1
00:00:13,012 --> 00:00:14,681
THE NETFLIX SERIES

2
00:00:50,633 --> 00:00:52,886
Someone seems to be starting a romance.

3
00:00:52,969 --> 00:00:54,220
It's unnecessarily beautiful.

4
00:00:55,221 --> 00:00:56,473
It's really beautiful.
-Hello.

5
00:01:21,081 --> 00:01:22,415
I almost died.

6
00:01:22,499 --> 00:01:24,084
Death was right in front of me.

7
00:01:24,167 --> 00:01:25,835
What?
-What?

8
00:01:28,004 --> 00:01:31,090
I'm looking for you everywhere.
I finally found you.

9
00:01:31,174 --> 00:01:32,592
Seong-hyeon?

10
00:01:32,675 --> 00:01:34,427
Long time, Hye-jin.

11
00:01:38,598 --> 00:01:40,975
I don't know what's going on.

12
00:01:41,059 --> 00:01:44,145
But would you pick me up first?
-Sorry.

13
00:01:51,820 --> 00:01:53,071
What are you doing here?

14
00:01:53,154 --> 00:01:55,782
We will meet again. Wait a minute.

15
00:01:55,865 --> 00:01:59,327
Didn't I just save your life?
Are we smooth now?

16
00:01:59,410 --> 00:02:03,414
I guess so. But you shouldn't
had to replace everything at once.

17
00:02:03,498 --> 00:02:05,792
I don't like being in debt.

18
00:02:06,292 --> 00:02:08,378
This is still incredible. What a coincidence.

19
00:02:08,461 --> 00:02:10,505
I know.

20
00:02:10,588 --> 00:02:13,967
Do you know each other?

21
00:02:14,050 --> 00:02:15,218
Do you know each other?

22
00:02:15,301 --> 00:02:16,219
What about you two?

23
00:02:19,222 --> 00:02:22,308
You disappeared again. Should I get it?
an identification bracelet for you?

24
00:02:22,392 --> 00:02:25,270
This is abuse.
Maybe you should be arrested.

25
00:02:25,353 --> 00:02:27,522
Shut up. The village chief is waiting.

26
00:02:27,605 --> 00:02:29,315
Let's go.
-Now?

27
00:02:29,399 --> 00:02:30,859
Chief Hong, come along.

28
00:02:30,942 --> 00:02:32,110
Sure.

29
00:02:32,193 --> 00:02:33,903
Who are you anyway?

30
00:02:36,531 --> 00:02:39,033
That's me. Wang Ji-won, writer.

31
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Don't you remember two
after a day together?

32
00:02:48,418 --> 00:02:49,335
No problem.

33
00:02:49,419 --> 00:02:53,006
Sometimes I look completely different.
I did the Make me beautiful program for years.

34
00:02:53,089 --> 00:02:55,466
You look quite…

35
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
Have you been introduced?

36
00:02:57,343 --> 00:02:59,971
This is Chief Hong,
who acted as my Gongjin guide.

37
00:03:00,054 --> 00:03:00,889
And this is -

38
00:03:01,556 --> 00:03:04,058
OVN's troublemaker…

39
00:03:04,142 --> 00:03:07,353
…and star director Ji Seong-hyeon.

40
00:03:07,437 --> 00:03:11,441
Hi, I'm Ji Seong-hyeon. Nice to meet you.

41
00:03:12,025 --> 00:03:15,695
Aren't you the young man
who visited my house?

42
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
Who?
-All.

43
00:03:17,864 --> 00:03:20,283
Today we are visiting Gongjin -

44
00:03:20,366 --> 00:03:23,995
in the country's oldest lyre cod soup
in the serving restaurant.

45
00:03:24,579 --> 00:03:27,790
We visit the country
in the oldest restaurants.

46
00:03:27,874 --> 00:03:28,791
Who are we?

47
00:03:28,875 --> 00:03:30,293
First taste.
-First taste.

48
00:03:30,376 --> 00:03:31,294
Right.

49
00:03:31,377 --> 00:03:35,548
Can you guess what's in the dish?

50
00:03:35,632 --> 00:03:36,841
Water celery.
- Chives.

51
00:03:36,925 --> 00:03:38,384
Tofu?
-Radishes?

52
00:03:38,468 --> 00:03:40,178
Chili powder.
-Crown piglet.

53
00:03:40,261 --> 00:03:41,471
Rice wine.
- Soy sauce.

54
00:03:41,554 --> 00:03:42,847
No.

55
00:03:42,931 --> 00:03:45,975
No one has guessed yet
the most important raw material.

56
00:03:46,059 --> 00:03:47,810
Lyra cod.
- Oh yeah.

57
00:03:47,894 --> 00:03:48,811
Right.

58
00:03:48,895 --> 00:03:49,812
Properly.

59
00:03:49,896 --> 00:03:52,982
In which food program
have to guess the ingredients?

60
00:03:53,066 --> 00:03:54,442
We eat anything.

61
00:03:54,525 --> 00:03:56,945
You are incredible.
-Right.

62
00:03:57,028 --> 00:03:59,280
And this man here is
director of that program.

63
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
Goodness.
-Hello.

64
00:04:00,490 --> 00:04:02,867
I knew that. He looked familiar.

65
00:04:02,951 --> 00:04:04,911
And what brings you to Gongjin?

66
00:04:04,994 --> 00:04:07,789
I'm going to film a new entertainment show -

67
00:04:07,872 --> 00:04:11,542
called Coastal Locust in Gongjin.

68
00:04:11,626 --> 00:04:15,421
We try not to cause you any trouble.

69
00:04:15,505 --> 00:04:18,257
I hope you understand. Thanks.

70
00:04:19,884 --> 00:04:21,719
It means

71
00:04:21,803 --> 00:04:25,682
that our city Gongjin
can get on TV.

72
00:04:25,765 --> 00:04:26,933
You don't know how to…

73
00:04:27,016 --> 00:04:31,354
Mr. Ji, come to my restaurant next time.
I serve the best jjajangmyeon ever.

74
00:04:31,437 --> 00:04:33,982
Okay, I…
- A team dinner would be even better.

75
00:04:34,065 --> 00:04:36,317
Nti Dentist, how do you know him?

76
00:04:36,901 --> 00:04:38,695
We studied together.

77
00:04:39,529 --> 00:04:41,447
What about you?
- We met on the street.

78
00:04:41,531 --> 00:04:44,492
You could say
that our relationship is based on lies.

79
00:04:44,575 --> 00:04:45,576
What?

80
00:04:45,660 --> 00:04:46,786
Wait a minute.

81
00:04:47,745 --> 00:04:49,872
Does she really know Baek Jong-won?

82
00:04:50,790 --> 00:04:51,624
Like that.

83
00:04:51,708 --> 00:04:53,584
Give your business card.
-Attention.

84
00:04:53,668 --> 00:04:55,712
I will reserve a table for your team.

85
00:04:55,795 --> 00:04:58,756
RAW FISH RESTAURANT HWAJEONG

86
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
I can't believe you.
-Eat.

87
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
Can you stop?

88
00:05:02,302 --> 00:05:03,803
Otherwise…
- Sorry.

89
00:05:03,886 --> 00:05:05,346
I'll be back soon.
-Sure.

90
00:05:05,430 --> 00:05:06,305
Thanks.

91
00:05:06,389 --> 00:05:07,640
Go ahead.

92
00:05:07,724 --> 00:05:09,976
What did I do?
-How can you say that?

93
00:05:10,059 --> 00:05:12,854
Don't be like that.
-Stop it, both of you.

94
00:05:14,272 --> 00:05:16,190
Sorry it took so long.

95
00:05:16,274 --> 00:05:19,527
Don't worry. You were popular in college too.

96
00:05:19,610 --> 00:05:20,570
Yukra.

97
00:05:20,653 --> 00:05:22,405
How long has it been?

98
00:05:22,989 --> 00:05:24,073
Ten years?

99
00:05:24,157 --> 00:05:27,869
Nti Dentist,
I'll borrow this guy for a moment.

100
00:05:27,952 --> 00:05:30,204
I would like you to explain something.

101
00:05:31,622 --> 00:05:34,125
You knew I misunderstood.
Why didn't you tell me?

102
00:05:34,208 --> 00:05:36,878
Because there isn't much of a difference.

103
00:05:36,961 --> 00:05:39,505
I go to restaurants and analyze the flavors.

104
00:05:39,589 --> 00:05:41,674
My work is basically mukbang shows.

105
00:05:41,758 --> 00:05:44,844
Besides, I got from you
valuable advice.

106
00:05:44,927 --> 00:05:47,180
Weren't they precious?

107
00:05:47,764 --> 00:05:49,432
It was nice to see you again.

108
00:05:49,515 --> 00:05:52,226
Likewise. Can I talk to Hye-jin now?

109
00:05:52,310 --> 00:05:53,478
Have a good time.

110
00:05:53,561 --> 00:05:58,399
One day I saw exactly that
a woman who looked like you and I followed her.

111
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
It had to be you.

112
00:06:00,568 --> 00:06:02,737
Really?
-Yes!

113
00:06:02,820 --> 00:06:04,072
What are you doing here?

114
00:06:04,155 --> 00:06:07,617
I opened a clinic here. Newly.

115
00:06:07,700 --> 00:06:09,827
Yoon's dental clinic?
-How do you know?

116
00:06:09,911 --> 00:06:12,038
Beyond belief. I just happened to see it.

117
00:06:12,121 --> 00:06:13,915
I even took a picture.
-Really?

118
00:06:13,998 --> 00:06:15,041
Is that your clinic?

119
00:06:15,124 --> 00:06:17,752
Yes.
- I found a place and renovated it myself.

120
00:06:17,835 --> 00:06:19,545
Is that how you met?
-Right.

121
00:06:19,629 --> 00:06:22,590
Yes. That's what happened.

122
00:06:22,673 --> 00:06:24,383
Jeez.

123
00:06:24,467 --> 00:06:28,346
Mr. Ji. Doctor Yoon. Do you know each other?
You seem close.

124
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
We studied together.
- Or so.

125
00:06:30,556 --> 00:06:34,060
But you seem to be
more than study buddies.

126
00:06:34,143 --> 00:06:37,897
Am I just imagining
or is there something between you?

127
00:06:37,980 --> 00:06:39,899
Nothing like that. For real.

128
00:06:39,982 --> 00:06:42,193
Nothing like that.
-Why are you out of your mind?

129
00:06:42,276 --> 00:06:44,612
What now? Did I guess right?

130
00:06:44,695 --> 00:06:48,074
It's not like that. He's just a friend,
which I really care about.

131
00:06:48,157 --> 00:06:49,283
A friend you care about?

132
00:06:49,367 --> 00:06:52,078
Do you see? I knew
that you weren't just friends.

133
00:06:54,080 --> 00:06:56,332
Hey, wait. I haven't finished eating yet.

134
00:06:56,415 --> 00:06:59,919
You talked all the time,
so i assumed you were done.

135
00:07:00,002 --> 00:07:01,295
I don't. Put it down.

136
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
You have celery in your teeth.

137
00:07:03,422 --> 00:07:04,423
Oh no.

138
00:07:04,507 --> 00:07:06,217
Did you enjoy the soup so much?

139
00:07:06,300 --> 00:07:07,510
That little…

140
00:07:07,593 --> 00:07:11,430
Sorry, but I have work tomorrow.
I'm leaving now.

141
00:07:11,514 --> 00:07:13,599
Since when has that been a problem?

142
00:07:13,683 --> 00:07:14,642
Shut up.

143
00:07:15,643 --> 00:07:18,229
Hye-jin, where do you live? I'll take you home.

144
00:07:18,312 --> 00:07:20,898
No, I live nearby. You don't have to.

145
00:07:23,401 --> 00:07:25,736
He escorts Hye-jin home.
-It doesn't matter.

146
00:07:25,820 --> 00:07:27,572
I'm going to get some oxygen.

147
00:07:27,655 --> 00:07:29,949
All right.
-I'll be back soon.

148
00:07:30,032 --> 00:07:32,368
Are you going too?
- I'm leaving here.

149
00:07:32,451 --> 00:07:33,953
What?
-Where are you going?

150
00:07:34,036 --> 00:07:35,121
Move over.

151
00:07:35,204 --> 00:07:37,748
Are you going home?
-Yes. Goodbye.

152
00:07:37,832 --> 00:07:40,293
Why did you have to sit there
and mess it all up?

153
00:07:40,376 --> 00:07:41,836
Let's go home.
-Everyone left.

154
00:07:43,337 --> 00:07:45,047
This is unnecessary.

155
00:07:45,131 --> 00:07:46,174
Right.

156
00:07:46,966 --> 00:07:49,427
He lives around the corner.

157
00:07:50,803 --> 00:07:52,680
Then why are you following me?

158
00:07:52,763 --> 00:07:56,225
I don't follow you.
I'm worried about that guy.

159
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
He might get lost on the way back.

160
00:07:59,979 --> 00:08:00,980
That adds up.

161
00:08:01,564 --> 00:08:03,941
I'm not that hopeless.

162
00:08:04,025 --> 00:08:06,360
Yes you are.
- You are.

163
00:08:06,444 --> 00:08:10,031
How many times did you get lost on campus,
and i had to help you?

164
00:08:11,032 --> 00:08:12,700
That's true.

165
00:08:12,783 --> 00:08:14,368
Look, I have an idea.

166
00:08:14,452 --> 00:08:17,747
After taking nti to the Dentist's home,
how about we go for a drink

167
00:08:17,830 --> 00:08:18,956
That sounds good.

168
00:08:19,040 --> 00:08:20,666
What is this?
-What?

169
00:08:20,750 --> 00:08:23,294
Why would you go out for a drink without me?

170
00:08:23,920 --> 00:08:25,671
You said you had work to do.

171
00:08:25,755 --> 00:08:28,633
I can stay out until midnight.

172
00:08:29,342 --> 00:08:30,885
Chief Hong lives here.

173
00:08:33,179 --> 00:08:34,096
Let's go inside.

174
00:08:35,598 --> 00:08:36,807
Is this your house?

175
00:08:36,891 --> 00:08:37,934
Isn't it wonderful?

176
00:08:39,435 --> 00:08:41,062
The views are fantastic.

177
00:08:42,230 --> 00:08:45,358
The place looks amazing.
You have good taste.

178
00:08:45,942 --> 00:08:49,904
I have collected everything
from furniture to lamps.

179
00:08:49,987 --> 00:08:53,324
I painted, hung,
i made and bought everything here.

180
00:08:53,407 --> 00:08:54,408
All by myself.

181
00:08:54,492 --> 00:08:57,078
Did you make all these wines yourself?

182
00:08:57,161 --> 00:08:58,079
Of course.

183
00:08:59,080 --> 00:09:00,456
It's my collection.

184
00:09:00,539 --> 00:09:03,501
There is booze on the lower shelves
and tea on the top shelves.

185
00:09:03,584 --> 00:09:06,003
What is this empty space for?

186
00:09:06,754 --> 00:09:10,258
That? I had an uninvited guest.

187
00:09:10,341 --> 00:09:13,761
There was a bottle of ginseng liquor,
which had matured for a year.

188
00:09:13,844 --> 00:09:16,430
Seong-hyeon. Hello.

189
00:09:17,348 --> 00:09:18,474
Sit down.

190
00:09:19,350 --> 00:09:20,893
I thought I would help him.

191
00:09:20,977 --> 00:09:23,521
You don't have to.
Don't worry about Chief Hong.

192
00:09:23,604 --> 00:09:26,691
He can do everything himself.

193
00:09:26,774 --> 00:09:29,151
Right. Please sit down.

194
00:09:29,235 --> 00:09:30,069
Clear.

195
00:09:30,152 --> 00:09:32,655
Where is the toilet anyway?
- Seong-hyeon.

196
00:09:32,738 --> 00:09:34,448
Open that door and you'll find it.

197
00:09:35,783 --> 00:09:38,035
Or so. Clear.

198
00:09:47,378 --> 00:09:50,673
Why did you want to
bring him here without me?

199
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
To talk about me?

200
00:09:52,341 --> 00:09:55,011
Sometimes doctors don't
understand your own illness.

201
00:09:55,094 --> 00:09:56,846
What?
-You went to the doctor.

202
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
You seem extremely self-conscious.

203
00:09:58,973 --> 00:10:02,643
Let go of delusion,
that everyone is interested in you.

204
00:10:02,727 --> 00:10:06,105
Doesn't matter. And don't say a word to him.

205
00:10:06,188 --> 00:10:08,607
Especially from that night.

206
00:10:08,691 --> 00:10:11,402
You mean our biological crisis?

207
00:10:11,485 --> 00:10:13,487
Stop it.
-Hey, I have a knife.

208
00:10:13,571 --> 00:10:15,323
It's dangerous.
- I'll hit here.

209
00:10:15,406 --> 00:10:16,615
Carefully.
-What are you doing?

210
00:10:21,871 --> 00:10:23,956
Are you ready?
-Yes.

211
00:10:24,540 --> 00:10:26,876
Let's go sit on the sofa.

212
00:10:26,959 --> 00:10:29,045
The sofa is really comfortable.

213
00:10:34,675 --> 00:10:35,718
Officer Choi.

214
00:10:37,011 --> 00:10:38,054
Nti Pyo.

215
00:10:39,221 --> 00:10:42,016
Are you not free?
Why are you so busy?

216
00:10:42,099 --> 00:10:44,268
I've been waiting for you.
- Me?

217
00:10:45,186 --> 00:10:46,771
Why?
-What?

218
00:10:49,690 --> 00:10:51,192
Well, I…

219
00:10:52,526 --> 00:10:53,527
Hello.

220
00:10:54,111 --> 00:10:56,113
Why don't we eat that together?

221
00:10:56,197 --> 00:10:58,699
I love grilled chicken.

222
00:10:58,783 --> 00:11:01,702
Sorry. I don't eat anything after six.

223
00:11:01,786 --> 00:11:04,997
Or so. Are you on a diet?

224
00:11:05,956 --> 00:11:09,293
No wonder you're in such good shape.

225
00:11:10,544 --> 00:11:13,673
Shall we go for a walk?
-Who did this?

226
00:11:13,756 --> 00:11:14,632
Sorry?

227
00:11:16,217 --> 00:11:17,718
Jeez.

228
00:11:20,388 --> 00:11:21,347
what are you doing

229
00:11:21,430 --> 00:11:23,516
It is illegal to post these here.

230
00:11:23,599 --> 00:11:25,184
Whoever did this -

231
00:11:25,267 --> 00:11:28,854
didn't know it would break
the third article of the Petty Crimes Act.

232
00:11:28,938 --> 00:11:32,775
I guess you were born to be a police officer.

233
00:11:32,858 --> 00:11:33,901
Thanks.

234
00:11:33,984 --> 00:11:36,028
Jukra, it won't go away.

235
00:11:36,529 --> 00:11:37,738
Wait a minute.

236
00:11:40,032 --> 00:11:41,033
Let me try.

237
00:11:43,035 --> 00:11:44,078
What about now?

238
00:11:44,161 --> 00:11:46,747
It's easier to scratch off,
when it is wet.

239
00:11:47,456 --> 00:11:49,166
Isn't it expensive?

240
00:11:50,501 --> 00:11:53,295
It's not expensive.

241
00:11:53,921 --> 00:11:55,714
More shower rod?

242
00:11:55,798 --> 00:11:58,050
Yes, please. Spray liberally.

243
00:11:58,134 --> 00:11:59,135
Abundantly?
-So.

244
00:11:59,218 --> 00:12:01,345
Here. To what you injected.

245
00:12:01,429 --> 00:12:03,180
Over here?
-So.

246
00:12:03,264 --> 00:12:05,683
Spray liberally all over.

247
00:12:05,766 --> 00:12:07,852
How much does this cost?

248
00:12:07,935 --> 00:12:10,688
I think I paid 67,000 won.

249
00:12:10,771 --> 00:12:12,398
What? 67,000.

250
00:12:13,566 --> 00:12:16,360
You said… What exactly were you thinking?

251
00:12:17,361 --> 00:12:18,779
No problem.
-But...

252
00:12:20,072 --> 00:12:20,990
Why don't you…

253
00:12:21,490 --> 00:12:23,367
Finally.

254
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Come on.

255
00:12:26,245 --> 00:12:28,747
Looks great. You work fast.

256
00:12:28,831 --> 00:12:31,500
Let me know if you need more.
- Look at the shrimp.

257
00:12:32,626 --> 00:12:34,628
Just soju and beer?

258
00:12:35,212 --> 00:12:37,173
Won't you share your collection with us?

259
00:12:37,256 --> 00:12:39,383
Let's start with these.

260
00:12:39,467 --> 00:12:41,177
We drink them with food -

261
00:12:41,260 --> 00:12:45,473
we switch to homemade liquor,
when we know how to appreciate it.

262
00:12:45,556 --> 00:12:48,350
That sounds good.
-Are you allergic to shrimp?

263
00:12:48,434 --> 00:12:52,354
I am not 34 years and two months old
during which I saw nothing that I could not eat.

264
00:12:52,438 --> 00:12:55,107
34 years and 2 months?

265
00:12:55,191 --> 00:12:57,943
We are the same age.
-Really?

266
00:12:58,027 --> 00:13:00,905
Let's be friends.
- We are.

267
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Are you friends now?

268
00:13:04,950 --> 00:13:07,995
Sure, why not?
-Right.

269
00:13:08,078 --> 00:13:10,789
I'll make somaek for you.
-Please.

270
00:13:13,834 --> 00:13:16,253
Hey, stop it!
-Chief Hong!

271
00:13:16,337 --> 00:13:18,464
Are you crazy?
-Too much beer.

272
00:13:18,547 --> 00:13:20,049
What do you mean?

273
00:13:20,132 --> 00:13:23,761
I followed the country's favorite relationship,
a golden ratio of seven to three.

274
00:13:23,844 --> 00:13:25,679
Come on. You don't understand.

275
00:13:25,763 --> 00:13:28,974
To fully enjoy the soju
soft and clean flavors.

276
00:13:29,058 --> 00:13:31,602
The ratio should be 6:4.
- Well said.

277
00:13:31,685 --> 00:13:32,895
Is it your favorite?

278
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Of course.
-Likewise.

279
00:13:34,146 --> 00:13:36,065
Good.
-Then make them yourself.

280
00:13:36,148 --> 00:13:37,316
I'll do it for you.

281
00:13:37,399 --> 00:13:40,152
Really?
-All right. Let's see.

282
00:13:41,153 --> 00:13:42,988
One, two, three, four.

283
00:13:43,697 --> 00:13:46,784
One, two, three, four.
-Just like that.

284
00:13:48,410 --> 00:13:50,120
You are very careful.

285
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
Clear. Wait a minute.

286
00:13:53,541 --> 00:13:54,583
Look at this.

287
00:13:56,794 --> 00:13:59,046
Please.
- You are really good.

288
00:13:59,129 --> 00:14:00,464
He spilled it everywhere.

289
00:14:00,548 --> 00:14:01,924
It's not a big deal.

290
00:14:02,007 --> 00:14:03,384
All right. Let's drink.

291
00:14:04,760 --> 00:14:06,303
Kip…
-Kip...

292
00:14:06,387 --> 00:14:08,597
Cheers.
-Cheers.

293
00:14:08,681 --> 00:14:09,765
Cheers.

294
00:14:15,020 --> 00:14:16,480
This is good.
-It's soft.

295
00:14:16,564 --> 00:14:19,692
Hye-jin, Aren't you still drinking?
first glass at once?

296
00:14:19,775 --> 00:14:20,693
Do you remember that?

297
00:14:20,776 --> 00:14:23,779
You always drank the first three glasses
slowly to warm up.

298
00:14:23,862 --> 00:14:26,657
You haven't changed a bit.

299
00:14:26,740 --> 00:14:28,993
I don't think so.
-Has he always been like this?

300
00:14:29,076 --> 00:14:31,370
Yes, he's still the same person,
that I knew.

301
00:14:31,453 --> 00:14:33,455
He opened a clinic here and everything.

302
00:14:34,039 --> 00:14:34,957
What?
-What?

303
00:14:35,040 --> 00:14:36,500
Instead of big goals -

304
00:14:36,584 --> 00:14:40,629
you probably opened it here to help
those who really need you.

305
00:14:41,630 --> 00:14:44,675
In the countryside, they say
fewer clinics than in Seoul.

306
00:14:44,758 --> 00:14:46,427
This is so typical of you, Hye-jin.

307
00:14:47,011 --> 00:14:49,221
Are we really talking about the same person?

308
00:14:49,305 --> 00:14:50,639
Dentist I know...

309
00:14:51,890 --> 00:14:53,934
What's wrong with you?
-Sorry.

310
00:14:54,018 --> 00:14:56,270
My leg went numb,
so i had to straighten it out.

311
00:14:56,353 --> 00:14:58,647
I didn't mean to touch your leg. Sorry.

312
00:14:58,731 --> 00:15:00,774
It felt intentional.

313
00:15:00,858 --> 00:15:03,903
The prawns look delicious.

314
00:15:03,986 --> 00:15:06,196
They would go well with wine.

315
00:15:06,280 --> 00:15:08,741
Do you like wine too?
-Yes, I love it.

316
00:15:08,824 --> 00:15:09,908
Of what kind?

317
00:15:09,992 --> 00:15:13,621
I like Burgundy wines. About Pinot Noir.

318
00:15:13,704 --> 00:15:15,164
Really?
-Yes.

319
00:15:15,247 --> 00:15:16,624
So do I.

320
00:15:16,707 --> 00:15:20,044
Really?
-They are soft and suitably acidic.

321
00:15:20,127 --> 00:15:22,046
They go well with food.
- Right?

322
00:15:22,129 --> 00:15:23,047
Yes.
-Don't now.

323
00:15:23,130 --> 00:15:26,050
Burgundy wines are tasteless.

324
00:15:26,133 --> 00:15:27,801
Bordeaux wines are better.

325
00:15:27,885 --> 00:15:31,805
Cabernet Sauvignon
and the fullness of the Merlot.

326
00:15:31,889 --> 00:15:34,099
You said you don't know much about wines.

327
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
It is…

328
00:15:36,518 --> 00:15:37,770
As I said.

329
00:15:37,853 --> 00:15:38,854
Clear.

330
00:15:40,773 --> 00:15:42,900
Time flies.

331
00:15:42,983 --> 00:15:45,444
Does Yoon Hye-jin like wine now?

332
00:15:46,528 --> 00:15:50,115
The Yoon Hye-jin I remember liked
from cartoons and tteokbok.

333
00:15:50,199 --> 00:15:52,326
I still like it.
Especially from the fiery tteokbokki.

334
00:15:52,868 --> 00:15:54,995
From fiery tteokbokki?
-So.

335
00:15:55,079 --> 00:15:58,957
So do I. I know a great restaurant
near my workplace.

336
00:15:59,041 --> 00:16:01,043
I eat it every time I edit.

337
00:16:01,126 --> 00:16:03,545
Good and hot.
-Is it good?

338
00:16:03,629 --> 00:16:06,715
I don't understand
why is tteokbokki so popular?

339
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
What?

340
00:16:13,639 --> 00:16:15,057
What about comics?

341
00:16:15,140 --> 00:16:18,894
Nowadays, I've switched to web comics.

342
00:16:18,977 --> 00:16:22,523
But not really in them
don't feel like paperbacks.

343
00:16:22,606 --> 00:16:25,401
True. The composition, the smell and everything.

344
00:16:25,484 --> 00:16:27,903
I'm still hiding
free in cartoon cafes.

345
00:16:27,986 --> 00:16:29,697
Really?
-So. Oh yeah.

346
00:16:29,780 --> 00:16:32,741
Did you hear that Seok-hun is married
and he has children?

347
00:16:33,367 --> 00:16:35,160
Did he get married?
-Yes.

348
00:16:35,828 --> 00:16:37,621
I'll show you pictures.
-Please.

349
00:16:39,623 --> 00:16:41,709
Here.
- Cute.

350
00:16:41,792 --> 00:16:43,293
Jeez. Is that a girl?

351
00:16:43,377 --> 00:16:45,671
There is. He is sweet.
-He's really cute.

352
00:16:45,754 --> 00:16:47,297
Cute.
-He looks like Seok-hun.

353
00:16:47,381 --> 00:16:49,299
So. He just turned one.
-Sweet.

354
00:16:54,221 --> 00:16:56,265
Now that we're friends,

355
00:16:56,974 --> 00:16:58,434
Can I request a favor?

356
00:16:59,184 --> 00:17:00,561
Sure, let me come.

357
00:17:00,644 --> 00:17:03,689
Guide my team.
-What?

358
00:17:03,772 --> 00:17:06,984
Nti Wang said you were very helpful.

359
00:17:07,067 --> 00:17:09,903
What do you say? Do you want to work with me?

360
00:17:09,987 --> 00:17:12,906
I'm not sure. I'm busy.

361
00:17:12,990 --> 00:17:15,659
Chief Hong is too busy.

362
00:17:15,743 --> 00:17:18,245
It only makes me more desperate.

363
00:17:21,498 --> 00:17:23,292
Shall we play a game to decide?

364
00:17:23,375 --> 00:17:24,877
A game?
-So.

365
00:17:24,960 --> 00:17:27,379
If I win, you accept my offer.

366
00:17:27,463 --> 00:17:30,090
If you win, I give up.

367
00:17:30,174 --> 00:17:32,468
How about I…
-Wait a minute.

368
00:17:32,551 --> 00:17:34,303
I'm preparing the game.

369
00:17:35,721 --> 00:17:37,765
Seong-hyeon.
-What are you thinking?

370
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
What are you going to do?

371
00:17:39,391 --> 00:17:41,477
Why are you taking my things?

372
00:17:43,020 --> 00:17:45,439
Clear. Let the game begin.

373
00:17:46,732 --> 00:17:48,650
One of them is the normal americano.

374
00:17:48,734 --> 00:17:51,945
The other is an Americano
with wind fish sauce.

375
00:17:53,071 --> 00:17:55,908
We guess which one is the normal americano.

376
00:17:55,991 --> 00:17:57,576
I've seen it on TV.

377
00:17:57,659 --> 00:18:01,038
So sure. I guess you can feel it.

378
00:18:01,121 --> 00:18:04,333
It is impossible to tell them apart
from each other just by looking at them.

379
00:18:05,000 --> 00:18:08,086
To ensure fairness
please mix them up.

380
00:18:08,170 --> 00:18:10,130
Me?
-So.

381
00:18:10,214 --> 00:18:12,257
That guy scares me.
-Please.

382
00:18:12,341 --> 00:18:14,093
I mean…
- He's too eager.

383
00:18:14,176 --> 00:18:15,344
Why do we do this?

384
00:18:17,262 --> 00:18:18,263
I mix them up.

385
00:18:18,847 --> 00:18:20,599
I'm excited.

386
00:18:25,104 --> 00:18:25,979
Please.

387
00:18:27,731 --> 00:18:30,108
Stay away.
-Geez, you scared me.

388
00:18:30,192 --> 00:18:31,235
You can't smell them.

389
00:18:31,318 --> 00:18:33,529
What's wrong with you? I see.

390
00:18:33,612 --> 00:18:36,115
All right.
- God, you're scaring me.

391
00:18:36,198 --> 00:18:38,116
I'll pick one.
-Go ahead.

392
00:18:39,326 --> 00:18:40,744
Choose one.

393
00:18:43,413 --> 00:18:44,414
The one on the right.

394
00:18:45,332 --> 00:18:46,625
Then I choose the left one.

395
00:18:49,545 --> 00:18:50,546
Now.

396
00:18:51,463 --> 00:18:53,090
Let's get started.

397
00:18:54,424 --> 00:18:55,509
Jeez.

398
00:18:59,346 --> 00:19:01,640
What's going on?
Chief Hong, did you get coffee?

399
00:19:01,723 --> 00:19:04,309
Both cannot be coffee.

400
00:19:04,393 --> 00:19:05,769
I have coffee.

401
00:19:07,229 --> 00:19:08,897
Are you going to drink it?

402
00:19:09,940 --> 00:19:11,358
Look at his eyes.

403
00:19:11,441 --> 00:19:12,901
Seong-hyeon.

404
00:19:12,985 --> 00:19:15,988
That's a lot
wind fish sauce. Oh no.

405
00:19:17,322 --> 00:19:18,323
Deuce.

406
00:19:25,163 --> 00:19:26,331
Jeez.
-Oh no.

407
00:19:28,041 --> 00:19:30,085
There were about 36,000 puffer fish.

408
00:19:30,169 --> 00:19:31,712
Are you OK? Shit, it stinks.

409
00:19:31,795 --> 00:19:33,255
I drank it, so it's a draw.

410
00:19:34,840 --> 00:19:35,674
Next!

411
00:19:35,757 --> 00:19:36,592
Tang.
- Sun.

412
00:19:36,675 --> 00:19:37,509
Yuk.
- Tang.

413
00:19:37,593 --> 00:19:38,427
Sun.
-Yuk.

414
00:19:38,510 --> 00:19:39,511
Tang.

415
00:19:42,181 --> 00:19:43,348
It never ends!

416
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
Next game.

417
00:19:44,558 --> 00:19:45,726
Yorkshire terrier.

418
00:19:45,809 --> 00:19:46,852
Yorkshire terrier.

419
00:19:46,935 --> 00:19:47,978
Yorkshire terrier.

420
00:19:48,061 --> 00:19:49,188
Yorkshire terrier.

421
00:19:49,271 --> 00:19:50,439
Yorkshire terrier.

422
00:19:50,522 --> 00:19:51,481
Yorkshire terrier.

423
00:19:51,565 --> 00:19:53,192
Yorkshire terrier.

424
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
Yorkshire terrier.

425
00:19:54,860 --> 00:19:56,403
Yorkshire terrier.

426
00:19:57,070 --> 00:19:59,072
Next, a golden retriever. Get started.

427
00:19:59,156 --> 00:20:00,032
Golden retriever.

428
00:20:01,158 --> 00:20:02,117
Strawberry, three.

429
00:20:02,868 --> 00:20:04,786
Strawberry.

430
00:20:05,871 --> 00:20:07,539
Strawberry, seven.

431
00:20:07,623 --> 00:20:09,416
Strawberry.

432
00:20:09,499 --> 00:20:11,585
Strawberry.

433
00:20:12,669 --> 00:20:14,004
Strawberry, five.

434
00:20:15,631 --> 00:20:18,675
Strawberry.

435
00:20:18,759 --> 00:20:21,803
I'll do it. I act as your team's guide.

436
00:20:21,887 --> 00:20:23,347
Let's stop.

437
00:20:23,430 --> 00:20:26,350
I don't want to end like this.

438
00:20:26,433 --> 00:20:28,685
I want a fair result.

439
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
Let's see who gets the most
laundry boys in their own faces.

440
00:20:32,981 --> 00:20:35,400
Damn it.

441
00:20:35,484 --> 00:20:36,944
Stop it.

442
00:20:46,370 --> 00:20:48,747
Seong-hyeon is drunk.

443
00:20:49,831 --> 00:20:52,626
Where is Chief Hong?

444
00:20:56,588 --> 00:20:59,007
Should go home.

445
00:21:14,064 --> 00:21:15,399
Chief Hong.

446
00:21:20,821 --> 00:21:23,991
You are really heavy. Yukra.

447
00:21:24,074 --> 00:21:26,868
You will freeze to death if you sleep outside.

448
00:21:27,411 --> 00:21:30,956
Chief Hong, I saved your life.

449
00:21:34,334 --> 00:21:35,585
I'm going home.

450
00:22:04,156 --> 00:22:05,365
Heck.

451
00:22:11,997 --> 00:22:14,708
Why is everything so difficult?

452
00:22:14,791 --> 00:22:17,836
I feel heavy,
if I can't go to the bathroom in the morning.

453
00:22:24,676 --> 00:22:25,552
Hye-jin!

454
00:22:26,553 --> 00:22:29,389
Seong-hyeon, did I wake you up?

455
00:22:29,473 --> 00:22:30,599
You didn't wake up.

456
00:22:31,308 --> 00:22:34,102
I drank too much. I don't remember what happened.

457
00:22:34,186 --> 00:22:36,021
Me neither.

458
00:22:36,855 --> 00:22:39,608
Could I have your number by the way?

459
00:22:39,691 --> 00:22:41,485
I forgot to ask yesterday.
-Sure.

460
00:22:46,239 --> 00:22:47,407
Please.

461
00:22:47,491 --> 00:22:49,868
Same last four digits?
-Do you remember that?

462
00:22:49,951 --> 00:22:52,370
For some reason I remember.

463
00:22:53,163 --> 00:22:55,624
I have to go to work, so I go.

464
00:22:55,707 --> 00:22:58,168
Have a nice rest of the day. I'll call you.
-Clear.

465
00:22:59,002 --> 00:23:00,253
Where is the dentist?

466
00:23:00,337 --> 00:23:01,838
He left.

467
00:23:02,339 --> 00:23:03,632
Really?
-So.

468
00:23:04,257 --> 00:23:05,425
I'm leaving too.

469
00:23:06,468 --> 00:23:07,302
Hello.

470
00:23:09,221 --> 00:23:10,972
Do you want ramyeon?

471
00:23:20,690 --> 00:23:21,691
You freaked me out.

472
00:23:21,775 --> 00:23:23,610
Another night at Chief Hong's place?

473
00:23:23,693 --> 00:23:27,197
So. We just slept. Again.

474
00:23:27,781 --> 00:23:28,949
And we weren't alone.

475
00:23:29,032 --> 00:23:31,076
Or so. Who else was there?

476
00:23:31,660 --> 00:23:33,328
Do you remember Seong-hyeon?

477
00:23:33,411 --> 00:23:35,330
Of course. Ji Seong-hyeon's?

478
00:23:35,413 --> 00:23:38,416
So. He is now in Gongjin.

479
00:23:38,500 --> 00:23:40,043
He is filming the show here.

480
00:23:40,127 --> 00:23:41,878
Beyond belief.

481
00:23:42,754 --> 00:23:44,631
Can I have a shower first?

482
00:23:45,132 --> 00:23:46,508
My head is splitting.

483
00:23:48,009 --> 00:23:50,512
Why does my whole body ache?

484
00:23:50,595 --> 00:23:55,100
Of wood and bark, Chief Hongin
and between Ji Seong-hyeon.

485
00:23:55,183 --> 00:23:59,896
Will Yoon Hye-jin's simple
life finally more complicated?

486
00:24:01,690 --> 00:24:02,899
I can hear you.
- Jukra.

487
00:24:02,983 --> 00:24:05,110
This is exciting.

488
00:24:06,111 --> 00:24:08,113
I did a lot. Eat as much as you want.

489
00:24:08,196 --> 00:24:09,281
Thanks.

490
00:24:09,948 --> 00:24:13,326
Wait a minute. Did you put eggs in it?

491
00:24:13,410 --> 00:24:14,911
To increase protein.

492
00:24:14,995 --> 00:24:18,165
Come on. This won't work.

493
00:24:18,248 --> 00:24:20,208
Eggs spoil the taste of the soup.

494
00:24:20,292 --> 00:24:24,045
It's best to follow up
instructions on the back of the package.

495
00:24:24,129 --> 00:24:27,132
Don't now. Each in a way.

496
00:24:27,215 --> 00:24:28,967
Why are you so strict?

497
00:24:29,050 --> 00:24:30,510
Forget it. Then don't eat it.

498
00:24:30,594 --> 00:24:33,096
I eat everything myself.
-I'm sorry. I'll eat it.

499
00:24:36,474 --> 00:24:39,311
You are our guide.
- The noodles get soggy.

500
00:24:39,394 --> 00:24:40,270
Eat.

501
00:24:51,573 --> 00:24:52,782
I need a weekly allowance.

502
00:24:52,866 --> 00:24:57,162
Times have changed. 20,000 won
a week is not nearly enough.

503
00:24:57,245 --> 00:25:02,125
You spend your weekly allowance on magazines,
who write about DOS.

504
00:25:02,209 --> 00:25:04,628
Do you want me to run away from home again?

505
00:25:05,670 --> 00:25:08,089
Sure, do that. Leave now.

506
00:25:08,173 --> 00:25:10,634
What?
-Do you think I'll even blink?

507
00:25:11,134 --> 00:25:12,385
Hye-jin.

508
00:25:12,469 --> 00:25:14,971
Hello.
-Hello.

509
00:25:15,055 --> 00:25:17,265
Is DOS really coming to entertainment?

510
00:25:17,349 --> 00:25:19,100
Will you come?
- Doctor Yoon.

511
00:25:19,601 --> 00:25:22,354
Is the director really…
-Can I order first?

512
00:25:23,688 --> 00:25:25,357
Ju-ri. Don't you go to school?

513
00:25:25,982 --> 00:25:27,651
What time do you have?
-No.

514
00:25:28,151 --> 00:25:30,237
Go to school quickly!

515
00:25:30,320 --> 00:25:32,697
Did you pack everything? Go now.

516
00:25:32,781 --> 00:25:34,741
Hye-jin, I'm calling you.
-Clear.

517
00:25:34,824 --> 00:25:36,952
You get minus points again!

518
00:25:37,827 --> 00:25:40,580
Nti Yoon, Ice Americano?
-Yes, please.

519
00:25:40,664 --> 00:25:41,748
Will come right away.

520
00:25:42,582 --> 00:25:43,583
Let's see.

521
00:25:44,584 --> 00:25:45,919
SEONG-HYEON

522
00:25:46,002 --> 00:25:49,339
Hye-jin, it was nice to see you again.

523
00:25:49,422 --> 00:25:52,217
See you soon. I'll call you.

524
00:25:53,677 --> 00:25:56,096
Nti Yoon, are you listening to me?

525
00:25:56,179 --> 00:25:57,389
Oh yes.

526
00:25:57,472 --> 00:25:59,140
Come on. And you don't listen.

527
00:26:03,228 --> 00:26:05,438
I drank too much.

528
00:26:14,281 --> 00:26:15,490
What is this?

529
00:26:15,573 --> 00:26:16,825
Coffee flavored candy.

530
00:26:16,908 --> 00:26:19,452
It wakes me up in the morning.

531
00:26:21,579 --> 00:26:24,082
Do you have a whole
supermarket in your bag?

532
00:26:24,165 --> 00:26:25,458
Quite a bit.

533
00:26:28,003 --> 00:26:29,212
Good.

534
00:26:30,380 --> 00:26:32,674
Oh you two.

535
00:26:33,258 --> 00:26:35,302
I see you have been torturing your livers all night.

536
00:26:35,385 --> 00:26:36,886
He does, but I don't.

537
00:26:36,970 --> 00:26:38,805
Don't put us in the same boat.

538
00:26:38,888 --> 00:26:40,932
Aren't we? Why do you have to…

539
00:26:41,016 --> 00:26:43,184
Puffer fish sauce,
tangsuyuki and what else?

540
00:26:43,268 --> 00:26:44,686
Strawberry, seven.
-Right.

541
00:26:44,769 --> 00:26:46,521
Want to play more games?

542
00:26:47,230 --> 00:26:49,733
No thanks.
-Pity him.

543
00:26:49,816 --> 00:26:52,777
Even his subconscious is drowning in work.

544
00:26:52,861 --> 00:26:54,279
I thought I was going to die while playing.

545
00:26:54,362 --> 00:26:56,031
Well done. Keep up the good work.

546
00:26:58,575 --> 00:26:59,826
Hello.

547
00:27:01,578 --> 00:27:04,372
Did you sleep well? Your eyes are swollen.

548
00:27:04,456 --> 00:27:07,709
Luckily I slept.
I suffered from sleep deprivation for the following months.

549
00:27:07,792 --> 00:27:09,711
Well thought out.
-Why do you look terrible?

550
00:27:09,794 --> 00:27:12,088
I present our guide to you.

551
00:27:12,172 --> 00:27:16,509
This is Gongjin-dong Chief Hong.
He acts as our guide.

552
00:27:16,593 --> 00:27:18,136
Nice to meet you.

553
00:27:18,219 --> 00:27:20,138
He works closely with you.

554
00:27:20,221 --> 00:27:22,766
Hi, I'm Kim Do-ha, Assistant Director.

555
00:27:22,849 --> 00:27:24,559
I will work with you.

556
00:27:24,642 --> 00:27:25,935
Looking forward to it, dude.

557
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
"Pal"? We just met.

558
00:27:28,271 --> 00:27:31,941
Get used to it. That's his style.

559
00:27:32,025 --> 00:27:33,568
It's more of a philosophy.

560
00:27:33,651 --> 00:27:35,320
Hand in hand. We are the world.

561
00:27:35,403 --> 00:27:37,697
After all, we are all friends.

562
00:27:37,781 --> 00:27:38,740
Yes.
- Let's go.

563
00:27:40,700 --> 00:27:42,827
Cool guy. I like him.

564
00:27:42,911 --> 00:27:43,953
Let's go.

565
00:27:49,459 --> 00:27:50,710
I know this place.
- Right?

566
00:27:50,794 --> 00:27:52,462
Nti Wang, you have been here.

567
00:27:52,545 --> 00:27:53,838
I am.

568
00:27:53,922 --> 00:27:54,756
It's nice here.

569
00:27:54,839 --> 00:27:57,467
There's a lake over there.
- Is that great?

570
00:27:57,550 --> 00:28:00,220
That's the port. You can't surf there.

571
00:28:00,303 --> 00:28:01,846
I can take a picture of you.
-No.

572
00:28:02,597 --> 00:28:04,224
I didn't mean it. Sorry.

573
00:28:04,307 --> 00:28:06,017
I meant work.

574
00:28:06,101 --> 00:28:07,644
Did you just meet?

575
00:28:08,144 --> 00:28:10,355
Snow crab season is almost over.

576
00:28:13,149 --> 00:28:17,070
Tell me. Where is the main filming location?

577
00:28:17,153 --> 00:28:18,905
I know one place.

578
00:28:21,449 --> 00:28:22,283
All right.

579
00:28:23,618 --> 00:28:27,247
You can't. You came here for nothing.

580
00:28:27,330 --> 00:28:30,708
I've lived in this house all my life.

581
00:28:30,792 --> 00:28:32,377
I can't give it up for you.

582
00:28:32,961 --> 00:28:35,797
We are not asking to give it up.

583
00:28:35,880 --> 00:28:38,383
We just asked if we could borrow it.

584
00:28:38,466 --> 00:28:41,386
Three times five days.
A total of 15 days.

585
00:28:41,469 --> 00:28:46,266
Source. Whatever you say won't work.

586
00:28:46,349 --> 00:28:48,977
Grandma, you know…
-Shut up.

587
00:28:49,060 --> 00:28:52,772
I won't fall for your words.

588
00:28:52,856 --> 00:28:56,317
You don't have to decide right away. Think about it and…

589
00:28:56,401 --> 00:28:59,571
Even if you ask a hundred times,
my answer is the same.

590
00:28:59,654 --> 00:29:01,906
Beg as much as you want,

591
00:29:01,990 --> 00:29:05,076
but you can't go to my house.

592
00:29:15,587 --> 00:29:17,547
Okay, I understand.

593
00:29:18,298 --> 00:29:20,550
If you are so strongly against the idea,

594
00:29:20,633 --> 00:29:23,011
I shouldn't try to force you.

595
00:29:24,012 --> 00:29:26,723
Sorry for the trouble, ma'am.

596
00:29:28,433 --> 00:29:29,726
See you.

597
00:29:30,393 --> 00:29:31,227
All right.

598
00:29:31,853 --> 00:29:33,813
Let's go.
-Clear.

599
00:29:34,439 --> 00:29:36,274
Grandma, calm down.

600
00:29:46,868 --> 00:29:48,661
Thanks.
-Don't thank me.

601
00:29:48,745 --> 00:29:50,038
Director Ji paid them.

602
00:29:51,080 --> 00:29:53,708
I didn't expect nti Gam-ri to be
so adamant.

603
00:29:53,791 --> 00:29:56,920
I have seen other houses.
Do you want to see them?

604
00:29:57,003 --> 00:29:59,839
Do you mean Mr. Kim's house,
which has a red front door? I'm calling.

605
00:29:59,923 --> 00:30:01,549
Forget it.
-What?

606
00:30:01,633 --> 00:30:03,885
I don't take pictures unless it's that house.

607
00:30:08,973 --> 00:30:11,935
What do you mean? I thought you gave up.

608
00:30:12,644 --> 00:30:16,189
I don't. I promised to stop
his persuasion and coercion.

609
00:30:16,773 --> 00:30:19,609
Isn't that the same thing?
So what's your plan?

610
00:30:20,735 --> 00:30:21,569
I'm hungry.

611
00:30:22,153 --> 00:30:24,447
All of a sudden? In this situation?

612
00:30:26,658 --> 00:30:29,035
Chief Hong, let's have lunch first.

613
00:30:29,118 --> 00:30:30,286
Are you hungry too?

614
00:30:30,370 --> 00:30:32,163
Seong-hyeon has to eat now.

615
00:30:32,247 --> 00:30:33,748
He can't stand hunger.

616
00:30:33,832 --> 00:30:34,999
He just ate breakfast.

617
00:30:35,083 --> 00:30:36,751
He ate ramyeon and rice.

618
00:30:36,835 --> 00:30:40,380
It's not enough.
His stomach is a bottomless pit.

619
00:30:42,590 --> 00:30:43,883
Beyond belief.

620
00:30:44,676 --> 00:30:46,386
You always surprise me.

621
00:30:46,469 --> 00:30:48,179
RAW FISH RESTAURANT HWAJEONG

622
00:30:48,805 --> 00:30:50,974
This is my third time here.

623
00:30:51,057 --> 00:30:53,977
Are you involved with them?

624
00:30:54,060 --> 00:30:57,313
I know you liked the food of the place.
I'm not cooking today.

625
00:30:58,982 --> 00:31:00,149
What should it be?

626
00:31:00,233 --> 00:31:01,234
Hello.
-Hello.

627
00:31:02,235 --> 00:31:04,195
No. Let me surprise you.
-Sure.

628
00:31:06,739 --> 00:31:08,032
That's where it comes from.

629
00:31:09,576 --> 00:31:11,244
Enjoy.

630
00:31:11,327 --> 00:31:12,579
It looks amazing.

631
00:31:12,662 --> 00:31:15,707
I told you, you won't be disappointed.

632
00:31:15,790 --> 00:31:18,001
I haven't seen this before.
What fish is this?

633
00:31:18,084 --> 00:31:19,210
Slime fish.

634
00:31:19,919 --> 00:31:22,547
They cannot be farmed,
so they are always wild.

635
00:31:22,630 --> 00:31:26,175
I haven't eaten this in ages.

636
00:31:26,259 --> 00:31:28,845
You can only get this for this price here.

637
00:31:28,928 --> 00:31:31,347
In Seoul, it is 100,000 won per kilo.
-Right.

638
00:31:32,307 --> 00:31:33,683
I can't wait.
-Thanks.

639
00:31:33,766 --> 00:31:35,768
Enjoy.
- Come on over.

640
00:31:35,852 --> 00:31:37,145
Goodness.

641
00:31:37,729 --> 00:31:39,105
Dip it in soy sauce.

642
00:31:39,188 --> 00:31:40,356
Delicious.

643
00:31:41,357 --> 00:31:42,191
Beyond belief.

644
00:31:55,204 --> 00:31:57,123
Sweet, chewy, soft.

645
00:31:57,206 --> 00:31:59,792
The flavors make up the perfect
balanced triangle.

646
00:31:59,876 --> 00:32:02,670
Just like a fish coming to life.

647
00:32:05,423 --> 00:32:06,549
It swims in my mouth.

648
00:32:06,633 --> 00:32:09,802
In addition, the perfect composition
and fresh flavors.

649
00:32:09,886 --> 00:32:10,887
Do you know what this is?

650
00:32:10,970 --> 00:32:12,972
Holy Trinity.
-Holy Trinity.

651
00:32:17,101 --> 00:32:20,063
Do-ha, watch them.
-Why?

652
00:32:20,146 --> 00:32:22,148
You don't want to end up like them.

653
00:32:22,231 --> 00:32:25,151
Really good.
-I'll kill you if you end up.

654
00:32:25,818 --> 00:32:27,028
Clear.
- Eat.

655
00:32:27,111 --> 00:32:28,821
Enjoy.
-Go ahead.

656
00:32:28,905 --> 00:32:30,323
Let's eat.

657
00:32:32,116 --> 00:32:33,493
They are so loud.

658
00:32:39,874 --> 00:32:41,334
My stomach is exploding.

659
00:32:41,417 --> 00:32:42,251
So does mine.

660
00:32:42,335 --> 00:32:44,754
Likewise.

661
00:32:44,837 --> 00:32:47,090
One eater still continues.

662
00:32:47,799 --> 00:32:49,342
Beyond belief.
-And not.

663
00:32:49,425 --> 00:32:51,678
Hello, nti Dentist. Did you come to lunch?

664
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Jeez. Hye-jin.
- Seong-hyeon.

665
00:32:54,806 --> 00:32:57,016
Hello.

666
00:32:57,100 --> 00:32:59,185
I'm Hye-jin's friend, Pyo Mi-seon.

667
00:32:59,268 --> 00:33:01,688
We met once a long time ago.

668
00:33:01,771 --> 00:33:03,564
When?
-Some time ago.

669
00:33:03,648 --> 00:33:05,900
I remember. Hello.

670
00:33:05,983 --> 00:33:07,110
Hello.

671
00:33:07,193 --> 00:33:09,612
Am I invisible?
No one greets me.

672
00:33:09,696 --> 00:33:11,114
Hello, Chief Hong.
-Hello.

673
00:33:11,197 --> 00:33:13,032
Is Doctor Yoon here?
-Hello.

674
00:33:13,116 --> 00:33:14,867
Do you want to sit with them?

675
00:33:14,951 --> 00:33:17,328
We are ready. Let's go.

676
00:33:17,912 --> 00:33:19,539
Pay with our company card.
-Clear.

677
00:33:19,622 --> 00:33:20,999
I'll go look at the menu.

678
00:33:21,082 --> 00:33:22,125
Clear.
- Let's go.

679
00:33:23,584 --> 00:33:25,837
Isn't it hot?
-That's right.

680
00:33:25,920 --> 00:33:28,881
We would have come later,
if we had known.

681
00:33:28,965 --> 00:33:31,551
Nice to see though.

682
00:33:31,634 --> 00:33:34,137
Aren't you hungover?
- That's why I came here.

683
00:33:34,220 --> 00:33:36,848
Jiri was really good. Take this.
- Let me decide.

684
00:33:36,931 --> 00:33:38,266
Order jiri.

685
00:33:38,349 --> 00:33:42,019
He looks otherwise
having decided to accept the job.

686
00:33:42,103 --> 00:33:44,689
So.
-I dedicate myself to Gongjin.

687
00:33:44,772 --> 00:33:46,065
I guess so.

688
00:33:46,774 --> 00:33:49,193
Has he told about his reward?

689
00:33:50,028 --> 00:33:51,612
Not yet.
- Oh yeah.

690
00:33:51,696 --> 00:33:56,200
Glad you brought it up.
Will you explain to him about my reward?

691
00:33:56,284 --> 00:33:58,327
I am not your representative.

692
00:33:58,411 --> 00:34:00,747
Explain yourself.

693
00:34:00,830 --> 00:34:01,664
I'm listening.

694
00:34:03,624 --> 00:34:08,337
You pay him minimum wage. Per hour.

695
00:34:08,421 --> 00:34:11,924
Overtime compensation is 1.5 times
more than usual.

696
00:34:12,008 --> 00:34:13,009
Well done.

697
00:34:13,092 --> 00:34:15,636
Otherwise, he won't accept money.

698
00:34:16,345 --> 00:34:18,264
He's a little weird.

699
00:34:18,347 --> 00:34:20,641
Why do you say that?

700
00:34:20,725 --> 00:34:22,059
He needs days off too.

701
00:34:22,143 --> 00:34:25,229
On his days off, he
refuses to work.

702
00:34:25,313 --> 00:34:28,107
Agree on a schedule in advance.

703
00:34:28,191 --> 00:34:29,150
Really?

704
00:34:30,359 --> 00:34:33,571
Do you have to
work with him?

705
00:34:33,654 --> 00:34:36,532
What?
-Seong-hyeon, we should go.

706
00:34:36,616 --> 00:34:38,785
Bye.
- Then go.

707
00:34:39,368 --> 00:34:42,747
I'll have something good for you soon.
-Clear. I look forward to it.

708
00:34:44,207 --> 00:34:45,708
Goodbye.
- Bye.

709
00:34:46,334 --> 00:34:48,795
"I'm looking forward to it."

710
00:34:48,878 --> 00:34:50,379
Is something wrong?

711
00:34:50,463 --> 00:34:52,381
I thought you don't let others offer you.

712
00:34:52,465 --> 00:34:54,926
Aren't you going?
-"I'm looking forward to it."

713
00:34:55,510 --> 00:34:56,928
Were you trying to sound cute?

714
00:34:57,011 --> 00:34:58,346
You are annoying.
- Enjoy.

715
00:34:58,429 --> 00:34:59,430
Go away.

716
00:34:59,514 --> 00:35:03,267
The sky is wonderful today.
The air is also fresh.

717
00:35:03,351 --> 00:35:05,311
You're in a good mood again.

718
00:35:05,394 --> 00:35:08,606
Your biorhythm affects what you eat.

719
00:35:09,148 --> 00:35:12,068
Seong-hyeon, You really won't
look at other houses?

720
00:35:12,151 --> 00:35:14,195
We are full. Shall we go shopping?

721
00:35:14,278 --> 00:35:15,446
What? To go shopping?

722
00:35:15,530 --> 00:35:16,948
Market is over there, right?

723
00:35:17,031 --> 00:35:18,032
To go shopping?

724
00:35:18,115 --> 00:35:21,619
Mr. Ji, you don't even know where you are going.

725
00:35:21,702 --> 00:35:23,287
Don't tell me where it is.

726
00:35:23,371 --> 00:35:24,705
Well,

727
00:35:25,289 --> 00:35:26,916
I have a serious question.

728
00:35:27,542 --> 00:35:30,545
Why do you work with him?
You are a freelance journalist.

729
00:35:30,628 --> 00:35:32,130
There seems to be a choice.

730
00:35:33,464 --> 00:35:36,509
I admire director Ji.

731
00:35:37,176 --> 00:35:39,303
What? Do you admire him?

732
00:35:39,387 --> 00:35:41,139
Yes. Respect.

733
00:35:42,056 --> 00:35:45,184
Honorable…
-Jukra, it was wonderful.

734
00:35:45,268 --> 00:35:49,230
Respect? I see.
None of you are normal.

735
00:35:49,814 --> 00:35:51,399
These must have arrived today.

736
00:35:51,482 --> 00:35:53,067
Do you have an onion?
-So.

737
00:35:54,277 --> 00:35:55,736
There are a lot of them over there.

738
00:35:55,820 --> 00:35:58,197
Hey, I'm looking around.
-Hello.

739
00:35:58,281 --> 00:36:00,491
Look the part.
-Are these your style?

740
00:36:00,575 --> 00:36:01,617
Come here.
-Why?

741
00:36:01,701 --> 00:36:03,619
what are you doing
-Stand still.

742
00:36:03,703 --> 00:36:04,912
Yukra.

743
00:36:04,996 --> 00:36:06,581
These look good.

744
00:36:06,664 --> 00:36:08,749
These fit better.
- I'll take these.

745
00:36:08,833 --> 00:36:10,501
Are they for me?
-Wait a minute.

746
00:36:10,585 --> 00:36:12,837
You look nice.
- Look at me.

747
00:36:12,920 --> 00:36:16,299
We buy ten squid.
-Sure.

748
00:36:16,382 --> 00:36:17,508
Dried puffer fish.

749
00:36:17,592 --> 00:36:19,510
Why do you buy so much?

750
00:36:19,594 --> 00:36:20,469
These are small.

751
00:36:20,553 --> 00:36:23,514
They are different sizes.
-Are they used in different dishes?

752
00:36:24,265 --> 00:36:25,808
I'll take both.
-What?

753
00:36:25,892 --> 00:36:27,393
Let's try that!

754
00:36:29,312 --> 00:36:30,313
Follow him.

755
00:36:30,396 --> 00:36:31,480
What did he find?

756
00:36:31,564 --> 00:36:33,733
What now?

757
00:36:34,650 --> 00:36:35,902
Will he eat again?

758
00:36:35,985 --> 00:36:37,695
Hello, sir.
-Welcome.

759
00:36:37,778 --> 00:36:40,031
I'll take all of these.
-Sure.

760
00:36:40,114 --> 00:36:41,866
Take this.
- Take this.

761
00:36:41,949 --> 00:36:43,492
Eat it!
-Totally?

762
00:36:43,576 --> 00:36:45,411
Look at the feet.
-It will be an insert.

763
00:36:45,494 --> 00:36:46,579
Here.

764
00:36:47,246 --> 00:36:48,998
Bite it out.

765
00:36:49,081 --> 00:36:50,833
Like that. Do you eat it?

766
00:36:50,917 --> 00:36:53,002
These candies. Wait a minute.

767
00:36:53,085 --> 00:36:54,545
Come on.
-What is it?

768
00:36:54,629 --> 00:36:57,048
Why do you buy so much?
- Pack it for me.

769
00:36:57,131 --> 00:36:58,716
This.
- I'll carry it.

770
00:36:58,799 --> 00:37:00,092
Stop him.
-This.

771
00:37:00,176 --> 00:37:02,929
Senbei?
- I'll take these.

772
00:37:03,012 --> 00:37:04,263
Do we have everything?

773
00:37:10,228 --> 00:37:11,228
Nti Kim.

774
00:37:12,188 --> 00:37:15,399
Here. This is gangnaenga.

775
00:37:15,483 --> 00:37:19,362
This is hangwaa.
Aren't the colors beautiful?

776
00:37:20,488 --> 00:37:24,992
See how they shine.
They sure taste good.

777
00:37:25,076 --> 00:37:28,037
Do you think I'm going crazy?

778
00:37:28,120 --> 00:37:30,456
Put them away or I'll throw you out.

779
00:37:30,539 --> 00:37:34,377
Don't now. Don't be like that.

780
00:37:34,460 --> 00:37:36,963
Don't disturb me.

781
00:37:37,463 --> 00:37:40,967
I made that clear yesterday.

782
00:37:41,550 --> 00:37:43,010
I know.

783
00:37:43,094 --> 00:37:46,806
I'm just replacing a delicious meal,
which you did to me recently.

784
00:37:46,889 --> 00:37:48,891
Don't lie.

785
00:37:49,558 --> 00:37:52,853
You think I don't know this is a bribe?

786
00:37:52,937 --> 00:37:55,064
It really isn't.

787
00:37:55,147 --> 00:37:59,068
I'm not filming anything here because you forbade it.

788
00:38:00,027 --> 00:38:04,573
Nti Kim, I just came to say hello.

789
00:38:04,657 --> 00:38:08,327
So please take these?

790
00:38:09,078 --> 00:38:10,079
Gam-ri.

791
00:38:10,997 --> 00:38:15,793
Don't ignore his kind act.
That's not right.

792
00:38:15,876 --> 00:38:17,295
He's right.

793
00:38:18,421 --> 00:38:20,840
Just this once.

794
00:38:21,424 --> 00:38:24,593
I'm only taking these to save face.

795
00:38:24,677 --> 00:38:28,055
Sure. Good appetite. Please.

796
00:38:30,182 --> 00:38:32,226
Here.
-Come on.

797
00:38:33,978 --> 00:38:35,062
Nti Kim!

798
00:38:35,146 --> 00:38:36,772
What?
-Put it down.

799
00:38:36,856 --> 00:38:38,733
I carry it. Put it down.
- You don't have to.

800
00:38:38,816 --> 00:38:40,693
I'll carry it for you.

801
00:38:40,776 --> 00:38:42,778
You don't have to.

802
00:38:42,862 --> 00:38:43,988
I was going to wash it.

803
00:38:44,071 --> 00:38:46,741
I'll wash it. Rest now.

804
00:38:48,492 --> 00:38:49,327
I'll wash it.

805
00:38:49,994 --> 00:38:51,454
It is very dirty.

806
00:38:52,288 --> 00:38:54,915
I saw it at the market and thought it was beautiful.

807
00:38:54,999 --> 00:38:56,000
Oh no.

808
00:38:56,083 --> 00:38:57,168
Try it.

809
00:38:57,251 --> 00:38:58,502
Neither do I.

810
00:38:58,586 --> 00:38:59,962
Don't be like that. Try it.

811
00:39:00,046 --> 00:39:01,505
I wear many hats.

812
00:39:01,589 --> 00:39:06,260
I'll leave it at that,
so arrange it later. Is it clear?

813
00:39:06,927 --> 00:39:07,928
Jeez.

814
00:39:15,269 --> 00:39:17,480
Let's see if it works for me.

815
00:39:21,025 --> 00:39:22,318
Oh no.

816
00:39:28,532 --> 00:39:31,202
This way. About.

817
00:39:31,285 --> 00:39:32,286
It works again.

818
00:39:32,369 --> 00:39:34,497
Corrected.
-Good.

819
00:39:36,373 --> 00:39:39,126
Here. Drink this.

820
00:39:39,210 --> 00:39:40,753
Thanks.
-Well done.

821
00:39:43,339 --> 00:39:45,299
You did a good job.

822
00:39:45,925 --> 00:39:47,718
Like that.

823
00:39:48,719 --> 00:39:50,304
Really good.

824
00:39:50,387 --> 00:39:51,597
Now it won't turn off.

825
00:39:51,680 --> 00:39:53,891
Clear. Thanks.

826
00:40:21,043 --> 00:40:23,963
That young man gave up so easily.

827
00:40:32,680 --> 00:40:37,184
Did you see Doctor Yoon and Director Jin
from the future Chief Hong?

828
00:40:37,268 --> 00:40:39,353
How many times does it have to be said?

829
00:40:39,436 --> 00:40:40,312
Really?
-So.

830
00:40:40,396 --> 00:40:43,107
Why?
-How do I know?

831
00:40:43,190 --> 00:40:47,319
A triangle drama seems to be
Gongjin's new trend.

832
00:40:47,403 --> 00:40:49,113
A trend? Who else?

833
00:40:49,196 --> 00:40:50,114
I can't believe you.

834
00:40:50,739 --> 00:40:53,075
Yeo Hwa-jeong,
Chang Yeong-guk and Yu Cho-hui.

835
00:40:53,159 --> 00:40:54,869
They started this.

836
00:40:54,952 --> 00:40:57,496
Tell me more. I don't remember it well.

837
00:40:58,706 --> 00:40:59,957
Don't you?

838
00:41:00,040 --> 00:41:01,500
Why do you look so happy?

839
00:41:01,584 --> 00:41:03,377
Then I have to tell you.

840
00:41:03,460 --> 00:41:05,629
It's been 15 years.

841
00:41:05,713 --> 00:41:08,757
That's when Cho-hui was transferred to Gongjin.

842
00:41:09,508 --> 00:41:11,719
He stayed at Hwa-jeong's house.

843
00:41:11,802 --> 00:41:13,512
INN

844
00:41:14,346 --> 00:41:15,764
You have a lot of books.

845
00:41:16,432 --> 00:41:17,892
Isn't that heavy?

846
00:41:17,975 --> 00:41:19,143
I'll put it here.

847
00:41:19,226 --> 00:41:22,897
Hwa-jeong, I brought some dried fish.

848
00:41:22,980 --> 00:41:24,023
Come on.

849
00:41:40,456 --> 00:41:42,958
Hello! You dropped it.

850
00:41:44,501 --> 00:41:47,630
You know what Hwa-jeong was like.

851
00:41:47,713 --> 00:41:49,507
She was a tomboy.
-Do you want to die?

852
00:41:49,590 --> 00:41:50,633
True.

853
00:41:50,716 --> 00:41:52,760
What was Cho-hui like?

854
00:41:52,843 --> 00:41:55,930
He was sensitive
like a wild flower swaying in the wind.

855
00:41:56,013 --> 00:41:57,473
Imagine Yeong-guk's feelings.

856
00:41:57,556 --> 00:41:59,934
He fell in love at first sight.

857
00:42:00,017 --> 00:42:02,353
Soon the three of them started
spend time together.

858
00:42:02,436 --> 00:42:07,608
But they didn't seem to know
of being caught up in the Bermuda Triangle drama.

859
00:42:07,691 --> 00:42:09,401
Bermuda?
-So.

860
00:42:09,485 --> 00:42:11,487
And? So what happened?

861
00:42:12,154 --> 00:42:12,988
INN

862
00:42:13,072 --> 00:42:15,741
Cho-hui, do well.
-Likewise.

863
00:42:15,824 --> 00:42:17,743
Call when you get there.
- Go inside.

864
00:42:17,826 --> 00:42:18,869
Bye.

865
00:42:18,953 --> 00:42:19,787
See you.

866
00:42:20,829 --> 00:42:21,830
Goodbye.

867
00:42:23,666 --> 00:42:27,378
Then another Cho-hui
one of the parents got sick.

868
00:42:27,461 --> 00:42:29,171
Right.
- It was his mother.

869
00:42:29,255 --> 00:42:30,714
His mother fell ill.

870
00:42:30,798 --> 00:42:33,676
After only one year, Cho-hui
moved back home and that was it.

871
00:42:34,510 --> 00:42:37,429
Is that it? Nothing.

872
00:42:37,513 --> 00:42:38,597
Right. Nothing.

873
00:42:39,598 --> 00:42:43,269
It didn't seem like anything special.

874
00:42:43,978 --> 00:42:47,731
But know this. Men don't
never forget your first love.

875
00:42:49,733 --> 00:42:52,778
Does the same apply to you?
-To me?

876
00:42:54,071 --> 00:42:56,490
I don't even remember who my first love was.

877
00:42:57,908 --> 00:43:00,577
You're lying.
-I don't.

878
00:43:00,661 --> 00:43:04,164
You are mistaken. First love
not a big deal for men.

879
00:43:04,248 --> 00:43:06,083
We were so inexperienced.

880
00:43:06,166 --> 00:43:07,835
Right.
- Inexperienced where?

881
00:43:07,918 --> 00:43:09,336
It is unfinished.

882
00:43:09,420 --> 00:43:11,130
How does it become whole?

883
00:43:11,213 --> 00:43:14,425
You are incredible.
What's it like when it's unfinished?

884
00:43:14,508 --> 00:43:16,260
I don't know.
-It's more meaningful.

885
00:43:18,679 --> 00:43:20,306
Hello.

886
00:43:21,098 --> 00:43:22,850
Hello.

887
00:43:22,933 --> 00:43:24,893
Hello.
- We caught fish.

888
00:43:24,977 --> 00:43:26,854
Or so.
-Do you want to taste?

889
00:43:26,937 --> 00:43:29,231
Sorry?
-What should it be?

890
00:43:29,315 --> 00:43:30,524
A cup of coffee, please.

891
00:43:30,608 --> 00:43:33,527
Will come right away. Gut the fish elsewhere.

892
00:43:39,658 --> 00:43:44,330
I-jun, stop reading
and play with me. How about wrestling?

893
00:43:44,413 --> 00:43:45,664
Or throw a ball?

894
00:43:46,707 --> 00:43:48,751
Have you forgotten that you broke the vase,

895
00:43:48,834 --> 00:43:50,628
and mom kicked you out last time?

896
00:43:50,711 --> 00:43:52,671
Right. Now I remember.

897
00:43:54,715 --> 00:43:56,967
Come to my place next time.

898
00:43:57,051 --> 00:43:59,428
There is nothing to break.
You can throw the ball.

899
00:44:01,430 --> 00:44:02,848
But your apartment smells bad.

900
00:44:02,931 --> 00:44:04,183
Really?

901
00:44:04,892 --> 00:44:08,646
Do I smell bad too?

902
00:44:09,646 --> 00:44:13,317
You don't smell. But your house smells.

903
00:44:14,276 --> 00:44:15,194
Father.

904
00:44:15,694 --> 00:44:20,616
Wash your clothes and feet often,
and don't forget to ventilate the house.

905
00:44:21,241 --> 00:44:22,201
Is it clear?

906
00:44:24,953 --> 00:44:25,996
Clear.

907
00:44:26,080 --> 00:44:27,706
My son has grown up.

908
00:44:32,878 --> 00:44:34,922
I have to go to the bathroom.

909
00:44:35,005 --> 00:44:38,801
Clear. Probably because of the water you drink.

910
00:44:49,061 --> 00:44:52,731
I think I saw it somewhere here.

911
00:44:53,732 --> 00:44:55,901
Where could it be?

912
00:44:55,984 --> 00:44:57,486
Let's see.

913
00:45:08,122 --> 00:45:09,623
I found it.

914
00:45:11,333 --> 00:45:12,751
It's mine.

915
00:45:14,795 --> 00:45:16,964
You said you'd be late.

916
00:45:17,047 --> 00:45:19,967
Why are you searching my box? Put it down.

917
00:45:20,050 --> 00:45:22,010
I was just thinking.

918
00:45:22,094 --> 00:45:25,055
To make sure.
It looks exactly the same.

919
00:45:25,139 --> 00:45:27,933
Are you sure it's yours?

920
00:45:28,016 --> 00:45:30,644
Nothing in this house is yours.

921
00:45:30,727 --> 00:45:32,980
Really? Then I'm sorry.

922
00:45:43,031 --> 00:45:44,658
Why don't you come out?

923
00:45:46,952 --> 00:45:50,164
I have something to tell you.

924
00:45:52,332 --> 00:45:55,919
I was thinking of having a meal
With Cho-hui. Alone.

925
00:45:56,920 --> 00:45:58,672
Will it work?

926
00:45:59,965 --> 00:46:03,635
Are you married?
-Sorry, I thought I saw a mosquito.

927
00:46:03,719 --> 00:46:05,429
Hello!
-Maybe a banana fly?

928
00:46:08,390 --> 00:46:09,558
Hello!

929
00:46:09,641 --> 00:46:10,642
I caught it.

930
00:46:14,062 --> 00:46:14,897
What?

931
00:46:15,647 --> 00:46:17,483
Was there really one?

932
00:46:18,275 --> 00:46:19,735
I want to join you.

933
00:46:19,818 --> 00:46:20,903
What?

934
00:46:20,986 --> 00:46:24,156
The other day Cho-hui said,
that we should eat together.

935
00:46:25,532 --> 00:46:26,450
It is…

936
00:46:26,533 --> 00:46:30,078
See you at Mozart's tomorrow.

937
00:46:32,539 --> 00:46:34,208
Let's do that.

938
00:46:34,958 --> 00:46:36,460
Jukra, that stings.

939
00:47:06,782 --> 00:47:09,326
Hello?
-Min-ju, is that you?

940
00:47:09,409 --> 00:47:10,410
Grandma?

941
00:47:10,994 --> 00:47:15,123
Yes, me here.
Glad you answered my call.

942
00:47:15,207 --> 00:47:17,960
What time is it in America?

943
00:47:18,043 --> 00:47:20,712
Here? It's six in the morning.

944
00:47:20,796 --> 00:47:24,258
Oh no.
You must be busy with your studies.

945
00:47:24,341 --> 00:47:29,596
Sorry to wake you up.

946
00:47:29,680 --> 00:47:32,808
No problem. Why did you call me anyway?

947
00:47:32,891 --> 00:47:38,814
I missed you. That's why I called.

948
00:47:39,690 --> 00:47:43,694
Your vacation will start soon. Are you coming to Korea?

949
00:47:44,236 --> 00:47:46,530
If you come to Gongjin,

950
00:47:46,613 --> 00:47:52,119
I will cook whatever you want.

951
00:47:53,203 --> 00:47:57,457
I'm going on vacation to California
with my friends.

952
00:47:57,541 --> 00:47:59,459
But I will try to visit you.

953
00:47:59,543 --> 00:48:03,922
Or so. Don't worry about me.

954
00:48:04,006 --> 00:48:06,049
Do as you see fit.

955
00:48:07,050 --> 00:48:10,012
Eat well and take care of yourself.

956
00:48:10,554 --> 00:48:13,307
Clear. Bye.

957
00:48:28,280 --> 00:48:29,948
That?

958
00:48:30,032 --> 00:48:33,535
The implant is placed so
that it fits inside the bone.

959
00:48:33,619 --> 00:48:36,121
In that case, a hole may be exposed.

960
00:48:36,204 --> 00:48:38,123
That's why I asked for the cement type.

961
00:48:41,168 --> 00:48:42,085
So.

962
00:48:42,878 --> 00:48:43,879
Clear.

963
00:48:56,016 --> 00:48:57,893
SUPERMARKET BORA

964
00:48:58,852 --> 00:49:00,312
Did someone win 1.4 billion?

965
00:49:02,356 --> 00:49:04,733
Hello.
-Hello, Mi-seon.

966
00:49:05,776 --> 00:49:07,527
I'll take these.
-Sure.

967
00:49:08,028 --> 00:49:09,321
One, two, three, four.

968
00:49:10,489 --> 00:49:12,115
Yun-gyeong.
-So?

969
00:49:12,199 --> 00:49:15,535
Is that true? Gongjin's third mystery?

970
00:49:15,619 --> 00:49:21,458
Yes. Three years ago
someone in Gongjin won the lottery.

971
00:49:21,541 --> 00:49:24,002
The prize was no less than 1.4 billion won.

972
00:49:24,503 --> 00:49:26,296
Beyond belief.

973
00:49:26,380 --> 00:49:30,592
But how do you know
that it was someone living in Gongjin?

974
00:49:30,676 --> 00:49:34,554
The typhoon swept
all over town that week.

975
00:49:34,638 --> 00:49:36,765
All roads were closed.

976
00:49:36,848 --> 00:49:39,142
Some areas were flooded.

977
00:49:39,226 --> 00:49:40,852
Couldn't get to Gongjin.

978
00:49:40,936 --> 00:49:45,399
I remember it clearly. We were open
only two days that week.

979
00:49:45,482 --> 00:49:50,612
Or so. Can't remember who you sold the lottery ticket to?

980
00:49:50,696 --> 00:49:52,030
The thing is,

981
00:49:52,864 --> 00:49:56,118
that most neighbors bought
lottery tickets at that time.

982
00:49:56,201 --> 00:49:59,287
Because the situation was so serious,
they wanted some kind of hope.

983
00:49:59,371 --> 00:50:02,958
We only know that one
Gongjin residents won the lottery.

984
00:50:03,041 --> 00:50:05,085
But no one's life has been enriched.

985
00:50:05,669 --> 00:50:06,920
I want to know about Pala.

986
00:50:12,592 --> 00:50:15,345
Two 5,000 won lottery tickets, please.

987
00:50:17,472 --> 00:50:18,306
Officer Choi.

988
00:50:18,974 --> 00:50:20,851
Nti Pyo. Did you just get off work?

989
00:50:20,934 --> 00:50:23,103
Yes. What about you?

990
00:50:23,186 --> 00:50:25,147
I'm still working. Have a safe journey home.

991
00:50:25,230 --> 00:50:28,483
Wait a minute. Take this.

992
00:50:28,567 --> 00:50:30,902
I bought two. I'll give you one.

993
00:50:30,986 --> 00:50:33,113
What? I don't need to.

994
00:50:33,196 --> 00:50:36,908
You get it. Offer a meal if you win.

995
00:50:36,992 --> 00:50:38,827
I don't really need to.

996
00:50:40,996 --> 00:50:43,457
Can't you just take it?
-What?

997
00:50:43,540 --> 00:50:45,751
This is not a bribe.

998
00:50:45,834 --> 00:50:49,880
It's only a gift of 5,000 won.
Why do you refuse so coldly?

999
00:50:51,423 --> 00:50:53,008
Throw it away if you want.

1000
00:50:54,593 --> 00:50:55,594
Wait.

1001
00:51:08,064 --> 00:51:11,067
What are you doing?
- Can't you see? I wash blankets.

1002
00:51:11,860 --> 00:51:13,570
Goodness.
-Hello.

1003
00:51:13,653 --> 00:51:16,281
What brings you here?

1004
00:51:16,364 --> 00:51:18,533
You forgot your wallet at the clinic.

1005
00:51:18,617 --> 00:51:23,413
Jeez. What was I thinking?

1006
00:51:23,497 --> 00:51:26,291
Thank you for coming all the way here.

1007
00:51:26,374 --> 00:51:28,376
Don't worry. I'll leave then.

1008
00:51:28,460 --> 00:51:29,294
Clear.

1009
00:51:30,754 --> 00:51:31,922
What's wrong with you?

1010
00:51:36,218 --> 00:51:37,552
What is it?
-Grandma!

1011
00:51:37,636 --> 00:51:39,429
Nti Hammaslääkäri wants to help.

1012
00:51:39,513 --> 00:51:43,391
Oh. That would be awesome.

1013
00:51:43,475 --> 00:51:48,063
Doctor Yoon,
you are such a kind young lady.

1014
00:51:48,563 --> 00:51:49,773
Nothing.

1015
00:51:50,357 --> 00:51:52,692
What are you waiting for? Change your clothes.

1016
00:51:55,946 --> 00:51:58,031
Can he borrow clothes?

1017
00:52:07,749 --> 00:52:10,293
What do you say? Are they comfortable?

1018
00:52:10,377 --> 00:52:14,005
They are nice and airy.
They are the best work clothes.

1019
00:52:14,089 --> 00:52:16,174
Well? Are they right for you?

1020
00:52:16,258 --> 00:52:17,300
Yes.

1021
00:52:17,384 --> 00:52:20,095
what are you doing Come here and get to work.

1022
00:52:21,596 --> 00:52:23,014
What should be done?

1023
00:52:23,098 --> 00:52:25,225
Come here and start banging.

1024
00:52:25,308 --> 00:52:28,061
You are as heavy as a sack of rice. Use it.

1025
00:52:28,937 --> 00:52:30,564
I'm not that heavy.

1026
00:52:35,694 --> 00:52:40,031
Why else do you wash them like this
and you don't use a washing machine?

1027
00:52:40,115 --> 00:52:43,034
Blankets should be washed like this.

1028
00:52:43,660 --> 00:52:45,287
It also relieves stress.

1029
00:52:45,370 --> 00:52:48,874
If it's that good, you can
its alone. Why did you get me into this?

1030
00:52:48,957 --> 00:52:50,750
Too good to enjoy alone.

1031
00:52:50,834 --> 00:52:53,336
Should share it with my friend.
-Probably so.

1032
00:52:54,629 --> 00:52:59,009
I thought you'd get a raiver.
But you are quite calm today.

1033
00:52:59,092 --> 00:53:02,012
Have you decided to be my friend?

1034
00:53:02,095 --> 00:53:03,388
Doesn't matter.

1035
00:53:05,056 --> 00:53:06,558
You make the water dirty.

1036
00:53:06,641 --> 00:53:08,935
No. You mess it up.

1037
00:53:09,019 --> 00:53:12,147
Ridiculous. The ground is uneven.

1038
00:53:12,230 --> 00:53:14,858
Yes, that's why dirt flows
from your direction.

1039
00:53:14,941 --> 00:53:17,444
When was the last time you washed your feet?
Jukra, Chief Hong.

1040
00:53:17,527 --> 00:53:19,487
The fact that you imagine…

1041
00:53:19,571 --> 00:53:21,364
Shut up and pedal harder.

1042
00:53:21,448 --> 00:53:22,616
That hurts.

1043
00:53:45,430 --> 00:53:46,473
what are you doing

1044
00:53:46,556 --> 00:53:50,769
Wait a minute. I just remembered something strange.

1045
00:53:50,852 --> 00:53:53,438
Don't you think this situation could
looks weirder?

1046
00:53:54,272 --> 00:53:55,231
Sorry.
- Jukra.

1047
00:53:56,107 --> 00:53:57,317
Are you a rhinoceros?

1048
00:53:57,400 --> 00:53:59,569
I thought a mammoth butted me.

1049
00:53:59,653 --> 00:54:00,695
What?

1050
00:54:00,779 --> 00:54:04,324
Keep in mind,
that your body can be a deadly weapon.

1051
00:54:04,407 --> 00:54:07,285
Watch your words.

1052
00:54:07,369 --> 00:54:08,203
I will do that.

1053
00:54:08,286 --> 00:54:10,997
Remember that your body can…

1054
00:54:11,581 --> 00:54:12,499
Stop it.

1055
00:54:12,582 --> 00:54:13,583
It's a weapon.

1056
00:54:17,587 --> 00:54:20,173
did you dance
-This is how you should do it.

1057
00:54:20,256 --> 00:54:22,926
Don't splash.
-Watch and learn.

1058
00:54:23,009 --> 00:54:26,888
It's more fun that way. Trample harder.

1059
00:54:40,193 --> 00:54:42,237
Love and passion.

1060
00:54:42,821 --> 00:54:46,574
i love you

1061
00:54:56,251 --> 00:54:58,044
REGIONAL SUPERINTENDENT YEO

1062
00:55:02,090 --> 00:55:03,591
He doesn't answer?

1063
00:55:03,675 --> 00:55:07,220
No. He's never on time.

1064
00:55:07,303 --> 00:55:08,638
It drives me crazy.

1065
00:55:08,722 --> 00:55:10,974
I hope nothing bad happened.

1066
00:55:11,057 --> 00:55:13,143
I don't think so. He will surely come.

1067
00:55:13,226 --> 00:55:14,060
Clear.

1068
00:55:14,811 --> 00:55:16,604
Let's look at the menu.

1069
00:55:19,607 --> 00:55:23,236
Seafood tomato pasta,
creamy chicken risotto,

1070
00:55:23,319 --> 00:55:26,197
lasagna, carbonara, vongole,

1071
00:55:26,281 --> 00:55:27,866
Aglio e olio?

1072
00:55:49,012 --> 00:55:50,555
Are you OK?

1073
00:55:50,638 --> 00:55:52,682
It wasn't meant to be
step on your foot. Sorry.

1074
00:55:53,308 --> 00:55:54,726
Sorbang, sorbang

1075
00:55:54,809 --> 00:55:55,935
What is it?

1076
00:55:56,019 --> 00:55:57,520
Sorry, sorry, bang, bang.

1077
00:55:58,021 --> 00:56:01,024
Are you behind the times?
- Be careful.

1078
00:56:14,829 --> 00:56:16,664
Keep twisting. Just keep going.

1079
00:56:28,134 --> 00:56:29,552
This comes to this. Stretch it out.

1080
00:56:29,636 --> 00:56:31,304
Pull that side.
-Clear.

1081
00:56:31,387 --> 00:56:32,222
Clear.

1082
00:56:46,194 --> 00:56:49,906
They have been damp all summer.

1083
00:56:49,989 --> 00:56:53,076
Take these too.

1084
00:56:53,159 --> 00:56:56,579
But all?

1085
00:56:56,663 --> 00:56:58,373
Wash these too.
- I'm going home.

1086
00:56:58,456 --> 00:57:00,792
Clear. Wait a minute.

1087
00:57:09,384 --> 00:57:10,510
What is that?

1088
00:57:10,593 --> 00:57:12,720
Great work.

1089
00:57:12,804 --> 00:57:14,389
Have a snack first.

1090
00:57:14,472 --> 00:57:17,100
Thank you, nti Gam-ri.
-Thanks. Looks delicious.

1091
00:57:21,855 --> 00:57:24,065
Really good.
- Is it?

1092
00:57:24,149 --> 00:57:26,025
Work is a good thing.

1093
00:57:26,109 --> 00:57:27,777
It makes a person simple.

1094
00:57:28,528 --> 00:57:29,612
Or what?

1095
00:57:30,238 --> 00:57:31,072
Hye-jin.

1096
00:57:32,157 --> 00:57:34,617
Seong-hyeon.
-Is Chief Hongkin here?

1097
00:57:34,701 --> 00:57:35,952
Do you want corn?

1098
00:57:36,035 --> 00:57:39,038
No thanks. Hye-jin, what are you doing here?

1099
00:57:39,664 --> 00:57:44,002
Nti Kim is my patient in my clinic.

1100
00:57:44,085 --> 00:57:47,422
I drove him with Pyykkie.
I look ridiculous.

1101
00:57:48,965 --> 00:57:50,884
Look at you.
-Hello.

1102
00:57:50,967 --> 00:57:53,469
I haven't seen you in a couple of days.

1103
00:57:53,553 --> 00:57:56,139
Wait a minute. Did you miss me?

1104
00:57:56,222 --> 00:57:57,474
I didn't say that.

1105
00:57:59,058 --> 00:58:00,143
What's going on here?

1106
00:58:00,727 --> 00:58:04,314
Why are you flirting with him?
When did you become so close?

1107
00:58:04,397 --> 00:58:06,649
We're not close. Don't screw up.

1108
00:58:07,734 --> 00:58:10,904
Nti Kim, I brought cake.

1109
00:58:10,987 --> 00:58:13,406
It's from a famous bakery.

1110
00:58:13,489 --> 00:58:14,407
Here.

1111
00:58:14,490 --> 00:58:18,453
Why do you always bring this stuff?

1112
00:58:18,536 --> 00:58:21,331
Did you have dinner?

1113
00:58:21,414 --> 00:58:24,375
I don't. I'm going to eat with my friend.

1114
00:58:25,585 --> 00:58:28,463
Do I ask him in to say hello?

1115
00:58:28,546 --> 00:58:30,840
Sure.
-All right.

1116
00:58:30,924 --> 00:58:32,217
JUNE, come in.

1117
00:58:37,180 --> 00:58:38,097
Hello.

1118
00:58:47,523 --> 00:58:49,651
Who is that young man?

1119
00:58:49,734 --> 00:58:53,780
Do you remember the band Majaka from the singing festival?

1120
00:58:53,863 --> 00:58:55,823
JUNE is in that band.

1121
00:58:55,907 --> 00:58:57,283
Or so.

1122
00:58:57,909 --> 00:59:02,705
You're as thin as a needle.

1123
00:59:02,789 --> 00:59:04,582
Bad thing.

1124
00:59:04,666 --> 00:59:09,003
I know. He has been eating lately
just salads to lose weight.

1125
00:59:09,087 --> 00:59:12,840
You can't live on salad alone.

1126
00:59:12,924 --> 00:59:14,425
Come eat.

1127
00:59:14,509 --> 00:59:15,885
Does it fit?

1128
00:59:15,969 --> 00:59:18,721
You must be tired after coming from Seoul.

1129
00:59:18,805 --> 00:59:20,890
Take it easy while I cook.

1130
00:59:21,557 --> 00:59:24,018
Jeez. What do I put?

1131
00:59:24,102 --> 00:59:25,186
Thanks.

1132
00:59:26,396 --> 00:59:28,648
What?
- You said we were going to eat something good.

1133
00:59:28,731 --> 00:59:30,525
You will be amazed.

1134
00:59:30,608 --> 00:59:32,610
There is nothing like it in Seoul.

1135
00:59:32,694 --> 00:59:35,822
Was this your plan all along?
-Don't now, Chief Hong.

1136
00:59:36,823 --> 00:59:39,492
Do you know who JUNE is?

1137
00:59:39,576 --> 00:59:40,743
Come back

1138
00:59:40,827 --> 00:59:42,787
I have a feeling
- You are good.

1139
00:59:42,870 --> 00:59:45,790
I've seen a lot of pictures of you.
I feel like I know you.

1140
00:59:45,873 --> 00:59:47,375
Nice to meet you.
-Likewise.

1141
00:59:48,543 --> 00:59:50,753
Do you remember me?

1142
00:59:50,837 --> 00:59:52,130
Yes.
-What?

1143
00:59:52,213 --> 00:59:54,716
You are the dentist who treated me.

1144
00:59:54,799 --> 00:59:57,552
That's me. It's been a while.

1145
00:59:57,635 --> 00:59:59,679
It's a small world.
-So.

1146
00:59:59,762 --> 01:00:01,139
Do you know each other?

1147
01:00:01,723 --> 01:00:03,349
It's a small world.

1148
01:00:04,183 --> 01:00:06,185
I have never seen
for him to brighten up like that.

1149
01:00:08,938 --> 01:00:12,317
Hye-jin. is it true
that DOS picture here?

1150
01:00:12,400 --> 01:00:14,193
Is JUNE really coming here? Is it?

1151
01:00:17,572 --> 01:00:19,699
By the way, JUNE.

1152
01:00:20,325 --> 01:00:21,200
So?

1153
01:00:23,578 --> 01:00:24,829
Goodness.

1154
01:00:25,496 --> 01:00:27,415
Father!
-Huh, you scared me.

1155
01:00:27,498 --> 01:00:29,334
You broke my heart.

1156
01:00:29,417 --> 01:00:32,587
Dad, pinch me. Right now.

1157
01:00:32,670 --> 01:00:34,380
Do you want me to pinch?
-So.

1158
01:00:34,464 --> 01:00:35,423
Clear.

1159
01:00:38,676 --> 01:00:41,262
Isn't this a dream? This is real.

1160
01:00:41,346 --> 01:00:44,015
This is true! What do I do?

1161
01:00:44,098 --> 01:00:50,104
What's wrong with him? I don't know him anymore.

1162
01:00:52,732 --> 01:00:54,734
It's not much, but just take it.

1163
01:00:54,817 --> 01:00:56,611
Thanks!
-Thanks!

1164
01:00:56,694 --> 01:00:57,737
Nti Kim, sit down.

1165
01:00:57,820 --> 01:00:59,614
Yes, eat with us.

1166
01:00:59,697 --> 01:01:01,157
Clear. Yukra.

1167
01:01:01,240 --> 01:01:03,576
You must be hungry. Catch up.
-Clear.

1168
01:01:11,167 --> 01:01:13,002
This is fantastic.
-What?

1169
01:01:13,086 --> 01:01:15,588
It's the best doenjang jjigae I've ever eaten.

1170
01:01:16,589 --> 01:01:20,385
It's made from what I've made myself
of soybean paste.

1171
01:01:20,468 --> 01:01:21,844
It tastes amazing.

1172
01:01:23,471 --> 01:01:26,015
I haven't eaten home cooked food in ages.

1173
01:01:26,516 --> 01:01:30,103
Seoul home delivery food
no match for it.

1174
01:01:30,186 --> 01:01:32,188
I agree.
-Right.

1175
01:01:32,271 --> 01:01:34,816
You must be too busy
to eat properly.

1176
01:01:34,899 --> 01:01:40,613
Right. Nti Kim,
this man has been working non-stop -

1177
01:01:40,697 --> 01:01:42,448
from a very young age.

1178
01:01:42,532 --> 01:01:46,077
You are still young and you work a lot.

1179
01:01:46,160 --> 01:01:48,830
Taste this.

1180
01:01:50,081 --> 01:01:51,082
Here.

1181
01:01:52,667 --> 01:01:54,168
Taste.
-Thanks.

1182
01:01:54,252 --> 01:01:55,503
What about me?

1183
01:01:55,586 --> 01:01:57,088
You are an adult.

1184
01:01:57,171 --> 01:01:59,465
Eat for yourself.

1185
01:02:00,091 --> 01:02:02,552
All right. Please.

1186
01:02:05,430 --> 01:02:07,932
I'll make it look better.

1187
01:02:09,058 --> 01:02:12,937
Do you see? It tastes better,
when you give it to me

1188
01:02:14,188 --> 01:02:16,357
Try the lyre cod too.

1189
01:02:16,441 --> 01:02:19,986
It's simmered in sauce.
-Clear.

1190
01:02:20,069 --> 01:02:21,779
Eat.
-Hye-jin, is JUNE really…

1191
01:02:21,863 --> 01:02:22,697
What?

1192
01:02:26,242 --> 01:02:28,202
How does it feel to see him face to face?

1193
01:02:28,703 --> 01:02:32,206
His room is full of pictures of you.

1194
01:02:32,290 --> 01:02:35,960
Is he the fan you told me about earlier?

1195
01:02:36,043 --> 01:02:37,545
Yes.
-Do you know him?

1196
01:02:37,628 --> 01:02:39,464
I know him well.
-What?

1197
01:02:39,547 --> 01:02:42,175
You are Oh Ju-ri, 14 years old, Aren't you?

1198
01:02:42,258 --> 01:02:44,218
Yes, that's true.

1199
01:02:45,011 --> 01:02:47,597
Did you eat something?

1200
01:02:47,680 --> 01:02:49,098
Why are you sweating?
- Well, just...

1201
01:02:49,182 --> 01:02:50,099
are you well
-What?

1202
01:02:50,183 --> 01:02:51,893
Drink water.
-Thanks.

1203
01:02:55,021 --> 01:02:56,939
Oh no.
-Ju-ri, what's wrong with you?

1204
01:02:57,023 --> 01:03:00,151
You're making his hiccups worse.

1205
01:03:00,234 --> 01:03:02,069
Drink slowly.

1206
01:03:02,570 --> 01:03:03,821
Drink this.
-Hello.

1207
01:03:05,198 --> 01:03:07,784
Is it over?
-No.

1208
01:03:08,367 --> 01:03:10,077
Jeez.

1209
01:03:10,161 --> 01:03:11,245
He is so cute.

1210
01:03:11,329 --> 01:03:12,872
Ju-ri, are you okay?

1211
01:03:17,502 --> 01:03:18,503
Goodness.

1212
01:03:19,712 --> 01:03:21,964
I didn't realize how late it was.

1213
01:03:22,590 --> 01:03:24,759
Cho-hui must have waited a long time.

1214
01:03:26,427 --> 01:03:27,678
What?

1215
01:03:28,387 --> 01:03:30,306
A thief in this situation?

1216
01:03:30,389 --> 01:03:31,766
He must be sleeping.
- Jukra.

1217
01:03:33,142 --> 01:03:34,560
Weld, my eyes.

1218
01:03:35,186 --> 01:03:37,939
Are you crazy? Why are you lying there?

1219
01:03:38,022 --> 01:03:39,732
It's a long story.

1220
01:03:39,815 --> 01:03:42,276
Where is Cho-hui anyway?

1221
01:03:42,360 --> 01:03:43,528
Yeong-guk.

1222
01:03:44,946 --> 01:03:46,197
Cho-hui.

1223
01:03:46,906 --> 01:03:51,369
I sprained my back and can't move.

1224
01:03:53,329 --> 01:03:55,873
What? Stay away.

1225
01:03:57,667 --> 01:03:59,168
Stay away.

1226
01:03:59,252 --> 01:04:00,211
Far better.

1227
01:04:02,171 --> 01:04:04,215
Cho-hui, will you help me?
-Clear.

1228
01:04:04,298 --> 01:04:05,341
Don't come any closer!

1229
01:04:05,424 --> 01:04:07,969
I'd rather
to be found as a mummy.

1230
01:04:08,052 --> 01:04:11,806
I grab the arms. Grab your feet.
-Clear. Are you OK?

1231
01:04:11,889 --> 01:04:14,433
All good. Stay away.

1232
01:04:14,517 --> 01:04:16,477
Raise on the third. One, two…
- Alright.

1233
01:04:16,561 --> 01:04:18,271
Three!
-Start!

1234
01:04:20,398 --> 01:04:23,401
Well? Shall I dress you? Shall I take you to the hospital?

1235
01:04:24,318 --> 01:04:27,488
Forget it. I can take care of myself.
You can leave.

1236
01:04:28,656 --> 01:04:31,409
Cho-hui, I'm sorry,
that you had to see me like this.

1237
01:04:31,492 --> 01:04:32,577
Don't worry.

1238
01:04:33,160 --> 01:04:35,079
Do I get pain patches?

1239
01:04:35,162 --> 01:04:37,456
I'm fine. Oh yeah.

1240
01:04:37,540 --> 01:04:40,418
You will find a first aid kit
from one box of the TV stand.

1241
01:04:40,501 --> 01:04:41,919
I'll go find it.

1242
01:04:46,007 --> 01:04:49,385
Hwa-jeong, would you hand me that hairspray?

1243
01:04:50,386 --> 01:04:51,762
What do you need it for?

1244
01:04:54,432 --> 01:04:57,393
Yukra. Stop spraying.

1245
01:04:58,394 --> 01:05:00,813
I-jun said my apartment smells weird.

1246
01:05:00,896 --> 01:05:03,232
And Cho-hui is here now.
-Beyond belief.

1247
01:05:03,316 --> 01:05:05,651
Couldn't you try to be nice?

1248
01:05:05,735 --> 01:05:08,195
Yeong-guk, here
there is no pain relief patch,

1249
01:05:08,279 --> 01:05:10,448
but i found a muscle relaxant. Take this.

1250
01:05:10,531 --> 01:05:12,658
Cho-hui, will you help me up?

1251
01:05:14,368 --> 01:05:15,620
Carefully.

1252
01:05:16,203 --> 01:05:18,372
Like that. Oh no.

1253
01:05:27,673 --> 01:05:29,592
I-jun comes to you.

1254
01:05:31,218 --> 01:05:35,056
I didn't even know.
He looks just like Yeong-guk to me.

1255
01:05:35,640 --> 01:05:36,849
I mean character.

1256
01:05:38,017 --> 01:05:42,104
He is smart and considerate.
He helps his friends a lot.

1257
01:05:42,688 --> 01:05:45,816
Like you used to drive me.

1258
01:05:47,568 --> 01:05:49,654
It's been a long time.

1259
01:05:51,364 --> 01:05:53,282
I still remember it clearly.

1260
01:05:54,951 --> 01:05:57,703
Those were the happiest times of my life.

1261
01:06:01,165 --> 01:06:02,208
I -

1262
01:06:03,459 --> 01:06:07,505
I want us to go back to the way we were.

1263
01:06:08,130 --> 01:06:09,131
What?

1264
01:06:09,757 --> 01:06:12,343
The three of us would spend time together.

1265
01:06:19,266 --> 01:06:20,976
I'm full.
- Are you okay now?

1266
01:06:21,060 --> 01:06:23,020
What? Yes.

1267
01:06:24,480 --> 01:06:27,775
Hi, are you really the Ju-ri I know?

1268
01:06:27,858 --> 01:06:31,779
I don't know what you're talking about. What did I do?

1269
01:06:31,862 --> 01:06:34,740
You scare me. Don't talk so politely.

1270
01:06:36,951 --> 01:06:40,705
Nti Kim, thanks for the food.
I really enjoyed it.

1271
01:06:40,788 --> 01:06:43,624
Good to hear.

1272
01:06:44,375 --> 01:06:46,961
But you're too skinny.

1273
01:06:47,044 --> 01:06:50,047
You need to gain weight.
- I will do that.

1274
01:06:50,131 --> 01:06:52,758
Nti Gam-ri, start a restaurant.
It's not too late.

1275
01:06:52,842 --> 01:06:57,304
If you keep babbling, I'll throw you out.

1276
01:06:57,388 --> 01:06:59,265
Clear.
-Now.

1277
01:06:59,849 --> 01:07:02,518
I do the dishes in exchange for delicious food.

1278
01:07:02,601 --> 01:07:04,270
I'll help you, Seong-hyeon.

1279
01:07:04,353 --> 01:07:07,648
No, you have back problems.
And you washed the blankets today.

1280
01:07:07,732 --> 01:07:09,775
No problem.
-Does he have back problems?

1281
01:07:09,859 --> 01:07:12,737
Yes. He suffered a bulging disc
in a car accident.

1282
01:07:12,820 --> 01:07:14,405
In high school, huh?

1283
01:07:14,488 --> 01:07:17,616
You remember everything. How is that possible?

1284
01:07:17,700 --> 01:07:19,160
Of course.

1285
01:07:19,243 --> 01:07:22,872
Take it easy.
Leave everything to me.

1286
01:07:22,955 --> 01:07:24,832
No.
- I'll help you.

1287
01:07:24,915 --> 01:07:26,584
If you insist.

1288
01:07:26,667 --> 01:07:29,086
Yukra.
-Come on.

1289
01:07:29,170 --> 01:07:35,176
You practically wash all my dishes.

1290
01:07:35,259 --> 01:07:40,222
There's plenty of washing up to do. It feels bad.

1291
01:07:40,306 --> 01:07:44,268
Don't worry. It won't take long.
I'm good at this.

1292
01:07:44,351 --> 01:07:46,145
What a relief.

1293
01:07:46,896 --> 01:07:48,856
I even brought a friend along.

1294
01:07:49,440 --> 01:07:52,276
Thanks again for the delicious food.

1295
01:07:52,359 --> 01:07:57,281
It won't last. I eat the same food every day.

1296
01:07:57,865 --> 01:07:59,700
I thought it was a celebratory meal.

1297
01:07:59,784 --> 01:08:00,701
What?

1298
01:08:02,161 --> 01:08:06,165
I can't remember the last time -

1299
01:08:06,248 --> 01:08:08,709
had to take out so many spoons.

1300
01:08:08,793 --> 01:08:13,172
The spoons must have been happy,
when they were used for a long time.

1301
01:08:14,632 --> 01:08:16,175
I had a great time, nti Kim.

1302
01:08:16,759 --> 01:08:17,635
What?

1303
01:08:18,344 --> 01:08:21,180
I enjoy the company of people.

1304
01:08:21,722 --> 01:08:24,892
More than anything else.

1305
01:08:25,935 --> 01:08:29,188
Eating, laughing
and talking together.

1306
01:08:30,397 --> 01:08:32,316
There is nothing else in life.

1307
01:08:34,443 --> 01:08:35,444
I guess so.

1308
01:08:53,504 --> 01:08:54,797
Good morning.

1309
01:08:54,880 --> 01:08:56,882
Chief Hong, is that you?
-So.

1310
01:08:56,966 --> 01:08:58,551
It's hot this morning.

1311
01:09:03,389 --> 01:09:04,640
CHUNG-HO'S MILK

1312
01:09:10,145 --> 01:09:11,230
Nti Gam-ri!

1313
01:09:12,356 --> 01:09:13,190
What?

1314
01:09:14,191 --> 01:09:15,025
Hello.

1315
01:09:19,697 --> 01:09:21,115
This is good.

1316
01:09:22,199 --> 01:09:25,703
Thank you,
i can drink milk for free.

1317
01:09:27,037 --> 01:09:29,164
Drink as much as you want.

1318
01:09:29,248 --> 01:09:31,250
It's good for the bones.

1319
01:09:32,334 --> 01:09:35,421
Can you bring me some chocolate tomorrow?

1320
01:09:35,504 --> 01:09:38,549
I can't. Do you like going to the dentist?

1321
01:09:39,633 --> 01:09:44,013
Bring that director to me today.

1322
01:09:44,597 --> 01:09:45,472
What?

1323
01:09:46,348 --> 01:09:48,100
Say he can borrow my house.

1324
01:09:49,727 --> 01:09:52,271
Are you sure? Are you sure it will work?

1325
01:09:52,354 --> 01:09:53,230
Yes.

1326
01:09:55,816 --> 01:09:59,737
I have lived in this house for 50 years.

1327
01:10:00,613 --> 01:10:02,656
I gave birth in this house,

1328
01:10:02,740 --> 01:10:07,453
and all my children are grown up now
and married.

1329
01:10:08,162 --> 01:10:10,581
I'm alone in an empty house.

1330
01:10:11,165 --> 01:10:13,500
If I let people have fun,

1331
01:10:13,584 --> 01:10:16,670
the house is less lonely. Or what?

1332
01:10:17,212 --> 01:10:19,381
You weren't lonely yesterday, were you?

1333
01:10:19,465 --> 01:10:22,676
Don't bully this old lady.

1334
01:10:24,011 --> 01:10:25,137
I will tell him today.

1335
01:10:25,638 --> 01:10:27,348
I'm happy if you are.

1336
01:10:29,391 --> 01:10:30,225
Jeez.

1337
01:10:50,454 --> 01:10:52,581
If you are awake, open the front door.

1338
01:11:13,394 --> 01:11:14,478
Seong-hyeon.

1339
01:11:14,561 --> 01:11:17,273
Are you awake? I didn't wake up, did I?

1340
01:11:17,356 --> 01:11:20,359
You don't. But what is this?

1341
01:11:21,360 --> 01:11:23,112
Did you come to visit?

1342
01:11:23,779 --> 01:11:25,990
I promised to offer you something good.

1343
01:11:26,991 --> 01:11:30,035
But since you definitely want to rest at home,
i delivered it to your door.

1344
01:11:30,536 --> 01:11:33,497
There are no brunch spots here.

1345
01:11:33,580 --> 01:11:34,999
Did you come from far away?

1346
01:11:35,082 --> 01:11:37,793
Don't worry. I'm not that busy yet.

1347
01:11:38,377 --> 01:11:41,630
But let's have a proper meal soon.

1348
01:11:42,548 --> 01:11:45,467
Clear. Then let me offer.

1349
01:11:45,551 --> 01:11:47,594
At least a five-course meal.

1350
01:11:47,678 --> 01:11:50,681
The meal takes forever and makes you hungry.

1351
01:11:50,764 --> 01:11:51,974
Sure.

1352
01:11:52,474 --> 01:11:56,103
My clinic is doing well these days.
Let me offer.

1353
01:12:00,691 --> 01:12:01,692
I'm relieved.

1354
01:12:02,443 --> 01:12:03,360
What?

1355
01:12:04,153 --> 01:12:06,363
Sometimes I wonder

1356
01:12:06,447 --> 01:12:09,366
Are you still running around?
in a hurry all the time -

1357
01:12:09,450 --> 01:12:12,536
and do you sleep and eat well.

1358
01:12:13,746 --> 01:12:17,332
The 20-year-old Yoon Hye-jin I know
was always busy and stressed.

1359
01:12:18,292 --> 01:12:21,920
But you don't seem like one anymore.
I am happy.

1360
01:12:24,423 --> 01:12:26,133
I'm relieved, Hye-jin.

1361
01:12:28,802 --> 01:12:31,096
The call is busy.

1362
01:12:31,180 --> 01:12:34,600
Is he still on the phone?
Do I get breakfast or not?

1363
01:12:35,100 --> 01:12:36,101
Nti Pyo.

1364
01:12:37,519 --> 01:12:39,313
Hello.

1365
01:12:39,396 --> 01:12:40,522
Did you take a bath?

1366
01:12:40,606 --> 01:12:43,400
Yes. See you.

1367
01:12:43,484 --> 01:12:44,777
Wait a minute.

1368
01:12:44,860 --> 01:12:47,404
Wait a minute here.

1369
01:12:47,488 --> 01:12:50,616
No, Officer Choi.

1370
01:12:51,408 --> 01:12:54,870
Yukra. I don't have makeup on.

1371
01:12:55,579 --> 01:12:57,790
I look so untidy.

1372
01:13:06,340 --> 01:13:07,966
Take this.
-What?

1373
01:13:08,050 --> 01:13:11,345
It's barbecue chicken. You said you liked it.

1374
01:13:12,805 --> 01:13:14,681
Thanks.

1375
01:13:15,307 --> 01:13:16,809
But why are you giving this to me?

1376
01:13:16,892 --> 01:13:18,852
Your lottery ticket -

1377
01:13:19,812 --> 01:13:21,105
won 5,000 won.

1378
01:13:23,649 --> 01:13:24,608
Enjoy it.

1379
01:13:30,739 --> 01:13:32,616
But this is more expensive.

1380
01:13:33,534 --> 01:13:35,077
It costs 7,000 won.

1381
01:13:38,705 --> 01:13:41,792
The appearance of the house may not be changed.

1382
01:13:41,875 --> 01:13:44,837
I didn't mean to.
-Even from the inside.

1383
01:13:44,920 --> 01:13:48,257
Ask nti Gam-r for permission
to even the smallest changes.

1384
01:13:48,340 --> 01:13:50,592
As soon as you change something,

1385
01:13:50,676 --> 01:13:54,096
you have to return the house to him.
Add it to the contract.

1386
01:13:54,179 --> 01:13:56,431
Sure, without a doubt.

1387
01:13:58,142 --> 01:14:01,687
Furthermore, it is your responsibility to repair
damages discovered afterwards.

1388
01:14:01,770 --> 01:14:04,314
Add it as a special expression.

1389
01:14:04,398 --> 01:14:05,732
Agreed.
-Write it down.

1390
01:14:08,944 --> 01:14:10,904
Pay him enough.
-Of course.

1391
01:14:11,697 --> 01:14:13,615
It's none of my business

1392
01:14:13,699 --> 01:14:17,619
but is it right to say yes to everything?
Shouldn't you be more careful?

1393
01:14:17,703 --> 01:14:20,372
Do you like baseball, Chief Hong?

1394
01:14:20,456 --> 01:14:24,084
Not really, but I know the rules.

1395
01:14:24,626 --> 01:14:27,504
Baseball is said to be a pitcher's game.

1396
01:14:27,588 --> 01:14:30,841
A good pitcher doesn't always throw the ball
as hard as you can.

1397
01:14:30,924 --> 01:14:35,554
Sometimes they save energy
and control their powers,

1398
01:14:35,637 --> 01:14:38,348
so that they can throw at their full potential
at a crucial moment.

1399
01:14:38,432 --> 01:14:40,142
I'm the same.

1400
01:14:40,225 --> 01:14:41,852
I don't care about the little things.

1401
01:14:41,935 --> 01:14:43,896
So you say you are a good director.

1402
01:14:43,979 --> 01:14:45,564
You are incredible.

1403
01:14:45,647 --> 01:14:47,524
Is that what it sounds like?

1404
01:14:50,986 --> 01:14:53,780
I want to know something.

1405
01:14:53,864 --> 01:14:54,740
Clear.

1406
01:14:56,950 --> 01:14:58,493
Is Hye-jin dating anyone?

1407
01:15:08,921 --> 01:15:10,047
I can't believe him.

1408
01:15:10,881 --> 01:15:14,426
How can I eat all this?

1409
01:15:24,728 --> 01:15:26,271
Is she dating anyone?

1410
01:15:27,481 --> 01:15:28,982
I don't think we'll meet.

1411
01:15:32,152 --> 01:15:33,237
Good.

1412
01:15:58,595 --> 01:15:59,721
Hello.

1413
01:16:03,225 --> 01:16:04,351
Du-sik.

1414
01:16:05,185 --> 01:16:06,186
Chief Hong.

1415
01:16:08,605 --> 01:16:09,773
What are you doing here?

1416
01:16:11,066 --> 01:16:12,234
are you sleeping

1417
01:16:13,777 --> 01:16:16,655
So you can't stand booze.

1418
01:16:21,326 --> 01:16:26,790
Chief Hong, if you sleep here,
you get a facial nerve palsy.

1419
01:16:26,873 --> 01:16:28,750
Do you know what it is?

1420
01:16:29,543 --> 01:16:31,086
Did you watch the show Hur Jun?

1421
01:16:31,670 --> 01:16:33,588
If you had watched, you would know.

1422
01:16:34,923 --> 01:16:39,303
Jukra, what do I do?
I have work tomorrow.

1423
01:16:41,888 --> 01:16:42,931
Chief Hong.

1424
01:16:44,850 --> 01:16:47,269
Facial palsy means
facial contortion.

1425
01:16:53,400 --> 01:16:56,320
Hello. You opened your eyes.

1426
01:17:03,952 --> 01:17:05,746
Why are you looking at me like that?

1427
01:17:08,540 --> 01:17:11,960
Wait a minute. I feel that look in your eyes.

1428
01:17:13,337 --> 01:17:17,549
It means you want to cry.

1429
01:17:22,012 --> 01:17:23,305
are you crying

1430
01:17:24,681 --> 01:17:25,557
Don't cry.

1431
01:17:29,561 --> 01:17:31,813
Are you crying drunk?

1432
01:17:32,397 --> 01:17:34,816
It is dangerous to sleep outside.

1433
01:17:34,900 --> 01:17:37,778
I'll pick you up on the third.

1434
01:17:37,861 --> 01:17:41,615
Now. Yy, kaa, koo.

1435
01:17:42,240 --> 01:17:43,617
Yukra.

1436
01:17:47,245 --> 01:17:48,246
Don't go.

1437
01:17:56,380 --> 01:17:57,714
Don't -

1438
01:17:59,508 --> 01:18:00,759
leave me

1439
01:18:08,558 --> 01:18:09,559
Don't go.

1440
01:18:12,437 --> 01:18:13,522
I don't.

1441
01:18:16,316 --> 01:18:17,943
I'm not going anywhere.

1442
01:18:19,653 --> 01:18:21,613
No worries, Chief Hong.

1443
01:18:24,991 --> 01:18:26,660
I'm not going anywhere.

1444
01:19:16,710 --> 01:19:20,088
Men don't
be nice to any girl.

1445
01:19:20,172 --> 01:19:23,300
Kindness is a part
Seong-hyeon's character.

1446
01:19:23,383 --> 01:19:25,469
Scream at the top of your lungs for three seconds!

1447
01:19:26,344 --> 01:19:27,679
Down on the board!

1448
01:19:28,513 --> 01:19:30,932
Look the part.
-Sorry.

1449
01:19:31,016 --> 01:19:32,642
Are you a dental student?
Yoon Hye-jin?

1450
01:19:32,726 --> 01:19:34,644
I'm Ji Seong-hyeon.

1451
01:19:34,728 --> 01:19:38,482
I'm only asking because it's in the past.

1452
01:19:38,565 --> 01:19:41,318
Is Chief Hong a good kisser?
-Are you crazy?

1453
01:19:48,700 --> 01:19:53,705
Subtitles: Niina Mahosenaho


