1
00:00:00,600 --> 00:00:03,570
Suspect arrested, startup president Tsusuke Asahina

2
00:00:03,570 --> 00:00:05,830
Do you want to go back to Xinchuang?

3
00:00:05,830 --> 00:00:08,700
I want to go back to Xinchuang

4
00:00:08,700 --> 00:00:12,310
I want to go to graduate school and I also want to be on my own

5
00:00:12,310 --> 00:00:13,380
Very good

6
00:00:47,280 --> 00:00:48,480
i know

7
00:00:50,510 --> 00:00:53,780
It's really inappropriate to ask you to return to a dying company like this.

8
00:00:56,720 --> 00:00:59,190
If you want to see Hinata, it's not like you can't.

9
00:00:59,190 --> 00:01:01,120
You told me I don’t want to see you

10
00:01:01,120 --> 00:01:03,360
When I see him, I don't have the energy to work anymore.

11
00:01:03,360 --> 00:01:05,930
You also have to think about what the other person is thinking.

12
00:01:05,930 --> 00:01:07,430
So annoying

13
00:01:08,400 --> 00:01:09,260
Miss Natsui

14
00:01:09,660 --> 00:01:11,030
I'll call you later

15
00:01:11,030 --> 00:01:14,540
Could you please freeze and thaw induced pluripotent stem cells?

16
00:01:16,340 --> 00:01:17,570
OK I'll do it

17
00:01:18,010 --> 00:01:20,240
Your energy can also be used as a fighting force over there.

18
00:01:20,240 --> 00:01:20,940
what

19
00:01:20,940 --> 00:01:22,710
Your position is confirmed

20
00:01:22,710 --> 00:01:26,150
Cooperative Development Office of the Federal University of Rio de Janeiro

21
00:01:26,310 --> 00:01:26,980
where

22
00:01:26,980 --> 00:01:28,250
In Brazil

23
00:01:30,790 --> 00:01:32,690
the other side of the earth

24
00:01:35,490 --> 00:01:40,900
Asahina didn’t want to see me yesterday either

25
00:01:43,700 --> 00:01:45,370
I couldn't see it either

26
00:01:46,130 --> 00:01:52,310
I heard from the lawyer that he will probably be sentenced to about two years in prison.

27
00:01:54,740 --> 00:01:57,810
Have you met Miss Natsui? Have you told her?

28
00:01:57,810 --> 00:01:59,550
In fact, the person you want to see is her

29
00:02:02,080 --> 00:02:03,450
unspoken

30
00:02:03,790 --> 00:02:04,920
what

31
00:02:05,820 --> 00:02:07,760
She wants to work well

32
00:02:07,760 --> 00:02:10,760
Use your abilities as much as possible

33
00:02:10,760 --> 00:02:11,860
So I want to support her

34
00:02:11,860 --> 00:02:13,630
You are stupid

35
00:02:13,630 --> 00:02:15,460
Why don't you confess your feelings?

36
00:02:15,460 --> 00:02:16,400
Miss Natsui also

37
00:02:16,400 --> 00:02:18,500
She sympathized with me

38
00:02:20,140 --> 00:02:22,940
You sympathized with me who lost everything, so you followed me

39
00:02:22,940 --> 00:02:26,470
She's the kind of person who gets motivated when she sees someone having difficulties.

40
00:02:26,470 --> 00:02:28,910
Strict class committee type

41
00:02:31,810 --> 00:02:34,650
I'm really sorry. I resigned casually.

42
00:02:35,780 --> 00:02:37,650
Just a good opportunity

43
00:02:37,690 --> 00:02:40,260
It’s time for us to be independent too

44
00:02:42,660 --> 00:02:48,500
By the way, I'm the president and CEO now

45
00:02:49,500 --> 00:02:52,170
President Yasuoka, so awesome

46
00:02:54,100 --> 00:02:57,270
对不起  擅自收拾了你的东西

47
00:02:57,270 --> 00:02:59,770
No, no, thank you very much

48
00:02:59,770 --> 00:03:04,180
对了  有看到照片吗

49
00:03:04,180 --> 00:03:07,220
put in a small picture frame

50
00:03:07,620 --> 00:03:12,390
现在有点乱  我会帮你找找的

51
00:03:12,420 --> 00:03:16,460
Sorry, by the way, I'm here to return the key.

52
00:03:16,460 --> 00:03:18,390
Take it

53
00:03:18,390 --> 00:03:22,830
这里本来就是  日向先生和你的公司

54
00:03:22,830 --> 00:03:25,170
ok

55
00:03:26,300 --> 00:03:27,840
It’s almost time to broadcast Mr. Hinata’s press conference

56
00:03:30,540 --> 00:03:33,880
The press conference will now begin. Please

57
00:03:34,840 --> 00:03:37,380
Can you please take time out of your busy schedule to visit us today?

58
00:03:37,380 --> 00:03:39,050
I would like to express my deep gratitude

59
00:03:39,050 --> 00:03:43,720
我是复任新创董事长兼社长的

60
00:03:43,720 --> 00:03:45,220
Hyuga Toru

61
00:03:46,860 --> 00:03:50,190
总来看你那个男人说

62
00:03:50,460 --> 00:03:52,430
叫你一定要看今天的晚报

63
00:04:02,100 --> 00:04:05,310
{\an8\pos(190,5)}日向彻回归新创

64
00:04:05,310 --> 00:04:08,010
{\an8\pos(190,5)} is irresponsible and does not intend to compensate JI Hi-Tech for its losses.

65
00:04:08,010 --> 00:04:09,480
{\an8\pos(190,5)}Hinata was criticized and bankrupt was inevitable

66
00:04:09,480 --> 00:04:13,250
We will explore specific reconstruction measures in the coming time.

67
00:04:14,580 --> 00:04:18,320
现在我只能说  我会让新创存活下去

68
00:04:19,690 --> 00:04:20,760
this sentence

69
00:04:20,760 --> 00:04:22,060
Don't you think this is too irresponsible?

70
00:04:23,390 --> 00:04:26,460
what is he doing

71
00:04:33,170 --> 00:04:36,600
我在干嘛啊  见到了又能怎样

72
00:04:45,550 --> 00:04:49,220
How's it going over there?

73
00:04:52,690 --> 00:04:55,560
The work is very real and life is fulfilling

74
00:04:56,960 --> 00:05:00,190
This is good

75
00:05:05,730 --> 00:05:08,040
Do you have a headache over there?

76
00:05:13,940 --> 00:05:20,150
这次可能真的没办法了

77
00:05:21,320 --> 00:05:22,920
That's not okay

78
00:05:23,950 --> 00:05:26,950
我想应该有不少人看好

79
00:05:26,950 --> 00:05:29,190
新创的日向和朝比奈这一对

80
00:05:30,530 --> 00:05:34,500
Even though I'm on the other side of the world and can't see these anymore

81
00:05:34,500 --> 00:05:35,530
what

82
00:05:35,930 --> 00:05:39,830
My position is confirmed and I will go to Rio de Janeiro in the spring.

83
00:05:39,830 --> 00:05:42,340
It's funny to suddenly ask me to go to Brazil.

84
00:05:45,140 --> 00:05:50,340
Not funny at all. What's going on?

85
00:05:51,810 --> 00:05:53,110
are you going

86
00:05:53,410 --> 00:05:55,620
Of course I go

87
00:05:58,790 --> 00:06:00,890
I'll be cheering for you from across the world

88
00:06:01,920 --> 00:06:04,030
Then we'll meet again by fate

89
00:06:04,030 --> 00:06:05,490
Where can we meet if we are destined?

90
00:06:06,530 --> 00:06:08,200
What is your attitude?

91
00:06:11,700 --> 00:06:15,640
This is what happens when you join a first-class company.

92
00:06:18,210 --> 00:06:19,670
Brazil

93
00:06:22,180 --> 00:06:24,180
Funny indeed

94
00:06:24,650 --> 00:06:28,280
Your work is of such great value

95
00:06:28,280 --> 00:06:29,820
Do I need you to run to that kind of place?

96
00:06:29,820 --> 00:06:31,890
Anyway, it’s the grassroots level of a large enterprise.

97
00:06:32,120 --> 00:06:34,660
Staring at the specimens every day and taking notes

98
00:06:34,660 --> 00:06:35,920
Just mechanical labor

99
00:06:38,090 --> 00:06:42,800
That's great. You do creative work.

100
00:06:43,330 --> 00:06:46,200
Once you have an idea, you can make hundreds of millions by just doing it.

101
00:06:46,530 --> 00:06:49,740
But it is precisely because of this that the media said there is something fishy about you.

102
00:06:49,740 --> 00:06:56,380
But this is a job that only I can do

103
00:06:56,410 --> 00:06:59,480
And what you are doing, anyone can do it

104
00:07:02,020 --> 00:07:06,020
It’s true that anyone can do it, so it’s my turn

105
00:07:06,590 --> 00:07:09,190
But I won't say no because it's my job

106
00:07:09,260 --> 00:07:10,930
No matter it's Brazil or wherever, I will go

107
00:07:10,930 --> 00:07:12,390
Go, go, whatever you want

108
00:07:51,400 --> 00:07:53,200
Do you care that much?

109
00:07:53,970 --> 00:07:56,070
Then ask in person

110
00:08:02,280 --> 00:08:05,380
No. 315 Enter Room 3

111
00:08:22,330 --> 00:08:23,730
Asahina

112
00:08:28,270 --> 00:08:29,740
Asahina

113
00:08:33,070 --> 00:08:36,140
Give up on innovation

114
00:08:36,980 --> 00:08:38,810
You can still make a comeback

115
00:08:40,980 --> 00:08:47,320
Innovation will never disappear

116
00:08:50,360 --> 00:08:56,730
So come back

117
00:09:05,010 --> 00:09:06,340
thorough

118
00:09:11,410 --> 00:09:12,680
thorough

119
00:09:18,650 --> 00:09:24,960
I'm really sorry. I'm sorry.

120
00:09:49,920 --> 00:09:54,550
Please let me sleep for a while

121
00:09:56,590 --> 00:09:58,130
Hello

122
00:09:59,330 --> 00:10:00,560
Hello

123
00:10:04,060 --> 00:10:05,070
hello

124
00:10:06,600 --> 00:10:08,340
Sorry before

125
00:10:08,570 --> 00:10:09,740
what

126
00:10:10,240 --> 00:10:14,780
I shouldn't underestimate other people's work

127
00:10:17,580 --> 00:10:21,750
You're so honest, I don't know why it's so awkward

128
00:10:21,750 --> 00:10:28,520
I was shocked when I heard you say you were going to Brazil.

129
00:10:31,260 --> 00:10:32,730
sorry

130
00:10:32,730 --> 00:10:34,660
Ah, no, it's okay

131
00:10:35,760 --> 00:10:40,370
I also scolded you for being so annoying. I'm sorry.

132
00:10:40,430 --> 00:10:41,440
It's okay

133
00:10:44,870 --> 00:10:46,370
I later

134
00:10:50,140 --> 00:10:51,650
I met Asahina

135
00:10:53,210 --> 00:10:56,380
Ah, I saw it

136
00:11:00,020 --> 00:11:07,130
That's all I want to say. Then go to bed early.

137
00:11:07,130 --> 00:11:09,100
Uh, that

138
00:11:09,860 --> 00:11:11,900
are you in the office

139
00:11:12,970 --> 00:11:14,170
Yeah

140
00:11:16,070 --> 00:11:21,440
There are so many changes here

141
00:11:22,880 --> 00:11:24,510
I miss you so much

142
00:11:25,250 --> 00:11:27,110
Really?

143
00:11:27,110 --> 00:11:33,820
Well, it didn’t take long, but I still miss it so much.

144
00:11:42,900 --> 00:11:51,810
I could see Yasuoka and the others here before.

145
00:11:57,680 --> 00:11:59,010
Come and take a look too

146
00:11:59,750 --> 00:12:04,880
Hey, ah, I still have work to do

147
00:12:04,880 --> 00:12:06,690
You can come back after you finish your work

148
00:12:06,690 --> 00:12:11,160
I also have work to do in the morning

149
00:12:12,190 --> 00:12:14,560
That means I'm always here, so

150
00:12:14,560 --> 00:12:19,300
Well, I'll go over there after I finish my work.

151
00:12:22,470 --> 00:12:25,740
Oh bye

152
00:12:35,250 --> 00:12:36,380
OK

153
00:12:42,620 --> 00:12:43,720
Good morning everyone

154
00:12:43,720 --> 00:12:44,320
good morning

155
00:12:44,320 --> 00:12:45,360
Oh morning

156
00:12:50,960 --> 00:12:52,470
{\an8\pos(190,5)} has no missed calls

157
00:13:04,166 --> 00:13:06,877
{\an8\pos(190,5)}Show all

158
00:13:18,690 --> 00:13:23,060
Hey uh sorry

159
00:13:24,430 --> 00:13:26,730
Are you finished with your work?

160
00:13:27,030 --> 00:13:30,940
Uh, it's not that it's not finished yet

161
00:13:33,370 --> 00:13:35,340
Yes I don't want to see you

162
00:13:36,040 --> 00:13:37,210
what

163
00:13:37,280 --> 00:13:39,910
Sorry I can't go. Goodbye

164
00:13:39,910 --> 00:13:40,810
wait a moment

165
00:13:42,150 --> 00:13:44,920
Hey, what do you mean?

166
00:13:45,220 --> 00:13:46,620
What do you mean you don’t want to see me?

167
00:13:47,390 --> 00:13:49,820
Do you plan to never see her again and then go to Brazil?

168
00:13:49,860 --> 00:13:51,260
I'm so hard

169
00:13:51,290 --> 00:13:52,390
Why? Thank you for your hard work.

170
00:13:54,460 --> 00:13:57,200
Because I like you so much, it’s so hard

171
00:13:59,530 --> 00:14:01,370
So I don't want to see you

172
00:14:01,830 --> 00:14:04,800
Don’t meet each other again. Goodbye.

173
00:14:16,680 --> 00:14:20,090
Please wait a moment, that Natsui

174
00:14:20,090 --> 00:14:20,990
Yes

175
00:14:20,990 --> 00:14:23,590
Let’s go to Rio de Janeiro next week and stay for a month.

176
00:14:23,590 --> 00:14:25,390
The other team wants to meet

177
00:14:25,390 --> 00:14:27,990
It’s better to check out where you live first, right?

178
00:14:27,990 --> 00:14:28,830
i will go

179
00:15:04,360 --> 00:15:05,430
What's wrong

180
00:15:07,300 --> 00:15:10,300
I don’t understand. Please Asahina, please teach me.

181
00:15:19,010 --> 00:15:21,780
I like it so much that it’s so hard. What does it mean?

182
00:15:22,720 --> 00:15:23,780
Hey

183
00:15:27,320 --> 00:15:30,520
Hey, you guy

184
00:15:32,160 --> 00:15:33,730
why are you laughing

185
00:15:37,960 --> 00:15:38,900
Hey

186
00:15:39,830 --> 00:15:43,370
How long has it been since I laughed like this?

187
00:15:50,980 --> 00:15:52,340
What Xia Jing told you

188
00:15:53,280 --> 00:15:54,510
Yeah

189
00:15:57,580 --> 00:15:59,350
Teach you

190
00:16:03,460 --> 00:16:06,730
I thought I'd never hear you say that again

191
00:16:11,500 --> 00:16:17,370
Ever since Natsui showed up, you haven't listened to me.

192
00:16:20,070 --> 00:16:23,010
I'm so jealous of her

193
00:16:25,380 --> 00:16:26,850
when you say

194
00:16:28,880 --> 00:16:32,180
When you are very disappointed with me, I am so shocked.

195
00:16:40,290 --> 00:16:41,860
That's all in the past

196
00:16:43,560 --> 00:16:45,800
Even if you say this to me again now

197
00:16:46,270 --> 00:16:50,040
I won’t be hurt like this anymore.

198
00:16:53,370 --> 00:16:54,670
Just pretend we're even

199
00:16:56,640 --> 00:17:02,080
I don't intend to forgive you either

200
00:17:12,730 --> 00:17:16,700
There's only one last thing I can teach you.

201
00:17:18,530 --> 00:17:21,130
I love it so much, so it’s very hard

202
00:17:22,800 --> 00:17:26,710
It's because I want to know your thoughts

203
00:17:28,040 --> 00:17:29,140
Not really

204
00:17:29,710 --> 00:17:32,850
She said she didn’t want to see me and would never see me again.

205
00:17:35,210 --> 00:17:41,790
Think about the rest yourself.

206
00:17:48,960 --> 00:17:54,300
Hello, how is the company doing now?

207
00:17:54,300 --> 00:17:59,510
Don't worry about the company. I've already thought of a good way.

208
00:18:01,410 --> 00:18:04,280
Is the company's affairs that simple to you?

209
00:18:14,090 --> 00:18:17,860
Please leave your personal files to us

210
00:18:18,360 --> 00:18:22,390
{\an8\pos(190,5)}JI Hi-Tech Board Meeting Room

211
00:18:21,430 --> 00:18:24,400
It doesn’t matter even if the name of the new company is completely hidden.

212
00:18:24,930 --> 00:18:27,970
We will hand over all the results

213
00:18:28,470 --> 00:18:32,740
Give up all rights to profits and rewards

214
00:18:32,740 --> 00:18:39,040
So please reduce the amount of compensation

215
00:18:39,040 --> 00:18:41,150
What? I really don’t understand. What are you talking about?

216
00:18:41,150 --> 00:18:44,450
Even if the amount of compensation is smaller, you will still have no funds.

217
00:18:44,450 --> 00:18:47,250
Why are you redoing your profile?

218
00:18:47,490 --> 00:18:52,490
We borrowed this fund from JI Hi-Tech

219
00:18:52,490 --> 00:18:54,930
How dare you speak nonsense?

220
00:18:54,930 --> 00:18:58,700
But borrowing money is so troublesome.

221
00:18:58,700 --> 00:19:01,670
Please give me five billion

222
00:19:01,700 --> 00:19:03,070
what

223
00:19:03,200 --> 00:19:05,140
Hey, what are you talking about?

224
00:19:05,970 --> 00:19:09,240
I don't think this is a bad thing

225
00:19:09,240 --> 00:19:11,810
If this continues, our company may go out of business tomorrow.

226
00:19:11,810 --> 00:19:14,080
You won't get a dime

227
00:19:14,080 --> 00:19:18,980
But if you do as I say, not only will you get compensation

228
00:19:18,980 --> 00:19:24,820
And you can also get a century-old business

229
00:19:24,860 --> 00:19:26,890
A century-old undertaking

230
00:19:26,890 --> 00:19:30,500
If the personal file is completed, one hundred years from now

231
00:19:30,500 --> 00:19:34,370
No, maybe over a longer period of time

232
00:19:34,370 --> 00:19:38,070
will become the basis of national life

233
00:19:38,070 --> 00:19:43,110
It will become a public infrastructure along with electric roads and railways

234
00:19:43,780 --> 00:19:47,350
The home appliances you are developing now

235
00:19:47,350 --> 00:19:51,380
After five years of development, it will be eliminated by new products.

236
00:19:51,380 --> 00:19:56,560
But personal files are different

237
00:19:58,120 --> 00:20:01,990
As long as it penetrates into people's lives

238
00:20:02,630 --> 00:20:04,400
will never be eliminated

239
00:20:05,130 --> 00:20:12,470
In other words, JI Hi-Tech has created new public facilities

240
00:20:12,470 --> 00:20:16,540
This only requires 5 billion

241
00:20:20,580 --> 00:20:23,550
You are such an interesting person

242
00:20:23,720 --> 00:20:25,120
President

243
00:20:26,120 --> 00:20:28,850
And that's not a bad thing

244
00:20:29,050 --> 00:20:32,660
But we won’t pay until we see results.

245
00:20:33,390 --> 00:20:34,930
How is it

246
00:20:35,630 --> 00:20:40,670
First do a test run on your profile

247
00:20:41,070 --> 00:20:43,740
This is a task entrusted to us by the Ministry of Internal Affairs and Communications

248
00:20:44,840 --> 00:20:46,870
It ended up giving up halfway.

249
00:20:47,440 --> 00:20:49,370
If the trial run is successful

250
00:20:49,370 --> 00:20:54,010
We will provide 5 billion as development fee

251
00:20:55,750 --> 00:20:59,250
It only takes one week. Can you complete it?

252
00:21:02,150 --> 00:21:03,460
Three days is enough

253
00:21:03,460 --> 00:21:04,520
Hello

254
00:21:06,590 --> 00:21:07,830
lied to you

255
00:21:10,660 --> 00:21:13,800
Can you give me two weeks?

256
00:21:13,800 --> 00:21:16,370
Sorry, I'll contact you later. Okay.

257
00:21:16,370 --> 00:21:18,870
I'll contact you again. Well, excuse me.

258
00:21:18,870 --> 00:21:19,770
Hello Miyomae

259
00:21:19,770 --> 00:21:20,270
in

260
00:21:20,270 --> 00:21:22,410
How about the matter I just gave you?

261
00:21:22,540 --> 00:21:23,510
Not at all

262
00:21:23,510 --> 00:21:24,380
Sorry

263
00:21:24,480 --> 00:21:26,280
There is no autocomplete function for this

264
00:21:26,310 --> 00:21:29,180
Really, there's so much to do

265
00:21:29,180 --> 00:21:30,580
Two weeks is totally too late

266
00:21:30,580 --> 00:21:32,950
Speaking of which, zero-fund development is simply impossible.

267
00:21:32,950 --> 00:21:35,720
President, I have completed this ahead of schedule.

268
00:21:36,860 --> 00:21:37,690
OK

269
00:21:47,100 --> 00:21:48,900
Everyone seems to be at a loss.

270
00:21:49,870 --> 00:21:51,370
Yasuoka, you're too late

271
00:21:51,370 --> 00:21:52,900
sorry sorry

272
00:21:53,200 --> 00:21:57,240
When I received the call, I happened to be at the Youth President Exchange Meeting.

273
00:21:57,310 --> 00:22:00,880
I'm the president now, I said, come here

274
00:22:01,250 --> 00:22:02,610
President

275
00:22:02,610 --> 00:22:06,080
Although the situation will not change with the arrival of the three of us

276
00:22:06,080 --> 00:22:08,290
But personal files are our specialty, right?

277
00:22:08,890 --> 00:22:11,290
Because experiences and ideas are different

278
00:22:12,290 --> 00:22:14,830
Work has started. How is the work going?

279
00:22:14,830 --> 00:22:16,630
Universality check ready

280
00:22:16,630 --> 00:22:17,960
Hello Miyomae

281
00:22:20,000 --> 00:22:21,730
No progress in debugging

282
00:22:21,730 --> 00:22:22,500
Check for vulnerabilities

283
00:22:22,500 --> 00:22:23,230
OK

284
00:22:29,640 --> 00:22:30,980
What's wrong

285
00:22:31,580 --> 00:22:33,950
i have been thinking

286
00:22:36,880 --> 00:22:41,390
In this company where everyone thinks there is something fishy and cannot be trusted

287
00:22:42,690 --> 00:22:44,820
what on earth am i going to do

288
00:22:49,330 --> 00:22:53,670
When it comes to IT, competition depends on fast communication.

289
00:22:53,670 --> 00:22:57,140
Lots of information available for free

290
00:22:57,440 --> 00:23:01,270
Actually these are not important

291
00:23:02,610 --> 00:23:08,480
IT is something that enriches everyone’s life

292
00:23:10,110 --> 00:23:11,820
The same goes for personal files

293
00:23:11,820 --> 00:23:12,780
yes

294
00:23:13,180 --> 00:23:17,760
Why did Bell invent the telephone?

295
00:23:18,220 --> 00:23:20,020
I don't know the real situation

296
00:23:20,360 --> 00:23:23,490
But I think

297
00:23:26,000 --> 00:23:28,870
He wants to hear the voice of his lover in the distance

298
00:23:29,200 --> 00:23:32,470
Or I want to give it to mothers who like to worry

299
00:23:32,470 --> 00:23:34,610
Give her peace of mind

300
00:23:34,910 --> 00:23:37,340
The same goes for adding photo attachments to emails.

301
00:23:38,410 --> 00:23:41,650
Want to see the same thing with someone who is separated from you

302
00:23:42,080 --> 00:23:45,250
Share smiles and joy

303
00:23:45,650 --> 00:23:47,650
That's why these things were invented

304
00:23:47,690 --> 00:23:53,520
The foundation of IT is always people

305
00:23:54,090 --> 00:23:56,030
our work

306
00:23:56,890 --> 00:24:01,470
Probably it started from thinking about important people

307
00:24:01,470 --> 00:24:05,100
Do you have such a person?

308
00:24:05,100 --> 00:24:08,440
Then work for that person

309
00:24:11,340 --> 00:24:12,540
right here

310
00:24:35,070 --> 00:24:41,170
The next innovation is among you

311
00:24:47,350 --> 00:24:48,610
don't cry

312
00:24:52,280 --> 00:24:57,860
Look at my face I'm calm

313
00:25:02,630 --> 00:25:04,530
tell the truth

314
00:25:06,900 --> 00:25:11,640
It’s too tiring to live in other people’s expectations all the time

315
00:25:16,540 --> 00:25:22,350
Sorry to disappoint you

316
00:25:26,250 --> 00:25:27,620
sorry

317
00:25:30,290 --> 00:25:35,490
What did you say? It's so irritating.

318
00:25:39,530 --> 00:25:41,370
I like you more

319
00:25:48,510 --> 00:25:51,180
Hey, you'll be back in a month, right?

320
00:25:51,180 --> 00:25:53,180
Why do we have to give up even the apartment?

321
00:25:53,980 --> 00:25:56,480
I will live in the dormitory of the graduate school until I graduate.

322
00:25:56,850 --> 00:25:58,620
After that, all that’s left is the graduation thesis.

323
00:25:59,020 --> 00:26:00,420
Where is Hinata?

324
00:26:02,350 --> 00:26:04,220
I said just meet him.

325
00:26:04,220 --> 00:26:06,160
Once you see it, you won’t be able to leave.

326
00:26:06,160 --> 00:26:08,330
On impulse, he would say that he didn’t want to go to Brazil or something like that.

327
00:26:08,730 --> 00:26:10,560
Sorry, is the next piece of luggage ready?

328
00:26:11,730 --> 00:26:13,500
Could you please move this cardboard box?

329
00:26:45,100 --> 00:26:47,400
It's about to start

330
00:26:47,400 --> 00:26:49,770
Then I'll wait a little longer

331
00:26:49,770 --> 00:26:51,000
Thank you for your hard work

332
00:26:55,810 --> 00:26:56,870
President Hyuga

333
00:26:59,440 --> 00:27:01,350
It's great that it ended well

334
00:27:03,310 --> 00:27:06,680
Do you know the concept of business survival rate?

335
00:27:08,120 --> 00:27:13,720
99.98% of joint stock companies will disappear within 30 years

336
00:27:13,720 --> 00:27:16,160
In other words, even if 100 companies are born

337
00:27:16,160 --> 00:27:19,800
In 30 years, they will probably all disappear.

338
00:27:20,300 --> 00:27:24,300
Surviving this is a miracle

339
00:27:24,300 --> 00:27:27,340
Everyone has gone through a lot of hardships to get here.

340
00:27:27,340 --> 00:27:30,710
Companies that are representative of the country are among them

341
00:27:33,240 --> 00:27:36,480
Hinata Toru, let's create a miracle

342
00:27:50,730 --> 00:27:52,430
Really? Great

343
00:27:55,530 --> 00:27:58,100
It’s been a while since I’ve been praised by Asahina.

344
00:27:59,940 --> 00:28:05,110
It feels like you have become ordinary

345
00:28:07,780 --> 00:28:13,220
Yes, ordinary

346
00:28:14,620 --> 00:28:22,060
But I didn’t expect that I still like myself very much now

347
00:28:27,600 --> 00:28:29,230
Because she changed me

348
00:28:31,400 --> 00:28:33,970
I hope we can raise 5 billion working capital

349
00:28:33,970 --> 00:28:38,080
and the survival of startups

350
00:28:38,140 --> 00:28:41,240
Cheers

351
00:28:43,010 --> 00:28:45,050
I thought I couldn't pass this level, but I didn't expect it to be successful.

352
00:28:45,050 --> 00:28:47,120
I have been with Tohru Setinhi all my life.

353
00:28:47,120 --> 00:28:49,990
In this way, the game under development can finally be developed again

354
00:28:49,990 --> 00:28:51,420
me too

355
00:28:51,420 --> 00:28:52,590
Why buy something so expensive?

356
00:28:52,590 --> 00:28:55,030
Didn’t I tell you to buy the cheapest one?

357
00:28:55,360 --> 00:28:57,790
Wine or something, mix it with some water

358
00:28:57,890 --> 00:29:00,260
It’s rare to celebrate. Use it slowly.

359
00:29:01,700 --> 00:29:03,830
He deserves to be the chief chef. He works so hard.

360
00:29:03,830 --> 00:29:06,100
You're just a dick, so don't say such big words.

361
00:29:06,100 --> 00:29:08,570
Only with excellent second-in-commands can business prosper.

362
00:29:08,570 --> 00:29:10,210
Wait and see

363
00:29:12,380 --> 00:29:16,250
President Hinata, can you write something more on the wall?

364
00:29:17,680 --> 00:29:18,620
is it ok

365
00:29:18,620 --> 00:29:20,150
Great, okay

366
00:29:20,150 --> 00:29:20,720
Go, go, go

367
00:29:20,720 --> 00:29:23,390
Everyone, let’s start graffiti again.

368
00:29:23,590 --> 00:29:25,460
Let's go

369
00:29:35,170 --> 00:29:37,330
good morning

370
00:29:38,740 --> 00:29:42,340
Please come to my office here

371
00:29:48,180 --> 00:29:50,580
This is an example of a fool

372
00:29:50,580 --> 00:29:51,580
what

373
00:29:52,320 --> 00:29:54,580
Do you just want to see others panic?

374
00:29:54,580 --> 00:29:56,690
This is simply bad taste

375
00:30:09,230 --> 00:30:11,570
I said what are you doing again?

376
00:30:12,840 --> 00:30:15,410
You are not surrounded by enemies

377
00:30:16,840 --> 00:30:23,610
Now let the president say a few words for us.

378
00:30:24,450 --> 00:30:26,350
President, leave it to you

379
00:30:27,220 --> 00:30:29,520
President

380
00:30:38,030 --> 00:30:39,130
President

381
00:30:46,170 --> 00:30:48,370
Ouchi Hiroki

382
00:30:50,040 --> 00:30:51,370
Tanabe Toshiki

383
00:30:54,140 --> 00:30:55,350
Yui Murata

384
00:30:55,480 --> 00:30:58,980
Got it, got it, but there are 37 of us.

385
00:30:58,980 --> 00:30:59,520
you all

386
00:30:59,550 --> 00:31:02,120
I'm so annoyed. Don't interrupt.

387
00:31:03,490 --> 00:31:08,730
Rinya Yasuoka is 25 years old. You will be 26 tomorrow.

388
00:31:10,690 --> 00:31:11,860
yes

389
00:31:12,130 --> 00:31:14,360
Let’s say it to everyone. It’s everyone.

390
00:31:14,360 --> 00:31:15,630
I can name them all

391
00:31:16,070 --> 00:31:17,500
It's worthy of being called

392
00:31:22,040 --> 00:31:24,010
Junko Tateishi

393
00:31:25,780 --> 00:31:27,240
Kato Yu

394
00:31:39,060 --> 00:31:42,060
Asami Yoshikawa

395
00:31:45,260 --> 00:31:50,370
How about it? Tell me everything. It's perfect.

396
00:31:51,230 --> 00:31:52,540
perfect

397
00:31:55,140 --> 00:31:59,010
yes perfect

398
00:32:03,450 --> 00:32:05,450
Thanks to everyone

399
00:32:07,320 --> 00:32:13,060
I feel like I have become a good person

400
00:32:14,820 --> 00:32:19,900
I won't forget you all

401
00:32:23,770 --> 00:32:25,100
thank you all

402
00:32:35,410 --> 00:32:37,450
Wait, President

403
00:32:37,580 --> 00:32:39,420
President President

404
00:32:40,750 --> 00:32:43,720
It's strange that you can drink like that

405
00:32:45,590 --> 00:32:48,060
Too happy

406
00:32:51,260 --> 00:32:55,100
But don’t you think something is missing?

407
00:33:00,900 --> 00:33:02,740
I'll pour you another glass

408
00:33:04,840 --> 00:33:07,140
Miss Natsui

409
00:33:08,810 --> 00:33:11,350
We are creating something new now

410
00:33:12,380 --> 00:33:16,590
Are you in Wonder Wall's office now?

411
00:33:17,490 --> 00:33:20,660
Photos Looking for a photo frame?

412
00:33:21,720 --> 00:33:25,130
No, but there isn’t one here either.

413
00:33:25,490 --> 00:33:30,200
You search carefully in the suitcase and look through every corner.

414
00:33:32,340 --> 00:33:36,610
Until I find it, until dawn

415
00:34:20,320 --> 00:34:22,850
{\an8\pos(190,5)}We will not leave you

416
00:34:28,920 --> 00:34:30,930
Are you destined to let me forget?

417
00:34:52,950 --> 00:34:57,750
Really a guy who gives up easily

418
00:35:17,010 --> 00:35:18,640
Abominable

419
00:35:18,640 --> 00:35:21,540
This time I see her, I must put an IC chip on her body

420
00:35:21,540 --> 00:35:23,350
Track with GPS

421
00:35:23,680 --> 00:35:25,050
President's order

422
00:35:25,850 --> 00:35:28,320
An order from Wonder Wall President Yasuoka

423
00:35:28,680 --> 00:35:30,720
Miss Natsui will fly to Brazil soon

424
00:35:30,720 --> 00:35:32,790
Please check the airport flight departure time as soon as possible

425
00:35:32,790 --> 00:35:34,260
Make every effort to contact her family, friends and all relationships

426
00:35:34,260 --> 00:35:36,360
Search the social profiles of all pharmaceutical company employees

427
00:35:36,360 --> 00:35:38,530
Enter the company name and you're sure to find clues

428
00:35:39,500 --> 00:35:43,430
President Hinata will no longer be able to see Miss Natsui.

429
00:35:49,710 --> 00:35:52,640
This is the Weibo of a female employee who also went to Brazil

430
00:35:52,680 --> 00:35:55,140
It's Sky Air's plane, Terminal 1

431
00:35:58,450 --> 00:36:01,280
Then we'll meet on the plane, okay

432
00:36:21,911 --> 00:36:22,988
{\an8\pos(190,5)}Missed call

433
00:36:23,155 --> 00:36:28,988
{\an8\pos(190,5)}Show all

434
00:36:41,390 --> 00:36:43,890
Didn't you say you would answer my call?

435
00:36:43,890 --> 00:36:46,130
Yes, ah, hey

436
00:36:46,130 --> 00:36:47,930
Stand there and don't move

437
00:36:47,930 --> 00:36:49,100
What?

438
00:36:49,100 --> 00:36:51,930
Why are you angry again?

439
00:36:51,930 --> 00:36:53,600
Wait wait wait

440
00:36:54,140 --> 00:36:55,200
What are you running for?

441
00:36:55,200 --> 00:36:56,910
But you look angry

442
00:36:56,910 --> 00:37:02,380
You were angry. Why did you leave quietly?

443
00:37:07,280 --> 00:37:08,750
sorry

444
00:37:13,160 --> 00:37:14,290
give

445
00:37:17,230 --> 00:37:21,700
Thank you. Just to give me this?

446
00:37:21,700 --> 00:37:23,000
On the one hand it is for this

447
00:37:25,200 --> 00:37:29,200
On the other hand, I have something to say to you

448
00:37:30,040 --> 00:37:31,010
please say

449
00:37:31,110 --> 00:37:34,110
Xinchuang has been saved for the time being.

450
00:37:35,510 --> 00:37:36,980
great

451
00:37:38,650 --> 00:37:42,620
And I did it

452
00:37:43,220 --> 00:37:45,050
Called out the names of all the members

453
00:37:45,890 --> 00:37:49,520
These are the full names of all the members.

454
00:37:50,130 --> 00:37:51,830
perfect

455
00:37:58,900 --> 00:38:00,670
What does it mean that I like it so much that it hurts?

456
00:38:03,740 --> 00:38:08,680
I don't quite understand why you are in pain

457
00:38:09,580 --> 00:38:11,980
If you like it, just stay with me

458
00:38:11,980 --> 00:38:15,680
Even if it's painful, wouldn't it be nice to be by my side?

459
00:38:17,350 --> 00:38:18,990
It's so hurtful

460
00:38:21,120 --> 00:38:24,760
Don't you understand? What do you mean?

461
00:38:25,090 --> 00:38:28,030
Ask me to go see you, ask me to stay with you, etc.

462
00:38:28,030 --> 00:38:30,300
Have the guts to call others this or that?

463
00:38:30,370 --> 00:38:32,570
But he still refused to reveal his feelings

464
00:38:33,570 --> 00:38:39,880
Why don't you understand my feelings at this time?

465
00:38:42,180 --> 00:38:46,150
Idiot Hinata is an idiot

466
00:38:46,210 --> 00:38:47,580
Enough

467
00:38:50,790 --> 00:38:51,950
Wait

468
00:38:54,820 --> 00:38:58,930
Is it okay if I say this?

469
00:39:00,900 --> 00:39:04,330
I like you. How can you accept it?

470
00:39:04,330 --> 00:39:06,540
Then, what, what, what do you mean?

471
00:39:06,540 --> 00:39:08,540
I told you, stop whining.

472
00:39:08,540 --> 00:39:10,770
I always feel that my expression is emotionless

473
00:39:25,750 --> 00:39:26,990
Natsui Makoto

474
00:39:27,720 --> 00:39:29,060
in

475
00:39:33,090 --> 00:39:39,470
i like you

476
00:39:42,000 --> 00:39:48,410
So stay with me

477
00:39:53,520 --> 00:39:56,690
But here at work

478
00:39:56,690 --> 00:39:58,420
I have to go to Brazil

479
00:39:58,420 --> 00:40:00,190
Then go to Brazil

480
00:40:00,190 --> 00:40:03,990
What is Brazil? Do you know?

481
00:40:03,990 --> 00:40:07,960
Brazil is in the south, further south.

482
00:40:07,960 --> 00:40:09,460
The other side of the earth

483
00:40:09,460 --> 00:40:12,630
In terms of distance, it’s 18,590 kilometers away

484
00:40:26,150 --> 00:40:30,190
The other side of the earth, so what?

485
00:40:31,490 --> 00:40:35,690
I'll find a way to do this

486
00:40:35,990 --> 00:40:37,330
Stop comforting people

487
00:40:37,360 --> 00:40:39,590
You still don’t understand my job

488
00:40:40,460 --> 00:40:46,030
18,590 kilometers

489
00:40:46,030 --> 00:40:49,000
It doesn't matter, it's like being next door

490
00:40:49,000 --> 00:40:52,870
Can see, can hear, can laugh together like now

491
00:40:52,870 --> 00:40:54,610
this is my job

492
00:40:56,510 --> 00:41:00,520
No matter how far it is, I will make this distance disappear

493
00:41:02,850 --> 00:41:06,960
So go ahead with peace of mind

494
00:41:10,360 --> 00:41:11,590
Yes

495
00:41:15,130 --> 00:41:23,940
But even if I am hindered by the distance of 18,590 kilometers

496
00:41:29,940 --> 00:41:31,750
You can't do it even with a kiss

497
00:41:33,150 --> 00:41:34,820
So

498
00:41:37,620 --> 00:41:39,350
come on now

499
00:42:20,130 --> 00:42:22,900
{\an8\pos(190,5)}One year and nine months later

500
00:42:51,380 --> 00:42:53,010
Mr. Mountain

501
00:42:56,750 --> 00:42:58,050
everyone

502
00:43:29,855 --> 00:43:33,355
{\an8\pos(190,5)}We can definitely do it

503
00:43:38,360 --> 00:43:39,490
can i

504
00:44:02,900 --> 00:44:07,500
Found it Found it Natural Science Magazine

505
00:44:07,870 --> 00:44:10,140
Which language is this? Portuguese?

506
00:44:10,140 --> 00:44:11,590
is english

507
00:44:11,920 --> 00:44:13,660
What have you written?

508
00:44:14,640 --> 00:44:17,510
Transplantation of retinal pigment into upper epidermal cells via iPS cells

509
00:44:17,510 --> 00:44:20,450
Medical research and development to treat age-related macular degeneration. Are you listening?

510
00:44:20,450 --> 00:44:21,520
Listening

511
00:44:21,520 --> 00:44:23,950
Oops, are you playing with the computer there now?

512
00:44:23,980 --> 00:44:26,690
Look, you were just about to put on headphones, right?

513
00:44:26,820 --> 00:44:29,260
It’s so noisy and annoying. I’m going to log off now.

514
00:44:29,260 --> 00:44:30,140
Hey, wait a minute

515
00:44:31,070 --> 00:44:33,060
Don't go offline casually

516
00:45:02,490 --> 00:45:03,690
welcome back

517
00:45:04,330 --> 00:45:05,630
I'm back

518
00:45:10,700 --> 00:45:12,800
Wait for us President Hyuga

519
00:45:13,430 --> 00:45:14,670
Hey everyone, come on, come on

520
00:45:30,820 --> 00:45:32,190
Not bad

