1
00:00:00,934 --> 00:00:03,604
Then if you feel lost and want to laugh, you can do whatever you want.

2
00:00:03,604 --> 00:00:05,072
You can call me anytime at this time

3
00:00:05,072 --> 00:00:07,174
I will do my best to perform my killer move

4
00:00:07,174 --> 00:00:08,508
I know

5
00:00:08,508 --> 00:00:10,210
No trace of system intrusion

6
00:00:10,210 --> 00:00:12,846
Find where the hacker is, where he must be hiding

7
00:00:12,846 --> 00:00:16,315
It continued to fall below the limit for several days and finally closed at 320 yen.

8
00:00:16,315 --> 00:00:18,652
Two billion were gone in an instant

9
00:00:18,652 --> 00:00:20,687
How are you responsible?

10
00:00:20,687 --> 00:00:23,957
The total stock market value is 300 billion yen

11
00:00:23,957 --> 00:00:26,293
hope he can do something

12
00:00:26,293 --> 00:00:27,894
make this world a better place

13
00:00:27,894 --> 00:00:31,498
Please give me another chance. I will definitely make this world a better place.

14
00:00:31,531 --> 00:00:33,934
I will definitely make my personal profile a success

15
00:00:33,934 --> 00:00:35,669
What does it mean to make the world a better place?

16
00:00:35,669 --> 00:00:37,571
What do you think of other people's money?

17
00:00:37,571 --> 00:00:38,672
Look what you did

18
00:00:38,672 --> 00:00:41,908
Even if you lied to shareholders, you should apologize first.

19
00:00:41,908 --> 00:00:44,945
Is my method wrong?

20
00:00:44,945 --> 00:00:49,950
I get very angry every time I see you only looking at Hinata.

21
00:00:50,717 --> 00:00:52,586
lying woman

22
00:00:52,953 --> 00:00:54,955
Don't think about it now

23
00:01:11,405 --> 00:01:14,808
I always feel a strong sense of dissonance

24
00:01:14,808 --> 00:01:17,411
Sure enough, it doesn't work. I can't handle the sunlight.

25
00:01:17,411 --> 00:01:19,513
Otherwise, forget it.

26
00:01:19,713 --> 00:01:22,983
In fact, now is not the time to do this.

27
00:01:23,617 --> 00:01:27,187
What is this? Hey, out of business.

28
00:01:27,354 --> 00:01:28,288
Open the email and read it

29
00:01:28,288 --> 00:01:29,856
Saw it, saw it

30
00:01:34,027 --> 00:01:36,830
suddenly gave us a holiday

31
00:01:36,830 --> 00:01:39,099
Even if you want to change your mood, it's impossible

32
00:01:39,099 --> 00:01:43,937
It’s so comfortable. The sea is amazing.

33
00:01:49,075 --> 00:01:52,412
What are you doing? Get into the sea quickly.

34
00:01:52,412 --> 00:01:57,183
Yes. Sure enough, when it comes to summer, it’s still the sea. Summer is great.

35
00:01:57,884 --> 00:02:00,954
What is the order to shut down business? That’s great.

36
00:02:00,954 --> 00:02:03,056
this attraction

37
00:02:03,056 --> 00:02:06,726
Nana, I'm sorry. Sure enough, 3D is still too awesome.

38
00:02:07,527 --> 00:02:08,360
The sea is amazing

39
00:02:08,360 --> 00:02:10,630
Sure enough, 3D is great

40
00:02:12,666 --> 00:02:15,769
They are both 3D. What’s the difference?

41
00:02:16,536 --> 00:02:19,272
Sorry, that pump over there

42
00:02:19,272 --> 00:02:21,207
Can I borrow it?

43
00:02:21,308 --> 00:02:23,843
I'm not a salesperson from Haizhijia

44
00:02:23,843 --> 00:02:25,245
So scary

45
00:02:26,413 --> 00:02:28,581
What we are coming to now is

46
00:02:28,581 --> 00:02:31,151
In front of the office building of a new start-up company that received a shutdown order

47
00:02:31,151 --> 00:02:33,787
I didn’t see any company employees coming in or out here.

48
00:02:33,787 --> 00:02:35,055
Very deserted

49
00:02:35,055 --> 00:02:36,923
And President Toru Hinata

50
00:02:36,923 --> 00:02:40,760
Yesterday I went to the Ministry of Internal Affairs and Communications in person to discuss business improvement orders with

51
00:02:41,161 --> 00:02:43,630
It's President Toru Hinata who showed up.

52
00:02:43,663 --> 00:02:44,898
President Hyuga

53
00:02:44,898 --> 00:02:45,632
total stock market capitalization

54
00:02:45,632 --> 00:02:49,002
Only one tenth is left. Do you have any good strategies for the future?

55
00:02:49,002 --> 00:02:52,038
This guy seems to be in a lot of trouble.

56
00:02:52,038 --> 00:02:55,041
This kind of person definitely hasn't done anything good anyway.

57
00:02:55,208 --> 00:02:57,177
25 billion

58
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
When you become a nouveau riche, you show off your power.

59
00:02:59,179 --> 00:03:04,150
It's great to see rich people make mistakes. It makes me happy.

60
00:03:06,319 --> 00:03:08,388
Can I borrow a pump?

61
00:03:32,111 --> 00:03:32,812
No, definitely not

62
00:03:32,812 --> 00:03:34,514
An Gang Yes

63
00:03:34,848 --> 00:03:39,652
I'd better go to the company. I always feel uneasy.

64
00:03:39,652 --> 00:03:43,823
I understand, Mr. Asahina, no.

65
00:03:44,157 --> 00:03:49,162
Everyone had a great time

66
00:03:50,630 --> 00:03:51,831
yes

67
00:03:51,965 --> 00:03:53,700
I'll go too

68
00:03:54,601 --> 00:03:58,404
If I'm not here, President Hinata won't even know the schedule.

69
00:03:58,404 --> 00:04:02,242
Yes, my personal file has stopped at a very troublesome point.

70
00:04:02,242 --> 00:04:04,210
OK, go back

71
00:04:04,210 --> 00:04:05,745
Okay, put it on

72
00:04:06,446 --> 00:04:08,014
ok ok

73
00:04:12,518 --> 00:04:14,821
What are you doing, An Gang?

74
00:04:20,125 --> 00:04:23,596
This shutdown order is really fatal.

75
00:04:23,663 --> 00:04:26,065
If the turnover during this period is zero

76
00:04:26,065 --> 00:04:28,568
We might be teetering on the edge of bankruptcy.

77
00:04:28,568 --> 00:04:31,304
At this time, the settlement date and payday overlap again.

78
00:04:32,138 --> 00:04:33,840
Anyway, I need cash.

79
00:04:33,840 --> 00:04:35,174
Yes

80
00:04:36,876 --> 00:04:38,144
What's wrong

81
00:04:41,714 --> 00:04:46,586
Hyuga Toru's ability to withstand blows is so poor

82
00:04:47,120 --> 00:04:49,989
Wait, I don’t know what you are fighting about

83
00:04:49,989 --> 00:04:51,791
But don't start any internal strife.

84
00:04:51,824 --> 00:04:55,495
How come? I just want to encourage him

85
00:04:58,998 --> 00:05:00,566
Is it because of my sister?

86
00:05:02,568 --> 00:05:04,871
Just regretting and doing nothing is really not your style.

87
00:05:04,871 --> 00:05:06,005
what

88
00:05:06,005 --> 00:05:08,341
No. I appreciate your sanity.

89
00:05:08,341 --> 00:05:10,643
Gained the upper hand at the critical moment

90
00:05:11,410 --> 00:05:14,113
What if you follow the frustrated man's momentum and accidentally make a mistake?

91
00:05:14,280 --> 00:05:16,916
As a brother who is worried about his sister, it's not funny at all.

92
00:05:19,919 --> 00:05:22,688
You always look like you are sitting on a mountain watching the fight between tigers and tigers.

93
00:05:22,688 --> 00:05:25,925
I was dumped by Xia Jing

94
00:05:26,859 --> 00:05:29,929
I pursued it quite seriously.

95
00:05:30,196 --> 00:05:32,532
As a result, she gave her a backhand punch

96
00:05:32,532 --> 00:05:35,134
What are you still doing in this situation?

97
00:05:35,468 --> 00:05:38,971
I like Xia Jing

98
00:05:39,805 --> 00:05:41,974
None of my business

99
00:05:41,974 --> 00:05:46,445
Come on, let's talk about money.

100
00:05:51,651 --> 00:05:53,786
Here, this is a specialty

101
00:05:53,786 --> 00:05:54,987
Specialties

102
00:05:54,987 --> 00:05:57,056
We start work tomorrow

103
00:05:57,056 --> 00:05:58,991
As long as it's not open for business, that's fine.

104
00:05:58,991 --> 00:05:59,892
Then take advantage of now

105
00:05:59,892 --> 00:06:02,495
Write a program for a new game

106
00:06:02,528 --> 00:06:04,530
we had a great time

107
00:06:04,530 --> 00:06:07,600
Summer vacation is great, right? Yes, alligators.

108
00:06:07,633 --> 00:06:10,970
People still want to take more holidays

109
00:06:12,838 --> 00:06:17,410
Well, I originally planned to write the report at home.

110
00:06:17,410 --> 00:06:18,411
Well, they suddenly invited me to come with them

111
00:06:18,411 --> 00:06:20,246
I'm not blaming you

112
00:06:20,579 --> 00:06:22,048
sorry

113
00:06:36,095 --> 00:06:37,496
lying woman

114
00:06:37,930 --> 00:06:39,065
what

115
00:06:40,433 --> 00:06:41,734
No, nothing

116
00:06:42,701 --> 00:06:45,704
Telephone I'm sorry I didn't receive your call.

117
00:06:45,704 --> 00:06:47,873
I'm really sorry

118
00:06:47,873 --> 00:06:50,843
But when I call you again later

119
00:06:50,843 --> 00:06:52,411
You didn't answer either

120
00:06:53,345 --> 00:06:55,714
that time

121
00:06:56,949 --> 00:06:59,652
very busy

122
00:07:04,824 --> 00:07:06,058
sorry

123
00:07:10,229 --> 00:07:11,931
Really?

124
00:07:13,432 --> 00:07:16,202
I will pick it up no matter what next time

125
00:07:16,202 --> 00:07:19,138
Well, I always carry my phone with me when I go to the toilet.

126
00:07:21,974 --> 00:07:23,475
It doesn't matter

127
00:07:29,481 --> 00:07:30,716
Are you okay?

128
00:07:30,716 --> 00:07:32,151
what

129
00:07:36,255 --> 00:07:40,192
If I have to worry about you, it's really over

130
00:07:42,228 --> 00:07:43,062
However

131
00:07:43,062 --> 00:07:46,432
It's okay. Don't worry. There are plenty of ways to deal with it.

132
00:07:47,466 --> 00:07:49,568
Do you want to be satisfied after hearing what I say?

133
00:07:50,869 --> 00:07:54,907
You want me to tell you some irresponsible lies just to put your mind at ease?

134
00:08:01,313 --> 00:08:04,083
I want to hear irresponsible lies

135
00:08:06,185 --> 00:08:08,320
As Mr. Asahina said

136
00:08:08,387 --> 00:08:11,357
President Hinata always makes unnecessary enemies

137
00:08:11,423 --> 00:08:13,425
People who watched the news today

138
00:08:13,425 --> 00:08:18,364
Everyone was laughing and said it was great to see rich people make mistakes.

139
00:08:18,697 --> 00:08:20,999
It turns out that President Hyuga

140
00:08:21,734 --> 00:08:24,970
I'm really unpopular with people.

141
00:08:25,804 --> 00:08:29,341
But if you think about it, generally speaking, you would really dislike it.

142
00:08:31,276 --> 00:08:32,443
But

143
00:08:36,248 --> 00:08:38,049
When coming back from the beach

144
00:08:39,384 --> 00:08:43,020
Mr. Hosoki proposed to return to the company

145
00:08:43,822 --> 00:08:48,260
Everyone cares about the company

146
00:08:48,861 --> 00:08:50,896
I'm happy to hear that

147
00:08:52,064 --> 00:08:55,033
President Hinata is not just surrounded by enemies either.

148
00:08:56,201 --> 00:08:59,171
And people who decide to follow you

149
00:09:01,273 --> 00:09:04,910
So it’s okay even if it’s a lie

150
00:09:08,547 --> 00:09:11,416
I hope to hear from you that there are many ways to deal with it.

151
00:09:26,331 --> 00:09:28,367
There are many ways to deal with it

152
00:09:31,637 --> 00:09:33,505
And it's not a lie

153
00:09:35,607 --> 00:09:37,743
who do you think i am

154
00:09:45,917 --> 00:09:47,452
We pay compensation

155
00:09:47,753 --> 00:09:48,720
To 5 million people

156
00:09:48,720 --> 00:09:51,556
Well, each person gives 1,000 yen, a total of 5 billion

157
00:09:51,556 --> 00:09:54,559
Now that there is such a shortage of cash, you still have to spend 5 billion

158
00:09:54,559 --> 00:09:57,329
If we just apologize painlessly

159
00:09:57,329 --> 00:09:59,464
Users won’t give up either

160
00:09:59,998 --> 00:10:02,234
They were harmed by our mistakes

161
00:10:02,234 --> 00:10:05,337
We should also express ourselves

162
00:10:05,637 --> 00:10:08,974
Although each of them received less money

163
00:10:09,207 --> 00:10:12,511
But we have to spend a total of 5 billion, which is also a big hemorrhage.

164
00:10:12,511 --> 00:10:16,081
This is the sacrifice we have to make

165
00:10:16,281 --> 00:10:17,949
Otherwise, credibility cannot be restored

166
00:10:17,949 --> 00:10:20,052
Where are you going to get such a sum of money?

167
00:10:20,052 --> 00:10:23,155
Now that the stock price has dropped so badly, even if I sell all my shares,

168
00:10:23,522 --> 00:10:26,324
Maybe you won’t be able to raise that much money.

169
00:10:26,324 --> 00:10:31,329
So I'm going to use all my shares

170
00:10:31,363 --> 00:10:35,367
And the interface of personal files to use as collateral for loans

171
00:10:35,434 --> 00:10:37,102
If the bank recognizes our development prospects

172
00:10:37,102 --> 00:10:39,438
and believe our stock price will rise

173
00:10:39,438 --> 00:10:41,273
The money raised will be more than the money sold by selling the stock

174
00:10:41,273 --> 00:10:45,010
But if you have to use all your shares as guarantee

175
00:10:45,010 --> 00:10:46,845
It’s not like you never come back

176
00:10:47,546 --> 00:10:52,050
As long as the company's reputation is restored, performance will recover

177
00:10:52,050 --> 00:10:53,485
The stock price will also rise

178
00:10:54,686 --> 00:10:57,889
As long as the money is repaid, the stock mortgage can be released

179
00:11:04,362 --> 00:11:09,034
Am I doing it wrong?

180
00:11:12,904 --> 00:11:17,008
It's me who's wrong. I shouldn't doubt your approach.

181
00:11:19,544 --> 00:11:21,846
This is your company after all

182
00:11:36,661 --> 00:11:38,196
I will make a comeback

183
00:11:39,130 --> 00:11:41,766
This expression is right

184
00:11:54,579 --> 00:11:58,983
It's so hot. Taking a bath is so comfortable. But it's still so hot.

185
00:12:03,822 --> 00:12:08,660
President President President

186
00:12:11,329 --> 00:12:12,697
Hello

187
00:12:15,567 --> 00:12:19,637
Stel Pharmaceutical Research Institute

188
00:12:21,139 --> 00:12:22,507
me

189
00:12:24,275 --> 00:12:27,378
researcher researcher

190
00:12:47,932 --> 00:12:50,735
Our company is preparing to cooperate with Professor Koshida

191
00:12:50,735 --> 00:12:53,171
Form a research group together

192
00:12:53,171 --> 00:12:55,740
We generally do not accept undergraduate students

193
00:12:55,740 --> 00:12:59,577
But as the market continues to expand, in order to secure excellent talents

194
00:12:59,577 --> 00:13:02,413
We decided to start recruiting undergraduate students

195
00:13:02,413 --> 00:13:04,515
I basically sorted and verified the data on my own.

196
00:13:04,515 --> 00:13:08,186
It’s so surprising. You didn’t even close your eyes to do this.

197
00:13:08,186 --> 00:13:10,521
Well, those days were really like living in hell.

198
00:13:10,521 --> 00:13:13,057
If you join the research team, you will probably live like this.

199
00:13:13,057 --> 00:13:16,427
But even in the face of infinitely painful work

200
00:13:16,427 --> 00:13:19,864
They can also complete it without changing their expression. This is a truly outstanding talent.

201
00:13:19,864 --> 00:13:21,065
right

202
00:13:30,541 --> 00:13:32,877
Although the institute is located in the suburbs

203
00:13:32,877 --> 00:13:36,914
But we will prepare dormitories, so please think about it.

204
00:13:38,616 --> 00:13:41,786
You'll find a job

205
00:13:43,221 --> 00:13:46,257
Congratulations on the reversal in one fell swoop

206
00:13:46,257 --> 00:13:50,428
This is the research institute of a top-notch company. It’s great.

207
00:13:51,129 --> 00:13:53,398
But Makoto is still so listless

208
00:13:53,398 --> 00:13:57,301
Here we go again. Really, Makoto, you are used to being hit.

209
00:13:57,301 --> 00:14:00,538
Wait until a rare good opportunity hits your head and you will back down.

210
00:14:01,139 --> 00:14:02,407
Wasn't it the same before?

211
00:14:02,407 --> 00:14:05,977
Even though he was confessed to by a billionaire, he was still rejected thousands of miles away

212
00:14:06,010 --> 00:14:08,613
Hey, what? Is that the president?

213
00:14:08,613 --> 00:14:12,383
No, it was the vice president. She even punched him.

214
00:14:12,383 --> 00:14:14,952
Keep apologizing all the time

215
00:14:14,952 --> 00:14:16,888
You just reject people like this

216
00:14:17,121 --> 00:14:20,458
Anyway, now the three of us have signed in to work.

217
00:14:20,458 --> 00:14:23,628
That's great. Let's sing and celebrate.

218
00:14:23,628 --> 00:14:25,329
fried chicken

219
00:14:25,930 --> 00:14:28,132
Yeah yeah

220
00:14:28,699 --> 00:14:31,502
The song was not clicked at all, Kuga idiot

221
00:14:32,136 --> 00:14:34,405
All in all, 6 billion has been raised now

222
00:14:34,405 --> 00:14:36,641
Although the compensation was gone in the blink of an eye, 5 billion

223
00:14:36,641 --> 00:14:39,110
But if the company's image is improved, the stock price will rise again.

224
00:14:39,143 --> 00:14:44,081
The only thing left is working capital and labor costs, which is very tight.

225
00:14:44,649 --> 00:14:48,319
Aren't our funds always tight? Don't worry, it's not a big deal.

226
00:14:48,319 --> 00:14:51,489
Let’s take advantage of this period to release the newly developed game.

227
00:14:54,158 --> 00:14:57,528
Natsui, this is the information for next month’s regular meeting.

228
00:14:57,528 --> 00:14:58,029
OK

229
00:14:58,029 --> 00:14:59,163
Also

230
00:15:00,131 --> 00:15:02,400
Ah, right

231
00:15:02,400 --> 00:15:05,469
Natsui, you won't be here next month, right?

232
00:15:05,503 --> 00:15:09,740
Sorry, my internship ends next week.

233
00:15:09,807 --> 00:15:13,077
I will miss you after you leave

234
00:15:28,526 --> 00:15:32,330
We are ready to notify the 5 million customers whose personal information has been leaked

235
00:15:32,330 --> 00:15:37,268
Compensation of 1,000 yen per person

236
00:15:38,903 --> 00:15:40,438
Although the amount is not very large

237
00:15:40,438 --> 00:15:43,274
But we want to convey our deep apology to the public

238
00:15:43,274 --> 00:15:46,610
We will also do our best to restore the company's credibility in the future.

239
00:15:46,610 --> 00:15:49,447
If compensation were to be paid to 5 million victims

240
00:15:49,447 --> 00:15:53,951
We need to raise 5 billion yen in funds

241
00:15:54,085 --> 00:15:55,119
Thank you for your hard work

242
00:15:55,119 --> 00:15:56,587
You worked hard too

243
00:16:00,725 --> 00:16:04,061
It’s very different from the previous image of Hinata Toru.

244
00:16:04,862 --> 00:16:07,698
If you are hated too much, you will lose credibility.

245
00:16:07,898 --> 00:16:11,669
I'm not a bad person to begin with.

246
00:16:12,436 --> 00:16:13,771
Right?

247
00:16:14,105 --> 00:16:16,807
Why are you so good now?

248
00:16:19,343 --> 00:16:20,811
Because she told me

249
00:16:23,013 --> 00:16:24,682
Turns out it’s because of Natsui

250
00:16:26,784 --> 00:16:28,986
I'm not surrounded by enemies

251
00:16:31,355 --> 00:16:34,859
So I gotta protect those guys.

252
00:16:36,126 --> 00:16:39,797
Even if it's something I don't want to do

253
00:16:41,198 --> 00:16:45,302
That's right. You're not surrounded by enemies.

254
00:16:47,004 --> 00:16:48,372
Right?

255
00:16:49,840 --> 00:16:52,076
Yes

256
00:17:02,753 --> 00:17:04,922
This is made with today’s ingredients

257
00:17:04,922 --> 00:17:08,525
Roast Beef Wrapped with White Asparagus

258
00:17:08,826 --> 00:17:11,428
So awesome, so beautiful

259
00:17:11,528 --> 00:17:15,265
Are they the same ingredients as the ones we just practiced with?

260
00:17:15,265 --> 00:17:16,500
yes

261
00:17:16,934 --> 00:17:18,502
Can't believe it

262
00:17:18,502 --> 00:17:20,069
Thank you for the compliment

263
00:17:20,270 --> 00:17:22,373
Wow so handsome

264
00:17:22,373 --> 00:17:24,842
Well done Nogi, smile again

265
00:17:24,842 --> 00:17:27,611
Please use it slowly

266
00:17:29,346 --> 00:17:31,582
I will definitely come here to eat next time

267
00:17:31,582 --> 00:17:32,216
Smile again

268
00:17:32,216 --> 00:17:33,450
Awaiting you all

269
00:17:33,917 --> 00:17:35,586
we will come again

270
00:17:36,053 --> 00:17:37,588
Women are immune to contrast

271
00:17:37,588 --> 00:17:39,890
Dishes made with a wild and unsmiling face

272
00:17:39,890 --> 00:17:43,660
It's so dreamy. This is what they like.

273
00:17:43,660 --> 00:17:45,462
like a wrestler doing a hook

274
00:17:45,462 --> 00:17:49,032
No, it feels like a bad boy taking in a puppy.

275
00:17:49,032 --> 00:17:51,168
It's two different things, right?

276
00:17:51,902 --> 00:17:54,071
It doesn’t fit in with the concept of our store.

277
00:17:54,104 --> 00:17:56,273
You advocate naturalism again

278
00:17:56,840 --> 00:17:59,076
What's wrong with slightly changing the style?

279
00:17:59,076 --> 00:18:01,044
It’s not just my shop

280
00:18:04,581 --> 00:18:07,518
thank you for helping me

281
00:18:11,588 --> 00:18:14,625
You are really very nervous. If all the guests are my fans,

282
00:18:14,625 --> 00:18:17,661
Your food will have to disappear from the menu.

283
00:18:18,328 --> 00:18:20,597
I won't let you succeed.

284
00:18:22,933 --> 00:18:26,370
I know this job is hard to come by

285
00:18:26,670 --> 00:18:28,705
Then why haven't you answered them yet?

286
00:18:28,705 --> 00:18:30,641
If you accept our invitation

287
00:18:30,641 --> 00:18:33,076
Please reply to us within the next few days

288
00:18:33,076 --> 00:18:34,511
I will answer

289
00:18:35,012 --> 00:18:37,748
But I have to report or talk about it first.

290
00:18:37,748 --> 00:18:39,917
Hey, who are you talking to?

291
00:18:43,854 --> 00:18:47,591
I know, now is not the time to talk about this

292
00:18:47,658 --> 00:18:48,859
what

293
00:18:48,859 --> 00:18:49,693
Okay, it's okay

294
00:18:49,693 --> 00:18:52,462
I'll give them an answer. I'm hanging up. Bye.

295
00:18:56,199 --> 00:18:58,502
What should I say?

296
00:19:01,004 --> 00:19:02,005
go have a drink

297
00:19:02,005 --> 00:19:03,106
Hey, what about your store?

298
00:19:03,106 --> 00:19:04,241
closed tonight

299
00:19:04,241 --> 00:19:07,711
Something good happened today and I want to share it with you.

300
00:19:07,711 --> 00:19:08,912
Hey, follow me?

301
00:19:08,912 --> 00:19:11,682
Natsui, you also have something you want to share with me. Let’s go.

302
00:19:11,748 --> 00:19:13,016
What's this

303
00:19:20,691 --> 00:19:22,225
Take a seat

304
00:19:24,361 --> 00:19:27,831
I told you, nothing happened

305
00:19:29,132 --> 00:19:30,667
Not at all

306
00:19:30,667 --> 00:19:32,502
We kissed and I took the initiative

307
00:19:32,502 --> 00:19:33,904
I take the initiative every time

308
00:19:33,904 --> 00:19:36,173
Say it, say it, Yoshiko

309
00:19:36,173 --> 00:19:38,608
This man won’t understand if you don’t tell him

310
00:19:38,608 --> 00:19:41,545
Where do you stand?

311
00:19:41,712 --> 00:19:43,513
Do you think I should just go with the flow?

312
00:19:43,513 --> 00:19:45,615
I'm worried about where my sister's brother has gone.

313
00:19:45,615 --> 00:19:47,884
Does this person mind the incoming phone calls?

314
00:19:47,884 --> 00:19:50,220
I went there after being mentally prepared.

315
00:19:50,220 --> 00:19:51,121
phone

316
00:19:51,121 --> 00:19:53,957
You hit

317
00:19:54,825 --> 00:19:55,959
No

318
00:20:01,932 --> 00:20:03,233
That's it

319
00:20:05,135 --> 00:20:09,539
Who does Miss Natsui like?

320
00:20:12,509 --> 00:20:14,344
please don't do this again

321
00:20:14,978 --> 00:20:18,215
Me I'm here to work

322
00:20:19,182 --> 00:20:20,083
Mr. Asahina

323
00:20:20,083 --> 00:20:20,617
Arrive

324
00:20:20,617 --> 00:20:21,785
please stop teasing me

325
00:20:21,785 --> 00:20:23,520
I know you don't mean it

326
00:20:23,620 --> 00:20:24,955
Did he do anything to you?

327
00:20:24,955 --> 00:20:28,992
If you tell me like that, even if it's a lie, I'll still care.

328
00:20:29,426 --> 00:20:32,996
Although I think not

329
00:20:33,663 --> 00:20:36,633
But if it hurts you

330
00:20:36,633 --> 00:20:40,003
I'll be sad so

331
00:20:41,204 --> 00:20:42,372
sorry

332
00:20:43,206 --> 00:20:47,210
Anyway, there are still five days left and I will work here wholeheartedly.

333
00:20:47,611 --> 00:20:50,280
It's almost over

334
00:20:50,280 --> 00:20:53,049
She seems to have found a good job

335
00:20:53,049 --> 00:20:56,953
It's a roll call from a major pharmaceutical company's research institute, right?

336
00:20:57,654 --> 00:20:58,855
Yeah

337
00:21:21,978 --> 00:21:24,948
It seems like your efforts and patience have been recognized.

338
00:21:26,082 --> 00:21:30,019
Looking for a job eh

339
00:21:31,054 --> 00:21:32,355
Not bad

340
00:21:36,126 --> 00:21:37,327
Yeah

341
00:21:39,362 --> 00:21:41,898
Finally it was settled like this

342
00:21:42,265 --> 00:21:44,167
In this case, if it were decided earlier,

343
00:21:44,167 --> 00:21:47,437
I don’t have to be so confused anymore.

344
00:21:48,071 --> 00:21:49,205
Confused

345
00:21:50,507 --> 00:21:52,408
If it were three months ago

346
00:21:53,009 --> 00:21:56,146
I definitely agreed on the spot

347
00:21:59,015 --> 00:22:02,519
People who work quietly are recognized

348
00:22:03,853 --> 00:22:05,989
Everyone likes to hear stories like this

349
00:22:06,856 --> 00:22:08,191
Go in a big way

350
00:22:11,528 --> 00:22:13,596
I'm grateful

351
00:22:15,899 --> 00:22:17,233
But now

352
00:22:20,937 --> 00:22:23,072
Met someone different from before

353
00:22:23,072 --> 00:22:24,774
So I'm confused

354
00:22:26,676 --> 00:22:30,246
Some people don’t have to work too hard and just rely on talent and luck

355
00:22:30,246 --> 00:22:33,149
You can do a great job

356
00:22:34,851 --> 00:22:40,189
But that's just the surface we see

357
00:22:43,326 --> 00:22:47,297
In fact, I am also fighting hard

358
00:22:50,433 --> 00:22:55,405
The more dazzling it is, the more it will hurt

359
00:22:57,840 --> 00:23:02,545
No matter what is said around you, if you decide to do something, you will do it.

360
00:23:03,379 --> 00:23:05,948
Although it may hurt others to some extent

361
00:23:06,149 --> 00:23:08,818
Also have the courage to move forward along the path of faith

362
00:23:10,453 --> 00:23:13,022
Because I met such a person

363
00:23:19,662 --> 00:23:20,830
that

364
00:23:23,800 --> 00:23:28,971
No matter what the form, can you continue to employ me like this?

365
00:23:32,508 --> 00:23:36,612
I want to work under you

366
00:23:50,827 --> 00:23:52,862
Really no progress?

367
00:23:53,963 --> 00:23:56,899
Just because of impulse

368
00:23:56,899 --> 00:23:59,769
Made incorrect judgments about major life decisions

369
00:24:00,169 --> 00:24:03,206
Didn't I say, take a long-term view?

370
00:24:03,306 --> 00:24:04,407
now

371
00:24:10,179 --> 00:24:12,248
Just think about yourself

372
00:24:19,789 --> 00:24:21,190
Yes too

373
00:24:24,360 --> 00:24:26,662
I went wrong again

374
00:24:28,130 --> 00:24:32,201
When I think about having to do data management in the future,

375
00:24:32,568 --> 00:24:36,105
This kind of hellish job

376
00:24:36,138 --> 00:24:38,674
I just wanted to run away. Sorry.

377
00:24:39,709 --> 00:24:41,644
I will go to the institute

378
00:24:41,744 --> 00:24:44,680
Well, come on

379
00:24:48,284 --> 00:24:49,752
thank you

380
00:24:54,190 --> 00:24:57,960
I am very happy to work with President Hinata.

381
00:25:35,030 --> 00:25:36,198
good night

382
00:26:01,924 --> 00:26:05,194
Why did they both go back together?

383
00:26:05,261 --> 00:26:06,395
This kind of occasion

384
00:26:06,395 --> 00:26:08,764
You need to be stronger with Miss Natsui

385
00:26:08,764 --> 00:26:11,800
Only in this way can I get things done here.

386
00:26:11,800 --> 00:26:14,603
Why are we, brother and sister, coming back together?

387
00:26:15,804 --> 00:26:18,440
Give up Hinata

388
00:26:20,542 --> 00:26:22,011
That's enough

389
00:26:23,245 --> 00:26:26,882
I'm already tired

390
00:26:28,183 --> 00:26:32,187
Come again. Take off your clothes and put them away.

391
00:26:34,423 --> 00:26:37,026
Sorry Sorry Sorry

392
00:26:37,026 --> 00:26:39,228
You are so rude

393
00:26:39,228 --> 00:26:40,863
Are you okay?

394
00:26:40,929 --> 00:26:42,698
Didn't it break?

395
00:26:50,572 --> 00:26:53,809
What's wrong? It can't be broken at this level, right?

396
00:26:57,146 --> 00:26:59,748
what's going on

397
00:27:03,552 --> 00:27:05,120
It has nothing to do with you

398
00:27:15,164 --> 00:27:19,101
Done

399
00:27:24,740 --> 00:27:26,842
Continue to buy

400
00:27:26,842 --> 00:27:29,711
Yeah, although spending five billion is a bit painful

401
00:27:29,711 --> 00:27:33,148
But compensation, a visible form of atonement, is still effective.

402
00:27:33,148 --> 00:27:35,951
It's this time

403
00:27:37,853 --> 00:27:39,555
What do you want to do next?

404
00:27:40,422 --> 00:27:42,391
Taking personal electronic files as a new business

405
00:27:42,391 --> 00:27:44,893
Obtain formal recognition from directors

406
00:27:44,893 --> 00:27:45,527
Now?

407
00:27:45,527 --> 00:27:46,962
Just now

408
00:27:47,062 --> 00:27:48,630
This time we must let them accept it

409
00:27:49,398 --> 00:27:53,135
I will explain this carefully

410
00:27:58,140 --> 00:27:59,107
Mr. Mountain

411
00:27:59,107 --> 00:28:00,008
in

412
00:28:00,008 --> 00:28:03,045
Can an extraordinary board meeting be convened?

413
00:28:04,613 --> 00:28:05,781
OK

414
00:28:11,053 --> 00:28:12,354
please

415
00:28:21,263 --> 00:28:25,567
Although the initial investment in personal electronic files is huge,

416
00:28:25,834 --> 00:28:29,671
But it is expected that benefits will be obtained quickly after operation

417
00:28:35,811 --> 00:28:40,282
This time I worry you all

418
00:28:41,249 --> 00:28:43,018
I'm really sorry

419
00:28:46,355 --> 00:28:49,991
But this will become an opportunity

420
00:28:51,159 --> 00:28:53,929
Xinchuang will deeply reflect on this incident

421
00:28:53,929 --> 00:28:56,832
Reborn from the ashes as a stronger company

422
00:28:57,733 --> 00:29:02,471
The initial business to be launched is personal electronic files

423
00:29:09,010 --> 00:29:13,615
So, if you agree with the personal electronic file business, please raise your hands.

424
00:29:17,752 --> 00:29:21,089
Then please publish new business content as soon as possible

425
00:29:21,223 --> 00:29:25,127
Continue efforts to stabilize stock prices

426
00:29:25,994 --> 00:29:27,262
OK

427
00:29:27,863 --> 00:29:33,001
There is still a fundamental problem that must be solved

428
00:29:34,469 --> 00:29:36,938
because of this incident

429
00:29:36,938 --> 00:29:41,409
New ventures suffered heavy losses and even faced the crisis of bankruptcy

430
00:29:42,277 --> 00:29:46,681
We may find ourselves in the same situation again in the near future.

431
00:29:47,816 --> 00:29:50,652
Do I think it should be considered

432
00:29:50,652 --> 00:29:53,722
Seeking new business innovations

433
00:29:53,889 --> 00:29:59,361
Here I propose

434
00:29:59,361 --> 00:30:02,464
Removing Toru Hinata from his position as chairman and president

435
00:30:12,374 --> 00:30:16,978
As a founder, you have outstanding talent and leadership

436
00:30:17,779 --> 00:30:22,684
I am also amazed by your creativity

437
00:30:23,051 --> 00:30:26,021
But with your approach

438
00:30:26,021 --> 00:30:28,323
It is simply impossible to sustain a new venture as a business

439
00:30:28,323 --> 00:30:30,792
The company must take an opportunity to transform

440
00:30:30,792 --> 00:30:33,928
Otherwise there is no way to survive. The time is now

441
00:30:38,867 --> 00:30:40,802
Then let's vote

442
00:30:41,503 --> 00:30:46,441
Vote on the dismissal of Toru Hinata, Chairman and President

443
00:30:47,308 --> 00:30:50,412
Those who agree with this motion, please raise your hands.

444
00:30:50,412 --> 00:30:53,782
Wait, I don't agree with this.

445
00:30:55,083 --> 00:30:57,252
Xinchuang is Toru Hinata's company

446
00:30:57,252 --> 00:31:00,054
He is the face of this company

447
00:31:00,522 --> 00:31:05,059
That's weird. This doesn't constitute a credit issue at all.

448
00:31:05,093 --> 00:31:08,663
Anyway, let’s take a vote first.

449
00:31:08,696 --> 00:31:12,066
As long as it doesn't pass, you can just laugh it off.

450
00:31:12,066 --> 00:31:12,801
Wait

451
00:31:12,801 --> 00:31:15,203
So, if you agree, please raise your hands.

452
00:31:15,203 --> 00:31:16,437
Wait

453
00:31:22,644 --> 00:31:25,413
The board of directors hereby decides

454
00:31:25,413 --> 00:31:30,151
Removing Toru Hinata from his position as chairman and president

455
00:31:36,491 --> 00:31:38,359
President Hinata seems to have been fired.

456
00:31:38,359 --> 00:31:40,128
Huh, isn't it?

457
00:31:40,128 --> 00:31:42,864
Yasuoka The board of directors is over

458
00:31:42,864 --> 00:31:44,332
How is President Hinata doing?

459
00:31:44,332 --> 00:31:48,336
The president was demoted but not fired anyway.

460
00:31:53,708 --> 00:31:55,710
Removed from office Removed from office

461
00:31:57,545 --> 00:31:58,880
Removed from office

462
00:32:27,308 --> 00:32:29,544
Miss Natsui, please go home early.

463
00:32:29,544 --> 00:32:31,612
Okay, thank you for your hard work

464
00:32:31,612 --> 00:32:32,980
Thank you for your hard work

465
00:33:30,605 --> 00:33:32,406
Look at how you look now

466
00:33:33,341 --> 00:33:35,042
I really want to get a puppy

467
00:33:36,377 --> 00:33:37,778
Puppy?

468
00:33:38,579 --> 00:33:40,848
Just like you, a puppy that squats to guard its master.

469
00:33:46,320 --> 00:33:50,758
I'm afraid that guy won't leave the house today.

470
00:33:57,798 --> 00:33:59,133
I'm going home

471
00:34:27,828 --> 00:34:29,163
wait for me

472
00:34:33,300 --> 00:34:37,737
Good morning. Why? Did you sleep in the company?

473
00:34:42,943 --> 00:34:44,178
What's wrong

474
00:34:46,981 --> 00:34:49,850
I heard that the president has been replaced.

475
00:34:51,719 --> 00:34:55,156
What should I say? My brother is not the material to be the president.

476
00:34:55,356 --> 00:34:59,460
Nothing, maybe in the future

477
00:35:00,294 --> 00:35:03,097
The one who stands at the top should be someone like Asahina

478
00:35:03,130 --> 00:35:04,365
No

479
00:35:05,232 --> 00:35:06,800
It has nothing to do with you

480
00:35:10,237 --> 00:35:11,672
Do you want to tell Hinata?

481
00:35:14,041 --> 00:35:15,576
Just say what you want to say

482
00:35:19,513 --> 00:35:22,850
thank you for caring about me

483
00:35:23,851 --> 00:35:26,186
I'm going to buy breakfast

484
00:35:31,759 --> 00:35:34,228
Maybe this is really the best combination

485
00:35:34,228 --> 00:35:37,197
Mr. Asahina is promoted to President and President Hinata is demoted to Vice President.

486
00:35:37,197 --> 00:35:40,567
Really? I still think President Hinata is good.

487
00:35:46,407 --> 00:35:47,574
President

488
00:35:48,142 --> 00:35:51,178
About the new work presentation of today’s subway program

489
00:35:54,648 --> 00:35:59,186
President, I'm sorry about that former president.

490
00:36:01,355 --> 00:36:03,090
Don't worry

491
00:36:06,627 --> 00:36:11,231
You call that

492
00:36:11,231 --> 00:36:13,333
that

493
00:36:14,468 --> 00:36:15,969
Please remember it quickly

494
00:36:15,969 --> 00:36:19,073
Is your hard drive formatted every day?

495
00:36:22,710 --> 00:36:25,212
Okay, joke, joke

496
00:36:41,528 --> 00:36:44,465
What a nostalgic outfit

497
00:36:45,499 --> 00:36:49,903
The institute asked me to come over and I was officially admitted.

498
00:36:52,906 --> 00:36:54,141
Really?

499
00:36:57,511 --> 00:36:58,712
this time

500
00:37:00,480 --> 00:37:01,849
Don't hesitate anymore, go for it

501
00:37:04,651 --> 00:37:05,853
Yes

502
00:38:04,044 --> 00:38:09,950
{\an8}{\pos(190,5)}Sinchuang will fire Toru Hinata and President Tsuneki Asahina with immediate effect.

503
00:38:11,852 --> 00:38:13,153
What about Asahina?

504
00:38:13,620 --> 00:38:16,189
Today I went to Mitsuno Bank with Mr. Yamayama.

505
00:38:16,823 --> 00:38:18,024
Really?

506
00:38:27,167 --> 00:38:31,404
There's no need to do that. I can just act blackface by myself.

507
00:38:31,404 --> 00:38:33,774
Asahina, you are already in a high position

508
00:38:34,107 --> 00:38:38,879
It's not enough. We can't let the enemy exist around us.

509
00:38:38,979 --> 00:38:40,881
Wouldn't it be enough to demote Hinata?

510
00:38:40,881 --> 00:38:43,416
You are the president Hinata is the vice president

511
00:38:43,416 --> 00:38:46,653
I agreed to this because I thought this combination was the best.

512
00:38:46,720 --> 00:38:48,021
That's all

513
00:38:48,955 --> 00:38:50,824
Nothing can be changed

514
00:38:55,929 --> 00:38:57,097
hello

515
00:38:57,330 --> 00:39:00,066
Hello, my name is Sakaguchi

516
00:39:03,403 --> 00:39:04,704
Sakaguchi

517
00:39:05,405 --> 00:39:09,075
Sorry for the sudden call. I have something to tell you.

518
00:39:11,778 --> 00:39:12,879
What's wrong

519
00:39:12,879 --> 00:39:16,283
This morning, three of my program developers suddenly resigned.

520
00:39:16,316 --> 00:39:18,618
From the sound of his voice, he sounds like someone has poached him.

521
00:39:18,652 --> 00:39:20,887
But they went to a trading company

522
00:39:20,887 --> 00:39:22,889
I thought it was strange, so I investigated it.

523
00:39:23,390 --> 00:39:24,791
where have you gone

524
00:39:24,791 --> 00:39:28,295
That one is called Tono Trading

525
00:39:29,529 --> 00:39:30,697
Tono

526
00:39:31,031 --> 00:39:33,466
Thanks to you, I seem to be able to realize my dream again

527
00:39:33,466 --> 00:39:35,702
Mr. Tono is missing

528
00:39:40,740 --> 00:39:43,510
And what I want to tell you is

529
00:39:50,450 --> 00:39:54,220
Mr. Asahina seems to have joined forces with him.

530
00:40:04,330 --> 00:40:06,166
What kind of press conference is this?

531
00:40:06,166 --> 00:40:08,001
New game bar

532
00:40:08,101 --> 00:40:09,569
I understand

533
00:40:10,203 --> 00:40:11,204
you got it

534
00:40:11,204 --> 00:40:12,672
It's the president's succession meeting

535
00:40:12,672 --> 00:40:14,574
President succession meeting

536
00:40:14,574 --> 00:40:19,512
It was a press conference announcing Mr. Asahina's promotion to president.

537
00:40:24,350 --> 00:40:25,685
I'm full

538
00:40:28,621 --> 00:40:31,491
Here is Ishikawa reporting for you on the spot

539
00:40:31,491 --> 00:40:32,892
in a while

540
00:40:32,892 --> 00:40:35,161
The new press conference is about to begin

541
00:40:35,161 --> 00:40:37,564
What kind of announcement will President Hinata make?

542
00:40:37,564 --> 00:40:39,632
Aren't you going to eat?

543
00:40:40,567 --> 00:40:42,902
Sorry for your trouble, I specially prepared it.

544
00:40:45,605 --> 00:40:49,108
No matter what happens, we still have to eat. What's wrong?

545
00:40:49,642 --> 00:40:51,744
No, it's okay

546
00:40:52,011 --> 00:40:54,314
Due to the act of paying a penalty of one thousand yen

547
00:40:54,314 --> 00:40:58,518
Stock market prices are bullish, new startups are in the spotlight again

548
00:41:00,019 --> 00:41:01,521
Do you want to tell Hinata?

549
00:41:02,722 --> 00:41:04,023
Just say what you want to say

550
00:41:04,023 --> 00:41:05,425
Why?

551
00:41:06,859 --> 00:41:08,628
Haven't you guys been coming here all this time?

552
00:41:08,628 --> 00:41:12,765
You once said that I was a capable thousand-year-old child, right?

553
00:41:15,368 --> 00:41:20,106
It doesn’t matter if you don’t remember. Anyway, I’m telling you now.

554
00:41:22,475 --> 00:41:27,580
When I saw him, for the first time, I had the idea that I might not be able to win.

555
00:41:28,281 --> 00:41:31,951
That's why he manipulates everything secretly

556
00:41:32,618 --> 00:41:34,721
But that would be too despicable, right?

557
00:41:34,821 --> 00:41:38,891
You once said, why don't I stand up?

558
00:41:40,827 --> 00:41:43,863
I should have a showdown with that guy

559
00:41:46,165 --> 00:41:47,467
so i

560
00:41:54,774 --> 00:41:56,476
to remove

561
00:41:59,445 --> 00:42:00,580
Hyuga Toru

562
00:42:09,021 --> 00:42:10,857
Hello here

563
00:42:12,024 --> 00:42:15,495
President President Hinata President President

564
00:42:49,095 --> 00:42:50,429
What a pity

565
00:43:36,976 --> 00:43:42,014
Everyone here, please gather here today

566
00:43:42,948 --> 00:43:45,017
thank you very much

567
00:43:48,154 --> 00:43:49,989
I am Toru Hinata

568
00:43:51,290 --> 00:43:56,262
Will resign from today

569
00:43:56,362 --> 00:43:59,198
Positions of chairman and president of new startups

570
00:44:00,433 --> 00:44:01,734
At the same time

571
00:44:07,406 --> 00:44:12,478
Quit your new job

572
00:44:13,646 --> 00:44:15,714
What is going on

573
00:44:16,315 --> 00:44:18,184
what did he just say

574
00:44:21,220 --> 00:44:23,022
Were you fired?

575
00:44:23,022 --> 00:44:25,658
Have you given up on everything?

576
00:44:26,459 --> 00:44:29,500
It was Xinchuang who abandoned me

577
00:44:30,596 --> 00:44:33,332
So the company will change. That's it.

578
00:44:33,700 --> 00:44:36,550
Please answer in detail

579
00:45:07,833 --> 00:45:10,970
That guy is so stupid

580
00:45:11,804 --> 00:45:13,238
What a pity

581
00:45:15,507 --> 00:45:17,710
That looks really suspicious

582
00:45:17,710 --> 00:45:19,044
That person resigned?

583
00:45:19,044 --> 00:45:20,512
Wasn't it cool before?

584
00:45:20,512 --> 00:45:22,748
So boring

585
00:45:24,283 --> 00:45:26,752
Is this a decision you made on your own?

586
00:45:26,885 --> 00:45:29,321
Does it have anything to do with the events of the past few days?

587
00:45:29,822 --> 00:45:32,591
Should we abandon poorly managed companies?

588
00:45:32,591 --> 00:45:34,660
Why don't you explain?

589
00:45:36,695 --> 00:45:38,030
Is this guy hopeless?

590
00:45:38,030 --> 00:45:40,165
He must have done something shameful

591
00:45:40,165 --> 00:45:42,101
That's what I thought at first

592
00:45:42,101 --> 00:45:44,136
I said, I said, who is Toru Hinata?

593
00:45:44,136 --> 00:45:45,571
We'll see

594
00:45:57,516 --> 00:45:59,751
Is it all your fault?

595
00:46:02,754 --> 00:46:03,655
from now on

596
00:46:03,655 --> 00:46:07,659
I will take on the slightly heavy housework of starting a new business

597
00:46:08,727 --> 00:46:11,230
I don't care about your pride and dreams.

598
00:46:26,612 --> 00:46:28,747
This place used to be everything to me

