1
00:00:30,540 --> 00:00:36,800
Hey, bring me a lap blanket. And some hot tea. .

2
00:00:38,020 --> 00:00:40,680
I'm busy, so please do it yourself.

3
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
I'm busy too.

4
00:00:42,480 --> 00:00:45,180
Being busy is just a hobby, isn't it?

5
00:00:45,720 --> 00:00:48,760
He was doing something that wasn't going to benefit him at all. .

6
00:00:50,080 --> 00:00:53,120
Your precinct activities aren't even benefitting the fight. .

7
00:00:53,820 --> 00:00:56,660
You know, I'm not doing it because I want to. .

8
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
Oh no, that kid is back.

9
00:01:02,860 --> 00:01:05,080
I haven't finished cleaning yet.

10
00:01:05,400 --> 00:01:07,920
Because you won't do anything. .

11
00:01:21,590 --> 00:01:22,590
here you are. .

12
00:01:25,130 --> 00:01:27,870
This is Maria Ayase who got engaged.

13
00:01:28,290 --> 00:01:30,350
Nice to meet you. Thank you.

14
00:01:30,730 --> 00:01:34,330
Thank you very much. Don't be so nervous. .

15
00:01:35,050 --> 00:01:36,050
thank you. .

16
00:01:36,710 --> 00:01:37,930
But what was it like? .

17
00:01:38,266 --> 00:01:41,210
I agree. You didn't expect it to be this rural, did you?

18
00:01:42,090 --> 00:01:45,970
Hey, it's cold in winter today. It's cold, isn't it? Thank you. .

19
00:01:46,130 --> 00:01:48,370
Dad, I'll take care of you.

20
00:01:48,650 --> 00:01:49,310
I'm Maria.

21
00:01:49,450 --> 00:01:50,550
thank you.

22
00:01:50,830 --> 00:01:52,990
This is my father, Tomoiro. nice to meet you. .

23
00:01:53,270 --> 00:01:56,910
If this was good, it would be boring. No, this, this. .

24
00:01:58,030 --> 00:02:06,230
Last month, I greeted her parents and received their forgiveness, so I wanted to come home early and say hello.
However, it ended up being the end of the year.

25
00:02:06,830 --> 00:02:08,110
I'm busy with work.

26
00:02:08,490 --> 00:02:09,610
I've been pretty busy.

27
00:02:09,830 --> 00:02:10,830
It's tough.

28
00:02:11,050 --> 00:02:12,550
But isn't that a good thing?

29
00:02:12,830 --> 00:02:16,770
If you get older like me, you won't be able to work even if you want to. .

30
00:02:17,810 --> 00:02:18,810
thank you. .

31
00:02:19,270 --> 00:02:20,770
Thank you very much, Asa-san. .

32
00:02:21,710 --> 00:02:23,890
Because I don't know when I'll be back next time. .

33
00:02:24,670 --> 00:02:25,670
I see. .

34
00:02:26,770 --> 00:02:28,790
So, what kind of ceremony should we have?

35
00:02:29,750 --> 00:02:32,070
But I would like to wear a wedding dress.

36
00:02:32,526 --> 00:02:35,010
That's right. It's a precious thing.

37
00:02:35,190 --> 00:02:37,090
So, do you mean to give it to the association?

38
00:02:37,530 --> 00:02:39,790
That's right. Look forward to it. .

39
00:02:40,870 --> 00:02:43,010
So, when do you think is the best time?

40
00:02:44,690 --> 00:02:46,570
They say you can do it in warm weather. .

41
00:02:49,090 --> 00:02:52,610
But the wife is the main character. The wedding is. .

42
00:02:53,370 --> 00:02:55,450
Is there a good color for repainting?

43
00:02:56,670 --> 00:02:58,330
I want to wear cool colors.

44
00:02:58,690 --> 00:03:02,190
It looks great on me. It looks good on you. It's okay. .

45
00:03:14,696 --> 00:03:17,420
Ah, Yoshio. Sorry, sorry.

46
00:03:17,800 --> 00:03:18,240
I'm sorry.

47
00:03:18,400 --> 00:03:27,320
This used to be Yoshio's room, but his father is currently using it, you see. That's right.
yes. I'm sorry, but could you please sleep in the living room with Maria-san today?

48
00:03:27,940 --> 00:03:27,940
Yeah.

49
00:03:28,080 --> 00:03:28,500
That's good.

50
00:03:28,640 --> 00:03:29,800
Yes, it's okay. Really?

51
00:03:30,380 --> 00:03:31,900
Well then, I'll carry the futon. .

52
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
yes. .

53
00:03:42,260 --> 00:03:44,440
Oh, I'm sorry.

54
00:03:44,580 --> 00:03:47,260
For a long time, I worked as a researcher at a restricted company.

55
00:03:47,520 --> 00:03:50,480
Even after I retired, I did a lot of research. Yes, that's right.

56
00:03:51,000 --> 00:03:56,220
Dad, you've been holed up in your room ever since you retired, and I wonder what you're really doing.

57
00:03:56,720 --> 00:03:58,780
Even now, I'm not that lazy. .

58
00:03:59,400 --> 00:04:00,940
Haven't you put out the kotatsu yet?

59
00:04:01,196 --> 00:04:04,280
That's right. My father won't do anything for me.

60
00:04:04,580 --> 00:04:05,580
Look, you're good at playing the kotatsu, aren't you?

61
00:04:05,720 --> 00:04:07,680
Help me. Dad, please help me too. .

62
00:04:09,000 --> 00:04:12,140
Ah, it's over. This is heavy, this. .

63
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
That's because I have it. .

64
00:04:15,576 --> 00:04:16,576
Are you okay?

65
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
It's okay, it's okay.

66
00:04:17,860 --> 00:04:19,820
I want to see your waist if it's that heavy.

67
00:04:20,156 --> 00:04:22,180
Well, put it there. Okay, okay, okay. .

68
00:04:24,480 --> 00:04:25,700
Seno, yes. .

69
00:04:28,560 --> 00:04:36,240
Dad, please bring out the kotatsu. This kind of thing is in the back.

70
00:04:36,500 --> 00:04:38,960
Wouldn't it be better to push it in deeper? .

71
00:04:39,580 --> 00:04:41,280
Oh, Marian, can you please hold back too much?

72
00:04:41,380 --> 00:04:42,420
Got it. .

73
00:04:44,260 --> 00:04:45,260
Oh, that's it. .

74
00:04:48,280 --> 00:04:50,340
I'm sorry, Dad.

75
00:04:50,500 --> 00:04:52,920
It's not over yet, not at all. It's totally fine. .

76
00:04:54,060 --> 00:04:55,660
I'm already good at playing the kotatsu. .

77
00:04:56,620 --> 00:04:58,220
I'll help too.

78
00:04:58,460 --> 00:04:58,820
Really?

79
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
Sorry, thank you. .

80
00:05:00,640 --> 00:05:02,460
Well then, I'm sorry for blowing the window. .

81
00:05:04,840 --> 00:05:06,920
It's unnecessarily big, so I'll have a beer.

82
00:05:07,180 --> 00:05:10,920
It must be difficult to clean if it's this big. That kind of thing. .

83
00:05:12,040 --> 00:05:13,580
The store isn't finished yet.

84
00:05:14,040 --> 00:05:15,920
Eh, but isn't it extremely spacious?

85
00:05:16,440 --> 00:05:19,601
Well, the good thing is that you can have a barbeque.
Oh, that's nice. .

86
00:05:20,720 --> 00:05:28,140
Well, if you can come when the weather is warm,
Let's have a barbicue. Oh, that's nice. Looks like fun. .

87
00:05:28,840 --> 00:05:32,900
Read about your neighbors too.
I'm sure it'll be fun. Oh, that's nice. .

88
00:05:33,720 --> 00:05:35,020
Can I drink alcohol?

89
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
Oh, not at all.

90
00:05:36,720 --> 00:05:39,120
For a moment, please close this area properly. Oh, bad bad. .

91
00:05:45,130 --> 00:05:46,710
Don't you feel lonely with your mom?

92
00:05:47,890 --> 00:05:50,890
Well, I'm used to it now. I see. .

93
00:05:52,310 --> 00:05:55,810
But doesn't Yoshino seem to be busy with work?

94
00:05:56,130 --> 00:05:58,550
Ah, that's right. Aren't you lonely?

95
00:05:59,050 --> 00:06:00,830
I'm a little lonely. That's right.

96
00:06:01,210 --> 00:06:05,250
Once you get married,
I hope we can be together a little longer. I agree. .

97
00:06:05,406 --> 00:06:06,406
What is your company?

98
00:06:06,430 --> 00:06:07,430
Are you quitting?

99
00:06:07,650 --> 00:06:14,050
Hmm, no.
I think I'll just continue as is for now. I see. .

100
00:06:17,976 --> 00:06:20,000
Hey hey. Huh?

101
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Not?

102
00:06:21,200 --> 00:06:21,420
Huh?

103
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Don't you want to?

104
00:06:23,080 --> 00:06:24,360
Yeah, okay.

105
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Okay?

106
00:06:30,900 --> 00:06:32,240
You didn't feel safe. .

107
00:06:34,620 --> 00:06:38,060
I have to be quiet. It'll be okay if you stay quiet, right?

108
00:06:38,500 --> 00:06:38,900
Yeah.

109
00:06:39,160 --> 00:06:41,860
Maybe it won't end with my mom and dad either. .

110
00:06:42,436 --> 00:06:44,460
Yeah. Shall we do it?

111
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Come on. .

112
00:09:52,200 --> 00:09:56,400
Well then, I look forward to your continued support this year.

113
00:09:56,640 --> 00:09:58,800
Yes, congratulations, nice to meet you. congratulations. .

114
00:09:59,060 --> 00:10:01,461
I look forward to having a good relationship with you this year too. thank you.

115
00:10:01,800 --> 00:10:02,420
Hey.

116
00:10:02,640 --> 00:10:06,420
No, it's best to go first, Dad. That's right. Yeah. .

117
00:10:06,900 --> 00:10:09,620
Okay, then, sister. yes. Omiki, how are you doing?

118
00:10:09,621 --> 00:10:10,440
Ah, yes.

119
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
I'll enjoy having this.

120
00:10:11,720 --> 00:10:14,160
I hope this year will be a good year as well. .

121
00:10:14,256 --> 00:10:16,300
That's right. It's going to be a good year.

122
00:10:16,740 --> 00:10:18,080
Dad, give me too.

123
00:10:18,180 --> 00:10:20,020
You see, your liver numbers weren't good, you.

124
00:10:20,360 --> 00:10:22,080
Don't do it today. Isn't it as good as today?

125
00:10:22,180 --> 00:10:23,260
Hey, today is about as good as it gets.

126
00:10:23,400 --> 00:10:25,700
Let's eat something like this first. Okay, what about grandma?

127
00:10:25,740 --> 00:10:27,920
Oh, I still have work to do on my computer.

128
00:10:28,480 --> 00:10:28,720
Ah, I see.

129
00:10:28,940 --> 00:10:32,080
I brought work with me, now that I think about it. Don't drink it. .

130
00:10:32,480 --> 00:10:33,000
I can't help it.

131
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
I'll settle for tea.

132
00:10:34,560 --> 00:10:34,800
Yeah, yeah.

133
00:10:34,920 --> 00:10:36,500
This Zoni is so delicious. Yeah. .

134
00:10:36,820 --> 00:10:40,900
good. Ah,
I hope it suits Maria's taste as well. Ah, I'll have it.

135
00:10:41,060 --> 00:10:43,620
Maria, please have another drink. Ah, I'll take it. .

136
00:10:49,670 --> 00:10:51,110
That's a pretty cool mouth. .

137
00:10:58,780 --> 00:11:01,560
It's a good drink, so it's delicious. It's delicious.

138
00:11:01,820 --> 00:11:04,360
Yeah. It's a great New Year's gift. that's right. .

139
00:11:04,760 --> 00:11:09,340
I'll enjoy having this. Dad, I like this. Ah,
That's right. Yeah. I drink it all the time. Hey.

140
00:11:09,480 --> 00:11:12,240
I'll enjoy having this. I'll enjoy having this. please. .

141
00:11:16,240 --> 00:11:18,241
I wonder. Yes, it's delicious.

142
00:11:18,520 --> 00:11:21,440
Ah, good. Ah, the taste of New Year's. .

143
00:11:22,120 --> 00:11:23,141
Yeah. horse. .

144
00:11:30,580 --> 00:11:32,900
There's still plenty of alcohol to drink, so drink a lot. .

145
00:11:41,880 --> 00:11:43,020
Oh, please. .

146
00:11:44,960 --> 00:11:47,480
Excuse me. What happened?

147
00:11:49,220 --> 00:11:51,180
I came to pick up trash.

148
00:11:51,640 --> 00:11:54,901
Oh, I'm sorry. It's a bit messy. Go home. .

149
00:11:59,420 --> 00:12:00,600
What happened?

150
00:12:00,840 --> 00:12:04,900
I feel a little tired and I think I caught a cold. .

151
00:12:05,436 --> 00:12:08,380
Ah, I guess that's fine. Look, there's a draft and it's cold. .

152
00:12:09,260 --> 00:12:10,900
Well, why don't you even take a look at that? .

153
00:12:11,780 --> 00:12:13,600
Hey, come here. .

154
00:12:15,800 --> 00:12:18,020
My body feels tired. yes. .

155
00:12:21,240 --> 00:12:22,820
Please excuse me for a moment. .

156
00:12:31,330 --> 00:12:32,330
Doesn't it hurt?

157
00:12:33,590 --> 00:12:34,590
Yes. .

158
00:12:36,280 --> 00:12:40,820
There's no fever, and it's not sunny even at the factory. .

159
00:12:41,620 --> 00:12:45,620
Suddenly living in the countryside, I guess there's a future for a little autonomic nervous system. .

160
00:12:47,400 --> 00:12:50,760
Well, these common symptoms are called hot flashes.

161
00:12:50,980 --> 00:12:54,680
Suddenly, the environment changes and the balance of hormone secretion becomes unbalanced. .

162
00:12:55,760 --> 00:13:01,460
As a result, the balance of female hormones is disrupted,
I guess these are the symptoms. Ah, that's right. .

163
00:13:02,160 --> 00:13:05,460
There's a medicine that's just right for me, so let's take some. .

164
00:13:06,776 --> 00:13:09,800
thank you. I think it will be a little easier.

165
00:13:10,180 --> 00:13:12,260
My body is hot and I feel like I'm flushing a little. .

166
00:13:13,216 --> 00:13:14,216
I agree. .

167
00:13:14,240 --> 00:13:15,460
After all, it's a hot flash. .

168
00:13:16,900 --> 00:13:21,600
This will make things a little easier. Stick out your tongue. .

169
00:13:26,730 --> 00:13:28,690
Swallow it. .

170
00:13:33,270 --> 00:13:34,270
One more time. .

171
00:13:44,450 --> 00:13:47,290
I think this will make my body feel better over time. .

172
00:13:48,190 --> 00:13:49,450
Don't push yourself too hard. .

173
00:13:50,406 --> 00:13:52,790
thank you very much. Sorry, I'll clean up. .

174
00:13:53,426 --> 00:13:55,450
thank you. Just take it easy. .

175
00:13:59,410 --> 00:14:00,410
It's okay to take it slow. .

176
00:14:09,190 --> 00:14:10,190
Excuse me. .

177
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
What happened?

178
00:15:40,370 --> 00:15:41,370
Are you okay?

179
00:15:41,630 --> 00:15:42,630
Did you catch a cold?

180
00:15:43,010 --> 00:15:44,010
It's okay. .

181
00:15:44,930 --> 00:15:46,210
I'm home.

182
00:15:46,410 --> 00:15:46,870
Welcome home.

183
00:15:46,970 --> 00:15:50,790
Welcome home. I bought a lot of things. Was it on sale?

184
00:15:50,910 --> 00:15:53,330
Yeah, that's right. I'll help you, I. .

185
00:15:53,666 --> 00:15:55,970
Ah, okay. I'll help mom.

186
00:15:56,130 --> 00:15:56,470
Rest.

187
00:15:57,070 --> 00:16:05,860
Dad, please take care of Maria. Got it. Maria. .

188
00:16:07,240 --> 00:16:09,140
Are the medicines still not working?

189
00:16:10,480 --> 00:16:12,360
It's not working yet. .

190
00:16:15,220 --> 00:16:17,180
Shall I take a look? .

191
00:16:17,820 --> 00:16:18,820
thank you. .

192
00:16:20,680 --> 00:16:25,720
I used to be a pharmacist and worked for a pharmaceutical company.

193
00:16:26,100 --> 00:16:26,420
yes.

194
00:16:27,000 --> 00:16:29,100
There are people who have more knowledge than people who don't lose weight. .

195
00:16:30,720 --> 00:16:32,360
I guess my blood circulation is getting worse. .

196
00:16:33,400 --> 00:16:35,360
Here, let me take a look. .

197
00:16:41,810 --> 00:16:45,670
There's an important point here.

198
00:16:45,810 --> 00:16:47,610
It is a pressure point that improves the flow of lymph. .

199
00:16:52,240 --> 00:16:55,420
Ah, my lymph nodes are getting better.

200
00:16:55,760 --> 00:17:00,520
It has the effect of draining lymph nodes and returning blood flow to the heart. .

201
00:17:02,796 --> 00:17:09,200
it's okay. Look, it's getting hard here.
I guess my immune system is weakened because my lymph nodes have stopped flowing. .

202
00:17:12,360 --> 00:17:17,700
Improving this blood flow will directly improve your immune system. .

203
00:17:20,020 --> 00:17:22,360
Let's massage this place thoroughly. .

204
00:17:28,160 --> 00:17:32,080
You can probably feel the blood flowing through you. .

205
00:17:46,670 --> 00:17:47,670
Doesn't it hurt?

206
00:17:51,430 --> 00:17:54,150
This is the most important point where you can become a valuable asset. .

207
00:17:57,370 --> 00:18:00,530
Look, your lymph nodes are still a little loose. .

208
00:18:02,270 --> 00:18:03,270
It was okay. .

209
00:18:16,730 --> 00:18:18,190
Dad, it's okay now. .

210
00:18:23,940 --> 00:18:27,200
It's okay now. I see. .

211
00:18:27,560 --> 00:18:28,560
yes. .

212
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
Your breathing is rough. .

213
00:18:43,330 --> 00:18:44,370
Calm down properly. .

214
00:20:37,320 --> 00:20:38,600
How can I be okay?

215
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Yes. .

216
00:20:40,100 --> 00:20:42,060
Are you breathing even harder?

217
00:20:42,896 --> 00:20:45,260
It's okay. Is there a problem somewhere?

218
00:20:47,300 --> 00:20:48,300
It's okay. .

219
00:23:31,500 --> 00:23:34,900
I see. Are you too hot?

220
00:23:36,860 --> 00:23:37,860
It's okay.

221
00:23:41,736 --> 00:23:44,180
It is. Is it good to feel warm easily?

222
00:23:44,440 --> 00:23:45,440
Here. .

223
00:23:48,570 --> 00:23:51,790
The Costas might be a little too hot. .

224
00:23:54,470 --> 00:23:57,770
Hey, let's take a look. yes. .

225
00:24:09,290 --> 00:24:12,850
Oh, wait. .

226
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
Oh, no. .

227
00:24:35,670 --> 00:24:37,150
Oh, no. .

228
00:24:39,910 --> 00:24:41,911
Oh, no. Ah,.

229
00:24:47,190 --> 00:24:58,090
No.

230
00:25:08,716 --> 00:25:11,140
It is. It's your father. .

231
00:28:04,810 --> 00:28:08,230
yes. Please leave your body with me. .

232
00:28:23,940 --> 00:28:24,940
I guess it's like this. .

233
00:29:08,770 --> 00:29:09,770
I guess this is it. .

234
00:29:15,360 --> 00:29:18,740
Suppress your voice. They can hear it. .

235
00:29:34,790 --> 00:29:45,970
Press the voice.

236
00:29:50,600 --> 00:29:57,660
Kill it. .

237
00:30:17,940 --> 00:30:19,640
Maria, what's wrong?

238
00:30:21,060 --> 00:30:24,680
I take my medicine and then wash my clothes. .

239
00:30:27,780 --> 00:30:28,780
I see.

240
00:30:31,216 --> 00:30:36,700
Right. I don't think it's strange, but rather, I'm in a good mood, and I don't feel bad about it. .

241
00:30:40,120 --> 00:30:44,040
Should I take more effective medicine? .

242
00:30:45,920 --> 00:30:48,020
Just be comfortable. .

243
00:30:55,480 --> 00:30:56,480
No. .

244
00:31:23,910 --> 00:31:28,930
Your body will be hot. My chest would also be painful. .

245
00:31:30,750 --> 00:31:32,570
Leave it open. .

246
00:31:33,410 --> 00:31:34,410
It's okay. .

247
00:31:36,090 --> 00:31:37,150
Dad, stop it.

248
00:31:37,350 --> 00:31:40,910
Your body will be hot. It would be better to work a little. .

249
00:31:47,390 --> 00:31:48,830
It'll be hot.

250
00:31:49,250 --> 00:31:50,710
It's better to remove the hook as well.

251
00:31:51,210 --> 00:31:56,090
Because it will make your ass look worse. You look pale. .

252
00:31:57,230 --> 00:32:00,710
Let's get rid of the cold. It'll be hot. .

253
00:32:08,240 --> 00:32:12,080
No, dad. Things have gotten worse here too. .

254
00:32:13,200 --> 00:32:14,780
I need to improve my butt. .

255
00:32:18,540 --> 00:32:20,300
I have to be careful with my voice. .

256
00:32:21,960 --> 00:32:40,640
If Yoshio asks about it, there's a chance that the engagement won't happen. .

257
00:32:47,840 --> 00:32:55,020
My skin is hotter than the variant, and I don't think I'll feel sick. .

258
00:32:57,740 --> 00:32:58,740
Did you say it?

259
00:33:00,380 --> 00:33:03,040
I'm originally a pharmacist. .

260
00:33:03,700 --> 00:33:06,580
Bamboo is used to handle medicines. .

261
00:33:09,580 --> 00:33:12,340
Therefore, this prescription for Mr. Mayer is correct. .

262
00:33:38,350 --> 00:33:44,130
I'm sure it's becoming unbearable to use my body again.
You don't have to hold back. .

263
00:33:51,380 --> 00:33:54,280
It's not good for your health if you put up with strong winds. .

264
00:34:42,060 --> 00:34:43,640
I've done it. .

265
00:35:04,010 --> 00:35:06,090
Don't make a profit as it is. .

266
00:35:12,580 --> 00:35:13,800
If you wake up.

267
00:35:17,810 --> 00:35:20,210
Put your body on me.

268
00:35:25,900 --> 00:35:29,200
Oh, please hide it so he doesn't fall asleep. .

269
00:35:31,040 --> 00:35:32,040
No. .

270
00:35:51,280 --> 00:36:05,720
Dad, no. .

271
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
No. .

272
00:36:18,340 --> 00:36:20,340
No. .

273
00:36:29,340 --> 00:36:31,460
Your voice is too bad. .

274
00:36:32,100 --> 00:36:33,320
Move to the kotatsu. .

275
00:36:34,960 --> 00:36:36,740
Move to the kotatsu. .

276
00:36:39,780 --> 00:36:41,880
Turn it a little towards me. .

277
00:36:43,340 --> 00:36:45,080
I don't know what to do. .

278
00:37:47,810 --> 00:38:08,820
I don't know what to do. .

279
00:38:13,920 --> 00:38:16,560
Take a slow deep breath. .

280
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
Please come next to me when I wake up. .

281
00:38:35,640 --> 00:38:43,760
Take a deep breath.

282
00:38:47,040 --> 00:38:55,280
Please do so. .

283
00:38:56,480 --> 00:38:59,940
This method is the best for Maria now. .

284
00:39:06,920 --> 00:39:15,020
No. It's really no good. Really. .

285
00:39:15,680 --> 00:39:17,960
No. No. .

286
00:39:26,100 --> 00:39:33,940
No. No. Please walk carefully. .

287
00:39:34,820 --> 00:39:40,780
Dad, stop it. No more. .

288
00:39:41,300 --> 00:39:45,050
No more. Stop it. No. .

289
00:40:14,500 --> 00:40:19,960
Please take a deep breath. Please do well. .

290
00:40:20,860 --> 00:40:21,960
That's fine. .

291
00:41:18,010 --> 00:41:19,410
Please take a deep breath. .

292
00:41:26,290 --> 00:41:28,570
Dad, what about Maria?

293
00:41:29,230 --> 00:41:32,930
Maria-san went for a little walk and said she'll be out for a while.

294
00:41:33,150 --> 00:41:35,930
It was because I was sweating. .

295
00:41:37,710 --> 00:41:40,310
I'm also a little tired so I'm feeling better.

296
00:41:40,670 --> 00:41:46,310
Mom, I wish I could have dinner today.
Let's meet up. That's fine. .

297
00:41:47,010 --> 00:41:50,250
Do you want to date? I think Maria would be happy too. .

298
00:41:52,930 --> 00:41:58,290
There's still a lot to do for mom.
I'll come help you. Take it easy. .

299
00:41:59,570 --> 00:42:01,490
Don't ask. .

300
00:42:12,860 --> 00:42:13,860
No more. .

301
00:42:18,300 --> 00:42:19,300
I'm already excited. .

302
00:42:33,600 --> 00:42:50,560
Don't be careful.

303
00:42:55,530 --> 00:42:56,930
So. Okay?

304
00:42:56,931 --> 00:42:58,931
Okay, okay. Okay.

305
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
Okay. .

306
00:43:15,140 --> 00:43:16,400
Okay, okay, okay. .

307
00:44:26,300 --> 00:44:28,900
Please go here. Please wait. .

308
00:44:54,940 --> 00:44:58,760
Aaaaaaaa.

309
00:45:31,260 --> 00:45:32,340
Oh, stop it!

310
00:45:32,880 --> 00:45:33,980
Oh no no no no!

311
00:45:33,981 --> 00:45:47,300
No, no. .

312
00:46:23,270 --> 00:46:26,991
Wow, just a little more. Good.

313
00:46:35,090 --> 00:46:37,810
You're making a face. .

314
00:46:40,670 --> 00:46:44,110
Please suck it all out. It's going to have a pre-medicinal effect tonight as well. .

315
00:47:25,870 --> 00:47:28,570
Maria, can you wake up?

316
00:47:29,930 --> 00:47:31,570
Wake up slowly. .

317
00:47:35,810 --> 00:47:36,810
Can you stand it?

318
00:47:48,040 --> 00:47:49,040
Are you okay?

319
00:47:50,200 --> 00:47:51,760
Come here. .

320
00:47:53,640 --> 00:47:55,400
Well caught. .

321
00:48:01,040 --> 00:48:02,400
He's a naughty kid. .

322
00:48:05,780 --> 00:48:08,920
This is the result of my research. .

323
00:48:25,570 --> 00:48:26,570
Okay, this medicine. .

324
00:48:32,226 --> 00:48:33,226
What do you think?

325
00:48:33,250 --> 00:48:35,770
This medicine. What kind of medicine is it?

326
00:48:36,850 --> 00:48:37,850
This is.

327
00:48:43,800 --> 00:48:44,800
It's a man's dream. .

328
00:49:04,510 --> 00:49:09,030
I'll let you hear it hundreds of times. .

329
00:49:14,370 --> 00:49:15,370
What do you think?

330
00:49:15,410 --> 00:49:16,870
Maria, do you feel good?

331
00:49:19,770 --> 00:49:20,830
It feels good, right?

332
00:49:22,210 --> 00:49:23,210
Deeper. .

333
00:49:32,080 --> 00:49:33,220
Deeper. .

334
00:49:36,160 --> 00:49:37,160
What do you think?

335
00:49:37,320 --> 00:49:38,920
Make it more intense. .

336
00:49:42,440 --> 00:49:43,440
more. .

337
00:49:45,800 --> 00:49:46,800
this is.

338
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Huh?

339
00:49:49,240 --> 00:49:50,640
Deeper. .

340
00:49:57,300 --> 00:49:58,300
Enough?

341
00:50:01,440 --> 00:50:02,440
What's wrong, Maria?

342
00:50:03,180 --> 00:50:06,740
Enough is enough. It doesn't reach all the way inside. .

343
00:50:09,320 --> 00:50:10,320
Enough is enough. .

344
00:50:12,300 --> 00:50:13,820
Right?

345
00:50:17,260 --> 00:50:18,260
Right?

346
00:51:02,840 --> 00:51:05,140
Dad, please do something. .

347
00:51:07,220 --> 00:51:09,900
Maria, are you inviting me?

348
00:51:09,901 --> 00:51:11,680
No. .

349
00:51:13,200 --> 00:51:14,220
So what?

350
00:51:15,600 --> 00:51:18,160
You will become my son's wife. .

351
00:51:20,840 --> 00:51:22,460
That person can't do it anymore. .

352
00:51:25,160 --> 00:51:28,280
Do you think facial expressions are not enough to satisfy you?

353
00:51:30,920 --> 00:51:33,000
That's all I can do. .

354
00:51:40,550 --> 00:51:44,250
My son and I have been together for more than life. .

355
00:51:45,970 --> 00:51:48,530
What are you going to do about that?

356
00:52:09,730 --> 00:52:12,090
I can't sleep like that. .

357
00:52:14,960 --> 00:52:16,080
So what should I do?

358
00:52:18,640 --> 00:52:20,680
I'm just trying to get used to it the way it is. .

359
00:53:51,360 --> 00:53:53,980
Hey, Dad, what are you doing?

360
00:53:54,120 --> 00:53:55,400
Quietly. .

361
00:53:56,440 --> 00:53:58,660
No, I'm staying with my mom. Don't worry.

362
00:53:59,020 --> 00:54:01,900
I'll take good care of you. Okay, just a second.

363
00:54:02,340 --> 00:54:11,730
Hold back your voice. Maria. .

364
00:54:20,450 --> 00:54:21,450
No more. .

365
00:54:34,140 --> 00:54:37,620
My sadness was also getting hotter. No. .

366
00:54:38,540 --> 00:54:41,780
I like medicine and love, Maria. .

367
00:55:02,940 --> 00:55:04,020
Shut up. .

368
00:55:11,350 --> 00:55:12,350
Okay. .

369
00:55:14,650 --> 00:55:16,770
Shall I give you more bites? .

370
00:55:21,950 --> 00:55:22,950
Yeah. .

371
00:55:26,410 --> 00:55:27,410
Yeah, no. .

372
00:55:34,130 --> 00:55:35,470
Spread it out again. .

373
00:55:54,370 --> 00:55:55,370
Yeah. .

374
00:55:58,756 --> 00:56:01,980
Yeah. Maybe they want you to make a big deal. .

375
00:56:02,800 --> 00:56:03,921
Yeah. Yeah, no. .

376
00:56:07,720 --> 00:56:08,720
Yeah. .

377
00:56:09,340 --> 00:56:10,340
Yeah. .

378
00:56:11,160 --> 00:56:15,020
Yeah. The beginning of the meal is still so big. .

379
00:56:16,700 --> 00:56:17,700
Yeah. .

380
00:56:20,180 --> 00:56:21,180
Yeah. .

381
00:56:21,860 --> 00:56:22,860
Yeah. .

382
00:56:27,810 --> 00:56:29,850
Yeah. Yeah. .

383
00:56:30,230 --> 00:56:31,230
Yeah. .

384
00:56:36,390 --> 00:56:38,430
Yeah. Yeah. .

385
00:56:42,650 --> 00:56:43,650
Yeah. .

386
00:56:45,490 --> 00:56:46,490
Yeah. .

387
00:56:47,510 --> 00:56:51,530
Yeah, I saw it. .

388
00:57:21,800 --> 00:57:24,160
Even if you apply it before, it will penetrate and be effective. .

389
00:57:27,280 --> 00:57:30,000
The pussy is slippery. Yeah. .

390
00:57:40,720 --> 00:57:44,120
Yeah. Yeah. .

391
00:57:53,520 --> 00:57:54,820
Yeah. .

392
00:57:55,720 --> 00:57:56,720
Yeah. .

393
00:57:58,360 --> 00:57:59,740
Yeah. .

394
00:58:04,640 --> 00:58:05,640
Yeah. .

395
00:58:05,840 --> 00:58:06,840
Yeah.

396
00:58:06,980 --> 00:58:10,700
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.

397
00:58:10,860 --> 00:58:14,381
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. .

398
00:58:23,400 --> 00:58:25,120
Dad, stop it already. .

399
00:58:26,960 --> 00:58:28,080
You don't want it to stop. .

400
00:58:28,860 --> 00:58:30,180
Be honest. .

401
00:58:31,160 --> 00:58:34,120
The effects of the medicine are definitely wearing off, Maria. .

402
00:58:36,040 --> 00:58:43,740
Her body is hot and she looks like she wants it.
Let's do more, come on. .

403
00:58:45,400 --> 00:58:47,740
Is it here?

404
00:58:51,580 --> 00:58:53,060
Maria. .

405
00:58:55,460 --> 00:58:58,520
You have a really sexy face. .

406
00:59:05,790 --> 00:59:06,990
Make it sound like this. .

407
00:59:09,950 --> 00:59:15,390
Now you'll want my dick too. .

408
00:59:17,390 --> 00:59:21,610
No more. No, let me be honest.

409
00:59:31,330 --> 00:59:32,330
Ru. .

410
00:59:38,840 --> 00:59:40,840
Just drink it properly and obediently. .

411
00:59:47,190 --> 00:59:49,070
My body was hot and I felt disgusting. .

412
00:59:51,370 --> 00:59:52,730
Ai-san, if you find out, you'll be in trouble. .

413
00:59:54,210 --> 00:59:57,270
This time, Maria should dive under the kotatsu. .

414
00:59:58,170 --> 01:00:01,390
Dive in, quickly. You'll find out. .

415
01:00:13,830 --> 01:00:15,230
Don't do it. .

416
01:00:17,350 --> 01:00:19,630
Don't do it. Don't do it. .

417
01:00:19,830 --> 01:00:23,130
Don't do it. This time, it's Maria's bread. .

418
01:00:27,510 --> 01:00:28,510
Look.

419
01:00:28,870 --> 01:00:30,390
You're probably in the mood for a drink. .

420
01:00:38,310 --> 01:00:41,830
It's a bit cold. It's cold. .

421
01:00:45,030 --> 01:00:49,070
nice. It was cold. Thank you for your hard work. .

422
01:00:52,430 --> 01:00:53,750
It's cold outside. .

423
01:00:54,470 --> 01:00:57,450
I'll bring you some tea. It's warm inside. .

424
01:00:58,830 --> 01:00:59,930
It's a kotatsu. .

425
01:01:02,850 --> 01:01:05,690
It's not going to get any colder this year. I agree. .

426
01:01:06,930 --> 01:01:08,030
It was cold.

427
01:01:08,350 --> 01:01:10,190
Don't you have to meet your friends?

428
01:01:10,710 --> 01:01:15,650
That's right. Tomorrow,
I think I should go out and play. I guess it's a good thing. .

429
01:01:17,330 --> 01:01:18,670
What about Maria?

430
01:01:19,030 --> 01:01:19,350
Did you say something?

431
01:01:19,810 --> 01:01:22,330
Maria said she was going to go shopping. .

432
01:01:23,250 --> 01:01:27,011
Well, I want to enjoy the countryside. That's right. .

433
01:01:28,230 --> 01:01:32,230
But you, my friend, have turned into Mariacoro.

434
01:01:32,506 --> 01:01:34,530
That's right. Give it this. .

435
01:01:35,390 --> 01:01:36,390
thank you. .

436
01:01:39,690 --> 01:01:40,810
What about Maria?

437
01:01:43,130 --> 01:01:48,890
You said you were going shopping, but I guess it's a bit cold in the countryside. .

438
01:01:49,650 --> 01:01:50,650
Yes?

439
01:01:51,410 --> 01:01:52,450
It's cold. .

440
01:01:54,270 --> 01:01:56,370
The tea that your mom makes is the most delicious. .

441
01:01:56,746 --> 01:01:59,770
thank you. Maria-san, aren't you good at making tea?

442
01:02:00,590 --> 01:02:05,270
Well, the clothes are better... you.
Don't say that. Sorry, sorry. .

443
01:02:05,970 --> 01:02:09,030
I guess it's a problem of elegance. I agree. .

444
01:02:10,150 --> 01:02:13,850
But, I wonder if Maria is okay.
It's a bit cold. Go home early.

445
01:02:14,050 --> 01:02:17,810
Well, it's okay now that I have various maps on my phone. .

446
01:02:18,550 --> 01:02:19,550
That's right. .

447
01:02:20,130 --> 01:02:27,270
But it looks like it would go well with a wedding dress. I agree.
I'm really looking forward to it too. Hey. I also have friends. .

448
01:02:27,990 --> 01:02:31,790
Hey, Dad. In our time, it was a new style. .

449
01:02:32,366 --> 01:02:34,630
That's right. It's our time.

450
01:02:34,790 --> 01:02:37,990
Hey. I like the wedding dress. I'm looking forward to it. .

451
01:02:38,990 --> 01:02:40,390
But it gave me a break.

452
01:02:40,910 --> 01:02:40,910
Yeah.

453
01:02:41,150 --> 01:02:43,130
I was able to take my time and was busy with work.

454
01:02:43,370 --> 01:02:44,730
You did it just now.

455
01:02:45,290 --> 01:02:47,030
Hey, I've been doing a lot of things. .

456
01:02:48,210 --> 01:02:51,430
Young people today tend to hurt things from the beginning. .

457
01:02:52,550 --> 01:02:56,950
My father, too, worked all the time when his company stood out. .

458
01:02:57,610 --> 01:03:00,750
Well, I was a working person.

459
01:03:01,110 --> 01:03:02,650
I wasn't home at all.

460
01:03:02,890 --> 01:03:05,770
That's right. Research jobs are busy. .

461
01:03:07,790 --> 01:03:11,930
Well, thanks to that,
I got a lot of good kusti. Well, that's right. .

462
01:03:13,270 --> 01:03:16,790
Well, it was rewarding at that time. Oh really?

463
01:03:17,690 --> 01:03:20,550
Well, I'm not a workaholic like my father.

464
01:03:21,010 --> 01:03:25,150
Well, if you look at me,
You're going to hate that. Marian is there too. .

465
01:03:25,810 --> 01:03:27,710
Yeah, isn't that what it is?

466
01:03:28,290 --> 01:03:31,670
Work is work, and I do my best. .

467
01:03:32,330 --> 01:03:33,970
Wouldn't it be nice to go on a trip or something?

468
01:03:33,971 --> 01:03:36,650
Well, I want to go on my honeymoon somewhere, Marian.

469
01:03:36,750 --> 01:03:41,030
By the way, did your best friend Satoshi contact you about his wedding last year?

470
01:03:41,350 --> 01:03:46,630
Oh yeah, and since I'm getting married this year, I'll invite you to my wedding as well.

471
01:03:46,770 --> 01:03:49,150
I'm really looking forward to it. That seems like it. .

472
01:03:50,270 --> 01:03:51,270
Isn't it good?

473
01:03:51,950 --> 01:03:53,490
Well, you've got a great special item. .

474
01:03:54,410 --> 01:03:55,890
It's amazing, it's popular.

475
01:03:56,110 --> 01:03:59,630
I haven't seen you at all since I came back here. .

476
01:04:00,250 --> 01:04:04,590
Ah, I see, so come see me. Is that so?
I'm taking the day off, so I should meet up with you and show you my wife a little.

477
01:04:04,670 --> 01:04:07,010
Yeah, well, wouldn't it be nice if you went with Marian?

478
01:04:07,030 --> 01:04:08,350
That's right, there's a message there. .

479
01:04:09,166 --> 01:04:10,166
Isn't it good?

480
01:04:10,190 --> 01:04:11,330
If you go to work or something.

481
01:04:11,830 --> 01:04:14,770
I agree. It's a little to the side, ah, it's a little to the waist. .

482
01:04:15,390 --> 01:04:19,610
Ah, that's right. My mother had prepared it for me.
Well, I won't take it easy. I agree. Moreover, it's New Year's Day. .

483
01:04:20,450 --> 01:04:23,170
But you've been cooped up all the time. Ah, that's right. .

484
01:04:24,510 --> 01:04:27,570
What are you doing, really? Nice New Year, though. .

485
01:04:29,170 --> 01:04:31,630
Because, oh, I'm back, isn't it?

486
01:04:31,670 --> 01:04:32,670
Yes, that's right.

487
01:04:32,870 --> 01:04:35,930
Yoshioka, he rarely comes home.

488
01:04:36,270 --> 01:04:38,750
Ah, but I'm glad to see your father and mother's cheerful faces. .

489
01:04:39,430 --> 01:04:42,850
Ah, hey, but there aren't two of us in this house.
Yes, it's a little wide. .

490
01:04:43,730 --> 01:04:45,210
That's right.

491
01:04:45,510 --> 01:04:48,290
Oh, it's cold today. I guess so. .

492
01:04:51,330 --> 01:04:54,570
If you're feeling cold like that, just go and get into bed.

493
01:04:55,150 --> 01:04:56,970
Oh, no, I won't come out of the kotatsu.

494
01:04:57,430 --> 01:04:59,350
Ah, I see. Well, I like it the most. It was there.

495
01:04:59,470 --> 01:05:06,650
Please stay warm. Once you enter, you'll be intrigued.
oh yeah. After all, kotatsu and mandarin oranges are the best. .

496
01:05:07,930 --> 01:05:12,210
However, you will probably be looking for it during the New Year holidays in the city. Ah, that's right.

497
01:05:12,430 --> 01:05:18,610
I'm only in one country, so it's the year-end and New Year holidays, after all.
It is best to take it out into the countryside. Tokyo looks tough. .

498
01:05:19,490 --> 01:05:22,710
I don't drink much alcohol, so I don't drink too much. .

499
01:05:23,470 --> 01:05:24,810
That's right, I'll leave it alone.

500
01:05:25,190 --> 01:05:28,230
That's right, Yoshion.
If you tell me, you can't drink much. That's right.

501
01:05:28,330 --> 01:05:29,670
Mario is a pretty strong kid.

502
01:05:29,930 --> 01:05:32,730
Yeah, now that I think about it, I was drinking with my dad.

503
01:05:33,310 --> 01:05:37,290
I think it's because I lost a lot of trust when I did it with alcohol. That's right. .

504
01:05:37,950 --> 01:05:38,990
Does your father also do similar research?

505
01:05:39,430 --> 01:05:47,070
No, not me. My co-worker, I'm her mother,
I love Yokkoyama, which used to come to the Yokko family for drinks. .

506
01:05:47,730 --> 01:05:49,330
Don't do that either.

507
01:05:49,570 --> 01:05:50,950
Both came out within 3 months.

508
01:05:51,350 --> 01:05:52,430
Ah, 3 months.

509
01:05:52,970 --> 01:05:54,990
But I'm a big drinker.

510
01:05:55,350 --> 01:05:57,010
I get tired of flying all the time.

511
01:05:57,270 --> 01:05:59,770
He's originally from Niigata.

512
01:06:00,370 --> 01:06:01,790
Alcohol is strong.

513
01:06:02,370 --> 01:06:04,870
I don't know if it's strong or weak. If you don't drink alcohol, you can rest assured.

514
01:06:05,070 --> 01:06:06,990
Well, I'm glad your father is in moderation. .

515
01:06:08,250 --> 01:06:12,530
Anyway, Dad, now that he's retired, are we going to go on a trip?

516
01:06:12,810 --> 01:06:14,450
That's right, I won't take you there and put that on you.

517
01:06:14,750 --> 01:06:15,750
Well, one of these days.

518
01:06:16,210 --> 01:06:18,230
Mom, decide where you want to go.

519
01:06:18,670 --> 01:06:19,030
That's right.

520
01:06:19,550 --> 01:06:22,610
If I had the chance, I'd probably just relax in a hot spring. .

521
01:06:23,330 --> 01:06:24,410
That's the best. .

522
01:06:25,590 --> 01:06:31,070
I want to relax. Next time I come back,
Let's go together. Take Marian. That's fine. .

523
01:06:31,730 --> 01:06:32,730
Let's go with four people.

524
01:06:32,950 --> 01:06:34,650
I agree. Let's do that, let's do that.

525
01:06:34,810 --> 01:06:38,770
Then, I wouldn't feel lonely even if there were different opinions about men's clothes. That's right. .

526
01:06:39,210 --> 01:06:39,490
Okay?

527
01:06:39,491 --> 01:06:40,491
It's okay. .

528
01:06:42,470 --> 01:06:44,550
Ah, wouldn't a hot spring be nice after all, Mom? .

529
01:06:45,250 --> 01:06:46,590
That's right, isn't it? .

530
01:06:49,170 --> 01:06:53,450
If you want to go, that's fine. That's right,
It's not like the city is better at all. .

531
01:06:54,090 --> 01:06:56,590
You can do it slowly. I think Marian would be happy too. .

532
01:06:57,790 --> 01:06:58,790
Do you like that?

533
01:06:59,350 --> 01:07:02,690
I think I quite like hot springs. Yeah. Would that be fine?

534
01:07:04,010 --> 01:07:06,630
After all, the hot springs back in Iwata are really nice.

535
01:07:07,030 --> 01:07:10,310
Well, if it's possible. That's right.

536
01:07:10,650 --> 01:07:14,170
What shall we do, father?
What if I become addicted to it? No, probably not. .

537
01:07:17,310 --> 01:07:19,550
Why should I go now?

538
01:07:22,470 --> 01:07:26,530
Well, I guess it's time for Yoshio to rest.

539
01:07:26,886 --> 01:07:30,790
I'll contact you again. Yoshio, don't go near Mt. Huh?

540
01:07:31,130 --> 01:07:32,130
Oh, really?

541
01:07:32,910 --> 01:07:37,790
Because that's coming out now. A bear will appear. A bear appears. I agree. .

542
01:07:40,610 --> 01:07:43,110
It's from around here. Because it's coming out. .

543
01:07:45,590 --> 01:07:47,030
The mountains seem amazing. .

544
01:07:53,370 --> 01:07:56,690
I'm really glad I came back with Marian and the advertising report like this. .

545
01:08:00,330 --> 01:08:10,610
I'm glad your wife came. true
Yes, already. I wish you could show me your daddy. .

546
01:08:27,580 --> 01:08:28,580
Hey hey.

547
01:08:28,700 --> 01:08:29,700
Yeah?

548
01:08:30,120 --> 01:08:31,120
Wake up. .

549
01:08:31,780 --> 01:08:32,780
Oh, what?

550
01:08:33,320 --> 01:08:34,360
Let's talk.

551
01:08:34,680 --> 01:08:37,060
Let's talk. I look into your eyes too much.

552
01:08:37,360 --> 01:08:38,520
Let's talk.

553
01:08:38,780 --> 01:08:40,120
Let's do this again.

554
01:08:40,660 --> 01:08:41,660
Huh?

555
01:09:52,540 --> 01:09:54,100
That's no good. .

556
01:09:58,240 --> 01:09:59,240
Yeah. .

557
01:10:03,060 --> 01:10:06,660
My body is so hot, I guess there's nothing I can do about it. .

558
01:10:10,370 --> 01:10:13,090
That's no good. The water hits you so much. .

559
01:10:15,660 --> 01:10:16,660
No. .

560
01:10:18,280 --> 01:10:19,280
Quietly. .

561
01:10:20,900 --> 01:10:25,740
I'm sure you won't be able to sleep until you calm down, Marian. It's no good. .

562
01:10:28,400 --> 01:10:31,380
There is. My work is so hard. .

563
01:10:33,400 --> 01:10:35,700
You stay still. .

564
01:11:27,590 --> 01:11:29,270
You just have to hold back your voice. .

565
01:11:30,570 --> 01:11:35,430
You know that when he gets drunk, he goes straight to sleep, right?

566
01:11:35,950 --> 01:11:37,130
That's true though. .

567
01:11:37,890 --> 01:11:38,890
It's okay.

568
01:11:47,280 --> 01:11:50,140
Right. I'll make you feel good. .

569
01:12:06,100 --> 01:12:07,740
You're asking for my mouth too.

570
01:12:38,190 --> 01:12:39,190
Is it? .

571
01:13:09,680 --> 01:13:10,680
Like this. .

572
01:13:40,600 --> 01:13:43,980
You'll probably be pissed. .

573
01:13:45,580 --> 01:13:48,260
In this situation,.

574
01:13:56,110 --> 01:13:59,890
It's hot to the touch even through your pajamas, Marian. .

575
01:14:19,330 --> 01:14:24,430
I can't seem to calm down after all. .

576
01:14:33,050 --> 01:14:34,290
Because you'll find out.

577
01:14:34,550 --> 01:14:36,550
Don't fail.

578
01:14:36,950 --> 01:14:39,050
Ah, if someone gets drunk, he won't wake up again. .

579
01:14:41,210 --> 01:14:42,210
No. .

580
01:14:42,650 --> 01:14:44,710
No. I'll find out. .

581
01:14:54,760 --> 01:14:58,560
However, even if they are scattered, they will be excited. No. .

582
01:16:21,670 --> 01:16:25,250
Now, let's make you more sensitive. .

583
01:16:31,810 --> 01:16:39,010
Shall we try to break the chain? Please stop. .

584
01:17:51,140 --> 01:17:52,260
It's a great sound. .

585
01:18:04,700 --> 01:18:06,480
Dad, no.

586
01:18:06,940 --> 01:18:10,220
My voice is loud. Be patient. .

587
01:18:31,880 --> 01:18:33,080
Be alert. .

588
01:18:39,220 --> 01:18:41,380
Try it yourself and see. .

589
01:18:44,320 --> 01:18:45,440
It's probably all wet. .

590
01:18:48,020 --> 01:18:50,340
It doesn't seem strange unless you mess with it. .

591
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
That's right. .

592
01:18:55,880 --> 01:18:59,600
If I can't help you with it, you'll have to do it yourself. .

593
01:19:45,870 --> 01:19:46,910
sorry. .

594
01:20:15,580 --> 01:20:17,400
In a place like this. .

595
01:21:19,640 --> 01:21:20,640
Ah.

596
01:21:32,930 --> 01:21:35,171
Please play around with it. B.

597
01:21:47,940 --> 01:21:56,360
Let's go. .

598
01:22:13,870 --> 01:22:14,870
Found out.

599
01:22:24,060 --> 01:22:27,340
From there. .

600
01:23:19,840 --> 01:23:20,840
It's like this. .

601
01:23:26,280 --> 01:23:27,740
Feels good. .

602
01:23:46,660 --> 01:23:51,100
Feels good. .

603
01:24:15,720 --> 01:24:18,680
You feel good too. .

604
01:24:21,320 --> 01:24:23,320
He might be leaving soon. .

605
01:24:45,450 --> 01:24:48,610
Feels good. It feels good. .

606
01:25:21,970 --> 01:25:22,990
Feels good. .

607
01:26:27,800 --> 01:26:29,360
I guess he'll wake up. .

608
01:27:14,300 --> 01:27:15,300
Feelings.

609
01:27:25,380 --> 01:28:02,240
Good. That's what I'll do. .

610
01:28:07,840 --> 01:28:12,120
That guy wakes up easily. I'll turn my face to the other side and see. .

611
01:28:13,240 --> 01:28:14,880
As for me, I don't know. .

612
01:28:20,670 --> 01:28:22,310
That's what I'll do. .

613
01:28:23,410 --> 01:28:24,410
It's going to get better. .

614
01:29:14,570 --> 01:29:29,550
Feels good. You don't want to see it. .

615
01:29:32,290 --> 01:29:34,850
Please take a look. Please take a look. .

616
01:30:39,020 --> 01:30:41,880
Feels good. .

617
01:30:43,220 --> 01:30:44,220
hang on. .

618
01:31:06,470 --> 01:31:08,870
Look at all the sperm coming out. .

619
01:31:09,850 --> 01:31:10,950
Tie me up more. .

620
01:31:12,070 --> 01:31:14,190
My medicine is amazing. .

621
01:31:15,270 --> 01:31:17,890
I can create so much at this age. .

622
01:31:28,240 --> 01:31:29,960
Don't worry, you can't be paraded. .

623
01:31:48,660 --> 01:31:50,660
good night. .

624
01:32:33,270 --> 01:32:37,910
Hey Maria. Hasn't something been wrong since you came here?

625
01:32:40,230 --> 01:32:41,730
What happened?

626
01:32:42,330 --> 01:32:43,650
It's nothing. .

627
01:32:48,530 --> 01:32:49,590
Are you really okay?

628
01:32:51,430 --> 01:32:52,970
Hey, let me stand. .

629
01:32:55,610 --> 01:32:56,990
Okay, let me stand up quickly. .

630
01:33:04,620 --> 01:33:05,780
Please stand up quickly. .

631
01:33:20,850 --> 01:33:22,390
Isn't something wrong after all?

632
01:33:36,270 --> 01:33:37,950
Hey, go deeper. .

633
01:33:40,050 --> 01:33:41,790
Try your best. .

634
01:33:46,030 --> 01:33:47,310
Hey, try harder. .

635
01:33:51,290 --> 01:33:52,290
To the back. .

636
01:33:55,310 --> 01:33:56,310
What happened?

637
01:34:02,710 --> 01:34:06,530
Okay, more of that. It's okay if you forget something. Really?

638
01:34:06,890 --> 01:34:07,930
So is this the end?

639
01:34:08,270 --> 01:34:09,270
That's right. .

640
01:34:09,910 --> 01:34:11,710
When will you guys come back this time?

641
01:34:12,170 --> 01:34:17,090
I'll be back once I've congratulated you on your wedding.
Yeah, I understand. .

642
01:34:17,990 --> 01:34:19,950
Maria, are you okay?

643
01:34:20,670 --> 01:34:23,450
It's okay. Sorry for making you worry. .

644
01:34:25,050 --> 01:34:29,151
He doesn't seem to have a fever.
Take it easy. I guess he was nervous. .

645
01:34:30,050 --> 01:34:37,010
Anyway, I wonder what your father is doing.
Ah, I'll go. Really?

646
01:34:37,470 --> 01:34:38,470
Yes. .

647
01:34:39,370 --> 01:34:43,250
Oh, then I'll go get the car. Yes, please. .

648
01:34:57,120 --> 01:34:58,120
yes. .

649
01:35:02,820 --> 01:35:03,820
What's wrong, Maria? .

650
01:35:07,580 --> 01:35:10,180
My body is not healthy because of my father. .

651
01:35:11,400 --> 01:35:13,340
What should I do when I return to Tokyo?

652
01:35:17,820 --> 01:35:18,820
Thank you for the meal. .

653
01:35:26,870 --> 01:35:28,170
You'll be hot all the time. .

654
01:35:30,890 --> 01:35:32,790
It's hot and there's nothing I can do. .

655
01:35:38,330 --> 01:35:41,550
All you have to do is bring Yoshio to a similar state. .

656
01:35:42,950 --> 01:35:49,490
What I'm trying to say is, just like you, just use drugs to make her go into heat. .

657
01:35:50,750 --> 01:35:54,390
When you get back to Tokyo, make Yoshio drink this.

658
01:35:54,890 --> 01:36:01,390
Immediately, his crotch became hot and his stomach was full. .

659
01:36:02,650 --> 01:36:05,430
Then the muff will be able to fit properly. .

660
01:36:08,960 --> 01:36:12,340
In the first place, I can't do anything with that guy's cock anymore. .

661
01:36:16,980 --> 01:36:18,380
Hey, hey!

662
01:36:23,080 --> 01:36:24,080
Maria. .

663
01:36:25,480 --> 01:36:26,800
What can you do for me?

664
01:36:27,100 --> 01:36:29,440
It's not something to be taken on one occasion. .

665
01:36:30,060 --> 01:36:31,580
What should I do?

666
01:36:32,020 --> 01:36:33,160
Please do something. .

667
01:36:38,700 --> 01:36:39,700
yes. .

668
01:36:46,890 --> 01:36:49,210
In the first place, can he be satisfied?

669
01:36:50,670 --> 01:36:51,670
I can't. .

670
01:36:52,010 --> 01:36:54,570
Well then, Maria should do what she likes. .

671
01:37:07,560 --> 01:37:09,020
Is this good for me?

672
01:37:10,800 --> 01:37:13,160
Well then, it's a good idea to skip doing the things you love to the fullest. .

673
01:37:14,800 --> 01:37:21,700
Wouldn't it be nice to turn up the heat even more and get really hot yourself?
Then he will follow you. .

674
01:37:28,960 --> 01:37:31,040
Try making soba noodles the way you want them. .

675
01:37:44,520 --> 01:37:48,320
You had those desires and specifications. .

676
01:37:51,400 --> 01:37:54,840
It just blossomed naturally with the medicine. .

677
01:37:59,320 --> 01:38:00,800
Am I hard too?

678
01:38:01,116 --> 01:38:04,140
Yes. Maria is making me stiff. .

679
01:38:05,300 --> 01:38:08,320
Be confident in your ability. .

680
01:38:17,760 --> 01:38:18,880
Do you want to lick it?

681
01:38:19,560 --> 01:38:20,840
Do you want to lick it already?

682
01:38:44,410 --> 01:38:49,510
Everyone is showing me how strong I am. .

683
01:38:52,400 --> 01:38:55,880
I'm lusting after a hard partner. .

684
01:39:16,140 --> 01:39:17,640
I don't like the way you touch me. .

685
01:39:42,120 --> 01:39:43,680
I want you to. .

686
01:39:44,600 --> 01:39:46,300
It's so hot that there's nothing I can do about it. .

687
01:39:48,320 --> 01:39:49,600
I also have some responsibility. .

688
01:40:03,380 --> 01:40:04,380
Go to sleep. .

689
01:40:05,180 --> 01:40:06,180
It'll be hot. .

690
01:40:08,540 --> 01:40:09,980
Shall we take care of Tokuton? .

691
01:40:50,700 --> 01:40:51,700
Come on. .

692
01:41:30,950 --> 01:41:34,710
Do you want it to be tokuton as usual? .

693
01:41:42,170 --> 01:41:43,870
Feels good. .

694
01:41:48,450 --> 01:41:49,590
Feels good. .

695
01:41:56,590 --> 01:41:57,590
Ou. .

696
01:42:10,030 --> 01:42:12,510
Now, have you ever been alone? .

697
01:42:16,510 --> 01:42:17,510
I guess it's unbearable. .

698
01:42:20,480 --> 01:42:21,840
What do you want me to do here?

699
01:42:23,900 --> 01:42:28,220
I want you to feel good. Looks like you're used to it?

700
01:42:28,700 --> 01:42:29,060
Yeah.

701
01:42:29,380 --> 01:42:31,780
If so, why don't you expose everything about your child? .

702
01:42:36,860 --> 01:42:37,860
Easy to wear. .

703
01:43:02,260 --> 01:43:04,360
Ah, there you are. .

704
01:43:18,460 --> 01:43:30,140
Oh, no.

705
01:43:33,040 --> 01:43:36,040
No. Ah, I'm already alive. .

706
01:45:02,400 --> 01:45:13,890
There, there, expose everything, that body. .

707
01:45:25,100 --> 01:45:27,480
Tell me what you want me to do.

708
01:45:27,760 --> 01:45:36,620
Words are transmitted to your brain, then flow through your body and spirit.
What should we do about this disgusting thing?

709
01:45:37,540 --> 01:45:39,540
Please lick it. .

710
01:45:49,300 --> 01:45:50,580
Oh, no, no. .

711
01:46:03,080 --> 01:46:04,080
Hmm. .

712
01:46:25,180 --> 01:46:29,520
What else should I do? Lick it more. .

713
01:46:30,980 --> 01:46:32,400
Look at my body. .

714
01:46:42,040 --> 01:46:44,840
Hmm. .

715
01:46:46,960 --> 01:46:54,220
Hmm. Hmm. Hmm. .

716
01:47:18,760 --> 01:47:23,760
Murobun's miracles will overflow...

717
01:47:24,440 --> 01:47:29,680
Make it more intense... Where do you want it to be more intense?

718
01:47:30,740 --> 01:47:31,740
Pussy...

719
01:48:14,880 --> 01:48:20,000
Oh, it hurts...

720
01:48:25,940 --> 01:48:26,940
Okay.

721
01:48:31,350 --> 01:48:32,510
I'll kill your face. .

722
01:48:36,490 --> 01:48:37,490
It hurts...

723
01:48:38,190 --> 01:48:40,450
You may not have heard it yet. .

724
01:48:41,910 --> 01:48:42,910
Try leaving. .

725
01:49:09,470 --> 01:49:13,090
It hurts...

726
01:49:21,080 --> 01:49:22,360
I want to drink dick.

727
01:49:25,560 --> 01:49:26,840
...

728
01:49:42,440 --> 01:49:53,960
It hurts... it hurts.

729
01:49:58,970 --> 01:50:00,450
...

730
01:50:05,610 --> 01:50:06,950
Try saying it while you speak. .

731
01:50:27,590 --> 01:50:29,630
It hurts... Is it weird?

732
01:50:34,330 --> 01:50:36,610
Look at me. .

733
01:50:39,590 --> 01:50:40,650
What do you want and why?

734
01:50:41,810 --> 01:50:44,110
I want a cock. Where?

735
01:50:44,150 --> 01:50:45,830
I want it in your pussy. .

736
01:50:47,330 --> 01:50:49,830
Feel free to pick it up again. .

737
01:50:52,450 --> 01:50:53,730
Say it again. .

738
01:50:57,160 --> 01:50:58,160
It's important. .

739
01:50:59,760 --> 01:51:00,760
The same goes for Yoshino. .

740
01:51:02,940 --> 01:51:05,960
Please put your cock in my pussy. .

741
01:51:14,740 --> 01:51:18,020
It hurts... it's tingling. It's so tantalizing. .

742
01:51:21,100 --> 01:51:22,880
I want it to come in soon. .

743
01:51:41,740 --> 01:51:47,080
It hurts...

744
01:52:18,700 --> 01:52:20,860
It hurts...

745
01:52:43,590 --> 01:52:45,750
Father.

746
01:53:19,280 --> 01:53:22,920
Mr.?

747
01:53:23,040 --> 01:53:24,040
Maria?

748
01:53:24,400 --> 01:53:26,040
Where are you going?

749
01:53:28,060 --> 01:53:29,060
Huh?

750
01:53:34,130 --> 01:53:38,410
Maybe your father is making some strange medicine. Maria.

751
01:53:52,620 --> 01:53:55,540
...This is such a place.

752
01:54:00,260 --> 01:54:01,260
...

753
01:54:19,800 --> 01:54:20,800
It hurts...

754
01:54:25,640 --> 01:54:32,460
It's a nice spice. .

755
01:54:35,300 --> 01:54:36,960
I will eat more food and sleep more. .

756
01:55:38,730 --> 01:55:52,410
It hurts... It hurts...

757
01:56:09,540 --> 01:56:10,540
It hurts...

758
01:56:23,056 --> 01:56:25,080
I don't mind. let's go. .

759
01:56:47,240 --> 01:56:50,420
Ah... can I sleep by myself?

760
01:56:51,860 --> 01:56:54,200
I don't mind. let's go. .

761
01:57:00,240 --> 01:57:02,080
it hurts...

762
01:57:04,760 --> 01:57:07,660
Dad... it hurts...

763
01:57:18,540 --> 01:57:20,541
It hurts... ah...

764
01:57:21,460 --> 01:57:25,020
Maybe your father is making some strange medicine. .

765
01:58:15,550 --> 01:58:16,550
I don't mind. .

766
01:58:17,350 --> 01:58:18,350
let's go. .

767
01:58:30,590 --> 01:58:33,090
Maybe your father is making some strange medicine. .

768
01:58:41,290 --> 01:58:49,441
I don't mind. I don't mind. Ah...

769
01:58:53,700 --> 01:59:08,090
Ah... ah... ah... ah... ah...
Ah... Dad... Maria...

770
01:59:08,810 --> 01:59:09,810
What are you doing?

771
01:59:23,590 --> 01:59:25,450
Mom and dad are calling. .

772
01:59:52,520 --> 01:59:54,520
I don't like it. .

773
01:59:57,180 --> 01:59:58,180
Bride RNA.

774
02:00:16,940 --> 02:00:20,280
Dislike None...

775
02:00:35,310 --> 02:00:38,770
Ah ah ah.

776
02:00:45,900 --> 02:00:49,060
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.

777
02:00:57,050 --> 02:01:00,190
I'll fix it. Please take a little break. .

778
02:02:16,320 --> 02:02:17,720
Please take a short break. .

779
02:02:34,970 --> 02:02:36,130
Please take another break. .


