,092
Yes, otherwise this, you see, interferes.

189
00:12:04,185 --> 00:12:07,550
In general, these internal vacillations
work of investigative authorities.

190
00:12:07,575 --> 00:12:09,629
All. Let's! Run, run!

191
00:12:09,654 --> 00:12:12,680
We detain this girl and bring her to the department.

192
00:12:13,387 --> 00:12:15,000
Ay...

193
00:12:15,625 --> 00:12:17,025
Seraphim!

194
00:12:17,073 --> 00:12:18,813
Come and see me!

195
00:12:20,167 --> 00:12:21,511
I don't need it.

196
00:12:21,798 --> 00:12:24,425
Yes, yes, flirt for the sake of decency.

197
00:12:25,388 --> 00:12:26,821
- Anton.
- Yes?

198
00:12:27,594 --> 00:12:29,507
I need to tell you something.

199
00:12:29,544 --> 00:12:32,255
Yeah, okay, I'll tell you on the way.

200
00:12:40,299 --> 00:12:42,373
So it's here.

201
00:12:42,710 --> 00:12:45,116
You don't listen to me at all
I don't like it.

202
00:12:46,271 --> 00:12:47,604
Well, of course I'm listening.

203
00:12:47,890 --> 00:12:50,203
It’s just tearing me apart, I’ll tell you now...

204
00:12:51,085 --> 00:12:52,485
I'll show you something...

205
00:12:56,126 --> 00:12:57,146
Sit down.

206
00:13:02,688 --> 00:13:03,895
Hug me!

207
00:13:04,330 --> 00:13:05,717
Hug, otherwise you will fall.

208
00:13:05,742 --> 00:13:07,183
Just take me to the metro.

209
00:13:07,208 --> 00:13:08,208
Yeah...

210
00:13:08,635 --> 00:13:09,795
Are you ready?

211
00:13:12,548 --> 00:13:13,914
A! What is this??

212
00:13:15,631 --> 00:13:17,605
- What is this??
- Like?

213
00:13:17,897 --> 00:13:21,118
- I have music in my brain!
- Yes, the sound is excellent!

214
00:13:21,301 --> 00:13:22,714
Hold on.

215
00:13:26,910 --> 00:13:29,202
I have music right in my brain!

216
00:13:29,714 --> 00:13:32,427
- What?
- Music in the brain!

217
00:13:32,452 --> 00:13:34,133
She's right there!

218
00:13:36,483 --> 00:13:38,636
I adore you!

219
00:13:39,428 --> 00:13:41,444
Music in me!

220
00:14:10,669 --> 00:14:12,210
Well, hello.

221
00:14:42,911 --> 00:14:44,191
Yes, Rom.

222
00:14:44,605 --> 00:14:46,945
Did you manage to find out anything about them?

223
00:14:47,402 --> 00:14:48,570
In general...

224
00:14:48,875 --> 00:14:52,122
Pavel Afanasyev is the ex-husband of Zoya Afanasyeva.

225
00:14:52,592 --> 00:14:54,507
Divorced five years ago.

226
00:14:54,532 --> 00:14:58,140
He recently wrote to Afanasyeva
statement to the police.

227
00:14:58,220 --> 00:15:00,811
He is suing for his apartment, there will be a hearing soon.

228
00:15:00,871 --> 00:15:02,068
Next dude.

229
00:15:02,093 --> 00:15:05,622
Manages a group of companies
something to do with banking and finance.

230
00:15:05,666 --> 00:15:08,560
His wife, daughter of banker Kuzmin,

231
00:15:08,585 --> 00:15:11,520
registered on the site for searching governesses...

232
00:15:11,686 --> 00:15:15,284
And, Afanasyeva, by the way,
also registered there

233
00:15:15,309 --> 00:15:17,309
but as an applicant.

234
00:15:17,788 --> 00:15:19,581
Maybe there is some connection here...

235
00:15:19,791 --> 00:15:22,391
But the darkest thing is connected with Kitaev.

236
00:15:22,477 --> 00:15:26,201
In two thousand and thirteen
Afanasyeva lost her child,

237
00:15:26,226 --> 00:15:27,946
and it seems like it’s his fault,

238
00:15:27,971 --> 00:15:29,137
- but...
- The case was closed.

239
00:15:29,162 --> 00:15:30,783
The case was closed, yes.

240
00:15:30,810 --> 00:15:31,880
- So.
- Yes.

241
00:15:31,905 --> 00:15:34,023
I sent all the information and addresses.

242
00:15:34,048 --> 00:15:36,398
Thank you, Rom, it was very necessary,
expected from you.

243
00:15:36,423 --> 00:15:37,605
Andrey Sanych.

244
00:15:37,806 --> 00:15:38,806
Yes.

245
00:15:39,596 --> 00:15:41,716
You understand that you...

246
00:15:42,178 --> 00:15:45,091
- Won't they pat you on the head for this?
- Thank you, goodbye.

247
00:15:52,093 --> 00:15:53,348
Where are we?

248
00:15:53,935 --> 00:15:55,615
Let's go, let's go, I'll show you someone.

249
00:15:56,201 --> 00:15:57,201
Went.

250
00:15:59,487 --> 00:16:01,703
The woman who gave birth to me in pain!

251
00:16:02,009 --> 00:16:04,873
Hug your not the only one,
but a beloved son.

252
00:16:07,177 --> 00:16:08,177
Antoshka!

253
00:16:08,202 --> 00:16:10,214
You don’t want it in the forehead one and a half times, do you?

254
00:16:10,501 --> 00:16:11,662
I'm actually here too.

255
00:16:11,687 --> 00:16:13,213
Oh. Somehow I didn't notice.

256
00:16:13,873 --> 00:16:14,999
ABOUT! Who do we have here?

257
00:16:16,592 --> 00:16:17,592
This is for you.

258
00:16:18,065 --> 00:16:19,325
Thanks a lot.

259
00:16:20,806 --> 00:16:22,493
Couldn't you dress more decently?

260
00:16:22,592 --> 00:16:24,984
- What?
- Actually, the Grabovskys, Litvak and his family are here...

261
00:16:25,042 --> 00:16:28,226
Ah-ah-ah! Nope.

262
00:16:29,113 --> 00:16:30,792
Antosh. Maybe you can introduce me?

263
00:16:31,419 --> 00:16:32,605
This is Lena.

264
00:16:34,391 --> 00:16:36,185
In the future - my bride.

265
00:16:36,493 --> 00:16:37,912
Shall we hug?

266
00:16:44,010 --> 00:16:45,381
- Come on in.
- Yes.

267
00:16:45,406 --> 00:16:47,194
- Come into the house, don’t be shy.
- Yes.

268
00:17:06,782 --> 00:17:08,102
Very beautiful.

269
00:17:09,502 --> 00:17:11,088
Listen, I have to go.

270
00:17:11,113 --> 00:17:12,113
Affairs.

271
00:17:13,079 --> 00:17:14,285
Shall I go?

272
00:17:15,020 --> 00:17:16,222
Don't go.

273
00:17:17,422 --> 00:17:19,009
Didn't you like mine?

274
00:17:21,211 --> 00:17:23,685
Well, that's it, they fell in love with you too.

275
00:17:23,995 --> 00:17:25,449
Let's go.

276
00:17:26,184 --> 00:17:28,292
- That's it, let's have a drink!
- Let's go, let's go.

277
00:17:30,492 --> 00:17:34,118
...in two thousand and thirteen,
you delivered birth to Zoya Sergeevna Afanasyeva.

278
00:17:34,254 --> 00:17:35,514
The child died.

279
00:17:35,539 --> 00:17:37,580
But that doesn't matter now.
It's important that you tell me:

280
00:17:37,604 --> 00:17:40,734
have you made any acquaintances lately?
with a suspicious girl.

281
00:17:40,877 --> 00:17:42,732
Short hair, introduces herself as Marina.

282
00:17:42,816 --> 00:17:44,810
So, wait a minute young man...

283
00:17:44,835 --> 00:17:47,413
What girl? What is Zoya Afanasyeva like?

284
00:17:47,700 --> 00:17:49,259
In any case, I don't have time right now.

285
00:17:49,284 --> 00:17:52,156
In short, let's meet you,
and I will tell you everything in detail.

286
00:17:52,181 --> 00:17:53,808
You are simply not the only one affected.

287
00:17:53,833 --> 00:17:55,786
More precisely, you apparently haven’t suffered yet.

288
00:17:56,108 --> 00:17:59,192
Yes, I told you, call during business hours.

289
00:18:12,179 --> 00:18:13,507
Wow!

290
00:18:15,491 --> 00:18:16,884
And I would fly, guys.

291
00:18:17,400 --> 00:18:18,906
I answer, I would fly.

292
00:18:19,030 --> 00:18:20,983
-Where would you fly?
- To Mars.

293
00:18:21,008 --> 00:18:22,858
- I would fly to Mars.
- On.

294
00:18:22,911 --> 00:18:25,811
Lenya, tell me honestly: you’re just tired of your marriage, right?

295
00:18:25,839 --> 00:18:28,088
At least I dream of becoming something more...

296
00:18:28,399 --> 00:18:29,972
When you grow up, right, Lyon?

297
00:18:31,569 --> 00:18:33,209
And when I grow up...

298
00:18:33,868 --> 00:18:35,722
I'll buy a big boat

299
00:18:36,028 --> 00:18:38,735
and I’ll swim away from you to hell...

300
00:18:39,398 --> 00:18:42,405
- Dad.
- All men want to swim away from us

301
00:18:42,980 --> 00:18:45,206
- or fly away.
- No, no, no. Not.

302
00:18:45,231 --> 00:18:47,533
- I didn’t say it from you, take it.
- Yes, sure.

303
00:18:47,640 --> 00:18:49,627
- Thank you.
- I'll take you with me,

304
00:18:49,652 --> 00:18:50,774
can't wait.

305
00:18:50,799 --> 00:18:52,876
Let the children suffer with this clinic.

306
00:18:52,984 --> 00:18:54,724
- Dad.
- Hey? Here you go.

307
00:18:55,301 --> 00:18:57,534
- Set half the table there.
- Meet me,

308
00:18:58,251 --> 00:19:01,005
This is Lena, my girlfriend.

309
00:19:03,759 --> 00:19:05,099
Luckily.

310
00:19:05,634 --> 00:19:07,887
- It’s okay, I’ll clean it up.
- Very nice, Lenochka.

311
00:19:09,893 --> 00:19:11,206
It's really nice.

312
00:19:11,885 --> 00:19:13,104
Well done.

313
00:19:13,410 --> 00:19:15,038
- Sit down, it's okay.
- Be careful.

314
00:19:15,063 --> 00:19:16,990
Why... don’t I have a headache?

315
00:19:17,015 --> 00:19:19,401
- How? How is it, dad? It's poured!
- Let's. Come on, come on, come on.

316
00:19:19,718 --> 00:19:20,718
Let's.

317
00:19:20,743 --> 00:19:21,945
- Dear!
- Carefully.

318
00:19:22,016 --> 00:19:23,395
Come on, join us. You...

319
00:19:23,447 --> 00:19:25,816
- For you! For you, come on.
- Mom, for you. Hurray!

320
00:19:26,078 --> 00:19:27,322
Helen,

321
00:19:27,895 --> 00:19:29,635
tell us about yourself.

322
00:19:29,722 --> 00:19:31,894
We don't know anything about you.
We are very interested.

323
00:19:31,918 --> 00:19:32,935
- Is it true?
- Yes.

324
00:19:32,959 --> 00:19:34,700
Mom, maybe you needed to be an investigator?

325
00:19:35,283 --> 00:19:36,330
It's not too late.

326
00:19:36,355 --> 00:19:38,228
Well, I'm really interested.

327
00:19:38,253 --> 00:19:40,701
Who are you, where are you from?
Who are your parents?

328
00:19:40,747 --> 00:19:43,488
- My name is Lena, I’m from Moscow.
- M?

329
00:19:44,125 --> 00:19:45,935
- My parents...
- Her father is a banker.

330
00:19:47,089 --> 00:19:48,894
Banker? Which bank?

331
00:19:48,918 --> 00:19:50,692
- What's your last name?
- Mom.

332
00:19:50,717 --> 00:19:52,812
- Well, why are you pestering the girl?
- Kuzmina.

333
00:19:52,837 --> 00:19:54,333
Well, can't I ask?

334
00:19:54,358 --> 00:19:55,876
- How?
- Kuzmina.

335
00:19:56,585 --> 00:19:58,017
Oh, how interesting.

336
00:19:58,057 --> 00:19:59,401
Who is your mother?

337
00:19:59,426 --> 00:20:01,828
Her father has nothing to do with her.

338
00:20:01,994 --> 00:20:03,771
Just like mom.

339
00:20:03,840 --> 00:20:07,386
Lena, an independent unit.
She doesn't communicate with them.

340
00:20:07,490 --> 00:20:09,192
And in general, she wants to become a singer.

341
00:20:09,496 --> 00:20:11,487
A singer? So this is wonderful.

342
00:20:13,093 --> 00:20:14,917
Helen, sing something to us.

343
00:20:16,083 --> 00:20:18,878
True, I've never heard you sing.

344
00:20:19,430 --> 00:20:20,490
- Please.
- Don't be shy.

345
00:20:20,515 --> 00:20:21,515
Please. Please.

346
00:20:21,540 --> 00:20:22,540
Ask-and-m.

347
00:20:22,565 --> 00:20:23,679
- Ask-and-m.
- Please.

348
00:20:23,704 --> 00:20:24,795
Please.

349
00:20:24,820 --> 00:20:28,924
- Please. Please.
- Please. Please. Please.

350
00:20:32,201 --> 00:20:34,008
I don’t know many songs at all...

351
00:20:34,174 --> 00:20:36,614
But we don't need much. I love it.

352
00:20:36,835 --> 00:20:38,115
I love yours.

353
00:20:38,221 --> 00:20:39,531
Favorite?

354
00:20:44,601 --> 00:20:50,015
Where are you, my light, wandering around with your head bowed.

355
00:20:50,599 --> 00:20:55,721
Give me an answer that you haven’t forgotten me.

356
00:20:56,105 --> 00:21:01,512
After all, there are no letters for four days now.

357
00:21:02,292 --> 00:21:06,891
Darling, don’t sin, write.

358
00:21:07,112 --> 00:21:11,960
- My clear light, write to me,
- My clear light, write to me,

359
00:21:12,080 --> 00:21:16,990
- a tear of rain on a wet window.
- Well, let's sing along, let's sing along.

360
00:21:17,334 --> 00:21:19,682
My clear light
My clear light

361
00:21:19,729 --> 00:21:21,727
you write to me

362
00:21:21,752 --> 00:21:22,752
Why aren't you eating?

363
00:21:22,777 --> 00:21:27,171
- Spring ray on a white wall.
- spring ray on a white wall.

364
00:21:27,196 --> 00:21:28,196
Bravo.

365
00:21:28,221 --> 00:21:30,734
And that, for me, is so wonderful.

366
00:21:30,759 --> 00:21:31,759
Is it true.

367
00:21:32,986 --> 00:21:34,079
Lenochka.

368
00:21:37,320 --> 00:21:40,178
This is the most delicious kebab in the world.

369
00:21:40,203 --> 00:21:42,082
Let me give you a piece.

370
00:21:48,930 --> 00:21:49,930
So how?

371
00:21:49,955 --> 00:21:52,258
- Very tasty.
- Eat.

372
00:21:52,667 --> 00:21:54,614
Well, mom, did you find out everything you wanted?

373
00:21:55,795 --> 00:21:58,302
- Give me a napkin, please.
- Yes.

374
00:21:58,584 --> 00:21:59,717
Two.

375
00:21:59,911 --> 00:22:01,030
One.

376
00:22:04,011 --> 00:22:06,691
- You're all napkins...
- Oh, oh! Here's more.

377
00:23:21,068 --> 00:23:25,299
I am a laboratory assistant, my name is Ermolaev,
I'm looking at the tests...

378
00:23:26,766 --> 00:23:31,502
You left your contacts,
they said, if it’s about a girl, then...

379
00:23:31,799 --> 00:23:34,268
- Yeah.
- which came to us, there will be information...

380
00:23:34,395 --> 00:23:36,222
- Yeah.
- I don't even, I just don't even know.

381
00:23:36,291 --> 00:23:38,257
This is all extremely strange and very interesting.

382
00:23:38,282 --> 00:23:40,631
Please let's meet
I'll tell you everything.

383
00:23:40,767 --> 00:23:42,798
Yes, let's go through...

384
00:23:43,595 --> 00:23:45,215
a couple of hours in the hospital.

385
00:24:00,283 --> 00:24:01,391
Understood!

386
00:24:02,810 --> 00:24:04,113
Got it, Fedyash.

387
00:24:04,607 --> 00:24:06,180
Come on, keep working.

388
00:24:07,497 --> 00:24:08,667
I'll figure it out.

389
00:24:14,709 --> 00:24:15,791
Igor Semyonovich?

390
00:24:15,816 --> 00:24:19,431
Hello, I'm talking about your employee.

391
00:24:20,579 --> 00:24:22,565
Sergeev Andrey Sanych.

392
00:24:23,485 --> 00:24:26,921
Yes, he's fine.
Spotted here in Moscow.

393
00:24:29,093 --> 00:24:30,926
Yes, you didn't know?

394
00:24:32,775 --> 00:24:37,706
I think this is some kind of mistake
or a freak accident.

395
00:24:39,229 --> 00:24:41,229
And all the best to you.

396
00:25:05,875 --> 00:25:06,875
Scared me.

397
00:25:07,610 --> 00:25:09,453
I'm so glad you called.

398
00:25:10,219 --> 00:25:11,859
I knew you'd miss me.

399
00:25:11,884 --> 00:25:13,406
Didn't you bring your tail with you?

400
00:25:13,909 --> 00:25:15,502
- What tail?
- Such a thing!

401
00:25:16,188 --> 00:25:17,995
When I came here -
Was anyone following you?

402
00:25:18,687 --> 00:25:19,687
No.

403
00:25:19,712 --> 00:25:21,979
Then answer me quietly and without flashing.

404
00:25:22,292 --> 00:25:23,885
Did you kill Mishka?

405
00:25:24,475 --> 00:25:26,301
I didn't kill.

406
00:25:27,182 --> 00:25:28,689
Why are you babbling to me here?

407
00:25:28,714 --> 00:25:31,305
Where did you get my address?
Why did you come to me?

408
00:25:31,484 --> 00:25:34,308
- Answer! Who are you?
- I didn’t kill!

409
00:25:35,598 --> 00:25:38,686
Nature itself decides who, when and how to die.

410
00:25:40,204 --> 00:25:41,464
So, what do I have to do with it?

411
00:25:42,792 --> 00:25:44,605
Moreover. Here. I?

412
00:25:45,715 --> 00:25:48,421
It was the only one
female address in our house!

413
00:25:48,542 --> 00:25:50,525
So he was important to him!

414
00:25:50,610 --> 00:25:51,790
I thought…

415
00:25:52,708 --> 00:25:54,409
Ass you thought.

416
00:25:55,206 --> 00:25:57,186
Do you know that the investigator came to see me?

417
00:25:58,717 --> 00:26:00,090
Thank you so much.

418
00:26:00,490 --> 00:26:02,197
I didn't have enough problems without you.

419
00:26:17,193 --> 00:26:19,200
I thought you were my mom!

420
00:26:22,394 --> 00:26:23,775
What the hell?

421
00:26:23,800 --> 00:26:25,828
I thought... after all... after all...

422
00:26:26,882 --> 00:26:28,895
After all, for some reason he kept your address.

423
00:26:29,709 --> 00:26:31,614
And he told me that you died...

424
00:26:32,987 --> 00:26:33,987
Oh...

425
00:26:34,940 --> 00:26:37,814
Saved the photo...
and I thought that...

426
00:26:43,878 --> 00:26:44,878
What?

427
00:26:45,309 --> 00:26:46,410
Not mom?

428
00:26:47,400 --> 00:26:49,425
Yes, I just slept with your father.

429
00:26:50,265 --> 00:26:51,918
I just got fucked.

430
00:26:52,095 --> 00:26:54,315
Had sex.
Spiked.

431
00:26:55,670 --> 00:26:58,029
Oh, you stupid fool.

432
00:27:03,498 --> 00:27:06,600
So you accuse me of lying,
and she cheated on her husband.

433
00:27:07,190 --> 00:27:08,990
So it turns out you're a liar too?

434
00:27:10,792 --> 00:27:12,405
This is completely different.

435
00:27:14,693 --> 00:27:17,000
- I still don’t understand anything...
- Answer me the question.

436
00:27:18,685 --> 00:27:22,685
Why did you ruin people's lives?
Petka, Pashka, Tamara, why?

437
00:27:25,204 --> 00:27:27,480
You're the only one who treated me well.

438
00:27:28,594 --> 00:27:31,107
Nobody accepted me for who I am.

439
00:27:33,816 --> 00:27:35,363
Dad used me.

440
00:27:36,983 --> 00:27:40,616
And I would like no one to
didn’t forbid me to live the way I want.

441
00:27:40,892 --> 00:27:42,422
There is ice cream.

442
00:27:43,687 --> 00:27:45,781
Dance like everyone else.

443
00:27:48,609 --> 00:27:50,016
You didn't forbid it.

444
00:27:53,221 --> 00:27:54,711
And they are all bastards!

445
00:27:55,478 --> 00:27:57,584
You don't deserve to be treated like this.

446
00:28:01,692 --> 00:28:03,105
And I love you.

447
00:28:03,278 --> 00:28:05,998
- Even if you are not a mother.
- I don't believe you, you're crazy.

448
00:28:08,890 --> 00:28:11,003
I don't want to know anything more about you at all.

449
00:28:11,571 --> 00:28:13,518
Come on, disappear...

450
00:28:14,883 --> 00:28:16,623
Get out of my life.

451
00:28:17,908 --> 00:28:18,908
All!

452
00:28:19,497 --> 00:28:20,877
Bye, “daughter.”

453
00:28:21,003 --> 00:28:22,003
That...

454
00:28:22,974 --> 00:28:24,607
Although, my daughter...

455
00:28:25,087 --> 00:28:27,607
I would never do such crap.

456
00:28:33,690 --> 00:28:34,690
Tell me...

457
00:28:35,974 --> 00:28:37,714
Did you just leave it there?

458
00:28:38,282 --> 00:28:41,917
Dad always told me
that nature itself decides who, when...

459
00:28:42,690 --> 00:28:43,990
And how to die.

460
00:28:46,091 --> 00:28:48,091
There are rules, you just don't understand.

461
00:28:50,290 --> 00:28:52,310
You're still completely fucked up.

462
00:29:16,788 --> 00:29:18,191
Where is your laboratory?

463
00:29:18,312 --> 00:29:20,092
Straight ahead, all the way and left.

464
00:29:23,095 --> 00:29:24,468
Tanya, come quickly!

465
00:29:25,384 --> 00:29:26,890
Yes, I'm coming, I'm coming.

466
00:29:33,220 --> 00:29:35,891
- Vladimir Nikolaevich needs to call...
- What? What's happened?

467
00:29:36,616 --> 00:29:39,523
Our laboratory assistant, Ermolaev. So young.

468
00:29:41,803 --> 00:29:43,119
How long have you been here?

469
00:29:43,693 --> 00:29:45,466
- Well, no one saw it?
- Simka, hello.

470
00:29:45,491 --> 00:29:47,651
- Was he alone here?
- Let me call you back.

471
00:29:47,675 --> 00:29:48,457
I'm just still...

472
00:29:48,604 --> 00:29:50,500
I went out into the city, it’s noisy here.

473
00:29:50,525 --> 00:29:52,013
I’ll be quick, Andryusha.

474
00:29:52,123 --> 00:29:54,233
I won't take much time.

475
00:29:55,083 --> 00:29:57,122
You are there, I understand, resting, yes.

476
00:29:57,147 --> 00:30:00,296
That's right, rest, that's it, don't worry,

477
00:30:00,588 --> 00:30:03,996
breathe oxygen and take Vitamin D.

478
00:30:04,116 --> 00:30:07,889
We have already put out your things,
yes, they are at the entrance.

479
00:30:07,999 --> 00:30:10,916
I hope you remember that the apartment

480
00:30:11,390 --> 00:30:14,810
this is my wedding gift for Seraphima.

481
00:30:15,011 --> 00:30:18,351
Now, as they say, you are free, young man.

482
00:30:18,375 --> 00:30:21,935
Further, you don’t need to write any statements.

483
00:30:21,991 --> 00:30:25,896
But just don’t forget to hand over your service weapon.

484
00:30:25,921 --> 00:30:27,777
Yes, well, that's the first thing.

485
00:30:27,850 --> 00:30:29,900
Well, these are the people who call me!

486
00:30:29,925 --> 00:30:32,601
Yes. Everyone says you're doing crap.

487
00:30:32,721 --> 00:30:36,714
Moreover, you are the entire department,
You're dragging the whole department down somewhere!

488
00:30:36,739 --> 00:30:39,727
My advice to you
Well, don't go there.

489
00:30:39,751 --> 00:30:42,712
Yes, and me too, by the way
Don’t drag yourself there either.

490
00:30:42,737 --> 00:30:45,049
How could it be.
I can't understand this.

491
00:30:45,086 --> 00:30:48,655
How could you lie to your own wife? Well?

492
00:30:48,792 --> 00:30:52,134
And remember, my dear, if I see you again

493
00:30:52,159 --> 00:30:55,214
at least a tear on your daughter's face,

494
00:30:55,381 --> 00:30:56,851
you won't find it enough.

495
00:30:57,084 --> 00:31:00,049
Yes, and if I see you myself,

496
00:31:00,074 --> 00:31:02,542
It's going to be really bad for you!

497
00:31:02,616 --> 00:31:04,103
Sima, are you there?

498
00:31:05,201 --> 00:31:06,705
I'll call you back.

499
00:31:06,983 --> 00:31:08,394
I'll definitely call you back.

500
00:31:08,885 --> 00:31:10,291
And we'll talk.

501
00:31:10,316 --> 00:31:12,992
Hello! Hello, b...! Ah...

502
00:31:13,153 --> 00:31:14,441
Yes, hello! Yes...

503
00:31:14,466 --> 00:31:17,414
what will you do! The handset...

504
00:31:17,767 --> 00:31:19,860
He gave up, you brat.

505
00:31:19,922 --> 00:31:22,176
Well, nothing, oh my God!

506
00:31:23,685 --> 00:31:24,885
That's it, that's it.

507
00:31:57,113 --> 00:32:00,614
Fedya does not recommend continuing
I'll give the young man a chase.

508
00:32:01,512 --> 00:32:03,648
Fedya honestly tells the young man,

509
00:32:03,673 --> 00:32:07,202
that it's better for him not to get close
to the Institute of Astronomy.

510
00:32:20,532 --> 00:32:21,807
Stop!

511
00:32:25,388 --> 00:32:27,001
How did you go to the city?

512
00:32:27,699 --> 00:32:29,339
Have you done everything?

513
00:32:29,419 --> 00:32:30,434
Yes.

514
00:32:30,493 --> 00:32:32,762
I have always envied those who have daughters.

515
00:32:32,787 --> 00:32:34,902
They can wear their mothers' beautiful things.

516
00:32:35,083 --> 00:32:37,770
It is very beautiful, it is Italy, expensive.

517
00:32:37,905 --> 00:32:40,381
It will suit you, however, it has not been enough for me for a long time.

518
00:32:48,879 --> 00:32:50,468
I'm probably embarrassing you.

519
00:32:50,493 --> 00:32:52,103
No, no, whatever.

520
00:32:52,403 --> 00:32:55,723
Live in our big house all weekend.

521
00:32:56,399 --> 00:32:59,417
We love guests very much, especially these ones.

522
00:33:01,119 --> 00:33:04,019
Lenochka, tell me, is your father Kuzmin?

523
00:33:04,773 --> 00:33:06,669
Anton Anatolyevich? The same one?

524
00:33:07,482 --> 00:33:08,482
Yes.

525
00:33:10,906 --> 00:33:12,607
Now we'll have lunch.

526
00:33:23,797 --> 00:33:27,184
Come here. Come here.
Come here.

527
00:33:27,532 --> 00:33:29,165
Come here. Come on, let's go.

528
00:33:29,221 --> 00:33:31,831
Come on, shoot, shoot,
shoot, shoot, shoot.

529
00:33:34,309 --> 00:33:35,309
Here!

530
00:33:35,334 --> 00:33:37,512
- Gotcha?
- Come on, come on, come on.

531
00:33:49,881 --> 00:33:51,602
I had to suffer so much.

532
00:33:51,792 --> 00:33:52,979
Thanks a lot.

533
00:33:57,590 --> 00:33:58,897
Oh yes.

534
00:34:15,497 --> 00:34:18,095
My mother knows the wife of banker Kuzmin.

535
00:34:20,186 --> 00:34:21,806
He does have a daughter.

536
00:34:23,084 --> 00:34:24,084
One.

537
00:34:32,209 --> 00:34:33,597
You deceived me.

538
00:34:35,514 --> 00:34:38,147
You deceived me.

539
00:34:40,680 --> 00:34:41,899
Marvelous.

540
00:34:43,715 --> 00:34:46,422
Everyone has been using me my whole life.
Simply amazing.

541
00:34:51,690 --> 00:34:53,127
I didn't use it.

542
00:34:53,596 --> 00:34:54,889
What are you doing?

543
00:34:56,795 --> 00:35:00,215
I'm poor, unhappy, my dad kicked me out,
doesn't give money.

544
00:35:00,274 --> 00:35:01,562
Was this your plan?

545
00:35:03,273 --> 00:35:04,440
Congratulations.

546
00:35:04,982 --> 00:35:07,115
You, like no one else, managed to deceive me.

547
00:35:08,097 --> 00:35:09,410
What did you need?

548
00:35:09,605 --> 00:35:11,379
Registration? Money? Tsatski?

549
00:35:12,926 --> 00:35:15,412
I'm a moron. It turns out...

550
00:35:16,768 --> 00:35:18,209
Are you just a monster?

551
00:35:19,582 --> 00:35:22,093
You said that you like me this way
what I am.

552
00:35:22,118 --> 00:35:23,118
Yes,

553
00:35:23,610 --> 00:35:25,379
I fell in love with you, yes!

554
00:35:25,607 --> 00:35:26,607
Idiot.

555
00:35:27,001 --> 00:35:30,241
But you lied. I don't even know
who are you, what is your name.

556
00:35:30,604 --> 00:35:31,758
Who are you really?

557
00:35:31,783 --> 00:35:33,044
Who cares?

558
00:35:33,189 --> 00:35:36,262
Are my passport details important to you?
My biography? My father?

559
00:35:36,392 --> 00:35:38,012
Am I not important to you?

560
00:35:38,293 --> 00:35:39,611
Not at all?

561
00:35:41,334 --> 00:35:44,000
No! I'm not interested in you yourself.

562
00:35:44,331 --> 00:35:46,982
Because you're a liar
thief and traitor.

563
00:35:47,007 --> 00:35:48,397
This is who you really are.

564
00:35:49,096 --> 00:35:50,363
You used me.

565
00:35:50,396 --> 00:35:51,983
This is not even discussed.

566
00:35:52,393 --> 00:35:53,773
Get out!

567
00:35:54,197 --> 00:35:56,302
Whore. You're just a whore.

568
00:35:56,902 --> 00:35:58,409
You are the same as all of them.

569
00:35:58,434 --> 00:36:00,837
- You're not interesting. You are nobody.
- Shut up.

570
00:36:01,296 --> 00:36:03,731
Whore-yu-yuha. Slushandra.

571
00:36:03,786 --> 00:36:05,839
Go look for other fools, skin.

572
00:36:05,864 --> 00:36:08,089
- Shut up.
-You are the same as everyone else.

573
00:36:08,114 --> 00:36:10,561
You don't know anything about me.
You don't know anything.

574
00:36:10,586 --> 00:36:12,018
But I don’t need it.

575
00:36:12,042 --> 00:36:13,490
It's you - the same as everyone else.

576
00:36:13,515 --> 00:36:15,643
You're nothing of yourself, okay?

577
00:36:15,893 --> 00:36:18,671
You don't know anything about me!

578
00:36:45,270 --> 00:36:48,791
Today is the twenty fifth of July two
thousand and five.

579
00:36:49,475 --> 00:36:51,802
My name is Nikolsky Mikhail Yuryevich.

580
00:36:52,430 --> 00:36:56,330
I am a junior researcher
or rather former

581
00:36:56,510 --> 00:36:58,430
junior researcher

582
00:36:59,285 --> 00:37:01,218
Institute of Astronomy.

583
00:37:01,810 --> 00:37:03,912
Abbreviated: INAS RAS.

584
00:37:06,283 --> 00:37:10,918
And today is exactly two months from the beginning
my science experiment.

585
00:37:12,191 --> 00:37:16,316
That's how I imagine yours
faces turned over in surprise.

586
00:37:17,088 --> 00:37:21,204
All of you who call yourself the scientific community.

587
00:37:25,201 --> 00:37:26,510
Here you go.

588
00:37:29,295 --> 00:37:30,602
Well, shall we begin?


