1
00:00:00,001 --> 00:00:03,775
(jungle sounds)

2
00:00:04,475 --> 00:00:11,108
(fun jungle music begins)

3
00:00:46,998 --> 00:00:51,998
Subtitles by explosiveskull

4
00:00:53,808 --> 00:00:57,475
(dramatic electronic music)

5
00:01:25,308 --> 00:01:26,973
What was that?

6
00:01:26,975 --> 00:01:27,973
That wasn't you?

7
00:01:27,975 --> 00:01:30,140
No, I don't growl, asshole.

8
00:01:30,142 --> 00:01:31,140
Go check it out.

9
00:01:31,142 --> 00:01:33,440
It came from over there.

10
00:01:33,442 --> 00:01:36,775
(playful keyboard music)

11
00:01:40,975 --> 00:01:43,506
Hey, whatever
happened to women's lib?

12
00:01:43,508 --> 00:01:46,675
Keep walking while
you're squawking.

13
00:01:47,842 --> 00:01:50,440
Yeah, babe,
there's nothing here.

14
00:01:50,442 --> 00:01:53,673
Keep looking,
Captain Chivalry.

15
00:01:53,675 --> 00:01:54,875
Nothing here.

16
00:01:56,042 --> 00:01:57,440
(giggling)

17
00:01:57,442 --> 00:02:00,573
Ooh, shake that moneymaker.

18
00:02:00,575 --> 00:02:02,440
Oh, you like that, huh?

19
00:02:02,442 --> 00:02:03,906
(giggling)

20
00:02:03,908 --> 00:02:07,140
Yeah, that's what
I'm talkin' about.

21
00:02:07,142 --> 00:02:08,473
Yeah, we're fine.

22
00:02:08,475 --> 00:02:09,940
(growling)

23
00:02:09,942 --> 00:02:10,842
Oh my gosh!

24
00:02:12,208 --> 00:02:13,042
What?

25
00:02:16,442 --> 00:02:18,440
Keep running!

26
00:02:18,442 --> 00:02:20,675
(growling)

27
00:02:25,642 --> 00:02:28,273
The last time I used
it, I never missed.

28
00:02:28,275 --> 00:02:30,840
And I wasn't tired at all.

29
00:02:30,842 --> 00:02:33,508
After all, the most important...

30
00:02:34,642 --> 00:02:35,640
Look who's here!

31
00:02:35,642 --> 00:02:36,640
Burt!

32
00:02:36,642 --> 00:02:37,773
Hi, Dana.

33
00:02:37,775 --> 00:02:39,973
Oh, what a surprise!

34
00:02:39,975 --> 00:02:42,573
You haven't changed a bit.

35
00:02:42,575 --> 00:02:43,906
You're as handsome as ever.

36
00:02:43,908 --> 00:02:45,873
And you're looking lovely.

37
00:02:45,875 --> 00:02:47,873
Take your hands off that girl

38
00:02:47,875 --> 00:02:50,440
or you're a dead man.

39
00:02:50,442 --> 00:02:51,840
Robert, how's everything?

40
00:02:51,842 --> 00:02:53,106
Great, how are you?

41
00:02:53,108 --> 00:02:54,340
Better keep an eye
on your sister, buddy.

42
00:02:54,342 --> 00:02:55,740
She's no little girl anymore.

43
00:02:55,742 --> 00:02:56,940
Oh, stop teasing me.

44
00:02:56,942 --> 00:02:58,940
I can look after myself.

45
00:02:58,942 --> 00:03:00,873
Tomorrow I'm hunting big game.

46
00:03:00,875 --> 00:03:02,906
What animal are you hunting?

47
00:03:02,908 --> 00:03:04,773
- Sacred monkeys.
- Oh?

48
00:03:04,775 --> 00:03:06,140
I never heard of them.

49
00:03:06,142 --> 00:03:07,140
What are they?

50
00:03:07,142 --> 00:03:09,040
It's an old native legend.

51
00:03:09,042 --> 00:03:11,440
There're supposed to be some
kind of sacred wild monkey,

52
00:03:11,442 --> 00:03:13,073
somewhere out there.

53
00:03:13,075 --> 00:03:15,473
It stays in the forbidden
part of the jungle,

54
00:03:15,475 --> 00:03:17,442
forbidden to white men.

55
00:03:18,308 --> 00:03:20,440
But you will take me, Robert.

56
00:03:20,442 --> 00:03:22,973
I mean, you promised
to let me come along,

57
00:03:22,975 --> 00:03:26,006
as long as Dad doesn't
find out where we're going.

58
00:03:26,008 --> 00:03:28,440
He made me swear never to go
near that part of the jungle.

59
00:03:28,442 --> 00:03:29,606
Is that the way
you keep your word?

60
00:03:29,608 --> 00:03:31,040
[Dana] I had my
fingers crossed.

61
00:03:31,042 --> 00:03:31,875
Burt.

62
00:03:35,508 --> 00:03:37,606
Why don't you come with us?

63
00:03:37,608 --> 00:03:39,706
It'll be a hell of a lot of fun.

64
00:03:39,708 --> 00:03:40,740
No thanks.

65
00:03:40,742 --> 00:03:42,575
Firearms make me sick.

66
00:03:44,242 --> 00:03:45,573
You've changed,
like everything else,

67
00:03:45,575 --> 00:03:47,473
including Dad's place.

68
00:03:47,475 --> 00:03:48,873
You mean there's nobody around

69
00:03:48,875 --> 00:03:50,473
who can begin
brawling like I did?

70
00:03:50,475 --> 00:03:51,540
It's very serious now,

71
00:03:51,542 --> 00:03:53,975
ever since you soldiers left.

72
00:03:55,142 --> 00:03:58,740
Have any of the old
bunch been around here?

73
00:03:58,742 --> 00:04:01,842
(funky oldies music)

74
00:04:19,908 --> 00:04:21,506
[Man] That's when
you both ran off?

75
00:04:21,508 --> 00:04:22,906
Yep.

76
00:04:22,908 --> 00:04:26,073
You say you got a
good look at our perp?

77
00:04:26,075 --> 00:04:28,440
Well, I mean, Heather did.

78
00:04:28,442 --> 00:04:30,940
I was, I was basically like...

79
00:04:30,942 --> 00:04:32,275
I mean, sort of.

80
00:04:33,775 --> 00:04:36,273
Well, Joe was too busy
shoving me out the way,

81
00:04:36,275 --> 00:04:38,773
so neither of us got
a good glance at him.

82
00:04:38,775 --> 00:04:42,440
I was too busy leading
the way, out of danger,

83
00:04:42,442 --> 00:04:44,040
so that you were not hurt.

84
00:04:44,042 --> 00:04:45,773
Yeah, I'm sure
you did, hot shot.

85
00:04:45,775 --> 00:04:48,273
I'm gonna make out a report.

86
00:04:48,275 --> 00:04:50,473
Here, take my card.

87
00:04:50,475 --> 00:04:52,440
If you hear or see anything,

88
00:04:52,442 --> 00:04:53,873
call us right away.

89
00:04:53,875 --> 00:04:57,806
In the meantime, put
some damn clothes on.

90
00:04:57,808 --> 00:05:01,740
Well officer, this
is a nudist colony.

91
00:05:01,742 --> 00:05:03,040
That's right, detective.

92
00:05:03,042 --> 00:05:05,106
Maybe you should take
off your clothes.

93
00:05:05,108 --> 00:05:06,906
Not in this lifetime, sister.

94
00:05:06,908 --> 00:05:09,640
The human body is
sacred and very dirty.

95
00:05:09,642 --> 00:05:11,440
It's a temple for sinners,

96
00:05:11,442 --> 00:05:13,006
unless of course you're married.

97
00:05:13,008 --> 00:05:15,906
Whatever you say, boss.

98
00:05:15,908 --> 00:05:17,075
Oh, damn it!

99
00:05:18,642 --> 00:05:21,475
I left my phone
down in the woods.

100
00:05:24,442 --> 00:05:27,875
(seductive guitar music)

101
00:05:29,342 --> 00:05:32,740
Well, Lucia, it looks like
it's just you and me again.

102
00:05:32,742 --> 00:05:33,842
I guess so.

103
00:05:34,842 --> 00:05:37,075
(giggling)

104
00:05:38,775 --> 00:05:40,273
[Narrator] He took me

105
00:05:40,275 --> 00:05:44,440
to what Indians called the
Land of Petrified Wood.

106
00:05:44,442 --> 00:05:49,173
There, carved in rock were
drawings of a creature

107
00:05:49,175 --> 00:05:51,508
with big hands and big feet,

108
00:05:52,842 --> 00:05:56,208
exactly as I had heard
Bigfoot described.

109
00:05:57,075 --> 00:05:59,808
The drawings were 700 years old.

110
00:06:02,342 --> 00:06:05,740
They told how creatures the
Indians called stick men

111
00:06:05,742 --> 00:06:10,573
had come in the night and
stolen the Indian children.

112
00:06:10,575 --> 00:06:14,075
The Indians abandoned
the village in fear.

113
00:06:16,542 --> 00:06:19,475
(mysterious music)

114
00:06:27,308 --> 00:06:30,273
My head was reeling
with Bigfoot.

115
00:06:30,275 --> 00:06:33,273
I came to bring my
wonderful husband lunch.

116
00:06:33,275 --> 00:06:35,106
How was your day?

117
00:06:35,108 --> 00:06:36,440
Well, it was going good

118
00:06:36,442 --> 00:06:37,573
until I got called out

119
00:06:37,575 --> 00:06:39,573
to the Circle Double-D's
nudist colony.

120
00:06:39,575 --> 00:06:41,873
A creature of some sort
came out of the woods

121
00:06:41,875 --> 00:06:44,440
and attacked a young couple.

122
00:06:44,442 --> 00:06:46,106
This is really baffling.

123
00:06:46,108 --> 00:06:47,706
Was this some sort of Yeti?

124
00:06:47,708 --> 00:06:50,306
And if so, why was
it attacking people?

125
00:06:50,308 --> 00:06:54,273
Are there really
nude people out there?

126
00:06:54,275 --> 00:06:57,106
As far as the eyes
could see, my love.

127
00:06:57,108 --> 00:06:58,740
Oh my.

128
00:06:58,742 --> 00:06:59,575
I mean...

129
00:07:01,208 --> 00:07:04,740
It's against my better
judgment, but pack your bags.

130
00:07:04,742 --> 00:07:06,840
We're gonna go up there
and find out firsthand

131
00:07:06,842 --> 00:07:08,573
if this thing exists.

132
00:07:08,575 --> 00:07:10,573
We're going to the Double-D?

133
00:07:10,575 --> 00:07:14,573
Yes, but we won't
take off our clothes.

134
00:07:14,575 --> 00:07:17,906
But honey, it's
a nudist colony.

135
00:07:17,908 --> 00:07:19,206
Well alright, Mary,

136
00:07:19,208 --> 00:07:22,540
but we can't enjoy
it, understand?

137
00:07:22,542 --> 00:07:23,542
I promise.

138
00:07:26,308 --> 00:07:28,040
[Narrator] To those who cried,

139
00:07:28,042 --> 00:07:29,906
"For Bigfoot to
exist goes against

140
00:07:29,908 --> 00:07:33,440
"every bit of scientific
data known to man,"

141
00:07:33,442 --> 00:07:37,575
I could now say, "How much
more there is to know."

142
00:07:42,642 --> 00:07:45,240
I felt close to the adventurers

143
00:07:45,242 --> 00:07:48,140
who'd left their calling
cards at Watson Lake

144
00:07:48,142 --> 00:07:50,106
as they crossed into the Yukon,

145
00:07:50,108 --> 00:07:51,640
and even closer to those

146
00:07:51,642 --> 00:07:56,040
who'd made a similar journey
at the turn of the century.

147
00:07:56,042 --> 00:08:00,273
With so many pouring into the
Yukon during the Gold Rush,

148
00:08:00,275 --> 00:08:03,573
it's no surprise there'd
be such a rich source

149
00:08:03,575 --> 00:08:05,675
of stories about Bigfoot.

150
00:08:08,442 --> 00:08:12,273
They were bright, and
traveling was good.

151
00:08:12,275 --> 00:08:14,873
Then, the snow turned red.

152
00:08:14,875 --> 00:08:18,440
(dramatic music)

153
00:08:18,442 --> 00:08:21,440
To the north, south,
east, and west,

154
00:08:21,442 --> 00:08:24,440
rivers of blood
flowed across the sky

155
00:08:24,442 --> 00:08:26,442
and down into the snows.

156
00:08:27,542 --> 00:08:31,840
It seemed to be the
last day of the world.

157
00:08:31,842 --> 00:08:35,908
Bigfoot was punishing us
for bringing its sorrow.

158
00:08:39,342 --> 00:08:44,240
But then, the good white
light rose from the north.

159
00:08:44,242 --> 00:08:48,008
What followed was a
battle of 1,000 warriors.

160
00:08:50,442 --> 00:08:54,206
White light was the
spirit of Bigfoot,

161
00:08:54,208 --> 00:08:56,442
left to die by the trapper.

162
00:08:57,675 --> 00:09:01,440
It'd returned in the
form of a white raven,

163
00:09:01,442 --> 00:09:03,440
to protect us from the red wrath

164
00:09:03,442 --> 00:09:06,273
of its grieving brothers.

165
00:09:06,275 --> 00:09:09,973
If you travel the
river, you may see him.

166
00:09:09,975 --> 00:09:13,142
And if you do, he
will bring you luck.

167
00:09:14,575 --> 00:09:17,575
(funky synth music)

168
00:09:42,975 --> 00:09:44,808
Ahem, Earth to Mary.

169
00:09:46,108 --> 00:09:47,073
Sorry.

170
00:09:47,075 --> 00:09:48,740
Where were we?

171
00:09:48,742 --> 00:09:51,606
You were just undressing
that guy with your eyes.

172
00:09:51,608 --> 00:09:53,442
Well, not necessary.

173
00:09:58,708 --> 00:09:59,542
Wow.

174
00:10:02,542 --> 00:10:05,206
Yeah, actually, we should
take our clothes off.

175
00:10:05,208 --> 00:10:07,173
Oh, I don't know, Mary.

176
00:10:07,175 --> 00:10:09,008
It just doesn't seem...

177
00:10:13,008 --> 00:10:15,873
Hi, welcome to the Circle
Double-D nudist colony.

178
00:10:15,875 --> 00:10:17,240
May I help you with
your belongings?

179
00:10:17,242 --> 00:10:19,673
You won't be needing them.

180
00:10:19,675 --> 00:10:22,173
(funky synth music)

181
00:10:22,175 --> 00:10:23,340
You're welcome.

182
00:10:23,342 --> 00:10:24,675
I live to serve.

183
00:10:25,842 --> 00:10:27,575
I'll remember that.

184
00:10:34,675 --> 00:10:37,740
Hey, you're blocking my view.

185
00:10:37,742 --> 00:10:38,675
Let's go.

186
00:10:44,408 --> 00:10:47,742
(smooth tropical music)

187
00:11:05,975 --> 00:11:06,973
It's great.

188
00:11:06,975 --> 00:11:08,973
[Robert] It sure is.

189
00:11:08,975 --> 00:11:09,808
Oh look.

190
00:11:11,008 --> 00:11:14,242
(elephants trumpeting)

191
00:11:17,908 --> 00:11:20,306
Well, I'm glad we're
not hunting elephants.

192
00:11:20,308 --> 00:11:22,173
I'll bet you are.

193
00:11:22,175 --> 00:11:23,575
Next time, maybe.

194
00:11:24,875 --> 00:11:28,940
(elephants trumpeting)

195
00:11:28,942 --> 00:11:30,940
It's so exciting.

196
00:11:30,942 --> 00:11:33,275
(chuckling)

197
00:11:36,475 --> 00:11:38,106
You know, I can hardly
wait to find out

198
00:11:38,108 --> 00:11:40,206
if there really is
a sacred monkey.

199
00:11:40,208 --> 00:11:42,173
I already told
you, it's a legend.

200
00:11:42,175 --> 00:11:43,608
Just one of many.

201
00:11:45,042 --> 00:11:49,140
Anyhow, I think we'd better
stay on the beaten path.

202
00:11:49,142 --> 00:11:52,440
Oh, do you really
think there's any danger?

203
00:11:52,442 --> 00:11:54,606
Of course not, but
that's beside the point.

204
00:11:54,608 --> 00:11:58,506
The truth is, there's no
sense in driving all that way

205
00:11:58,508 --> 00:12:00,206
just to shoot at a legend.

206
00:12:00,208 --> 00:12:01,673
You're awful, Robert.

207
00:12:01,675 --> 00:12:05,040
Shooting ordinary game
isn't any fun at all.

208
00:12:05,042 --> 00:12:08,975
I mean, everyone loves
doing something unusual.

209
00:12:10,875 --> 00:12:12,708
Look, a pair of lions!

210
00:12:14,442 --> 00:12:17,873
[Robert] They didn't even
condescend to look at us.

211
00:12:17,875 --> 00:12:20,208
(chuckling)

212
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
(smooth tropical music)

213
00:12:53,342 --> 00:12:57,206
[Narrator] There was a
statue carved in redwood.

214
00:12:57,208 --> 00:12:59,940
Its image was based on
hundreds of sightings

215
00:12:59,942 --> 00:13:02,740
collected over the years.

216
00:13:02,742 --> 00:13:06,908
And it was exactly like the
creature I had seen myself.

217
00:13:08,608 --> 00:13:11,542
(mysterious music)

218
00:13:22,342 --> 00:13:23,508
Oh, darling.

219
00:13:24,908 --> 00:13:27,473
I was scoping out that
path leading to the woods.

220
00:13:27,475 --> 00:13:30,306
I think I'm gonna follow
it and see where it goes.

221
00:13:30,308 --> 00:13:32,975
Oh yeah, I'll try one, thanks.

222
00:13:34,242 --> 00:13:35,706
Try one?

223
00:13:35,708 --> 00:13:37,740
What are you talking about?

224
00:13:37,742 --> 00:13:41,908
Um, well, if I get cold
I'll just put a coat on.

225
00:13:43,108 --> 00:13:44,773
I think the sun
is getting to you.

226
00:13:44,775 --> 00:13:46,606
You're not making
any sense, Mary.

227
00:13:46,608 --> 00:13:49,042
Okay, I see you'll be fine.

228
00:13:50,275 --> 00:13:51,873
Where were we?

229
00:13:51,875 --> 00:13:53,973
Well, I was telling
you about the time

230
00:13:53,975 --> 00:13:55,840
that I saw the monster.

231
00:13:55,842 --> 00:13:56,675
Right.

232
00:13:58,842 --> 00:14:00,673
But I think she was talking

233
00:14:00,675 --> 00:14:02,973
about Mike the maintenance guy.

234
00:14:02,975 --> 00:14:06,840
Ooh, I've got my
own monster story.

235
00:14:06,842 --> 00:14:09,242
Mike was way deep in my unit.

236
00:14:10,342 --> 00:14:12,240
[Woman] In your unit, you say?

237
00:14:12,242 --> 00:14:13,473
Really?

238
00:14:13,475 --> 00:14:16,075
Way, way deep,
if you must know.

239
00:14:17,508 --> 00:14:19,740
Well, if it's the guy I
saw in the office today,

240
00:14:19,742 --> 00:14:22,540
then he's definitely the
right guy for the job.

241
00:14:22,542 --> 00:14:24,142
I saw about that.

242
00:14:26,342 --> 00:14:28,506
[Women] Hi, Mike.

243
00:14:28,508 --> 00:14:31,908
(funky electronic music)

244
00:14:34,708 --> 00:14:37,440
Should've taken a dip with us.

245
00:14:37,442 --> 00:14:38,540
Oh, I would have.

246
00:14:38,542 --> 00:14:40,840
But you see, I
couldn't leave the bar.

247
00:14:40,842 --> 00:14:42,206
Besides, it looks like you girls

248
00:14:42,208 --> 00:14:43,540
got on just fine without me.

249
00:14:43,542 --> 00:14:44,540
[Mary] Bye, babe.

250
00:14:44,542 --> 00:14:46,940
We'll see you later.

251
00:14:46,942 --> 00:14:49,040
Are you thirsty?

252
00:14:49,042 --> 00:14:51,640
That's somebody else's drink.

253
00:14:51,642 --> 00:14:53,573
Yeah, but I poured it.

254
00:14:53,575 --> 00:14:55,740
And it's really more hungry
than thirsty, really.

255
00:14:55,742 --> 00:14:58,206
I haven't eaten breakfast
since 6:30 this morning.

256
00:14:58,208 --> 00:14:59,673
And breakfast wasn't
really that big,

257
00:14:59,675 --> 00:15:00,840
when you think about it.

258
00:15:00,842 --> 00:15:02,440
I mean, I'm a growing boy.

259
00:15:02,442 --> 00:15:05,306
And French toast, a
little creme fraiche,

260
00:15:05,308 --> 00:15:07,006
and some pastries, of course.

261
00:15:07,008 --> 00:15:08,873
And then, you know, you
got a little fruit platter.

262
00:15:08,875 --> 00:15:11,340
Coffee was good, but it really
wasn't a latte of any kind.

263
00:15:11,342 --> 00:15:13,240
It was just a
small black coffee.

264
00:15:13,242 --> 00:15:15,140
And then the tater
tots were nice,

265
00:15:15,142 --> 00:15:17,740
and eggs, but not scrambled.

266
00:15:17,742 --> 00:15:18,740
A little bit of cheese...

267
00:15:18,742 --> 00:15:21,606
Don't you ever shut up?

268
00:15:21,608 --> 00:15:24,342
I'm totally coming
onto you here.

269
00:15:25,175 --> 00:15:28,508
(gentle tropical music)

270
00:15:43,975 --> 00:15:44,973
Look at that.

271
00:15:44,975 --> 00:15:47,173
Shotguns are loaded.

272
00:15:47,175 --> 00:15:50,508
(gentle tropical music)

273
00:16:00,175 --> 00:16:01,740
Crocodile, how about it?

274
00:16:01,742 --> 00:16:04,075
Let's see what you can do.

275
00:16:07,875 --> 00:16:09,473
(gunshot)

276
00:16:09,475 --> 00:16:11,340
Gotta hit the eye.

277
00:16:11,342 --> 00:16:13,242
Better luck next time.

278
00:16:21,908 --> 00:16:25,242
I wish that it was
me in there swimming.

279
00:16:26,108 --> 00:16:29,442
(gentle tropical music)

280
00:17:17,475 --> 00:17:21,242
(dissonant electronic music)

281
00:17:47,142 --> 00:17:51,308
(dramatic music)
(hissing)

282
00:17:59,142 --> 00:18:01,442
(growling)

283
00:18:08,542 --> 00:18:11,608
(playful jazz music)

284
00:18:31,075 --> 00:18:31,975
Good God.

285
00:18:33,142 --> 00:18:34,873
Help me, please.

286
00:18:34,875 --> 00:18:37,708
We've gotta get
you out of here.

287
00:18:42,075 --> 00:18:43,540
No, no, no.

288
00:18:43,542 --> 00:18:44,442
Let's go.

289
00:18:53,175 --> 00:18:57,540
(dramatic electronic music)

290
00:18:57,542 --> 00:18:59,775
(growling)

291
00:19:18,075 --> 00:19:20,808
(dramatic music)

292
00:19:25,742 --> 00:19:28,075
(screaming)

293
00:19:33,675 --> 00:19:34,673
Put me down.

294
00:19:34,675 --> 00:19:35,508
No.

295
00:19:40,442 --> 00:19:42,740
You'll never get away with this.

296
00:19:42,742 --> 00:19:45,642
(Bigfoot grunting)

297
00:19:48,242 --> 00:19:49,842
What are you doing?

298
00:19:51,275 --> 00:19:53,942
Are you trying to make me dance?

299
00:19:55,442 --> 00:19:58,973
Well, why didn't you just
say that, you big oaf?

300
00:19:58,975 --> 00:20:01,975
(funky dance music)

301
00:20:06,442 --> 00:20:09,775
(rhythmic exotic music)

302
00:20:40,542 --> 00:20:44,442
[Narrator] It happened
two million years ago.

303
00:20:46,108 --> 00:20:50,140
(gentle dramatic music)

304
00:20:50,142 --> 00:20:53,742
In steaming swamps and
prehistoric jungles.

305
00:20:55,208 --> 00:20:58,042
(birds squawking)

306
00:21:00,075 --> 00:21:04,008
The earliest manlike
creature walked the Earth.

307
00:21:05,608 --> 00:21:08,208
Not human, more beast than man.

308
00:21:11,842 --> 00:21:14,440
A monster of evolution.

309
00:21:14,442 --> 00:21:17,208
(birds squawking)

310
00:21:24,175 --> 00:21:27,706
It walked across
the eons of time,

311
00:21:27,708 --> 00:21:31,542
slowly changing, becoming
more and more human,

312
00:21:35,175 --> 00:21:37,108
more and more advanced.

313
00:21:38,275 --> 00:21:39,940
These initial
discoveries were made

314
00:21:39,942 --> 00:21:42,906
mostly in the snowbound
regions of the world,

315
00:21:42,908 --> 00:21:45,340
parts of Alaska, Canada,

316
00:21:45,342 --> 00:21:49,508
most often by mountaineering
expeditions in the Himalayas.

317
00:21:50,908 --> 00:21:54,242
(bright dramatic music)

318
00:22:08,142 --> 00:22:11,440
Now, this man was a
professional photographer,

319
00:22:11,442 --> 00:22:14,440
as well as an educated
scientific investigator

320
00:22:14,442 --> 00:22:15,708
and mountaineer.

321
00:22:16,942 --> 00:22:19,106
The giant footprints
in the snow,

322
00:22:19,108 --> 00:22:20,740
photographed by Stapleton,

323
00:22:20,742 --> 00:22:24,873
were published by
newspapers around the world.

324
00:22:24,875 --> 00:22:27,806
For the first time,
the public came to know

325
00:22:27,808 --> 00:22:31,306
of the existence of a
giant, manlike monster

326
00:22:31,308 --> 00:22:35,173
which actually exists
in the Himalayas.

327
00:22:35,175 --> 00:22:38,075
A monster known as
Yeti or Bigfoot.

328
00:22:42,442 --> 00:22:45,940
Within two years, the
reports of giant footprints

329
00:22:45,942 --> 00:22:48,773
deep within the wilderness
areas of the world

330
00:22:48,775 --> 00:22:52,942
spread from the Himalayas
into North American itself.

331
00:22:56,342 --> 00:22:57,973
(dishes clanking)

332
00:22:57,975 --> 00:22:59,773
Oh my God, I'm so sorry.

333
00:22:59,775 --> 00:23:02,506
Oh no, no, it's
completely my fault.

334
00:23:02,508 --> 00:23:03,840
I'm such a klutz.

335
00:23:03,842 --> 00:23:05,540
You are not a klutz.

336
00:23:05,542 --> 00:23:08,540
If anything, you're an
amazingly beautiful woman.

337
00:23:08,542 --> 00:23:10,806
That is what you are.

338
00:23:10,808 --> 00:23:11,806
I am?

339
00:23:11,808 --> 00:23:13,340
Yes, you are.

340
00:23:13,342 --> 00:23:14,508
And in fact...

341
00:23:16,242 --> 00:23:18,206
If you'll follow
me to the boudoir,

342
00:23:18,208 --> 00:23:20,073
I'd be happy to show
you just how, um,

343
00:23:20,075 --> 00:23:22,173
amazingly beautiful you are.

344
00:23:22,175 --> 00:23:24,240
I don't know if
that's such a good idea.

345
00:23:24,242 --> 00:23:25,075
I mean...

346
00:23:39,775 --> 00:23:43,208
(playful keyboard music)

347
00:23:46,742 --> 00:23:49,842
(smooth synth music)

348
00:23:51,142 --> 00:23:53,908
(birds tweeting)

349
00:25:06,342 --> 00:25:10,306
Wow, I forget how
beautiful it is up here.

350
00:25:10,308 --> 00:25:12,206
You know, Bon?

351
00:25:12,208 --> 00:25:14,140
You know, I never
thought I'd say this,

352
00:25:14,142 --> 00:25:16,073
but it is a pretty cool place.

353
00:25:16,075 --> 00:25:17,306
Yeah.

354
00:25:17,308 --> 00:25:18,540
My parents used
to take me up here

355
00:25:18,542 --> 00:25:19,973
while I was at State.

356
00:25:19,975 --> 00:25:21,706
I used to hate it back then

357
00:25:21,708 --> 00:25:22,973
because it meant
I had to be away

358
00:25:22,975 --> 00:25:25,540
from Danny Jackson
for five weeks.

359
00:25:25,542 --> 00:25:27,440
Ooh, I screwed Danny...

360
00:25:27,442 --> 00:25:28,442
I mean, who?

361
00:25:30,042 --> 00:25:32,906
You know, he was
president of his fraternity.

362
00:25:32,908 --> 00:25:35,540
He sat next to you in sociology?

363
00:25:35,542 --> 00:25:37,540
Sorry, not ringing a bell.

364
00:25:37,542 --> 00:25:38,708
Yeah, right.

365
00:25:39,608 --> 00:25:41,706
Okay, well, what can I say?

366
00:25:41,708 --> 00:25:43,440
You were gone for the summer,

367
00:25:43,442 --> 00:25:45,240
and we were at a party.

368
00:25:45,242 --> 00:25:48,573
And as they say,
the rest is history.

369
00:25:48,575 --> 00:25:50,640
I can't believe you did that.

370
00:25:50,642 --> 00:25:51,840
What?

371
00:25:51,842 --> 00:25:54,240
It was like 100 years
ago, so who cares?

372
00:25:54,242 --> 00:25:57,006
Anyways, what about
Bobby Lockhart?

373
00:25:57,008 --> 00:25:58,440
Who?

374
00:25:58,442 --> 00:26:00,940
Oh, don't play dumb with me.

375
00:26:00,942 --> 00:26:03,473
Yeah, that was awkward.

376
00:26:03,475 --> 00:26:06,740
Well, let's face it,
we both made mistakes.

377
00:26:06,742 --> 00:26:07,773
I agree.

378
00:26:07,775 --> 00:26:10,175
We're both a couple of sluts.

379
00:26:11,108 --> 00:26:11,942
Yeah.

380
00:26:13,475 --> 00:26:16,742
(dramatic synth music)

381
00:26:35,175 --> 00:26:36,506
(Bigfoot growling)

382
00:26:36,508 --> 00:26:38,773
Oh my god, what was that?

383
00:26:38,775 --> 00:26:40,540
I think I just saw something.

384
00:26:40,542 --> 00:26:42,442
Let's get out of here.

385
00:26:45,708 --> 00:26:48,942
(dramatic synth music)

386
00:26:50,608 --> 00:26:53,606
(playful music)

387
00:26:53,608 --> 00:26:55,806
[Narrator] Well, I
was out of patience

388
00:26:55,808 --> 00:26:57,440
and I was out of money.

389
00:26:57,442 --> 00:26:59,440
So I took a job up
in the wilderness,

390
00:26:59,442 --> 00:27:01,440
around Bossburg, Washington.

391
00:27:01,442 --> 00:27:05,542
Had to photograph a cinnamon
bear in its natural habitat.

392
00:27:06,608 --> 00:27:07,606
You want a bear?

393
00:27:07,608 --> 00:27:09,473
Here's a bear.

394
00:27:09,475 --> 00:27:10,642
Piece of cake.

395
00:27:11,808 --> 00:27:14,606
I always got what I set after...

396
00:27:14,608 --> 00:27:15,842
Except Bigfoot.

397
00:27:19,508 --> 00:27:20,675
Then I saw it,

398
00:27:22,108 --> 00:27:26,673
a deformed version of the
track I'd seen so often.

399
00:27:26,675 --> 00:27:29,575
(mysterious music)

400
00:27:33,342 --> 00:27:34,442
There it was.

401
00:27:35,642 --> 00:27:38,575
Finally, face-to-face
with Bigfoot.

402
00:27:45,442 --> 00:27:49,608
Here was the domed head, just
as others had described it.

403
00:27:51,042 --> 00:27:54,640
The thick, dark fur to protect
it from extremes of weather,

404
00:27:54,642 --> 00:27:58,442
and allow it to pass
unnoticed in the night.

405
00:28:00,175 --> 00:28:02,342
I saw it, photographed it,

406
00:28:03,508 --> 00:28:06,342
but scientists
challenged my film.

407
00:28:08,975 --> 00:28:12,742
Yet it stood up under
every conceivable test.

408
00:28:13,808 --> 00:28:15,473
Some reveal rugged terrain

409
00:28:15,475 --> 00:28:17,640
as the cause of
the skinned heels,

410
00:28:17,642 --> 00:28:20,208
polio as the cause of the limp.

411
00:28:21,442 --> 00:28:23,140
But my documented evidence

412
00:28:23,142 --> 00:28:26,075
wasn't good enough
for the experts,

413
00:28:28,575 --> 00:28:31,073
expects who still asked,

414
00:28:31,075 --> 00:28:33,973
"How could such a
creature survive?

415
00:28:33,975 --> 00:28:35,073
"Where does it live?

416
00:28:35,075 --> 00:28:36,740
"Show us its remains.

417
00:28:36,742 --> 00:28:38,440
"What does it eat?"

418
00:28:38,442 --> 00:28:41,006
Experts who challenged my word

419
00:28:41,008 --> 00:28:43,306
but claimed credit for my film,

420
00:28:43,308 --> 00:28:46,542
and profited by it
on lecture circuits.

421
00:28:48,708 --> 00:28:51,608
Now I didn't care
for these people,

422
00:28:55,242 --> 00:28:58,442
but I was haunted
by their questions.

423
00:29:01,042 --> 00:29:03,006
(playful music)

424
00:29:03,008 --> 00:29:04,740
Where am I?

425
00:29:04,742 --> 00:29:05,706
You're at Double-D.

426
00:29:05,708 --> 00:29:07,540
You're safe now.

427
00:29:07,542 --> 00:29:08,808
You saved me?

428
00:29:10,342 --> 00:29:12,106
Anyway, we need
to get going, okay?

429
00:29:12,108 --> 00:29:13,340
Wait, where's Tina?

430
00:29:13,342 --> 00:29:14,173
Who?

431
00:29:14,175 --> 00:29:15,106
My friend.

432
00:29:15,108 --> 00:29:15,940
I came with my friend Tina.

433
00:29:15,942 --> 00:29:17,006
Where is she?

434
00:29:17,008 --> 00:29:18,206
I don't know.

435
00:29:18,208 --> 00:29:19,173
You were the only
person when I got here,

436
00:29:19,175 --> 00:29:20,175
so I mean...

437
00:29:21,675 --> 00:29:24,206
Oh my God, the monster.

438
00:29:24,208 --> 00:29:25,440
What monster?

439
00:29:25,442 --> 00:29:28,640
No, we need to get
out of here right now.

440
00:29:28,642 --> 00:29:31,908
(dramatic synth music)

441
00:29:41,475 --> 00:29:44,142
(motor humming)

442
00:29:49,942 --> 00:29:52,708
(water bubbling)

443
00:29:59,842 --> 00:30:03,008
(helicopter whirring)

444
00:30:03,908 --> 00:30:05,073
How are you feeling?

445
00:30:05,075 --> 00:30:06,706
Oh, I'm sorry.

446
00:30:06,708 --> 00:30:08,108
I didn't see you.

447
00:30:09,042 --> 00:30:11,273
You didn't see me, Miss Dana?

448
00:30:11,275 --> 00:30:12,108
Uh, no?

449
00:30:14,942 --> 00:30:15,775
Really?

450
00:30:17,575 --> 00:30:18,408
Well...

451
00:30:19,775 --> 00:30:21,575
I think maybe you did.

452
00:30:24,842 --> 00:30:26,506
I didn't see anything.

453
00:30:26,508 --> 00:30:29,473
I think we're in
the clear, for now.

454
00:30:29,475 --> 00:30:30,973
- Are we?
- Yeah.

455
00:30:30,975 --> 00:30:34,273
[Dana] Then why don't
you lean a little closer?

456
00:30:34,275 --> 00:30:37,442
(gentle guitar music)

457
00:30:38,675 --> 00:30:40,006
[Narrator] Now I understood

458
00:30:40,008 --> 00:30:42,742
why Bigfoot steered
clear of man.

459
00:30:43,875 --> 00:30:45,506
He had to,

460
00:30:45,508 --> 00:30:47,175
in order to survive.

461
00:30:52,375 --> 00:30:55,306
However vicious the
creature might be,

462
00:30:55,308 --> 00:30:59,240
I gained a lot of respect
for the elusive Bigfoot

463
00:30:59,242 --> 00:31:01,442
and its ability to endure.

464
00:31:03,108 --> 00:31:04,773
But if we were to find it,

465
00:31:04,775 --> 00:31:08,942
we'd have to get to the furthest
outpost of civilization.

466
00:31:09,842 --> 00:31:12,442
(gentle music)

467
00:31:14,042 --> 00:31:15,773
When we ran out of road,

468
00:31:15,775 --> 00:31:19,740
we saw the remnants
of the old pioneers

469
00:31:19,742 --> 00:31:22,908
giving way to the
machinery of the new.

470
00:31:24,308 --> 00:31:27,942
Thousands were now pouring
back up to the new gold rush.

471
00:31:28,942 --> 00:31:31,708
(birds tweeting)

472
00:31:36,042 --> 00:31:37,706
There's something moving.

473
00:31:37,708 --> 00:31:39,208
Oh, it's a python.

474
00:31:46,508 --> 00:31:47,675
Don't kill it.

475
00:31:53,475 --> 00:31:56,575
(smooth synth music)

476
00:32:06,742 --> 00:32:09,808
(funky exotic music)

477
00:32:27,608 --> 00:32:29,942
(screaming)

478
00:32:33,042 --> 00:32:35,775
(dramatic music)

479
00:32:44,075 --> 00:32:45,642
Please let me go.

480
00:32:48,742 --> 00:32:51,808
(upbeat dance music)

481
00:32:53,642 --> 00:32:55,142
Are you alright?

482
00:32:56,342 --> 00:32:58,073
I think so.

483
00:32:58,075 --> 00:32:59,706
He grabbed me by the pool.

484
00:32:59,708 --> 00:33:01,506
What does he want?

485
00:33:01,508 --> 00:33:04,573
He wants us to do
a pole dance for him.

486
00:33:04,575 --> 00:33:06,508
Keep dreaming, buddy.

487
00:33:07,675 --> 00:33:09,006
You're forgetting,

488
00:33:09,008 --> 00:33:12,073
we are tied up to a pole here.

489
00:33:12,075 --> 00:33:15,606
Well, I don't see
dollar bills anywhere.

490
00:33:15,608 --> 00:33:17,173
Dollar bills?

491
00:33:17,175 --> 00:33:19,240
I was thinking for twenties.

492
00:33:19,242 --> 00:33:20,806
When you get right
down to it, though,

493
00:33:20,808 --> 00:33:22,473
it's actually kind of fun.

494
00:33:22,475 --> 00:33:24,475
- Really?
- Yeah, watch.

495
00:33:25,442 --> 00:33:28,708
(rhythmic exotic music)

496
00:33:52,942 --> 00:33:54,140
Ah, excellent.

497
00:33:54,142 --> 00:33:55,473
One of our visitors.

498
00:33:55,475 --> 00:33:57,106
The sacred monkey, no less,

499
00:33:57,108 --> 00:33:59,606
captured by one of her sons.

500
00:33:59,608 --> 00:34:02,442
(woman screaming)

501
00:34:04,242 --> 00:34:05,075
Come out.

502
00:34:11,208 --> 00:34:12,906
Look, they're gonna obey you.

503
00:34:12,908 --> 00:34:15,173
Now they only take
orders from me.

504
00:34:15,175 --> 00:34:16,008
You see?

505
00:34:17,442 --> 00:34:21,240
You'll find out, they won't
listen to you anymore.

506
00:34:21,242 --> 00:34:24,542
Soon you, too, will
obey when I command.

507
00:34:26,508 --> 00:34:29,175
(siren buzzing)

508
00:34:30,875 --> 00:34:31,708
Malek.

509
00:34:36,708 --> 00:34:39,073
First, I see you
got away from Turk.

510
00:34:39,075 --> 00:34:42,006
Listen Burt, you'll have to do

511
00:34:42,008 --> 00:34:44,506
what I tell you to do for once.

512
00:34:44,508 --> 00:34:46,306
I've been hunting the
sacred monkey for a year,

513
00:34:46,308 --> 00:34:49,242
and I don't intend
to lose her now.

514
00:34:51,608 --> 00:34:52,806
When I want something,

515
00:34:52,808 --> 00:34:54,673
I take it and I keep it forever.

516
00:34:54,675 --> 00:34:56,440
(gunshot)

517
00:34:56,442 --> 00:34:58,475
Not this time, Albert.

518
00:35:04,308 --> 00:35:07,073
This time you've
finally lost the game.

519
00:35:07,075 --> 00:35:09,073
You're really punctual, Burt.

520
00:35:09,075 --> 00:35:11,740
You're never late
for an appointment.

521
00:35:11,742 --> 00:35:14,306
You arrive within
the 10 minutes.

522
00:35:14,308 --> 00:35:16,240
Fast work, Burt.

523
00:35:16,242 --> 00:35:18,440
But I haven't lost the game yet,

524
00:35:18,442 --> 00:35:20,442
as you'll soon find out.

525
00:35:21,508 --> 00:35:24,140
- Look out, Burt.
- What do you mean?

526
00:35:24,142 --> 00:35:25,773
The animatronic brain.

527
00:35:25,775 --> 00:35:27,640
Shoot the light on the panel!

528
00:35:27,642 --> 00:35:29,142
Malek, hold him!

529
00:35:30,975 --> 00:35:33,440
Burt, shoot the light.

530
00:35:33,442 --> 00:35:35,642
(gunshots)

531
00:35:40,475 --> 00:35:43,642
(dissonant squealing)

532
00:35:51,608 --> 00:35:54,942
(rhythmic exotic music)

533
00:36:01,742 --> 00:36:03,606
(Bigfoot growling)

534
00:36:03,608 --> 00:36:04,942
What was that?

535
00:36:06,642 --> 00:36:09,908
(upbeat country music)

536
00:36:13,508 --> 00:36:16,442
(Bigfoot growling)

537
00:37:01,442 --> 00:37:02,773
Stay back.

538
00:37:02,775 --> 00:37:04,442
No, come untie us.

539
00:37:07,108 --> 00:37:09,640
What's going on here?

540
00:37:09,642 --> 00:37:10,973
I don't know.

541
00:37:10,975 --> 00:37:13,173
All I know is every
time I hear music

542
00:37:13,175 --> 00:37:15,540
and chicks do pole
dances for me,

543
00:37:15,542 --> 00:37:17,042
I feel very human.

544
00:37:18,542 --> 00:37:19,873
Oh really?

545
00:37:19,875 --> 00:37:21,006
What's your name?

546
00:37:21,008 --> 00:37:22,573
Jonah Trout.

547
00:37:22,575 --> 00:37:25,306
Not from the Trout family?

548
00:37:25,308 --> 00:37:26,906
That's right.

549
00:37:26,908 --> 00:37:28,440
I heard you were dead.

550
00:37:28,442 --> 00:37:29,906
Well, it's been so
long since I got laid,

551
00:37:29,908 --> 00:37:31,342
I may as well be.

552
00:37:32,742 --> 00:37:36,442
Sounds to me as if that
curse has been lifted.

553
00:37:38,808 --> 00:37:41,973
You know, I
think you're right.

554
00:37:41,975 --> 00:37:45,273
[Narrator] Then, a
movement in the woods.

555
00:37:45,275 --> 00:37:47,440
The sun hadn't come up yet.

556
00:37:47,442 --> 00:37:51,106
It was hard to make out
what I'd seen at first.

557
00:37:51,108 --> 00:37:55,273
(mysterious dissonant music)

558
00:37:55,275 --> 00:37:58,275
(leaves crunching)

559
00:38:05,642 --> 00:38:07,475
There he was, Bigfoot,

560
00:38:09,342 --> 00:38:13,175
standing no more than
100 yards from my blind.

561
00:38:14,275 --> 00:38:16,840
I began to shake all over.

562
00:38:16,842 --> 00:38:20,440
I could barely keep
hold of my camera.

563
00:38:20,442 --> 00:38:21,608
He was awesome.

564
00:38:23,008 --> 00:38:25,908
(mysterious music)

565
00:38:33,075 --> 00:38:35,475
Then, behind me, another one,

566
00:38:36,875 --> 00:38:39,042
smaller, possibly younger.

567
00:38:40,242 --> 00:38:42,575
How many of them were there?

568
00:38:43,642 --> 00:38:45,075
Was I surrounded?

569
00:38:48,508 --> 00:38:52,675
They were the most extraordinary
creatures I'd ever seen.

570
00:38:53,808 --> 00:38:56,806
I now knew why the
Eskimos called Bigfoot

571
00:38:56,808 --> 00:38:58,875
the king of the animals.

572
00:39:00,775 --> 00:39:04,173
The older, larger one
was seven feet tall,

573
00:39:04,175 --> 00:39:05,675
450 to 500 pounds,

574
00:39:07,542 --> 00:39:10,106
his domed head and
long, dark hair

575
00:39:10,108 --> 00:39:14,173
just like the other
creatures I'd seen.

576
00:39:14,175 --> 00:39:16,306
His odor was overwhelming,

577
00:39:16,308 --> 00:39:18,640
the same thick, musky scent

578
00:39:18,642 --> 00:39:21,975
that first led me to
Bigfoot so long ago.

579
00:39:24,642 --> 00:39:28,306
The young one was no more than
five-and-a-half feet tall,

580
00:39:28,308 --> 00:39:29,208
250 pounds.

581
00:39:31,008 --> 00:39:34,440
If my guess was right,
probably on its first trip

582
00:39:34,442 --> 00:39:37,940
away from its northern
breeding grounds.

583
00:39:37,942 --> 00:39:40,973
He'd probably never
seen a man before.

584
00:39:40,975 --> 00:39:44,973
If he saw me, he could
panic and attack.

585
00:39:44,975 --> 00:39:47,475
Here I was again with Bigfoot,

586
00:39:48,675 --> 00:39:52,108
unchallengeable proof
my theory had worked.

587
00:39:52,975 --> 00:39:55,440
It is a migratory animal,

588
00:39:55,442 --> 00:39:59,542
and I now have the documentations
of its habits I needed.

589
00:40:02,208 --> 00:40:05,540
Now we can begin to
understand the place

590
00:40:05,542 --> 00:40:08,042
this creature holds in nature.

591
00:40:09,375 --> 00:40:13,042
(dramatic orchestral music)

592
00:40:16,075 --> 00:40:20,406
I once again said goodbye
to this mysterious creature

593
00:40:20,408 --> 00:40:23,942
that has somehow outlived
its natural role,

594
00:40:26,575 --> 00:40:28,742
endured the tests of time,

595
00:40:30,575 --> 00:40:33,742
now left to wander
the land elusively,

596
00:40:34,708 --> 00:40:37,308
with a strange will to survive.

597
00:40:43,508 --> 00:40:47,406
(rhythmic synth music)

598
00:40:47,408 --> 00:40:50,740
Oh, I still have
plenty of questions,

599
00:40:50,742 --> 00:40:54,706
and I'll continue my
search for the answers now.

600
00:40:54,708 --> 00:40:56,173
But I assure you,

601
00:40:56,175 --> 00:40:58,440
I'll no longer get so caught up

602
00:40:58,442 --> 00:41:01,440
in the problems of my research

603
00:41:01,442 --> 00:41:05,475
that I'll lose touch with
the wonders it reveals.

604
00:41:20,975 --> 00:41:24,106
Is that you my
prince charming?

605
00:41:24,108 --> 00:41:25,440
You expecting someone else?

606
00:41:25,442 --> 00:41:26,540
(laughing)

607
00:41:26,542 --> 00:41:27,808
Oh no, never.

608
00:41:29,608 --> 00:41:32,073
You look amazing baby.

609
00:41:32,075 --> 00:41:34,106
But can I make one suggestion?

610
00:41:34,108 --> 00:41:34,942
Sure.

611
00:41:38,775 --> 00:41:41,573
(laughing)

612
00:41:41,575 --> 00:41:45,106
I had a feeling that
would be your suggestion.

613
00:41:45,108 --> 00:41:46,806
Can you guess my next one?

614
00:41:46,808 --> 00:41:48,740
Can you guess mine?

615
00:41:48,742 --> 00:41:52,575
(mysterious electronic music)

616
00:42:10,342 --> 00:42:14,206
Check our coordinates
to base Orion.

617
00:42:14,208 --> 00:42:17,173
Compare figures with
signal direction.

618
00:42:17,175 --> 00:42:20,540
[Man] Angle alpha
37, angle alpha 12,

619
00:42:20,542 --> 00:42:23,206
velocity 600 miles per second.

620
00:42:23,208 --> 00:42:25,073
[Woman] Signal's
in direction course,

621
00:42:25,075 --> 00:42:27,075
power signal's constant.

622
00:42:28,508 --> 00:42:31,040
[Woman] Exact coordinate
signal, exact direction,

623
00:42:31,042 --> 00:42:32,740
course confirmed.

624
00:42:32,742 --> 00:42:36,575
(mysterious electronic music)

625
00:42:50,275 --> 00:42:53,342
(electronic beeping)

626
00:42:56,675 --> 00:42:59,506
This is Galactic Explorer 69.

627
00:42:59,508 --> 00:43:01,206
My landing was successful.

628
00:43:01,208 --> 00:43:02,475
Very well 69.

629
00:43:03,808 --> 00:43:06,340
For the sake of the Earthlings
I will call you Serena

630
00:43:06,342 --> 00:43:08,240
while you're on their planet.

631
00:43:08,242 --> 00:43:10,940
As you wish oh
supreme mistress.

632
00:43:10,942 --> 00:43:12,806
May I now learn the
reason of my travels?

633
00:43:12,808 --> 00:43:17,173
Very well, you must preceded
to the nearest populace.

634
00:43:17,175 --> 00:43:19,873
Once there you
have 24 Earth hours

635
00:43:19,875 --> 00:43:23,173
to engage in their sex secrets.

636
00:43:23,175 --> 00:43:27,606
The knowledge that you bring
back to Deltron is imperative.

637
00:43:27,608 --> 00:43:30,506
Without it our civilization
will not survive

638
00:43:30,508 --> 00:43:31,940
another light year.

639
00:43:31,942 --> 00:43:33,775
I do not understand.

640
00:43:34,975 --> 00:43:38,108
Don't stop for the
next 24 Earth hours.

641
00:43:40,042 --> 00:43:41,442
Oh I like that.

642
00:43:43,042 --> 00:43:45,206
This is Serena signing off.

643
00:43:45,208 --> 00:43:49,042
(mysterious electronic music)

644
00:44:11,442 --> 00:44:13,675
(cheering)

645
00:44:16,442 --> 00:44:19,275
(electronic music)

646
00:44:39,308 --> 00:44:40,706
Who are you?

647
00:44:40,708 --> 00:44:43,273
I'm Serena, I come in peace.

648
00:44:43,275 --> 00:44:45,040
Is this some kind of joke?

649
00:44:45,042 --> 00:44:46,440
What is a joke?

650
00:44:46,442 --> 00:44:47,606
It's nothing.

651
00:44:47,608 --> 00:44:49,206
I'm Mark and this
is my friend Cindy.

652
00:44:49,208 --> 00:44:50,442
Your friend?

653
00:44:51,508 --> 00:44:53,440
Nice outfit by the way.

654
00:44:53,442 --> 00:44:54,606
Thank you.

655
00:44:54,608 --> 00:44:56,640
That was a joke.

656
00:44:56,642 --> 00:44:57,975
Another joke?

657
00:44:58,842 --> 00:45:00,473
Do you Earthlings do this a lot?

658
00:45:00,475 --> 00:45:01,673
Yes we do Serena.

659
00:45:01,675 --> 00:45:03,440
So where do you come from?

660
00:45:03,442 --> 00:45:06,806
I come from Deltron, third
planet in the first galaxy.

661
00:45:06,808 --> 00:45:08,940
It is outside your solar system.

662
00:45:08,942 --> 00:45:09,873
(laughing)

663
00:45:09,875 --> 00:45:11,442
Of course it is.

664
00:45:12,742 --> 00:45:14,440
So like what are
you doing here?

665
00:45:14,442 --> 00:45:16,640
I've come to learn
from you Earthlings.

666
00:45:16,642 --> 00:45:20,240
Okay that's it this chick's
crazy I'm calling 911.

667
00:45:20,242 --> 00:45:21,740
Is that another joke?

668
00:45:21,742 --> 00:45:23,806
Hold on let's just play
along it's gonna be fun.

669
00:45:23,808 --> 00:45:27,773
So Serena do you have
any special powers or?

670
00:45:27,775 --> 00:45:29,040
Special powers?

671
00:45:29,042 --> 00:45:32,573
Yeah like can you
make yourself disappear?

672
00:45:32,575 --> 00:45:36,142
Hmm, I cannot do
that, but I can do this.

673
00:45:37,208 --> 00:45:38,873
- Whoa.
- Whoa.

674
00:45:38,875 --> 00:45:41,040
- That's unbelievable.
- That's amazing.

675
00:45:41,042 --> 00:45:43,240
May I begin learning now?

676
00:45:43,242 --> 00:45:45,006
I don't know may she?

677
00:45:45,008 --> 00:45:46,640
Why the hell not? Sure.

678
00:45:46,642 --> 00:45:47,806
Really?

679
00:45:47,808 --> 00:45:48,642
Yeah.

680
00:45:50,442 --> 00:45:53,073
It's a woman's prerogative
to change minds.

681
00:45:53,075 --> 00:45:55,508
That's why I love you babe.

682
00:45:57,175 --> 00:46:00,006
(dance music)

683
00:46:00,008 --> 00:46:02,006
(spaceship droning)

684
00:46:02,008 --> 00:46:05,940
Oh this is an emergency
I must take this.

685
00:46:05,942 --> 00:46:09,442
Oh.
(electronic beeping)

686
00:46:20,442 --> 00:46:23,106
Serena sorry to
keep you waiting,

687
00:46:23,108 --> 00:46:25,440
but my servants were
misbehaving again

688
00:46:25,442 --> 00:46:27,440
and I had to teach
them a lesson.

689
00:46:27,442 --> 00:46:31,340
Oh you're the best teacher
I know supreme mistress.

690
00:46:31,342 --> 00:46:34,240
Too bad it doesn't
result in procreation.

691
00:46:34,242 --> 00:46:36,273
Oh you're so kind.

692
00:46:36,275 --> 00:46:38,173
I just called to report back.

693
00:46:38,175 --> 00:46:41,473
I've engaged the Earthlings
in sexual intercourse

694
00:46:41,475 --> 00:46:44,506
and it seems to be
quite gratifying.

695
00:46:44,508 --> 00:46:47,175
In fact it's extremely exciting.

696
00:46:48,575 --> 00:46:52,240
That's good news Serena and
are you learning anything?

697
00:46:52,242 --> 00:46:56,540
Oh yes I've learned
this thing called joking,

698
00:46:56,542 --> 00:47:00,040
but I haven't quite
figured it out yet.

699
00:47:00,042 --> 00:47:01,873
Is that all you've learned?

700
00:47:01,875 --> 00:47:04,206
I've also learned
that the male species

701
00:47:04,208 --> 00:47:06,206
has something that
greatly resembles

702
00:47:06,208 --> 00:47:08,540
our communication devices.

703
00:47:08,542 --> 00:47:10,840
Do you mean our dildometer?

704
00:47:10,842 --> 00:47:13,842
Yes, only there's
are much larger.

705
00:47:15,675 --> 00:47:17,140
Interesting,

706
00:47:17,142 --> 00:47:19,173
I couldn't imagine why they
would need to be larger.

707
00:47:19,175 --> 00:47:24,073
Until this morning supreme
mistress neither could I.

708
00:47:24,075 --> 00:47:25,706
Well keep up the good work

709
00:47:25,708 --> 00:47:28,440
and get back to me when
you've learned more.

710
00:47:28,442 --> 00:47:30,640
Serena signing off.

711
00:47:30,642 --> 00:47:33,642
(spaceship droning)

712
00:47:37,042 --> 00:47:39,873
What's going on in here?

713
00:47:39,875 --> 00:47:41,106
(laughing)

714
00:47:41,108 --> 00:47:42,206
Oh nothing.

715
00:47:42,208 --> 00:47:43,873
I heard voices.

716
00:47:43,875 --> 00:47:47,240
But it is only I, how
could there be voices?

717
00:47:47,242 --> 00:47:48,973
I don't know.

718
00:47:48,975 --> 00:47:52,340
How did you make the
clothes disappear?

719
00:47:52,342 --> 00:47:55,306
Anyway I need to clean up,

720
00:47:55,308 --> 00:47:56,973
I need to use the shower.

721
00:47:56,975 --> 00:48:00,606
Oh is this clean up
another one of those jokes?

722
00:48:00,608 --> 00:48:02,208
Are you for real?

723
00:48:05,042 --> 00:48:06,808
Yes I believe I am.

724
00:48:14,175 --> 00:48:16,906
Is this liquid used in clean up?

725
00:48:16,908 --> 00:48:18,640
Do you want to find out?

726
00:48:18,642 --> 00:48:19,940
I'll show you.

727
00:48:19,942 --> 00:48:22,208
(laughing)

728
00:48:23,842 --> 00:48:26,442
(wind blowing)

729
00:48:48,275 --> 00:48:51,306
[Man] Range one,
oh, eight, two,

730
00:48:51,308 --> 00:48:53,808
angle of elevation 13 degrees.

731
00:48:55,342 --> 00:48:59,442
Direction alpha, 19
degrees, 10 seconds from now

732
00:49:01,208 --> 00:49:05,442
target reaches coordinates,
minus nine, eight, seven, six...

733
00:49:06,708 --> 00:49:08,006
Guess who.

734
00:49:08,008 --> 00:49:10,508
I don't know give me a hint.

735
00:49:11,642 --> 00:49:15,006
Oh my god Mark you're
driving me crazy.

736
00:49:15,008 --> 00:49:17,842
(slow rock music)

737
00:49:24,808 --> 00:49:27,106
What are you doing here?

738
00:49:27,108 --> 00:49:28,706
Ted left 10 minutes ago.

739
00:49:28,708 --> 00:49:30,106
I know he's at my place.

740
00:49:30,108 --> 00:49:32,140
I told him I was
gonna get some booze.

741
00:49:32,142 --> 00:49:35,340
- Stop it we can't.
- Are you sure?

742
00:49:35,342 --> 00:49:37,675
- I hate you.
- No you don't.

743
00:49:39,442 --> 00:49:42,608
You're damn right
I don't, come here.

744
00:49:47,642 --> 00:49:50,442
(birds chirping)

745
00:49:54,242 --> 00:49:55,806
I want to get laid.

746
00:49:55,808 --> 00:49:57,873
I thought you screwed
that bouncer last night?

747
00:49:57,875 --> 00:49:59,940
You know the one
you have a crush on?

748
00:49:59,942 --> 00:50:02,273
I did but that was
like 12 hours ago.

749
00:50:02,275 --> 00:50:05,240
God Jen you are such a slut.

750
00:50:05,242 --> 00:50:06,506
I don't know Tina

751
00:50:06,508 --> 00:50:08,673
I think Jen just has a
really healthy libido.

752
00:50:08,675 --> 00:50:09,606
(laughing)

753
00:50:09,608 --> 00:50:11,240
Oh yeah now you're talking.

754
00:50:11,242 --> 00:50:12,473
Let's call for some pizza.

755
00:50:12,475 --> 00:50:14,740
I'd love to get my hands
on that delivery boy.

756
00:50:14,742 --> 00:50:16,640
Boy being the operative word.

757
00:50:16,642 --> 00:50:18,473
He's like 16 years old.

758
00:50:18,475 --> 00:50:20,506
He's 18, his
birthday was last week,

759
00:50:20,508 --> 00:50:21,940
and I told him that
when he was legal

760
00:50:21,942 --> 00:50:23,206
I had a present for him.

761
00:50:23,208 --> 00:50:26,206
Oh so you're ordering sausage.

762
00:50:26,208 --> 00:50:28,840
You better believe it and
I'm getting some pizza too.

763
00:50:28,842 --> 00:50:30,406
(laughing)

764
00:50:30,408 --> 00:50:32,673
(phone ringing)

765
00:50:32,675 --> 00:50:34,442
Maybe that's Armando.

766
00:50:35,842 --> 00:50:38,106
His name's Armando.

767
00:50:38,108 --> 00:50:41,040
He sounds hot, I think
we'll all order some sausage.

768
00:50:41,042 --> 00:50:43,475
I gotta get this first guys.

769
00:50:44,575 --> 00:50:46,175
Hello, oh hi Cindy.

770
00:50:48,008 --> 00:50:49,473
Yeah.

771
00:50:49,475 --> 00:50:53,440
That sounds good, I'm just
around the corner in my place.

772
00:50:53,442 --> 00:50:56,040
I'm with Allie and Tina.

773
00:50:56,042 --> 00:50:58,206
Okay, we'll bring
some tequila over

774
00:50:58,208 --> 00:51:00,208
and we'll be there soon.

775
00:51:01,342 --> 00:51:04,606
That was Cindy, she
invited us to her party,

776
00:51:04,608 --> 00:51:06,706
her and Mark's place.

777
00:51:06,708 --> 00:51:07,542
Oh Mark.

778
00:51:09,475 --> 00:51:12,475
I know, speaking of sausage.

779
00:51:13,642 --> 00:51:16,642
[Man] Red alert
satellite in sector H

780
00:51:16,842 --> 00:51:18,073
has ceased its function.

781
00:51:18,075 --> 00:51:20,273
Son of a bitch,
she wasn't kidding.

782
00:51:20,275 --> 00:51:24,006
[Man] Red alert, satellite
in sector H has ceased...

783
00:51:24,008 --> 00:51:26,442
(rock music)

784
00:51:27,875 --> 00:51:29,673
- Hey ladies.
- Oh.

785
00:51:29,675 --> 00:51:31,773
- Hi.
- Hi sausage,

786
00:51:31,775 --> 00:51:34,640
- I mean Mark.
- I don't get it.

787
00:51:34,642 --> 00:51:36,740
Sorry, Sidney just likes
to talk when she's drunk.

788
00:51:36,742 --> 00:51:39,040
Anyway you're not going to
believe what I just found.

789
00:51:39,042 --> 00:51:40,040
What?

790
00:51:40,042 --> 00:51:41,840
A spaceship.

791
00:51:41,842 --> 00:51:44,173
Have we started
drinking a little early?

792
00:51:44,175 --> 00:51:45,473
I'm serious.

793
00:51:45,475 --> 00:51:46,806
- What?
- I'll show you.

794
00:51:46,808 --> 00:51:47,973
Oh, oh.

795
00:51:47,975 --> 00:51:49,473
It's right over in the field.

796
00:51:49,475 --> 00:51:51,440
The spaceship, his, "hey
you all, the spaceship."

797
00:51:51,442 --> 00:51:52,440
It's the spaceship.

798
00:51:52,442 --> 00:51:54,973
- Oh.
- The spaceship.

799
00:51:54,975 --> 00:51:57,173
We gotta go find a bathroom.

800
00:51:57,175 --> 00:51:59,573
- I'll go, hey I'll go.
- We'll see you later.

801
00:51:59,575 --> 00:52:00,442
I'll go.

802
00:52:09,842 --> 00:52:11,806
See I told you.

803
00:52:11,808 --> 00:52:13,006
That can't be real.

804
00:52:13,008 --> 00:52:14,206
I don't think so.

805
00:52:14,208 --> 00:52:15,740
There's this chick
at our place, Serena,

806
00:52:15,742 --> 00:52:17,673
she was sent from
another planet.

807
00:52:17,675 --> 00:52:19,006
You think I'm crazy don't you?

808
00:52:19,008 --> 00:52:20,473
No.

809
00:52:20,475 --> 00:52:22,873
'Cause it's true,
you'll meet her.

810
00:52:22,875 --> 00:52:24,773
Okay, well I'm a
little disappointed then

811
00:52:24,775 --> 00:52:28,106
because I thought you lured me
here to take advantage of me

812
00:52:28,108 --> 00:52:30,506
and now I see
there's a real ship.

813
00:52:30,508 --> 00:52:31,773
Well I mean the spaceship

814
00:52:31,775 --> 00:52:34,473
was the one thing I
wanted to show you.

815
00:52:34,475 --> 00:52:37,708
Oh really well
let's go check it out.

816
00:52:38,775 --> 00:52:41,042
(thudding)

817
00:52:51,942 --> 00:52:53,906
How did you know
how to get in here?

818
00:52:53,908 --> 00:52:57,873
I just hit the side of
the door and it opened up.

819
00:52:57,875 --> 00:53:02,042
Well, since we're here maybe
we should make the most of it.

820
00:53:03,775 --> 00:53:05,706
I like that idea.

821
00:53:05,708 --> 00:53:09,042
(electronic dance music)

822
00:53:16,142 --> 00:53:16,975
Uh-huh.

823
00:53:24,675 --> 00:53:28,608
(suspenseful orchestral music)

824
00:53:54,542 --> 00:53:56,240
- Hi y'all.
- Hola.

825
00:53:56,242 --> 00:53:57,440
(laughing)

826
00:53:57,442 --> 00:53:58,442
Hey girls.

827
00:54:00,308 --> 00:54:02,306
Have you guys seen Tina?

828
00:54:02,308 --> 00:54:04,440
My guess is she's just
finishing up with lunch.

829
00:54:04,442 --> 00:54:06,840
(laughing) Sausage I believe.

830
00:54:06,842 --> 00:54:08,673
That would be my guess.

831
00:54:08,675 --> 00:54:11,806
Oh well I hope
we see her soon.

832
00:54:11,808 --> 00:54:13,273
That's a good chance.

833
00:54:13,275 --> 00:54:15,275
Chances are excellent.

834
00:54:18,108 --> 00:54:20,140
Cin, introduce
us to your friend.

835
00:54:20,142 --> 00:54:22,673
This is Serena, she's from...

836
00:54:22,675 --> 00:54:26,473
Deltron, the third
planet in the first galaxy.

837
00:54:26,475 --> 00:54:28,440
It's outside our universe.

838
00:54:28,442 --> 00:54:29,773
She's been sent here.

839
00:54:29,775 --> 00:54:30,873
That's nice.

840
00:54:30,875 --> 00:54:32,106
Wow.

841
00:54:32,108 --> 00:54:33,473
Ted did you get in
on any of this action?

842
00:54:33,475 --> 00:54:37,506
Oh yeah, she's unbelievable
and that's no joke.

843
00:54:37,508 --> 00:54:40,440
I really do not
understand this joking.

844
00:54:40,442 --> 00:54:44,542
Oh, that's okay, you're
perfect just the way you are.

845
00:54:45,742 --> 00:54:47,573
Thank you Earthling Ted.

846
00:54:47,575 --> 00:54:48,840
(laughing)

847
00:54:48,842 --> 00:54:50,506
Isn't she adorable, I
mean I'm Earthling Ted,

848
00:54:50,508 --> 00:54:51,640
isn't that great?

849
00:54:51,642 --> 00:54:53,906
Anyway, anyone want a drink?

850
00:54:53,908 --> 00:54:55,706
- No I'm good.
- No thanks.

851
00:54:55,708 --> 00:54:57,442
- No?
- No thank you.

852
00:55:02,575 --> 00:55:05,806
So Cin did you get in
on any of this Ted action?

853
00:55:05,808 --> 00:55:08,708
Yeah we had an
amazing three way.

854
00:55:10,242 --> 00:55:12,673
So what about Ted?

855
00:55:12,675 --> 00:55:16,673
Well if you're asking me
what I think you're asking me

856
00:55:16,675 --> 00:55:19,673
Mark and Ted they're
a lot a like.

857
00:55:19,675 --> 00:55:22,640
Ted is more like
his big brother.

858
00:55:22,642 --> 00:55:24,106
That's all I need to hear.

859
00:55:24,108 --> 00:55:27,140
Hey Ted I think I'll take one
of those drinks after all.

860
00:55:27,142 --> 00:55:29,442
(laughing)

861
00:55:35,808 --> 00:55:36,642
Hey.

862
00:55:38,442 --> 00:55:39,208
Hey.

863
00:55:41,675 --> 00:55:43,473
Did you say you wanted a drink?

864
00:55:43,475 --> 00:55:45,006
Yeah I did, please.

865
00:55:45,008 --> 00:55:46,175
Here you go.

866
00:55:49,075 --> 00:55:51,840
I think you know what
I actually really meant.

867
00:55:51,842 --> 00:55:54,742
Oh, you want,
you wanted a drink.

868
00:55:56,242 --> 00:55:57,075
Yeah.

869
00:55:59,308 --> 00:56:00,473
Oh.

870
00:56:00,475 --> 00:56:02,806
[Man] Target
reaches coordinates.

871
00:56:02,808 --> 00:56:04,742
- Three, two, one.
- Fire.

872
00:56:07,275 --> 00:56:10,542
(electronic whooshing)

873
00:56:12,742 --> 00:56:15,008
(rumbling)

874
00:56:24,308 --> 00:56:26,808
It's trying to get away, fire.

875
00:56:28,608 --> 00:56:30,673
(whooshing)

876
00:56:30,675 --> 00:56:34,842
How about that
eh? Yeah. (laughing)

877
00:56:37,508 --> 00:56:38,342
On target.

878
00:56:42,942 --> 00:56:47,108
[Man] Damage to drive section,
reactor water tank empty.

879
00:56:48,642 --> 00:56:51,442
(dramatic music)

880
00:57:07,608 --> 00:57:10,740
Hey honey look who I ran into.

881
00:57:10,742 --> 00:57:12,440
Right.

882
00:57:12,442 --> 00:57:16,475
Anyway guess what I
found, Serena's space ship.

883
00:57:17,675 --> 00:57:19,473
You didn't destroy it did you?

884
00:57:19,475 --> 00:57:21,006
Of course not.

885
00:57:21,008 --> 00:57:24,473
Good because I must leave
in less than 24 Earth hours.

886
00:57:24,475 --> 00:57:26,640
But we were just
getting to know you.

887
00:57:26,642 --> 00:57:30,973
Mark if the alien
chick says she has to go

888
00:57:30,975 --> 00:57:32,306
she has to go.

889
00:57:32,308 --> 00:57:34,440
But we were having
so much fun together.

890
00:57:34,442 --> 00:57:37,606
I think we've been having
a little too much fun

891
00:57:37,608 --> 00:57:39,906
if you catch my drift.

892
00:57:39,908 --> 00:57:41,106
(laughing)

893
00:57:41,108 --> 00:57:43,440
Sounds like someone's jealous.

894
00:57:43,442 --> 00:57:44,208
Jealous?

895
00:57:45,042 --> 00:57:47,573
I have these puppies.

896
00:57:47,575 --> 00:57:51,306
Do I look like I
need to be jealous?

897
00:57:51,308 --> 00:57:52,140
Ooh.

898
00:57:52,142 --> 00:57:55,273
(whistling)

899
00:57:55,275 --> 00:57:58,275
[Cindy] Damn
straight girlfriend.

900
00:58:01,575 --> 00:58:04,340
Allie just let her go,
just let her cool off.

901
00:58:04,342 --> 00:58:06,773
When she gets like this, best
thing is let her cool off.

902
00:58:06,775 --> 00:58:10,608
Well I just want to
make sure she's alright.

903
00:58:15,308 --> 00:58:17,840
Wow that must have been
some drink. (laughing)

904
00:58:17,842 --> 00:58:20,808
Looks like Ted
slipped you a mickey.

905
00:58:22,875 --> 00:58:24,640
Oh hi everybody.

906
00:58:24,642 --> 00:58:26,073
Who's the hot chick?

907
00:58:26,075 --> 00:58:29,306
Tell her, better yet
show her your little trick.

908
00:58:29,308 --> 00:58:30,706
As you wish.

909
00:58:30,708 --> 00:58:34,706
[Woman] Oh my god
how did you do that?

910
00:58:34,708 --> 00:58:37,442
(dramatic music)

911
00:58:43,275 --> 00:58:45,606
I think maybe you're
overreacting Cin.

912
00:58:45,608 --> 00:58:47,540
Either way that space
girl's leaving soon

913
00:58:47,542 --> 00:58:49,340
and you won't have to
ever deal with her.

914
00:58:49,342 --> 00:58:51,806
I'm not worried
about that Allie.

915
00:58:51,808 --> 00:58:54,640
Mark and I we're in
an open relationship.

916
00:58:54,642 --> 00:58:55,773
That's good.

917
00:58:55,775 --> 00:58:58,440
No it's not, I hate it.

918
00:58:58,442 --> 00:59:00,706
The only reason why
I went along with it

919
00:59:00,708 --> 00:59:03,106
is because that's
what Mark wanted.

920
00:59:03,108 --> 00:59:05,708
Didn't you screw Ted earlier?

921
00:59:07,075 --> 00:59:10,242
Sometimes it does
have its benefits.

922
00:59:11,108 --> 00:59:13,542
You mean like now?

923
00:59:23,842 --> 00:59:25,673
Now I'd like to play a game

924
00:59:25,675 --> 00:59:27,206
that we play on my planet

925
00:59:27,208 --> 00:59:30,206
that I believe all
you Earthlings know

926
00:59:30,208 --> 00:59:32,108
called spin the bottle.

927
00:59:34,875 --> 00:59:36,840
- Oh me?
- Mmhmm.

928
00:59:36,842 --> 00:59:40,508
Why would you want
me to spin your bottle?

929
00:59:42,542 --> 00:59:45,775
(mysterious whooshing)

930
00:59:47,308 --> 00:59:49,575
Ted you have kiss Serena.

931
00:59:51,608 --> 00:59:55,042
Damn, I mean that's
it, I mean, I mean.

932
00:59:57,575 --> 00:59:58,975
- Hey guys.
- Hey.

933
01:00:00,842 --> 01:00:01,973
Can we play?

934
01:00:01,975 --> 01:00:02,973
- Oh yeah.
- Yeah of course,

935
01:00:02,975 --> 01:00:04,340
more the merrier.

936
01:00:04,342 --> 01:00:07,008
Yeah, can I get the next spin?

937
01:00:13,375 --> 01:00:16,906
(explosion booming)

938
01:00:16,908 --> 01:00:20,006
Caller's base communicates
a strong explosion

939
01:00:20,008 --> 01:00:23,406
in the sector H,
F, two, oh, three

940
01:00:23,408 --> 01:00:26,406
and the zone is not
isolated any longer.

941
01:00:26,408 --> 01:00:29,473
The radar sentries report
that no flying objects

942
01:00:29,475 --> 01:00:33,140
have left Earth's orbit
while an aviation scout

943
01:00:33,142 --> 01:00:36,873
has seen large metal segments
scattered here and there

944
01:00:36,875 --> 01:00:38,308
on the ice field.

945
01:00:51,575 --> 01:00:54,440
I'm afraid I must
go now Earthling Mark.

946
01:00:54,442 --> 01:00:57,506
My time's not up here but I've
learned all I need to know.

947
01:00:57,508 --> 01:01:00,006
Do you really have to go?

948
01:01:00,008 --> 01:01:02,573
The fate of my
people depends on it.

949
01:01:02,575 --> 01:01:06,173
Well I hope your stay here
helped you a little bit.

950
01:01:06,175 --> 01:01:08,073
It most definitely has.

951
01:01:08,075 --> 01:01:09,273
Oh good.

952
01:01:09,275 --> 01:01:10,206
Maybe you can teach
the Deltron men

953
01:01:10,208 --> 01:01:11,573
whatever they need to learn

954
01:01:11,575 --> 01:01:13,440
so that you can save
your civilization.

955
01:01:13,442 --> 01:01:16,940
Oh there are no men
on Deltron, only women.

956
01:01:16,942 --> 01:01:18,206
Only women?

957
01:01:18,208 --> 01:01:19,506
Yes Earthling Mark.

958
01:01:19,508 --> 01:01:21,906
Do they look like you?

959
01:01:21,908 --> 01:01:22,806
Oh no.

960
01:01:22,808 --> 01:01:24,273
Oh.

961
01:01:24,275 --> 01:01:26,273
Oh they are much more
beautiful than I am.

962
01:01:26,275 --> 01:01:27,273
Is that right?

963
01:01:27,275 --> 01:01:28,473
Yes.

964
01:01:28,475 --> 01:01:29,606
Do you know you
never really showed me

965
01:01:29,608 --> 01:01:32,040
the inside of your spaceship.

966
01:01:32,042 --> 01:01:33,573
Would you like to see it?

967
01:01:33,575 --> 01:01:34,742
I'd love to.

968
01:01:42,442 --> 01:01:45,275
(electronic music)

969
01:01:50,875 --> 01:01:51,708
Nice.

970
01:01:52,875 --> 01:01:56,173
So my only question
is do we have sex here

971
01:01:56,175 --> 01:01:58,342
or on our way to Deltron?

972
01:02:08,075 --> 01:02:11,873
[Man] Message
received, over and out.

973
01:02:11,875 --> 01:02:14,442
(dance music)

974
01:02:14,444 --> 01:02:19,444
Subtitles by explosiveskull


