1
00:00:00,601 --> 00:00:01,468
failed

2
00:00:01,468 --> 00:00:04,104
If this continues, no successful cases of personal files can be collected.

3
00:00:04,104 --> 00:00:06,173
This would lose the meaning of the experiment.

4
00:00:06,173 --> 00:00:09,209
Trying to create something new is bound to fail

5
00:00:09,209 --> 00:00:10,878
Will definitely be blamed

6
00:00:10,878 --> 00:00:13,981
But that’s where creation begins

7
00:00:13,981 --> 00:00:16,383
There's no need for you to say it's just pretentious.

8
00:00:16,383 --> 00:00:17,951
Do you want to give up?

9
00:00:17,951 --> 00:00:19,653
I won't give up

10
00:00:19,786 --> 00:00:22,322
How do you feel about Hinata?

11
00:00:22,356 --> 00:00:24,124
Want to stay with him

12
00:00:24,124 --> 00:00:26,293
It depends on the future

13
00:00:26,293 --> 00:00:29,663
Asahina, I am disappointed in you for the first time

14
00:00:31,231 --> 00:00:35,636
The person you hate is Toru Hinata, right?

15
00:00:35,636 --> 00:00:37,671
No trace of system intrusion

16
00:00:37,671 --> 00:00:39,373
But the information was stolen

17
00:00:40,707 --> 00:00:42,075
Find where the hacker is, where he must be hiding

18
00:00:42,075 --> 00:00:43,443
of about five million users

19
00:00:43,443 --> 00:00:46,013
Personal information was leaked

20
00:00:46,013 --> 00:00:47,714
This is really unheard of

21
00:00:47,714 --> 00:00:49,816
It would be bad if the company's reputation is damaged.

22
00:00:49,816 --> 00:00:53,954
The one who was damaged was Hinata Toru

23
00:00:59,960 --> 00:01:04,063
{\an8}{\pos(190,5)}Personal information leaked 48 hours ago

24
00:01:07,200 --> 00:01:10,370
I always feel that it would be too boring to go back like this.

25
00:01:11,872 --> 00:01:13,540
Can I go to your house?

26
00:01:14,274 --> 00:01:16,243
so suddenly

27
00:01:17,511 --> 00:01:20,280
I don't quite welcome people into my home

28
00:01:20,847 --> 00:01:22,249
No way

29
00:01:25,352 --> 00:01:29,689
I have somewhere to go today

30
00:01:30,457 --> 00:01:33,460
That means you don’t completely reject me.

31
00:01:34,928 --> 00:01:36,530
Then next time

32
00:02:02,322 --> 00:02:04,424
Hello Haruka? I'm back

33
00:02:04,424 --> 00:02:05,992
Well, I brought you a gift back

34
00:02:05,992 --> 00:02:07,227
And I have something to say to you

35
00:02:07,227 --> 00:02:09,128
Ah, come here

36
00:02:09,128 --> 00:02:11,264
The timing is right

37
00:02:12,465 --> 00:02:14,167
What's going on

38
00:02:14,234 --> 00:02:17,537
Okay, okay, everyone has been waiting for a long time.

39
00:02:18,305 --> 00:02:21,408
hello

40
00:02:21,408 --> 00:02:23,643
It was supposed to be four versus four, but one person couldn't come.

41
00:02:23,643 --> 00:02:24,277
I'm worried

42
00:02:24,277 --> 00:02:26,980
Wait, I can't afford such an expensive store.

43
00:02:26,980 --> 00:02:30,784
It doesn't matter, the people opposite are all presidents

44
00:02:31,651 --> 00:02:34,721
Is this tomato juice from Solerisa?

45
00:02:34,721 --> 00:02:36,156
It is said that it is difficult to buy

46
00:02:36,156 --> 00:02:36,823
I watched it. It seems to me

47
00:02:36,823 --> 00:02:39,592
That one on TV was really cool

48
00:02:39,592 --> 00:02:41,394
Then let’s cheer again

49
00:02:41,428 --> 00:02:42,896
Cheers again

50
00:02:42,896 --> 00:02:45,999
That's for tomato juice

51
00:02:46,132 --> 00:02:48,134
Cheers

52
00:02:51,705 --> 00:02:52,772
Coming? Coming. Coming.

53
00:02:52,772 --> 00:02:58,011
From Sadako to

54
00:02:58,411 --> 00:02:59,446
ground natto

55
00:02:59,446 --> 00:03:01,414
so cute

56
00:03:01,414 --> 00:03:02,582
This is a surefire move

57
00:03:02,582 --> 00:03:03,450
A surefire move

58
00:03:03,450 --> 00:03:04,984
From Sadako

59
00:03:04,984 --> 00:03:07,253
Arrive

60
00:03:07,253 --> 00:03:08,221
crushed natto

61
00:03:08,221 --> 00:03:10,223
again

62
00:03:10,223 --> 00:03:10,723
crushed natto

63
00:03:10,723 --> 00:03:12,425
again

64
00:03:12,425 --> 00:03:14,994
crushed natto and then

65
00:03:15,962 --> 00:03:17,330
What's wrong

66
00:03:17,497 --> 00:03:20,900
Ah Hinata, long time no see

67
00:03:20,900 --> 00:03:23,937
One, two, three, four. There are obviously four people. Why?

68
00:03:24,070 --> 00:03:24,804
Wait

69
00:03:24,804 --> 00:03:26,773
The legendary Hyuga Toru

70
00:03:26,773 --> 00:03:31,010
The one from the startup company, my friend

71
00:03:31,010 --> 00:03:32,312
So awesome

72
00:03:32,312 --> 00:03:34,314
You are Mr. Hinata

73
00:03:35,014 --> 00:03:36,916
who are you

74
00:03:38,518 --> 00:03:42,422
We met at a game show. My name is Sakada. Sakuda.

75
00:03:42,422 --> 00:03:43,990
You are bragging, bragging

76
00:03:44,357 --> 00:03:45,291
Bragging is the first step to becoming a thief

77
00:03:45,291 --> 00:03:48,795
No, no, it's true. It was true before.

78
00:03:48,795 --> 00:03:51,331
We talked enthusiastically, enthusiastically

79
00:03:51,431 --> 00:03:52,765
Apologize, apologize quickly

80
00:03:52,765 --> 00:03:54,801
That one person was missing, so I was forced to come here.

81
00:03:54,801 --> 00:03:56,502
I didn't know they were socializing

82
00:03:56,502 --> 00:03:58,972
Whatever you want, do whatever you like

83
00:03:59,839 --> 00:04:02,875
It would be great if tomato juice comes in handy

84
00:04:04,744 --> 00:04:06,412
crushed natto

85
00:04:07,313 --> 00:04:09,682
Really annoying

86
00:04:10,450 --> 00:04:14,554
But didn’t you also come to socialize?

87
00:04:14,721 --> 00:04:16,322
Doesn't it matter?

88
00:04:18,190 --> 00:04:20,392
You already have Miss Yoko

89
00:04:22,929 --> 00:04:24,397
i know

90
00:04:24,397 --> 00:04:27,700
What kind of relationship do you two have?

91
00:04:28,167 --> 00:04:31,004
Mr. Hinata, I just confirmed it.

92
00:04:31,004 --> 00:04:32,739
Is this okay?

93
00:04:32,872 --> 00:04:33,673
good

94
00:04:33,673 --> 00:04:36,776
I suddenly made a reservation for 1,300 people a while ago. It took a lot of effort.

95
00:04:36,843 --> 00:04:38,044
Then please

96
00:04:38,077 --> 00:04:39,312
Yes

97
00:04:43,216 --> 00:04:48,154
All subsequent contacts and payments will be left to Natsui.

98
00:04:49,122 --> 00:04:51,424
Turns out I came here for work.

99
00:04:54,560 --> 00:04:57,397
Sorry, really sorry

100
00:04:57,397 --> 00:04:59,766
It will be used at next week's shareholders' meeting.

101
00:04:59,932 --> 00:05:02,435
I always choose the small gifts for shareholders personally.

102
00:05:02,435 --> 00:05:06,305
So that’s it. I’m really sorry about that.

103
00:05:06,305 --> 00:05:07,707
Unexpectedly, the president personally arranged it

104
00:05:07,707 --> 00:05:10,643
Such a trivial thing

105
00:05:16,983 --> 00:05:18,784
You don’t have to go back?

106
00:05:19,352 --> 00:05:22,155
That's really not like that

107
00:05:24,056 --> 00:05:25,458
That

108
00:05:34,267 --> 00:05:35,601
What are you doing?

109
00:05:37,336 --> 00:05:39,138
I go to work

110
00:05:40,439 --> 00:05:41,574
Why are you saying this suddenly?

111
00:05:41,574 --> 00:05:43,643
What association

112
00:05:44,510 --> 00:05:47,446
What love, what boyfriend, we don’t have time to talk about these now

113
00:05:47,446 --> 00:05:48,781
Just working is enough to make you exhausted

114
00:05:48,781 --> 00:05:50,583
I want to do better

115
00:05:51,250 --> 00:05:55,321
I will work 24 hours 48 hours

116
00:05:56,822 --> 00:05:58,090
So

117
00:06:00,493 --> 00:06:02,762
When the president is in trouble

118
00:06:04,163 --> 00:06:05,865
Please tell me anything

119
00:06:09,001 --> 00:06:10,936
I recognize your drive

120
00:06:11,904 --> 00:06:13,973
But the work I should do

121
00:06:14,106 --> 00:06:17,143
I don't think I can leave it to you

122
00:06:19,245 --> 00:06:21,180
That's right too

123
00:06:21,781 --> 00:06:25,351
Then if you are lost

124
00:06:25,751 --> 00:06:27,153
I want to laugh, no matter what

125
00:06:27,153 --> 00:06:28,888
You can call me anytime at this time

126
00:06:28,888 --> 00:06:32,124
I will do my best to perform my killer move

127
00:06:33,926 --> 00:06:36,228
It's not that. Whether it's funny or not is another matter.

128
00:06:36,228 --> 00:06:38,497
But when a person sees others doing boring things

129
00:06:38,531 --> 00:06:40,032
I'll feel stupid and want to complain

130
00:06:40,032 --> 00:06:41,300
Feeling relaxed, right?

131
00:06:41,300 --> 00:06:42,935
I know

132
00:06:54,547 --> 00:06:58,184
Yes, go to work

133
00:07:00,352 --> 00:07:04,156
{\an8}{\pos(190,5)}Personal information leaked 22 hours ago

134
00:07:03,122 --> 00:07:06,058
Write a report on what we just talked about and report it to Hinata.

135
00:07:06,058 --> 00:07:06,792
Yes

136
00:07:06,792 --> 00:07:08,761
Give another copy to Mr. Yamashita

137
00:07:08,761 --> 00:07:10,129
Yes I know

138
00:07:10,129 --> 00:07:13,032
Please sort out the conversation you just had and give it to Mr. Hinata.

139
00:07:13,032 --> 00:07:14,200
It hurts so much

140
00:07:14,200 --> 00:07:15,401
I'm sorry. What's wrong? What's wrong?

141
00:07:15,401 --> 00:07:16,535
Forgot

142
00:07:16,535 --> 00:07:18,737
what

143
00:07:19,872 --> 00:07:21,040
Thirty-two thousand yen

144
00:07:21,040 --> 00:07:23,342
I've been keeping it here since I got injured

145
00:07:23,342 --> 00:07:25,311
This is the rich man

146
00:07:25,344 --> 00:07:28,948
Well, it would be better if we were a second earlier. Let's drive out quickly.

147
00:07:28,948 --> 00:07:33,953
But what should I do if my right foot is like this?

148
00:07:35,721 --> 00:07:38,757
Don’t you have many certificates?

149
00:07:39,592 --> 00:07:42,027
I have a driver's license

150
00:07:54,707 --> 00:07:57,576
Please wear your seat belt

151
00:08:04,016 --> 00:08:05,351
I opened

152
00:08:15,828 --> 00:08:17,429
what what

153
00:08:17,596 --> 00:08:18,731
It's okay

154
00:08:18,731 --> 00:08:22,668
I'll get you home safely

155
00:08:22,668 --> 00:08:23,969
no problem

156
00:08:25,170 --> 00:08:27,339
It's getting dark

157
00:08:28,073 --> 00:08:31,043
Is Professor Miki of Environmental Biology still there?

158
00:08:28,240 --> 00:08:32,211
{\an8}{\pos(190,5)}Personal information leaked 20 hours ago

159
00:08:31,043 --> 00:08:32,910
I had a crush on that teacher when I was in basic class

160
00:08:32,910 --> 00:08:35,013
I told you not to talk to me

161
00:08:35,013 --> 00:08:37,149
What is his catchphrase?

162
00:08:37,149 --> 00:08:39,852
What is it? It's that one.

163
00:08:39,852 --> 00:08:41,520
That is

164
00:08:41,520 --> 00:08:42,453
Academic conferences are all stupid

165
00:08:42,453 --> 00:08:44,056
Right, right, right

166
00:08:44,556 --> 00:08:46,058
sorry

167
00:08:46,058 --> 00:08:47,426
Got so angry

168
00:08:47,426 --> 00:08:50,162
Why is it not only President Hinata who is a sadist?

169
00:08:50,162 --> 00:08:52,331
Even Mr. Asahina is like this

170
00:08:52,464 --> 00:08:55,267
And Mr. Asahina looks very gentle, but he is the most troublesome.

171
00:08:55,267 --> 00:08:56,702
sorry sorry

172
00:08:58,303 --> 00:08:59,404
Was it a red light just now?

173
00:08:59,404 --> 00:09:00,973
No, what should I do?

174
00:09:00,973 --> 00:09:02,174
lied to you

175
00:09:05,844 --> 00:09:07,312
Message from President Hinata

176
00:09:07,312 --> 00:09:10,582
It felt like it was just blurted out, nothing, no malice.

177
00:09:10,582 --> 00:09:11,950
So I think it can be forgiven

178
00:09:11,950 --> 00:09:14,653
But Mr. Asahina is different from President Hinata

179
00:09:14,853 --> 00:09:17,422
What do you say to President Hinata?

180
00:09:17,422 --> 00:09:20,993
Really, Natsui only talks about Hinata.

181
00:09:21,994 --> 00:09:23,295
Do you like Hinata?

182
00:09:23,295 --> 00:09:24,596
No, that's not the case

183
00:09:24,596 --> 00:09:26,498
There's no point in denying it

184
00:09:28,901 --> 00:09:30,636
What an honest man

185
00:09:37,209 --> 00:09:39,678
Thank you. Please send me back.

186
00:09:39,678 --> 00:09:41,546
No, nothing, nothing

187
00:09:44,349 --> 00:09:48,553
Come to my house? My sister hasn’t come back yet

188
00:09:49,955 --> 00:09:53,592
No, this is a bit that, not that

189
00:09:53,592 --> 00:09:55,861
I'm kidding. I'm kidding.

190
00:09:55,861 --> 00:10:01,033
I'm so embarrassed. What should I do?

191
00:10:01,233 --> 00:10:02,434
You take it seriously

192
00:10:02,434 --> 00:10:04,202
Really

193
00:11:41,900 --> 00:11:43,601
don't come to my house

194
00:11:44,536 --> 00:11:47,339
If anyone finds out that I have contact with you, it will be over.

195
00:11:51,443 --> 00:11:53,611
There are 5 million people here

196
00:11:54,479 --> 00:11:57,816
The personal information of 500,000 people is too unimpactful

197
00:11:59,718 --> 00:12:02,620
You've been half-assed at everything you've done since before.

198
00:12:07,492 --> 00:12:09,828
He said he would invest six million for us.

199
00:12:09,828 --> 00:12:11,930
He is also very good as a programmer

200
00:12:12,063 --> 00:12:13,898
I can do it too

201
00:12:14,699 --> 00:12:17,102
The third employee worth remembering

202
00:12:24,008 --> 00:12:25,910
Japanese online communication

203
00:12:25,910 --> 00:12:28,346
Said they would provide us with funds

204
00:12:29,080 --> 00:12:30,949
Guess how many there are

205
00:12:32,951 --> 00:12:34,419
billion

206
00:12:35,220 --> 00:12:38,056
Talks about investing billions in new startups

207
00:12:39,224 --> 00:12:42,227
I have always felt that our company should be

208
00:12:42,227 --> 00:12:45,396
Need to show more to big companies

209
00:12:45,396 --> 00:12:47,565
I didn't quite understand it.

210
00:12:47,665 --> 00:12:50,301
To put it simply, it is an acquisition.

211
00:12:50,301 --> 00:12:53,938
Tono, you are so kind

212
00:12:54,305 --> 00:12:55,607
what

213
00:12:58,276 --> 00:13:01,412
So can you make a billion?

214
00:13:02,113 --> 00:13:04,415
I just keep working on computers in a place like this

215
00:13:04,415 --> 00:13:07,051
Can you get one billion?

216
00:13:07,051 --> 00:13:09,921
Do you want to measure your worth by money?

217
00:13:11,589 --> 00:13:14,058
I didn’t expect you to be a man who has no pursuits.

218
00:13:25,436 --> 00:13:27,038
I want to be independent

219
00:13:28,072 --> 00:13:30,241
This is the money you initially invested

220
00:13:30,275 --> 00:13:31,509
Thank you

221
00:13:34,812 --> 00:13:37,582
IT-related business startups

222
00:13:37,582 --> 00:13:40,051
Listed on the GEM of the Orient Stock Exchange today

223
00:13:40,051 --> 00:13:42,654
The total stock market value is expected to exceed 100 billion yen

224
00:13:42,654 --> 00:13:45,490
All in all, we borrowed 200 million yuan.

225
00:13:45,790 --> 00:13:47,859
I can no longer hide it from my father-in-law.

226
00:13:47,859 --> 00:13:50,328
If you can't think of a way to make it up

227
00:13:50,428 --> 00:13:54,966
We also have to pursue your responsibilities as Vice President.

228
00:13:56,300 --> 00:13:59,604
You've always been prone to giving up halfway

229
00:14:01,706 --> 00:14:03,775
But you are an adult

230
00:14:06,010 --> 00:14:08,079
Unlike Hinata

231
00:14:37,108 --> 00:14:38,476
Oops, it appeared here too

232
00:14:38,476 --> 00:14:40,778
At first glance, it looks like three hundred. No, it’s five million.

233
00:14:40,778 --> 00:14:42,713
No trace of system intrusion

234
00:14:42,713 --> 00:14:44,148
But the information was stolen

235
00:14:44,148 --> 00:14:45,616
Abominable

236
00:14:47,451 --> 00:14:51,956
The leak path is currently being investigated with the assistance of the police.

237
00:14:51,956 --> 00:14:54,559
The system shows no signs of being compromised

238
00:14:54,559 --> 00:14:58,196
Is it caused by terminal virus infection or human reasons such as loss of U disk?

239
00:14:58,196 --> 00:15:01,198
Not yet confirmed

240
00:15:01,198 --> 00:15:02,833
Among the leaked account information

241
00:15:02,833 --> 00:15:04,101
The stock price starts from 4,000 yen

242
00:15:04,101 --> 00:15:06,404
I fell down three thousand five hundred in one fell swoop

243
00:15:06,404 --> 00:15:07,438
It will still fall

244
00:15:07,471 --> 00:15:09,574
There is such a thing as a vulnerability in a security system

245
00:15:09,574 --> 00:15:11,709
This is fatal for a company like ours

246
00:15:12,043 --> 00:15:14,712
How will things develop?

247
00:15:16,247 --> 00:15:19,817
No problem. The president will definitely be there at the critical moment.

248
00:15:19,817 --> 00:15:22,420
Bringing the company back to life

249
00:15:22,687 --> 00:15:23,921
Yeah

250
00:15:27,992 --> 00:15:29,393
I want to check you guys

251
00:15:29,393 --> 00:15:30,594
what

252
00:15:30,628 --> 00:15:33,764
The only people who can hold five million pieces of personal information are those who have recently been employed.

253
00:15:33,764 --> 00:15:36,167
The dismissed personnel have been investigated and you are the only ones left.

254
00:15:36,167 --> 00:15:38,102
I want to check your actions, possessions, everything.

255
00:15:38,102 --> 00:15:40,237
Doesn’t this mean there is no privacy?

256
00:15:41,939 --> 00:15:44,709
What if I can’t find the evidence?

257
00:15:44,709 --> 00:15:47,078
That proves your innocence

258
00:15:47,111 --> 00:15:48,312
Then be grateful

259
00:15:48,312 --> 00:15:50,915
Isn't this wrong, President?

260
00:15:50,915 --> 00:15:53,984
Mr. Yasuda, what's going on?

261
00:15:54,285 --> 00:15:55,786
My name is An Gang

262
00:15:59,223 --> 00:16:00,624
Trouble

263
00:16:02,193 --> 00:16:06,363
let me do this my position will be a little bit

264
00:16:14,004 --> 00:16:15,873
I haven't used this yet

265
00:16:15,973 --> 00:16:17,374
Be gentle

266
00:16:17,374 --> 00:16:19,310
This is Nana’s rare peripheral product

267
00:16:19,310 --> 00:16:20,010
Mr. Hosoki

268
00:16:20,010 --> 00:16:23,848
Valuable items cannot be brought to the company

269
00:16:23,848 --> 00:16:25,549
Have you used what you have?

270
00:16:29,119 --> 00:16:31,956
The most suspicious person is you, right?

271
00:16:31,956 --> 00:16:33,257
what

272
00:16:33,257 --> 00:16:35,526
You seem to have a good relationship with the president

273
00:16:35,526 --> 00:16:38,262
The name was wrong before and he joined suddenly again.

274
00:16:38,262 --> 00:16:39,663
Actually it was you who did it, right?

275
00:16:39,663 --> 00:16:40,898
what

276
00:16:41,632 --> 00:16:44,001
Uh no it's not me it's not me

277
00:16:46,070 --> 00:16:48,005
Nothing was found

278
00:16:48,005 --> 00:16:49,940
How will it end now?

279
00:16:50,241 --> 00:16:52,443
Fell again

280
00:16:52,443 --> 00:16:55,145
true or false

281
00:16:56,513 --> 00:16:57,481
{\an8}{\pos(190,5)}Xinchuang’s stock price fell continuously in the past few days, setting new records, down 50% from yesterday, falling to 820 yen.

282
00:16:56,981 --> 00:16:59,750
Alas, it fell again

283
00:16:58,382 --> 00:17:00,351
{\an8}{\pos(190,5)} New stock price plummeted, and the total market value of the stock fell to 60 billion yen, a drop of 80%

284
00:17:01,785 --> 00:17:03,454
It’s already over 800

285
00:17:15,933 --> 00:17:17,233
Miss Natsui

286
00:17:19,603 --> 00:17:23,073
There are 1,300 boxes of goods sent from Regia.

287
00:17:23,073 --> 00:17:24,675
Where will it be shipped?

288
00:17:25,075 --> 00:17:27,645
How many trips does it take? If there are four boxes in one trip,

289
00:17:27,645 --> 00:17:29,513
Three hundred and twenty-five trips

290
00:17:30,547 --> 00:17:34,451
The general meeting of shareholders happens to be at this juncture

291
00:17:34,451 --> 00:17:39,023
Before this leak riot subsides

292
00:17:39,023 --> 00:17:41,592
Personal electronic files are temporarily suspended

293
00:17:42,026 --> 00:17:45,095
It would be troublesome if I was asked about it at the shareholders' meeting.

294
00:17:45,095 --> 00:17:46,830
Will suffer unnecessary resentment

295
00:17:46,830 --> 00:17:50,501
The Ministry of Internal Affairs and Communications should also have an attitude, right?

296
00:17:52,403 --> 00:17:55,172
Let’s try to get in touch with Vice Minister Fujikawa.

297
00:17:55,506 --> 00:17:56,707
Miss Natsui

298
00:17:56,707 --> 00:17:59,276
Can you ask politely?

299
00:17:59,276 --> 00:18:01,178
OK

300
00:18:01,512 --> 00:18:04,148
No. Is Ms. Natsui suitable?

301
00:18:04,148 --> 00:18:04,681
what

302
00:18:04,681 --> 00:18:06,650
There are still two weeks left on the contract with Ms. Natsui.

303
00:18:06,650 --> 00:18:09,219
I don't think this matter can be resolved so quickly

304
00:18:09,219 --> 00:18:13,056
That's it. It's only during the summer vacation.

305
00:18:13,657 --> 00:18:14,992
yes

306
00:18:18,295 --> 00:18:20,798
But even if it’s only for these two weeks, can you let me go?

307
00:18:20,798 --> 00:18:22,166
Even if it's just to listen to her opinion

308
00:18:22,166 --> 00:18:24,067
We appreciate your kindness

309
00:18:24,067 --> 00:18:24,968
But Vice Minister Fujikawa

310
00:18:24,968 --> 00:18:30,007
It means you are not qualified for this task. Don't you understand?

311
00:18:31,041 --> 00:18:35,913
You are not an official member. Just stay there for the remaining two weeks.

312
00:18:39,449 --> 00:18:41,418
I'll go to the Ministry of Internal Affairs and Communications and ask.

313
00:18:41,552 --> 00:18:44,321
Let’s survive the shareholders’ meeting first.

314
00:18:44,321 --> 00:18:45,722
OK

315
00:19:02,773 --> 00:19:04,975
Very skillful

316
00:19:05,242 --> 00:19:07,544
I still did a good job in this little thing

317
00:19:09,813 --> 00:19:11,415
Speaking of shareholders' meeting

318
00:19:11,415 --> 00:19:13,717
It seems like I usually make some samples of new games.

319
00:19:13,717 --> 00:19:16,253
Having fun

320
00:19:16,787 --> 00:19:19,389
This year probably won’t be so harmonious.

321
00:19:20,090 --> 00:19:21,458
Yes

322
00:19:23,960 --> 00:19:28,932
No problem. The president will definitely find a way to bring the dead back to life.

323
00:19:31,501 --> 00:19:35,605
Mr. Yasuoka, you like the president very much?

324
00:19:35,605 --> 00:19:39,109
Although I still can’t get him to remember my name

325
00:19:39,810 --> 00:19:40,544
Come on

326
00:19:40,577 --> 00:19:42,579
Yeah, let's go together

327
00:19:45,015 --> 00:19:46,483
Cooking class

328
00:19:46,483 --> 00:19:49,786
Only from 3pm to 5pm, I will do it

329
00:19:49,786 --> 00:19:52,022
Anyway, let the guests come to your door

330
00:19:52,022 --> 00:19:53,123
Will it gain popularity?

331
00:19:53,123 --> 00:19:54,691
Instead of wasting food

332
00:19:54,691 --> 00:19:56,993
It's better to make it cheaper and serve it to the guests.

333
00:19:56,993 --> 00:19:59,129
So we need a name

334
00:19:59,362 --> 00:20:02,499
In the name of cooking class, we cook it cheaply for everyone to eat

335
00:20:02,499 --> 00:20:06,303
I'm not very optimistic about such a simple plan.

336
00:20:06,303 --> 00:20:07,938
let me try it

337
00:20:10,106 --> 00:20:11,708
please

338
00:20:13,510 --> 00:20:14,845
In addition

339
00:20:17,547 --> 00:20:19,649
I have something else to ask Mr. Nogi

340
00:20:27,057 --> 00:20:30,460
Please use the same ingredients as in the cooking class

341
00:20:30,460 --> 00:20:33,630
Make delicious dishes that no amateur can make

342
00:20:33,630 --> 00:20:37,601
Dishes that require delicate emotions and superb skills to prepare

343
00:20:37,867 --> 00:20:41,605
You studied at French restaurant Louis Chabel

344
00:20:41,605 --> 00:20:43,473
He should be very good at it

345
00:20:45,041 --> 00:20:46,309
Are you looking for trouble?

346
00:20:46,309 --> 00:20:47,744
No

347
00:20:47,744 --> 00:20:49,379
I want everyone to know

348
00:20:49,379 --> 00:20:51,982
Dishes made from the same ingredients can be so different

349
00:20:52,449 --> 00:20:55,719
How delicious is the food in our store?

350
00:21:08,031 --> 00:21:09,532
hello

351
00:21:11,835 --> 00:21:13,136
hello

352
00:21:13,336 --> 00:21:15,071
Looks very busy

353
00:21:16,206 --> 00:21:17,474
Yeah

354
00:21:19,542 --> 00:21:22,112
Are things getting troublesome?

355
00:21:22,412 --> 00:21:25,715
My brother didn’t say anything, so it’s hard for me to ask.

356
00:21:25,882 --> 00:21:28,418
I want to help

357
00:21:28,418 --> 00:21:33,056
But I can't do anything. I'm really powerless.

358
00:21:35,425 --> 00:21:38,128
Even so, I'm just a temporary worker.

359
00:21:38,128 --> 00:21:39,796
Not enough to fight at all

360
00:21:39,796 --> 00:21:44,134
Even so, I can still stay by his side.

361
00:21:46,002 --> 00:21:47,971
I want to stay with him

362
00:21:49,539 --> 00:21:51,107
Uh, that

363
00:21:51,107 --> 00:21:54,911
I said some strange things before

364
00:21:54,911 --> 00:21:56,780
please don't mind

365
00:21:57,280 --> 00:22:00,016
You and the president are a perfect match

366
00:22:00,083 --> 00:22:02,452
That's it

367
00:22:02,452 --> 00:22:04,354
Aren’t the president and Mr. Asahina partners?

368
00:22:04,354 --> 00:22:06,456
So if you can be his wife

369
00:22:06,456 --> 00:22:08,057
That would be impeccable.

370
00:22:08,057 --> 00:22:09,092
That actually

371
00:22:09,092 --> 00:22:12,262
So for the president, I think it’s very, very appropriate.

372
00:22:12,262 --> 00:22:15,798
I haven't had that thought at all. Don't worry.

373
00:22:29,012 --> 00:22:31,347
Now let me tell you

374
00:22:31,347 --> 00:22:36,319
Work report for 2011

375
00:22:36,319 --> 00:22:39,255
and settlement information, etc. for reporting

376
00:22:39,289 --> 00:22:42,625
I don't need you to report. Call the president out.

377
00:22:42,825 --> 00:22:45,595
The first is the income and expenditure report for this period

378
00:22:45,628 --> 00:22:47,463
The stock price dropped to one-tenth

379
00:22:47,463 --> 00:22:50,099
100 million turned into 10 million. What income and expenditure report should I do?

380
00:22:50,099 --> 00:22:51,200
That's it, that's it

381
00:22:51,200 --> 00:22:52,535
please be quiet

382
00:22:52,702 --> 00:22:55,204
Please keep quiet

383
00:22:55,505 --> 00:22:57,740
The president will later

384
00:22:58,241 --> 00:22:59,709
Hinata

385
00:22:59,942 --> 00:23:02,278
Let’s get to the point early.

386
00:23:11,554 --> 00:23:16,259
I am the president Toru Hinata. This time

387
00:23:16,826 --> 00:23:19,796
The problem of personal information leakage

388
00:23:19,829 --> 00:23:23,433
All shareholders have suffered huge losses.

389
00:23:23,433 --> 00:23:26,002
I'm so sorry. I sincerely apologize to everyone.

390
00:23:26,002 --> 00:23:29,739
What is your attitude? Kneel down. Kneel down and admit your mistake.

391
00:23:30,106 --> 00:23:32,508
I think it's better than a meaningless performance

392
00:23:32,508 --> 00:23:35,211
It would be more constructive to discuss it together

393
00:23:35,678 --> 00:23:37,747
I will listen to your opinions. Please tell me.

394
00:23:37,747 --> 00:23:38,848
What are you doing?

395
00:23:38,848 --> 00:23:40,450
Don't act serious all of a sudden

396
00:23:40,450 --> 00:23:41,517
So bossy

397
00:23:41,517 --> 00:23:43,519
Do you think something like this could work?

398
00:23:43,519 --> 00:23:46,923
How do you have the nerve to say you are confident about safety?

399
00:23:46,923 --> 00:23:50,193
How to say it

400
00:23:51,627 --> 00:23:53,196
What is a personal electronic file

401
00:23:53,196 --> 00:23:56,399
Carrying out corporate transformation without authorization is fraud, fraud.

402
00:23:56,399 --> 00:23:59,202
Two billion were gone in an instant

403
00:24:00,002 --> 00:24:02,672
How are you responsible?

404
00:24:02,672 --> 00:24:05,041
Just explain it clearly

405
00:24:09,111 --> 00:24:11,147
Resign

406
00:24:13,182 --> 00:24:14,750
Talk

407
00:24:14,750 --> 00:24:17,386
Answer, what should I do?

408
00:24:17,687 --> 00:24:20,656
Fraud This is fraud

409
00:24:21,791 --> 00:24:25,861
Uh, that, that

410
00:24:27,763 --> 00:24:32,401
hello that that

411
00:24:32,568 --> 00:24:38,240
I don't have a job now

412
00:24:41,677 --> 00:24:44,347
Although I am working

413
00:24:44,447 --> 00:24:48,784
But I can’t find a formal job

414
00:24:49,385 --> 00:24:53,422
I don’t have any money, so I’m just wondering if there’s anything I can do to make money.

415
00:24:53,422 --> 00:24:55,324
Then there was someone among my friends

416
00:24:55,358 --> 00:25:00,963
I made a lot of money from stock trading

417
00:25:01,297 --> 00:25:06,302
I saved money under his guidance

418
00:25:07,336 --> 00:25:11,607
Bought new stocks

419
00:25:12,675 --> 00:25:13,943
Two million in total

420
00:25:13,943 --> 00:25:15,611
What? This little money?

421
00:25:15,611 --> 00:25:16,946
So funny

422
00:25:16,946 --> 00:25:18,581
Go back quickly

423
00:25:19,115 --> 00:25:20,416
you are wasting time

424
00:25:20,416 --> 00:25:22,151
Please go on

425
00:25:25,020 --> 00:25:28,991
In the beginning it was to make money

426
00:25:30,292 --> 00:25:35,264
But when investigating company performance, etc.

427
00:25:36,499 --> 00:25:39,768
Unknowingly, I became a fan of Mr. Hinata

428
00:25:40,069 --> 00:25:44,840
Well, you are about the same age as me

429
00:25:45,207 --> 00:25:50,246
I don’t have any academic qualifications, but I’m doing something that transcends the times.

430
00:25:52,781 --> 00:25:57,786
I thought you were great at that time

431
00:25:59,922 --> 00:26:05,227
The total stock market value is 300 billion yen

432
00:26:05,961 --> 00:26:09,765
This number is ridiculously large

433
00:26:09,765 --> 00:26:11,500
but i think

434
00:26:12,034 --> 00:26:16,171
This shows everyone’s expectations for Toru Hinata.

435
00:26:16,171 --> 00:26:19,008
hope he can do something

436
00:26:19,008 --> 00:26:20,442
make this world a better place

437
00:26:25,914 --> 00:26:29,618
Now it has become like this

438
00:26:35,224 --> 00:26:38,560
What a pity that

439
00:26:40,129 --> 00:26:44,667
I always feel that all everyone sees is money

440
00:26:44,900 --> 00:26:46,468
Sure enough, it is still

441
00:26:48,370 --> 00:26:51,807
nothing has changed

442
00:26:52,608 --> 00:26:55,177
I always feel that

443
00:26:55,177 --> 00:26:59,281
Somewhat disappointing

444
00:27:00,315 --> 00:27:02,684
Stop saying those childish things

445
00:27:02,684 --> 00:27:04,520
That's right. Get out of here, kid.

446
00:27:04,520 --> 00:27:06,422
This is not where you should be, get out of here

447
00:27:06,422 --> 00:27:07,956
can you

448
00:27:10,359 --> 00:27:12,061
Would you like to stand up again?

449
00:27:19,701 --> 00:27:21,870
can you tell me your name

450
00:27:24,573 --> 00:27:28,510
Takahiro Sakai

451
00:27:38,053 --> 00:27:39,488
sorry

452
00:27:45,794 --> 00:27:50,666
Thank you Mr. Takahiro Sakai

453
00:27:53,936 --> 00:27:58,907
I will always remember your name

454
00:28:02,144 --> 00:28:06,448
I can’t repay your expectation of two million yuan.

455
00:28:07,215 --> 00:28:08,817
i really

456
00:28:11,920 --> 00:28:13,855
Very unwilling

457
00:28:15,490 --> 00:28:20,195
If it ends like this, then I really have become a fraud.

458
00:28:20,596 --> 00:28:24,599
So please give me another chance

459
00:28:27,002 --> 00:28:30,906
I will definitely make this world a better place

460
00:28:32,307 --> 00:28:34,710
Preparing a personal electronic file is the first step

461
00:28:38,513 --> 00:28:41,416
The scale of the business is a bit too big for one company to do it alone.

462
00:28:41,416 --> 00:28:43,085
Some people think this is a foolish dream

463
00:28:43,352 --> 00:28:44,920
but i think

464
00:28:46,121 --> 00:28:48,557
Someone has to come forward about this.

465
00:28:49,991 --> 00:28:53,328
As a business, you will also gain tangible benefits.

466
00:28:53,562 --> 00:28:56,098
and rare opportunities for growth.

467
00:29:00,368 --> 00:29:02,404
Because of the information leakage

468
00:29:03,505 --> 00:29:06,007
The company's reputation plummeted

469
00:29:06,708 --> 00:29:09,311
I'm really sorry

470
00:29:12,681 --> 00:29:14,049
But

471
00:29:17,285 --> 00:29:20,222
I will definitely make my personal profile a success

472
00:29:20,889 --> 00:29:22,190
So

473
00:29:22,791 --> 00:29:25,560
Please keep your newly created stocks

474
00:29:26,528 --> 00:29:30,332
Don't sell it. Please keep it.

475
00:29:32,300 --> 00:29:33,835
one day

476
00:29:35,937 --> 00:29:37,806
i will surprise you

477
00:29:45,480 --> 00:29:48,149
We have reached this juncture, do we still need to get a personal file?

478
00:29:48,149 --> 00:29:51,686
Let's clean up the current mess first and return the money to us.

479
00:30:03,031 --> 00:30:05,367
What does it mean to make the world a better place?

480
00:30:05,900 --> 00:30:08,470
What do you think of other people's money?

481
00:30:09,070 --> 00:30:11,339
i know this thing

482
00:30:11,339 --> 00:30:13,808
One thousand yen each. What are you going to do?

483
00:30:14,376 --> 00:30:18,913
Dress well and buy such expensive things

484
00:30:19,547 --> 00:30:22,851
Anyway, you don’t feel any pain or itching, right?

485
00:30:31,660 --> 00:30:33,695
Hello where are you going

486
00:30:34,863 --> 00:30:36,364
Did you escape?

487
00:30:46,474 --> 00:30:49,811
It's too much

488
00:30:49,811 --> 00:30:52,914
This restaurant is delicious and very famous

489
00:30:52,914 --> 00:30:54,282
Yes

490
00:30:54,716 --> 00:30:58,420
Why don't you invite me to go with you next time?

491
00:30:58,953 --> 00:31:02,490
Do you think I am the man to say such a thing in this situation?

492
00:31:02,490 --> 00:31:03,725
Yeah

493
00:31:21,342 --> 00:31:24,045
What's the point of talking about personal files on that occasion?

494
00:31:24,179 --> 00:31:25,847
I understand your beliefs

495
00:31:25,847 --> 00:31:29,250
But generally speaking, we should start to quell the information leak now, right?

496
00:31:29,250 --> 00:31:30,852
Look what you did

497
00:31:33,454 --> 00:31:35,423
it's my fault

498
00:31:35,924 --> 00:31:39,194
I have always allowed you to do whatever you want

499
00:31:39,194 --> 00:31:41,362
But this time it's different

500
00:31:41,462 --> 00:31:43,731
It would be great if we join forces with JI Hi-Tech

501
00:31:43,731 --> 00:31:47,468
Even if you lied to shareholders, you should apologize first.

502
00:31:47,702 --> 00:31:50,371
You are making enemies on all sides

503
00:31:51,139 --> 00:31:56,144
Now you are a willful brat

504
00:32:01,516 --> 00:32:06,821
I'm just making a personal profile because I want to continue looking for your mother, right?

505
00:32:17,332 --> 00:32:22,236
Chihiro Sawaki is your biological mother, right?

506
00:32:24,839 --> 00:32:26,741
Forget it, no matter what the reason is

507
00:32:26,941 --> 00:32:30,411
If you really want to do it

508
00:32:30,511 --> 00:32:32,547
Compromise is also a strategy

509
00:32:33,381 --> 00:32:34,982
You remember it for me

510
00:32:44,959 --> 00:32:45,460
that

511
00:32:45,460 --> 00:32:46,861
don't say anything

512
00:32:47,995 --> 00:32:49,897
I know I went too far

513
00:32:56,504 --> 00:32:59,073
Five million people’s personal information leaked

514
00:32:59,073 --> 00:33:00,775
Start-up stocks

515
00:33:00,775 --> 00:33:02,677
Continuing to fall below the limit for several days

516
00:33:02,677 --> 00:33:05,012
The final closing price was 320 yen

517
00:33:05,012 --> 00:33:08,783
The total market value fell to 24 billion yen

518
00:33:09,050 --> 00:33:13,354
Experts believe chaos at shareholder meetings also contributed to the plunge

519
00:33:18,292 --> 00:33:20,127
This is the bottom

520
00:33:20,862 --> 00:33:22,763
Buy as much as you can

521
00:33:36,611 --> 00:33:40,715
Thank you for your hard work

522
00:33:52,660 --> 00:33:57,231
Well, wipe it off

523
00:33:58,666 --> 00:34:00,534
Three hundred billion

524
00:34:04,505 --> 00:34:06,607
Come quickly

525
00:34:09,610 --> 00:34:11,779
It goes very quickly

526
00:34:21,722 --> 00:34:23,524
Sawaki Chihiro

527
00:34:29,897 --> 00:34:32,065
I just want to know

528
00:34:35,803 --> 00:34:40,440
Is my mother still alive? I don’t want to see her

529
00:34:48,081 --> 00:34:50,885
I just took advantage of my mother's opportunity.

530
00:34:54,288 --> 00:34:55,422
maybe

531
00:34:58,392 --> 00:35:00,661
I'm too persistent

532
00:35:05,432 --> 00:35:10,404
Maybe it's like what Asahina said, it's just a kid's idea

533
00:35:19,013 --> 00:35:20,314
What's wrong

534
00:35:23,717 --> 00:35:25,452
Don't you want to say something?

535
00:35:28,122 --> 00:35:31,091
Use the kind of human words you like

536
00:35:33,060 --> 00:35:35,062
No that

537
00:35:37,364 --> 00:35:39,166
is my method

538
00:35:42,102 --> 00:35:44,204
Wrong?

539
00:35:46,206 --> 00:35:47,408
that

540
00:35:49,877 --> 00:35:51,946
A message came from the Ministry of Internal Affairs and Communications

541
00:35:51,946 --> 00:35:54,315
Vice-governor Fujikawa wants to know the situation

542
00:35:56,183 --> 00:36:00,888
You and Asahina go

543
00:36:01,755 --> 00:36:05,025
If I go, it will only cause unnecessary friction.

544
00:36:08,829 --> 00:36:09,963
that

545
00:36:12,032 --> 00:36:13,600
I'll go there right away

546
00:36:14,101 --> 00:36:15,302
Yes

547
00:36:25,913 --> 00:36:27,381
Sorry

548
00:36:37,891 --> 00:36:38,892
Let's go

549
00:36:38,892 --> 00:36:40,127
Yes

550
00:36:59,112 --> 00:37:01,882
Before the Ministry of Internal Affairs and Communications issues formal administrative guidance

551
00:37:01,882 --> 00:37:05,853
There should be an investigation and evidence collection tomorrow. Let's make a report first.

552
00:37:06,186 --> 00:37:08,856
Then I'll contact the supervisor.

553
00:37:11,625 --> 00:37:13,260
Have you gone back already?

554
00:37:14,761 --> 00:37:16,263
Is he okay?

555
00:37:19,366 --> 00:37:21,335
I'll call and ask

556
00:37:22,102 --> 00:37:24,771
He should be reflecting on it

557
00:37:26,273 --> 00:37:27,808
let it be

558
00:37:31,511 --> 00:37:32,946
Also

559
00:37:35,549 --> 00:37:37,150
Go to work

560
00:37:47,928 --> 00:37:50,330
Do I need to attach a list of past employment?

561
00:37:50,330 --> 00:37:53,500
Well, once the Ministry of Internal Affairs and Communications issues a document ordering rectification

562
00:37:53,500 --> 00:37:55,635
We need to respond quickly

563
00:37:55,635 --> 00:37:57,037
I know

564
00:38:05,912 --> 00:38:08,382
What will happen in the future?

565
00:38:12,185 --> 00:38:16,957
I don’t know. I just have to give it a try.

566
00:38:18,225 --> 00:38:22,129
It's been like this until now. Hinata and I.

567
00:38:27,601 --> 00:38:28,869
What's wrong

568
00:38:29,903 --> 00:38:31,638
great

569
00:38:33,373 --> 00:38:38,945
I thought you were going to part ways with the president.

570
00:38:38,945 --> 00:38:41,081
I thought about it unilaterally

571
00:38:41,882 --> 00:38:46,620
I certainly never spoke of him that hard.

572
00:38:48,722 --> 00:38:51,391
But I can only support him

573
00:38:55,028 --> 00:38:57,063
I really envy Mr. Asahina

574
00:38:57,063 --> 00:38:59,599
why

575
00:39:01,568 --> 00:39:03,670
Mr. Asahina

576
00:39:05,005 --> 00:39:07,207
Always able to help the president

577
00:39:27,294 --> 00:39:29,029
I'll go get the information

578
00:39:34,067 --> 00:39:37,671
If this continues, after two weeks

579
00:39:37,671 --> 00:39:39,939
I have to say goodbye too

580
00:39:45,879 --> 00:39:47,580
So strong

581
00:40:12,172 --> 00:40:13,807
Then if you are lost

582
00:40:14,107 --> 00:40:15,842
I want to laugh, no matter what

583
00:40:15,842 --> 00:40:17,277
You can call me anytime at this time

584
00:40:17,277 --> 00:40:20,447
I will try my best to perform my killer move

585
00:41:13,466 --> 00:41:15,268
That thing before

586
00:41:17,136 --> 00:41:20,139
I was too abrupt. Sorry.

587
00:41:24,077 --> 00:41:26,646
You're entertaining me again, really

588
00:41:26,646 --> 00:41:30,750
Stop messing around. Thank you for your hard work.

589
00:41:35,421 --> 00:41:37,824
I'm not messing around

590
00:41:52,438 --> 00:41:56,709
Every time I see you, I only have Hinata in my eyes

591
00:41:59,045 --> 00:42:00,913
I'm very angry

592
00:42:18,431 --> 00:42:20,633
Can't you look at me too?

593
00:42:30,042 --> 00:42:32,612
We will now connect you to the message phone

594
00:42:32,645 --> 00:42:36,516
Please leave a message after hearing the sound

595
00:42:39,418 --> 00:42:41,220
lying woman

596
00:43:01,474 --> 00:43:03,242
Can I go to your house?

597
00:43:07,500 --> 00:43:09,000
They all came to your door

598
00:43:09,548 --> 00:43:11,651
If someone like you asks permission for everything

599
00:43:11,651 --> 00:43:13,886
I guess it will never happen.

600
00:43:15,454 --> 00:43:19,225
If you find something good, do you want to try it before launching it in the store?

601
00:43:22,450 --> 00:43:23,525
Please come in

602
00:43:25,998 --> 00:43:29,869
Then my brother really won the first prize at that time

603
00:43:29,869 --> 00:43:32,705
But the first prize gift?

604
00:43:33,005 --> 00:43:36,108
But it's a Superman suit

605
00:43:37,643 --> 00:43:40,346
My brother was already a college student at that time.

606
00:43:41,346 --> 00:43:42,100
Did he wear it?

607
00:43:42,148 --> 00:43:44,016
Wear it, wear it

608
00:43:45,151 --> 00:43:47,153
I quite like it. I said, "Yoko, look at it."

609
00:43:47,153 --> 00:43:49,255
He flew right in front of me

610
00:43:50,423 --> 00:43:51,924
That Asahina?

611
00:43:51,924 --> 00:43:53,159
Yes

612
00:44:04,537 --> 00:44:08,240
It's nice of you to come and see me

613
00:44:09,542 --> 00:44:13,579
Really? Great

614
00:44:16,282 --> 00:44:19,852
Let me make something to eat. What should I make?

615
00:44:20,019 --> 00:44:22,054
You don't have anything at home, right?

616
00:44:33,299 --> 00:44:36,168
What happened this time?

617
00:44:39,038 --> 00:44:42,741
Isn't it the revelation of fake accounts or something?

618
00:44:47,246 --> 00:44:49,181
Don't think about it now

619
00:44:54,520 --> 00:44:56,589
I was hesitant before coming here

620
00:44:57,723 --> 00:45:01,694
Running to a frustrated man's house sucks

621
00:45:03,629 --> 00:45:04,863
But

622
00:45:09,601 --> 00:45:11,437
I like you so I came

623
00:45:50,476 --> 00:45:52,111
I should fight it out

624
00:45:52,111 --> 00:45:54,513
There are many ways to deal with him

625
00:45:54,513 --> 00:45:56,048
What do you take me for?

626
00:45:56,048 --> 00:45:59,918
I am very happy to work with President Hinata.

627
00:46:15,267 --> 00:46:18,937
I, Toru Hyuga, will turn the new startup company into

