1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand
here – Visit www.OpenSubtitles.org today.

2
00:00:20,858 --> 00:00:24,799
It looks so sad and lonely.

3
00:00:24,824 --> 00:00:30,747
Your urge to anthropomorphize
inanimate objects are irrational.

4
00:00:30,814 --> 00:00:34,431
The planet is unaware of
that it is alone.

5
00:00:34,512 --> 00:00:38,712
- How many planets were there?
- Eleven.

6
00:00:38,845 --> 00:00:43,634
Ten planets eaten by a hungry star. I
I can't wait for that to happen to Earth.

7
00:00:43,673 --> 00:00:48,384
The Sun will not become a red supergiant
before about 5 billion years.

8
00:00:48,442 --> 00:00:53,426
- There you are dead and forgotten.
- The women will still remember me.

9
00:00:53,546 --> 00:00:57,992
Is it sadistic that we sit
and watch a planet evaporate?

10
00:00:58,099 --> 00:01:01,957
A starburst is one
extremely rare event.

11
00:01:02,037 --> 00:01:04,768
We are lucky to see one up close.

12
00:01:04,794 --> 00:01:09,616
It takes three days before it goes off,
 so you have time to say goodbye.

13
00:01:10,720 --> 00:01:14,230
The planet's atmosphere begins to evaporate.

14
00:01:14,283 --> 00:01:15,722
Magnify.

15
00:01:22,589 --> 00:01:25,195
What a sight.

16
00:01:25,464 --> 00:01:28,564
When the oceans disappear
it gets even wilder.

17
00:01:28,618 --> 00:01:31,738
Captain, my shift ends in 15 minutes.

18
00:01:31,805 --> 00:01:35,817
- Can I go earlier?
- Don't you want to watch?

19
00:01:35,937 --> 00:01:39,617
It's interesting, but I'm uncomfortable.

20
00:01:39,654 --> 00:01:41,686
See you tomorrow.

21
00:01:46,465 --> 00:01:51,181
- This is the third time this week.
- Maybe he's pregnant again?

22
00:01:51,290 --> 00:01:53,130
God forbid it.

23
00:01:56,983 --> 00:02:02,140
- Yes?
<i>- It's Klyden. When will you come home?</i>

24
00:02:02,209 --> 00:02:07,185
- Sorry, I have to work overtime.
<i>- It's every night this week.</i>

25
00:02:07,280 --> 00:02:10,827
<i>It's too much.
Come home, I've made dessert.</i>

26
00:02:10,893 --> 00:02:16,017
My work must be taken care of.
We'll have dessert later.

27
00:02:33,495 --> 00:02:37,374
Run simulation.
Bortus 486.

28
00:02:41,079 --> 00:02:43,368
Begin the scene.

29
00:02:53,977 --> 00:02:56,764
I've been waiting for you, Bortus.

30
00:03:25,306 --> 00:03:29,132
- PHOENiX -
RELEASED SUBBERS

31
00:04:14,812 --> 00:04:19,225
- JOIN THE TEAM -
phoenixsubbers@gmail.com

32
00:04:43,769 --> 00:04:46,992
Bortus, what time is it?

33
00:04:47,126 --> 00:04:50,367
It's late. Just keep sleeping.

34
00:04:51,065 --> 00:04:56,096
It is very late. Why gives
captain you so much work?

35
00:04:56,162 --> 00:05:00,189
If he wants me to
work, then I obey.

36
00:05:00,227 --> 00:05:04,704
You are third in command,
can't you say anything?

37
00:05:04,740 --> 00:05:09,959
- I don't want to talk about it right now.
- Neither do I.

38
00:05:11,145 --> 00:05:16,923
- I want to love.
- I'm tired and I just want to rest.

39
00:05:16,948 --> 00:05:21,415
- Topa is sleeping, he doesn't wake up.
- I don't want to, Klyden.

40
00:05:21,488 --> 00:05:25,480
You never feel like it.
Your job is ruining our sex life.

41
00:05:25,505 --> 00:05:30,680
We can have sex another day.
Silence the voice before waking Topa.

42
00:05:53,419 --> 00:05:57,392
- May I leave the table?
- No.

43
00:05:57,429 --> 00:06:01,900
Eat your plokta.
If you don't eat, you die.

44
00:06:02,006 --> 00:06:06,604
- Bortus, we need to talk.
- Will it take me a long time to get on the bridge?

45
00:06:06,671 --> 00:06:09,245
My message is simple.

46
00:06:09,341 --> 00:06:12,772
You need to make more time for me.
I am your partner.

47
00:06:12,865 --> 00:06:15,522
I will not compete with your work.

48
00:06:15,576 --> 00:06:18,521
I will look into it
let's talk about it later.

49
00:06:18,855 --> 00:06:23,069
- No! We're talking about it now.
- Lower your voice.

50
00:06:23,094 --> 00:06:30,431
I'm tired of you talking out of hand.
Your absence in our lives must be taken seriously.

51
00:06:30,473 --> 00:06:36,802
The relationship between Captain Mercer and Grayson
broke for similar reasons.

52
00:06:36,827 --> 00:06:41,217
He also worked too much.
We must learn from their mistakes.

53
00:06:41,242 --> 00:06:45,505
I will do my best.
Now I have to go to work.

54
00:06:48,854 --> 00:06:53,252
I want to have dinner with you tonight.
And speech.

55
00:06:53,287 --> 00:06:57,473
Okay, dinner.
See you tonight.

56
00:07:12,293 --> 00:07:16,850
An entire ocean. Cooked away as
in a pot on a stove.

57
00:07:16,934 --> 00:07:23,265
A scan shows that possibly
is dysonium beneath the surface.

58
00:07:23,309 --> 00:07:24,533
Possibly?

59
00:07:24,558 --> 00:07:28,890
It is difficult to calculate
since the planet is so close to the photosphere.

60
00:07:28,989 --> 00:07:32,979
But I estimate the probability at 87%

61
00:07:33,085 --> 00:07:34,246
Free fuel.

62
00:07:34,271 --> 00:07:37,685
Can we pick it up, after
the planet is broken?

63
00:07:37,778 --> 00:07:40,348
Maybe with a steering beam?

64
00:07:40,415 --> 00:07:43,602
We modify it,
so it takes lumps with dysonium.

65
00:07:43,657 --> 00:07:48,260
- And fill them in the capsule port.
- Then we have fuel for a year.

66
00:07:48,334 --> 00:07:52,339
Okay, modify the steering beam.
Isaac, help in the engine room.

67
00:07:52,637 --> 00:07:56,396
Captain. Request permission
to go early.

68
00:07:56,436 --> 00:07:59,341
- Are you unwell again?
- I'm fine.

69
00:07:59,388 --> 00:08:05,224
- I promised Klyden to come home.
- You have left early four times this week.

70
00:08:05,317 --> 00:08:08,887
It won't happen again,
and I take an extra shift.

71
00:08:08,986 --> 00:08:11,767
Okay. Say hello to Klyden from me.

72
00:08:12,020 --> 00:08:14,487
I give him the message.

73
00:08:17,882 --> 00:08:21,335
- Is something wrong?
- I don't know.

74
00:08:47,430 --> 00:08:50,793
Start simulation Bortus 497.

75
00:09:08,110 --> 00:09:10,321
Your food, prisoner.

76
00:09:11,284 --> 00:09:14,736
May I ask for water, please?

77
00:09:14,893 --> 00:09:16,800
Let go.

78
00:09:39,705 --> 00:09:43,530
I am begging you for release.
I haven't done anything.

79
00:09:43,557 --> 00:09:48,753
- What's your name, prisoner?
- My name is Cheston.

80
00:09:49,013 --> 00:09:53,098
How desperate are you for
to get out of jail?

81
00:09:53,141 --> 00:09:56,700
I'm desperate.
I will be executed tomorrow.

82
00:09:57,422 --> 00:10:01,270
Maybe we can figure something out.

83
00:10:01,324 --> 00:10:05,031
I can't do that. I'm a virgin.

84
00:10:05,103 --> 00:10:08,129
Then you must die tomorrow, Cheston.

85
00:10:09,166 --> 00:10:11,046
Wait!

86
00:10:12,780 --> 00:10:17,989
If it's the only way out.
Then I will have to obey.

87
00:10:20,422 --> 00:10:22,342
And more to.

88
00:10:41,685 --> 00:10:44,755
The chaff. Sorry I'm late.

89
00:10:44,819 --> 00:10:47,992
There was a short circuit
the bridge's power supply.

90
00:10:48,062 --> 00:10:51,255
- I was supposed to...
- I don't want to hear excuses.

91
00:10:51,324 --> 00:10:56,004
I've been waiting for hours.
It was supposed to be my night.

92
00:10:56,029 --> 00:10:59,397
There was nothing to do.
We can talk about it tomorrow.

93
00:10:59,422 --> 00:11:04,066
I have to meet at eight o'clock,
so I go to bed.

94
00:11:09,185 --> 00:11:14,342
You have ruined our evening together.
At least let's have sex -

95
00:11:14,366 --> 00:11:17,346
- so we can save a bit of the evening.

96
00:11:17,371 --> 00:11:20,746
Sorry, I'm too tired.

97
00:12:13,272 --> 00:12:16,278
20 mg benoctalin.

98
00:12:18,614 --> 00:12:21,457
Increase metabolic support to level eight.

99
00:12:21,535 --> 00:12:23,434
Come on, Bortus.

100
00:12:25,547 --> 00:12:29,107
- Maximum ultrasound defibrillation.
- But doctor...?

101
00:12:29,807 --> 00:12:31,433
Distance.

102
00:12:34,576 --> 00:12:36,282
Again.

103
00:12:42,667 --> 00:12:44,583
There he is.

104
00:12:48,919 --> 00:12:51,492
- Can he handle it?
- I think so.

105
00:12:51,530 --> 00:12:55,281
He was gone for a few seconds,
but now he is stable.

106
00:12:55,384 --> 00:12:58,888
I am alive.

107
00:12:59,006 --> 00:13:01,966
Yes, thanks to Dr. Finn.

108
00:13:02,805 --> 00:13:06,405
- You saved my life.
- That's my job.

109
00:13:06,716 --> 00:13:10,043
- You shouldn't have done that.
- What?

110
00:13:10,209 --> 00:13:13,755
Maybe you don't know
but Klyden tried to kill you.

111
00:13:13,781 --> 00:13:18,057
- He's trapped, but if Alara...
- Is Klyden in custody?

112
00:13:18,125 --> 00:13:20,909
He has done nothing wrong.

113
00:13:20,934 --> 00:13:24,016
He slashed a sword into your ribcage.

114
00:13:24,142 --> 00:13:28,864
Klyden filed for divorce.

115
00:13:29,121 --> 00:13:35,733
When a moclaner wants to divorce,
he takes the life of his partner.

116
00:13:35,852 --> 00:13:40,147
I had no idea he was so displeased.

117
00:13:40,213 --> 00:13:47,172
Are you saying that when you want to divorce your
planet, do you just murder your partner?

118
00:13:47,213 --> 00:13:50,815
Correct. You weren't supposed to
have revived me.

119
00:13:50,900 --> 00:13:55,972
So I don't let my patients
bleed to death on the operating table.

120
00:13:56,006 --> 00:13:58,727
Doctor, this is our tradition.

121
00:13:58,752 --> 00:14:03,190
Maybe on Moclus, but ritual murder
is prohibited on a Union starship.

122
00:14:03,216 --> 00:14:06,990
- You must release Klyden.
- Totally out of the question.

123
00:14:07,243 --> 00:14:09,217
I'm begging you.

124
00:14:14,941 --> 00:14:17,531
<i>I don't envy you your dilemma.</i>

125
00:14:17,556 --> 00:14:21,592
<i>But the Admiralty will
accept your decision.</i>

126
00:14:21,617 --> 00:14:24,238
Okay, thank you very much.
End from here.

127
00:14:24,758 --> 00:14:27,678
Why does it give the Moclan language
culture always trouble?

128
00:14:27,736 --> 00:14:31,649
They mutilate their babies,
they kill when they want to divorce -

129
00:14:31,706 --> 00:14:34,301
Do they set fire to their parents
on birthdays?

130
00:14:34,357 --> 00:14:39,015
We must be tolerant of strangers
customs, but there must be a limit.

131
00:14:39,077 --> 00:14:41,543
- Day drink?
- Day drink.

132
00:14:45,343 --> 00:14:47,747
Two xelaya flower whiskeys.

133
00:15:03,922 --> 00:15:07,429
- <i>The bridge to the captain.</i>
- I'm listening.

134
00:15:07,513 --> 00:15:13,103
I follow the decay of the planet,
and I have discovered something significant.

135
00:15:13,144 --> 00:15:16,620
- Which one?
- The dysonium beneath the surface -

136
00:15:16,700 --> 00:15:23,186
- may not be natural.
There are traces of a subaltern culture.

137
00:15:23,324 --> 00:15:28,471
I would call that extremely significant.
And an incredible archaeological find.

138
00:15:28,724 --> 00:15:30,414
Can we investigate it?

139
00:15:30,439 --> 00:15:36,054
If you are thinking of sending people there,
then it's a bad idea.

140
00:15:36,084 --> 00:15:41,694
It will be extremely dangerous,
since the planet is so close to disintegrating.

141
00:15:41,804 --> 00:15:45,845
It is a great loss.
Who knows what finds lie down there.

142
00:15:45,921 --> 00:15:48,938
Okay. Continue scanning
and keep me posted.

143
00:15:48,986 --> 00:15:52,786
I don't want to disturb you
with more 'bad ideas'.

144
00:15:52,811 --> 00:15:55,498
Thanks, I'm busy too.

145
00:15:55,781 --> 00:15:59,579
- Superior shit.
- He is just a further developed toy.

146
00:16:01,065 --> 00:16:02,704
Come in.

147
00:16:06,292 --> 00:16:10,402
- Bortus, why aren't you in bed?
- He insisted on joining.

148
00:16:10,482 --> 00:16:14,707
- Dr. Finn officially protests.
- Sit down, both of you.

149
00:16:17,832 --> 00:16:21,934
- Thank you, Alara.
- I want to be nearby.

150
00:16:22,022 --> 00:16:25,159
If another divorce were to occur.

151
00:16:25,205 --> 00:16:27,047
All right.

152
00:16:27,621 --> 00:16:34,052
Because it's your culture,
and because Bortus does not want a trial -

153
00:16:34,159 --> 00:16:36,438
- Klyden escapes prosecution.

154
00:16:36,878 --> 00:16:42,526
But you can't just stab people down
on one of the Union starships.

155
00:16:42,639 --> 00:16:46,167
So because of your recklessness
assault on an officer -

156
00:16:46,207 --> 00:16:50,110
- you are ordered to disembark
at the next outpost.

157
00:16:50,137 --> 00:16:55,399
- I'm begging you not to.
- I support his plea, Captain.

158
00:16:55,479 --> 00:16:59,907
- He tried to kill you.
- As I said, he just followed our custom.

159
00:16:59,932 --> 00:17:03,488
- He's my partner.
- We are getting our relationship back on track.

160
00:17:03,523 --> 00:17:06,079
- We don't give up like you did.
- Clyde!

161
00:17:06,138 --> 00:17:10,630
Excuse me.
Give me another chance.

162
00:17:10,670 --> 00:17:16,036
I swear I will never commit
a violent act again.

163
00:17:16,086 --> 00:17:21,423
- Is it really okay with you?
- Yes. Klyden and I stand together.

164
00:17:22,363 --> 00:17:24,364
It's madness.

165
00:17:24,431 --> 00:17:29,964
Can't I just have a normal crew?
Should there be stabbers and...

166
00:17:30,004 --> 00:17:31,590
You are allowed to stay.

167
00:17:31,736 --> 00:17:34,706
- Thank you, Captain.
- On two conditions:

168
00:17:34,759 --> 00:17:39,638
Bortus, you have leave,
until I'm sure everything is okay.

169
00:17:39,681 --> 00:17:44,164
And you must participate in couples therapy
at doctor Finn's.

170
00:17:44,780 --> 00:17:47,917
What is couples therapy?

171
00:17:50,224 --> 00:17:54,737
- Do you understand why you are sitting here?
- The captain has ordered us.

172
00:17:54,803 --> 00:18:00,149
Yes, but why has he
ordered you to couples therapy?

173
00:18:00,221 --> 00:18:04,647
- So I don't kill Bortus again.
- That is one of the goals.

174
00:18:04,741 --> 00:18:09,783
Klyden has promised the captain that he will not
commits violence again. What more can be done?

175
00:18:09,842 --> 00:18:14,504
First let me explain
what couples therapy really is.

176
00:18:14,657 --> 00:18:18,512
Couples therapy helps married couples like you -

177
00:18:18,564 --> 00:18:23,192
- with resolving conflicts,
to strengthen the relationship in the long term.

178
00:18:23,217 --> 00:18:25,756
I guide you through the process.

179
00:18:25,863 --> 00:18:30,275
- Do we choose weapons ourselves?
- No, you don't do it that way.

180
00:18:30,426 --> 00:18:32,990
How should I phrase it?

181
00:18:33,057 --> 00:18:39,362
It's like a peace conference.
You are parties to the war and there is a truce.

182
00:18:39,394 --> 00:18:41,034
I am the dealer.

183
00:18:41,114 --> 00:18:43,944
- I think I understand.
- Me too.

184
00:18:43,997 --> 00:18:47,657
Fine, so let's start the peace process.

185
00:18:47,917 --> 00:18:53,204
- Klyden, why would you kill Bortus?
- Because I wanted a divorce.

186
00:18:53,258 --> 00:18:56,817
Go a little deeper.
How do you feel about Bortus?

187
00:18:56,868 --> 00:19:02,495
I don't feel like he wants me
and that he doesn't think I'm attractive.

188
00:19:02,576 --> 00:19:05,960
Bortus, what is your answer to Klyden?

189
00:19:06,032 --> 00:19:10,426
I still find Klyden attractive,
but I've been working a lot -

190
00:19:10,484 --> 00:19:12,970
- and I come home tired.

191
00:19:12,997 --> 00:19:19,770
That sounds reasonable.
Do you accept Bortus' explanation?

192
00:19:20,122 --> 00:19:22,234
I guess I do.

193
00:19:22,288 --> 00:19:27,136
Now let's try an exercise,
I call: "I-sentences".

194
00:19:27,190 --> 00:19:32,880
Look Klyden in the eyes and tell him,
that you are attracted to him.

195
00:19:32,905 --> 00:19:36,837
Say 'I' and your names
as much as possible.

196
00:19:38,006 --> 00:19:43,855
The chaff. I, Bortus, am still
attracted to you, Klyden.

197
00:19:43,882 --> 00:19:49,669
Now you look Bortus in the eyes
and accept what he said.

198
00:19:51,217 --> 00:19:58,664
Bortus. I, Klyden, agree that you,
Bortus, is attracted to me, Klyden.

199
00:19:58,729 --> 00:20:03,195
When we are done, I have
two homework assignments for you.

200
00:20:03,266 --> 00:20:08,810
Make a joy list.
Write down ten things that make you happy.

201
00:20:08,890 --> 00:20:12,072
Try to do one thing from the list each week.

202
00:20:12,112 --> 00:20:16,731
I like the joy list.
We make it.

203
00:20:16,816 --> 00:20:23,139
Bortus, you must reserve
one hour a day only to Klyden.

204
00:20:23,192 --> 00:20:28,251
- Is that fair?
- Yes. One hour a day.

205
00:20:28,334 --> 00:20:31,693
Okay. I think we are making progress.

206
00:20:34,942 --> 00:20:37,835
Couples therapy was really helpful.

207
00:20:37,887 --> 00:20:40,834
Shall we make our wish list
while we eat dinner?

208
00:20:40,914 --> 00:20:47,122
Yes. I'll brief the captain on one
lots of business now that I have to be away.

209
00:20:47,208 --> 00:20:51,795
- We meet at home at 18.
- See you.

210
00:21:01,233 --> 00:21:04,553
Start the Bortus 931 simulation.

211
00:21:20,402 --> 00:21:23,742
Hi, Bortus. I am dr. Gulnar.

212
00:21:23,781 --> 00:21:27,246
- What can I help with?
- I have an earache.

213
00:21:27,367 --> 00:21:31,476
- I don't know the reason.
- Yes.

214
00:21:31,529 --> 00:21:34,352
Take your clothes off and we'll investigate.

215
00:21:40,512 --> 00:21:45,099
Lean over the table,
then I begin the investigation.

216
00:21:54,568 --> 00:21:57,515
I may have found the problem.

217
00:21:57,730 --> 00:22:00,903
Does the pain go away?

218
00:22:06,885 --> 00:22:09,466
End the simulation.

219
00:22:23,837 --> 00:22:26,291
May I speak to you, Lieutenant?

220
00:22:26,342 --> 00:22:29,553
For sure.
What can I do for you?

221
00:22:35,769 --> 00:22:41,819
It is said that your people,
makes the most sought after -

222
00:22:41,859 --> 00:22:45,614
- pornographic simulations in the galaxy.
- That's right.

223
00:22:45,653 --> 00:22:48,351
If you need anything,
who can raise the flagpole?

224
00:22:48,378 --> 00:22:51,013
- Lower your voice.
- Sorry.

225
00:22:51,038 --> 00:22:56,014
- Can you provide a simulation?
- What are you looking for?

226
00:22:56,107 --> 00:22:59,077
Something unusual.

227
00:22:59,184 --> 00:23:01,919
In what way 'unusual'?

228
00:23:01,982 --> 00:23:05,356
We have twins, mixed species,
space capsule triangles -

229
00:23:05,381 --> 00:23:07,736
- thick Krill housewives, toilet spying ...

230
00:23:07,761 --> 00:23:11,877
No, something simpler.
I just don't want to be bored.

231
00:23:11,930 --> 00:23:17,676
- Any special requirements?
- Moclanes, and many of them.

232
00:23:17,763 --> 00:23:20,568
Which is among the worst.

233
00:23:20,622 --> 00:23:23,238
Understood. Do you want
any pills with?

234
00:23:23,264 --> 00:23:25,851
- What?
- Nothing. Everything in order.

235
00:23:32,962 --> 00:23:35,055
It can't be a mistake?

236
00:23:35,095 --> 00:23:38,436
I have analyzed
the scanner log several times.

237
00:23:38,490 --> 00:23:41,549
The underground civilization
is still active.

238
00:23:41,603 --> 00:23:43,651
How can anything
be alive down there?

239
00:23:43,677 --> 00:23:48,774
- Can we contact them?
- The star interferes, but I can try.

240
00:23:51,346 --> 00:23:56,734
I have connection. Old fashioned
shortwave radio, but the channel is open.

241
00:23:58,086 --> 00:24:05,078
For you under the surface. I'm Ed Mercer,
captain of the starship Orville. Come in.

242
00:24:05,446 --> 00:24:08,457
<i>Did you say 'spaceship'?</i>

243
00:24:08,557 --> 00:24:12,369
Yes, we orbit your planet.
Who am I talking to?

244
00:24:12,410 --> 00:24:15,779
<i>Hallan Theece,
prime minister of the Nyxian people.</i>

245
00:24:15,849 --> 00:24:19,831
<i>- Where are you from?</i>
- From many places.

246
00:24:19,857 --> 00:24:25,465
- I am from the planet Earth.
<i>- Another planet? How is that possible?</i>

247
00:24:25,712 --> 00:24:28,637
<i>Science has speculated about ...</i>

248
00:24:28,722 --> 00:24:32,384
- Madam Minister Theez, are you aware of ...
- She said, Theece.

249
00:24:32,478 --> 00:24:36,799
She said Theece, with short s sound.
You said Theez.

250
00:24:36,844 --> 00:24:40,554
- Theece, as in 'peace'.
- Theece's piercing.

251
00:24:40,847 --> 00:24:45,192
Her planet is sinking,
could we focus on that?

252
00:24:45,343 --> 00:24:48,157
Madam Minister, you know
what's going on with you guys?

253
00:24:48,224 --> 00:24:53,901
<i>Yes, 100 years ago we discovered
that our sun was about to engulf Nyxia.</i>

254
00:24:54,336 --> 00:24:58,228
<i>We cannot travel in space,
so we searched underground.</i>

255
00:24:58,402 --> 00:25:01,889
This is Commander Grayson.
How many are you?

256
00:25:01,988 --> 00:25:05,649
<i>There are only 75 left
of our civilization.</i>

257
00:25:05,724 --> 00:25:08,961
<i>We await the inevitable.</i>

258
00:25:09,174 --> 00:25:15,377
We want to help. The scan shows
that you have 24 hours left.

259
00:25:15,502 --> 00:25:19,998
<i>So fast?
It's not much time.</i>

260
00:25:20,086 --> 00:25:23,999
We are working on the case. We will contact you,
when we know more.

261
00:25:24,040 --> 00:25:25,380
What can we do?

262
00:25:25,460 --> 00:25:29,153
We need an evacuation craft
to pick them up.

263
00:25:29,195 --> 00:25:32,234
- There is no time to wait.
- How about a capsule?

264
00:25:32,259 --> 00:25:37,552
A capsule is too small to
resist the star's gravity.

265
00:25:37,592 --> 00:25:41,832
Now if we reinforce the shield,
and redirect everything power?

266
00:25:41,939 --> 00:25:46,505
Then we can lower Orville to one
lower trajectory and minimize flight time.

267
00:25:46,624 --> 00:25:50,168
75 people. We have to fly off
two or three rounds.

268
00:25:50,193 --> 00:25:52,489
Let's do it.

269
00:26:04,733 --> 00:26:08,082
I have obtained what you wanted.

270
00:26:08,107 --> 00:26:10,228
- Hello, Commander.
- Hello.

271
00:26:15,317 --> 00:26:19,722
- You are fast. Thanks.
- That was my friend.

272
00:26:19,789 --> 00:26:22,802
He rarely gets assignments
from union officers -

273
00:26:22,827 --> 00:26:26,665
- so he wanted to impress you.
Tell your friends about him.

274
00:26:26,729 --> 00:26:28,385
No.

275
00:26:58,089 --> 00:27:00,957
- When is the capsule ready?
- In nine hours.

276
00:27:00,982 --> 00:27:05,766
Now get it thoroughly ready, because we know 
well, who will be the pilot.

277
00:27:07,344 --> 00:27:10,001
Two slices of pepperoni pizza.

278
00:27:13,247 --> 00:27:17,425
Add, what is it?
It's not pizza.

279
00:27:18,844 --> 00:27:24,634
Lamar to the engine room. Send a technician
to the dining room. Bring cleaning equipment.

280
00:27:38,129 --> 00:27:43,251
Are you satisfied, Bortus?
We want you to enjoy us.

281
00:27:43,357 --> 00:27:48,396
I am extremely satisfied.
This won't end.

282
00:27:48,453 --> 00:27:50,902
So don't quit.

283
00:28:08,667 --> 00:28:10,411
Wait!

284
00:28:28,244 --> 00:28:32,217
Do you know what porn addiction is?

285
00:28:33,047 --> 00:28:36,746
- I would think so.
- You are so disgusting.

286
00:28:36,802 --> 00:28:41,360
If I hadn't promised the opposite, 
i would kill you right now.

287
00:28:41,385 --> 00:28:45,216
I understand you are angry.
You have the right to be.

288
00:28:45,324 --> 00:28:52,887
But porn addiction is a disease that
must be treated with sympathy and understanding.

289
00:28:52,922 --> 00:28:56,028
Can I have an injection? 
which cures the disease?

290
00:28:56,053 --> 00:29:00,693
- You have had enough injected.
- That does not solve the problem.

291
00:29:00,852 --> 00:29:05,833
Do you remember when your urge 
to visit the simulator began?

292
00:29:08,566 --> 00:29:12,410
Do you remember when Bortus lost 
interest in sex?

293
00:29:12,435 --> 00:29:16,846
It was shortly after that Topa 
had a male gender reassignment operation.

294
00:29:16,871 --> 00:29:24,174
He's right. It was around there, me
started using the simulator for sex.

295
00:29:24,228 --> 00:29:25,628
Yes.

296
00:29:26,280 --> 00:29:29,644
Have you spoken out about what happened at Moclus?

297
00:29:29,673 --> 00:29:32,505
We talked about it a lot after the decision.

298
00:29:32,530 --> 00:29:36,199
We agreed to move on
and focus on the future.

299
00:29:37,519 --> 00:29:41,136
Do you feel like you've progressed?

300
00:29:42,550 --> 00:29:44,749
Maybe I'm not.

301
00:29:45,402 --> 00:29:51,196
When I look at Topa, I think of
if I should have fought harder.

302
00:29:51,377 --> 00:29:53,684
But I couldn't have done more.

303
00:29:53,892 --> 00:29:57,106
No one could have
prevented it, except Klyden.

304
00:29:57,146 --> 00:29:59,133
And he did nothing.

305
00:30:01,874 --> 00:30:04,781
I'm still mad at you.

306
00:30:04,860 --> 00:30:08,034
Over what you put our child through.

307
00:30:08,200 --> 00:30:13,288
And I don't know if I 
ever move on.

308
00:30:21,834 --> 00:30:24,935
Mercer to the engine room. 
How is the capsule?

309
00:30:25,002 --> 00:30:28,353
It's moving forward. 
We should be ready in ten hours.

310
00:30:28,433 --> 00:30:31,352
The planet is gone by then.
You get five.

311
00:30:31,419 --> 00:30:34,777
- It's impossible.
- Do it anyway.

312
00:30:35,216 --> 00:30:37,696
You know what I discovered last week?

313
00:30:37,837 --> 00:30:41,084
The captain and I have the same birthday.

314
00:30:42,539 --> 00:30:45,393
Put me through to 
Prime Minister Theece.

315
00:30:46,194 --> 00:30:47,887
The audio channel is open.

316
00:30:47,912 --> 00:30:52,134
- This is Captain Mercer, can you hear me?
<i>- Yes, I'm here.</i>

317
00:30:52,214 --> 00:30:56,228
I wanted to hear how it goes 
under the ground. Something new?

318
00:30:56,348 --> 00:31:02,441
<i>There is an increase in the number of earthquakes,
and the cracks have cut off the current ...</i>

319
00:31:03,205 --> 00:31:05,312
Madam Minister?
Can you hear me?

320
00:31:05,337 --> 00:31:10,020
- Alara?
- There are no current disturbances.

321
00:31:10,087 --> 00:31:12,465
- It's something with us.
- Reason?

322
00:31:12,492 --> 00:31:15,999
A strange error.
It won't connect.

323
00:31:16,098 --> 00:31:21,283
Just like the food synthesizer today. 
It made a poop pizza.

324
00:31:21,367 --> 00:31:24,809
Run computer diagnostics and investigate 
whether there is a connection.

325
00:31:26,091 --> 00:31:29,425
The scan shows that we have 
a computer virus.

326
00:31:29,450 --> 00:31:33,682
- From where?
- It originates from simulator three.

327
00:31:33,707 --> 00:31:38,143
- An unauthorized program has been uploaded.
- By whom?

328
00:31:38,338 --> 00:31:43,752
Login is 5-2-8-9-1.
Commander Bortus.

329
00:31:53,922 --> 00:31:56,443
I am trying to access the program.

330
00:32:08,433 --> 00:32:11,863
Welcome to the bay of pleasures.

331
00:32:12,069 --> 00:32:16,238
We only want to bring you to ecstasy.

332
00:32:22,581 --> 00:32:27,994
This is awkward for all of us, 
but let's focus on the virus.

333
00:32:28,043 --> 00:32:30,670
I am so ashamed.

334
00:32:30,695 --> 00:32:35,421
We'll have that conversation later,
and it becomes uncomfortable for both of us.

335
00:32:35,461 --> 00:32:37,851
It's okay. Everyone does it.

336
00:32:37,904 --> 00:32:42,011
I planed loose this morning. 
That's why I'm so relaxed now.

337
00:32:42,046 --> 00:32:43,491
The whole spaceship is clammy.

338
00:32:43,545 --> 00:32:47,430
I need solutions. 
How do we stop the virus?

339
00:32:47,496 --> 00:32:51,270
Lieutenant Unk has given us 
the source code for the simulation.

340
00:32:51,295 --> 00:32:56,251
I have written a program 
that should be able to remove the virus completely.

341
00:32:56,276 --> 00:32:59,043
Get it installed as soon as possible.

342
00:32:59,833 --> 00:33:01,740
Is the capsule ready?

343
00:33:01,787 --> 00:33:05,581
The power is redirected 
and we have strengthened the shields.

344
00:33:05,641 --> 00:33:09,005
- What's wrong?
- The Reinforced Shields -

345
00:33:09,045 --> 00:33:11,602
- does not block all the radiation.

346
00:33:11,682 --> 00:33:18,320
Everyone who goes down there is exposed when
they go from the capsule and underground.

347
00:33:18,373 --> 00:33:22,722
Like a sunburn, 
or like opening the Ark of the Covenant?

348
00:33:22,747 --> 00:33:28,335
- The ark. Melting face and all.
- What do we do then?

349
00:33:28,415 --> 00:33:32,535
There are only two officers 
which can withstand the radiation.

350
00:33:32,655 --> 00:33:36,143
Isaac and Bortus.

351
00:33:38,063 --> 00:33:41,383
Well, I guess you're back in service.

352
00:34:06,895 --> 00:34:10,055
There is something I would like to know more about.

353
00:34:10,080 --> 00:34:13,439
- Which one?
- Your porn addiction.

354
00:34:13,486 --> 00:34:18,487
My knowledge of biological creatures
sexual inclinations are sparse.

355
00:34:18,539 --> 00:34:22,901
- I don't want to talk about it.
- Is porn an uncomfortable subject -

356
00:34:23,008 --> 00:34:31,831
- because of the humiliation and the irreparable
damage to the relationship with your partner?

357
00:34:31,876 --> 00:34:35,338
I have been humiliated enough. 
I don't need your questions.

358
00:34:35,378 --> 00:34:39,202
You should not blame yourself.
You are a primitive organism.

359
00:34:39,255 --> 00:34:43,500
I just want to understand 
the behavioral operation.

360
00:34:43,553 --> 00:34:47,083
Think you're smarter than us?
So find out for yourself.

361
00:34:47,142 --> 00:34:50,485
I know that billions of
years of evolution have shaped -

362
00:34:50,510 --> 00:34:53,983
- your chemical mechanisms then
they favor reproduction.

363
00:34:54,015 --> 00:34:57,428
I want to know how it feels?

364
00:35:00,251 --> 00:35:04,049
It is a calling.

365
00:35:04,741 --> 00:35:06,915
From deep within.

366
00:35:07,048 --> 00:35:10,288
Like a baby seeking its mother's breast.

367
00:35:10,512 --> 00:35:15,285
It feels like 
the most important thing in the world is -

368
00:35:15,793 --> 00:35:22,679
- to satisfy the urge, and fulfill 
the goal that my body demands.

369
00:35:23,618 --> 00:35:28,441
But just as quickly 
as it arose, it is over.

370
00:35:29,341 --> 00:35:33,114
And there is only an empty, worn shell left.

371
00:35:34,645 --> 00:35:40,631
The only feeling left... 
The only thing I'm sure of is -

372
00:35:41,288 --> 00:35:43,694
- that something is dead.

373
00:35:44,379 --> 00:35:46,059
I understand.

374
00:35:46,136 --> 00:35:50,149
It makes sense that you are in therapy.
Prepare for landing.

375
00:35:57,100 --> 00:35:59,500
There is the access lock.

376
00:36:08,881 --> 00:36:10,868
Cuts off motors.

377
00:37:22,232 --> 00:37:26,352
Welcome to Nyxia.
I'm Prime Minister Theece.

378
00:37:35,583 --> 00:37:38,160
- Lamar to the bridge.
- We're listening.

379
00:37:38,214 --> 00:37:42,658
We have a problem. The virus has 
destroyed access to the machines.

380
00:37:42,707 --> 00:37:46,746
- Isaac fixed that then?
- The program does not work. The virus spreads.

381
00:37:46,832 --> 00:37:50,312
I'm trying to isolate the source 
in simulator three.

382
00:37:50,392 --> 00:37:53,004
- We have another problem.
- Fine. What is it?

383
00:37:53,058 --> 00:37:56,909
The scan shows that the planet
becomes unstable faster.

384
00:37:56,957 --> 00:37:59,251
It's about to break.

385
00:38:07,614 --> 00:38:11,346
We have to get people off the planet.
Do you have protective suits?

386
00:38:11,400 --> 00:38:13,409
Yes, and enough for everyone.

387
00:38:13,462 --> 00:38:18,502
There is room for 30 in the capsule, 
so we fill up immediately.

388
00:38:18,555 --> 00:38:21,407
I just spoke to the captain.

389
00:38:21,470 --> 00:38:24,771
The planet breaks faster than expected.

390
00:38:24,838 --> 00:38:27,688
We only have time for one trip.

391
00:38:27,739 --> 00:38:30,122
But we are 75!

392
00:38:32,065 --> 00:38:38,825
Sorry, but you must select 30.
We cannot save the rest.

393
00:38:43,150 --> 00:38:46,065
Will you save us from the tremors?

394
00:38:51,714 --> 00:38:55,230
Try to penetrate 
and analyze the virus's algorithm.

395
00:38:55,255 --> 00:38:56,897
Give me a minute.

396
00:39:02,546 --> 00:39:05,840
I will give you erotic pleasure.

397
00:39:05,906 --> 00:39:10,240
- That's a lie.
- Let's have sex.

398
00:39:10,330 --> 00:39:13,100
I will never watch porn again.

399
00:39:13,166 --> 00:39:14,289
My name is Dan.

400
00:39:17,062 --> 00:39:21,929
There must be a civilized way 
to select those to be evacuated.

401
00:39:22,005 --> 00:39:25,339
I don't know.
But that's their choice.

402
00:39:25,364 --> 00:39:28,521
Raffle is not effective.

403
00:39:28,549 --> 00:39:34,452
It would be wiser to choose them 
with the highest intelligence.

404
00:39:34,683 --> 00:39:38,926
I may be a primitive organism -

405
00:39:39,291 --> 00:39:42,758
- but I'm glad I'm not like you.

406
00:39:51,249 --> 00:39:55,590
The draw has been made.
These 30 come with your spaceship.

407
00:39:59,515 --> 00:40:03,032
Excellent. We are leaving immediately.

408
00:40:09,754 --> 00:40:12,493
You could have participated yourself.

409
00:40:12,610 --> 00:40:16,914
- You are prime minister.
- That would be wrong.

410
00:40:17,229 --> 00:40:19,789
Understand, my dear.

411
00:40:19,883 --> 00:40:22,913
Create a life out there with Nathius.

412
00:40:23,026 --> 00:40:28,051
- A beautiful life among the stars.
- All the days we never get.

413
00:40:28,535 --> 00:40:31,748
Your heart is full, with the days we got.

414
00:40:31,991 --> 00:40:34,504
You take that with you.

415
00:40:34,884 --> 00:40:36,931
And then go.

416
00:40:40,126 --> 00:40:43,363
It is necessary that we leave.

417
00:41:22,858 --> 00:41:26,250
- We are free.
- Sets course for landing.

418
00:41:52,317 --> 00:41:56,151
The capsule harbor reports.
The landing is complete.

419
00:41:56,634 --> 00:42:00,152
Move us out to a larger circuit.

420
00:42:03,509 --> 00:42:08,410
The rudder does not respond.
The control has disappeared.

421
00:42:08,510 --> 00:42:11,364
The star's gravity pulls us in.

422
00:42:30,201 --> 00:42:33,499
The Bridge of Isaac.
Your antivirus program failed.

423
00:42:33,526 --> 00:42:37,717
- We have lost control.
- I'm on my way to help Lamar.

424
00:42:37,807 --> 00:42:41,777
- How much time do we have?
- Six minutes, then we're grilled.

425
00:42:46,443 --> 00:42:49,399
The temperature of the hull is 2,500 degrees.

426
00:42:49,515 --> 00:42:52,970
The virus restarts all the time.
Where is Isaac?

427
00:42:53,091 --> 00:42:56,910
- Let me quench your thirst for love.
- I'm not thirsty.

428
00:43:04,796 --> 00:43:08,853
- May I help?
- Yes, just in time.

429
00:43:20,018 --> 00:43:23,409
The shield is gone! 
Starboard side is vulnerable.

430
00:43:23,448 --> 00:43:26,619
- We're burning up.
- All sections have structural damage.

431
00:43:26,644 --> 00:43:30,010
- Isaac, say something.
- I have initiated an anti-virus.

432
00:43:30,035 --> 00:43:34,576
<i>- In a little while we will know if it works.</i>
- 15 seconds!

433
00:43:53,202 --> 00:43:55,168
The virus has been eradicated.

434
00:43:55,193 --> 00:43:58,262
- The rudder reacts again!
- Get us out of here.

435
00:44:14,950 --> 00:44:20,683
Your head is very smooth and very sensual.

436
00:44:30,690 --> 00:44:34,822
I am always impressed 
the body of the moclans.

437
00:44:34,882 --> 00:44:37,322
You have absorbed almost no radiation.

438
00:44:37,363 --> 00:44:40,350
You are clean again after two or three treatments.

439
00:44:40,698 --> 00:44:44,429
- Captain and commander.
- Bortus.

440
00:44:44,472 --> 00:44:48,205
- You look nice.
- Thanks, I'm fine.

441
00:44:48,298 --> 00:44:51,365
Good, because I have something to say.

442
00:44:51,429 --> 00:44:58,718
I have never seen an officer behave 
as foolish, selfish and idiotic as you.

443
00:44:58,775 --> 00:45:05,452
Your actions almost destroyed 
this starship and all 300 aboard.

444
00:45:05,494 --> 00:45:11,446
I agree. I am resigning 
with immediate effect.

445
00:45:15,745 --> 00:45:19,105
- Rejected.
- Sir?

446
00:45:19,895 --> 00:45:27,011
Your inmate today was brave and valiant. 
Right in the spirit of the Union.

447
00:45:27,318 --> 00:45:30,678
You saved 30 lives by risking your own.

448
00:45:30,991 --> 00:45:38,069
Except for the porn virus, I am 
grateful to have you on board.

449
00:45:39,719 --> 00:45:41,732
Many thanks.

450
00:45:45,860 --> 00:45:49,416
Get some sleep. You are back in
service from tomorrow.

451
00:46:04,065 --> 00:46:09,251
Dr. Finn says you are 
unaffected by the planet visit.

452
00:46:09,293 --> 00:46:11,960
That is not entirely true.

453
00:46:12,017 --> 00:46:14,993
I don't understand that.
are you sick

454
00:46:15,046 --> 00:46:16,793
I'm fine.

455
00:46:19,450 --> 00:46:24,432
No.
I'm not feeling well.

456
00:46:25,561 --> 00:46:28,721
I have been a bad partner.

457
00:46:30,038 --> 00:46:33,353
I have been disrespectful.

458
00:46:33,764 --> 00:46:39,481
Instead of speaking my mind, 
I hid in a fantasy world.

459
00:46:39,585 --> 00:46:44,358
Dr. Finn says it helps 
to talk about it.

460
00:46:48,129 --> 00:46:53,409
I don't know if I ever will
accept what happened to Topa.

461
00:46:54,274 --> 00:46:58,325
But today I saw something like…

462
00:47:02,084 --> 00:47:07,217
I am lucky to have
you and Topa in my life.

463
00:47:07,356 --> 00:47:10,709
And I never want to lose you again.

464
00:47:12,027 --> 00:47:14,782
I don't want to lose you either.

465
00:47:15,109 --> 00:47:18,826
I want our family
must be together tonight.

466
00:47:21,176 --> 00:47:23,349
I do that too.

467
00:47:38,527 --> 00:47:42,766
- JOIN THE TEAM -
phoenixsubbers@gmail.com

468
00:47:46,096 --> 00:47:48,536
www.nordicb.org

468
00:47:49,305 --> 00:47:55,838
Support us and become a VIP member for
removal of the advertisements www.OpenSubtitles.org
  
 


   
  
 

 
  
 
   

