1
00:01:26,628 --> 00:01:31,604
SOMEWHERE IN ITALY, 1944.

2
00:01:33,195 --> 00:01:34,756
Joey?

3
00:01:37,262 --> 00:01:40,503
Joey?
- I'm reading, Mittens.

4
00:01:40,703 --> 00:01:45,449
About those blondes from outer space?
- Women pirates of Venus?

5
00:01:45,692 --> 00:01:49,033
Sorry, I swapped them.

6
00:01:49,483 --> 00:01:52,190
For a pack of cigarettes.
- Damn.

7
00:01:52,609 --> 00:01:54,873
That cover was great.

8
00:01:57,386 --> 00:02:03,216
You don't smoke, right? Give it to me.
- Are you finally asking it?

9
00:02:05,268 --> 00:02:08,639
That will cost you all your chocolates.

10
00:02:09,293 --> 00:02:11,056
All of them?

11
00:02:14,402 --> 00:02:19,848
That tobacco smells very good.
- Give it to me.

12
00:02:32,274 --> 00:02:37,094
How's your ankle, Phillips?
- The cold doesn't help.

13
00:02:38,050 --> 00:02:43,423
I could use a nurse.
- Me too, Doc.

14
00:02:44,348 --> 00:02:46,068
I could use one.

15
00:02:51,043 --> 00:02:55,812
Snowman for Scotty 1.

16
00:02:56,611 --> 00:02:59,065
Where are you now, Scotty?

17
00:02:59,592 --> 00:03:03,796
I can't reach it.
All I can hear is this.

18
00:03:04,189 --> 00:03:07,648
It's strange, I've never heard anything like that.

19
00:03:09,757 --> 00:03:11,746
Keep trying.

20
00:03:13,469 --> 00:03:19,614
Snowman for Scotty 1.
- Can you give me your compass?

21
00:03:29,888 --> 00:03:31,546
Thank you so much.

22
00:03:34,554 --> 00:03:37,434
How long will we be here, Sergeant?

23
00:03:56,795 --> 00:04:00,660
Guys, stay like this.

24
00:04:07,408 --> 00:04:09,075
Perfect.

25
00:04:20,860 --> 00:04:23,860
Who are you?
- Where do you come from?

26
00:04:23,988 --> 00:04:28,694
Now I'm with you. Charlie Dolan.
-The Charlie Dolan?

27
00:04:28,979 --> 00:04:34,190
I'm afraid so.
- The writer. It's in all the newspapers.

28
00:04:34,305 --> 00:04:38,978
I know.
Corporal Mittinsky, nice to meet you.

29
00:04:39,304 --> 00:04:43,998
Are you writing a story about us?
- More or less.

30
00:04:44,799 --> 00:04:47,549
Can I smoke, corporal?

31
00:04:55,165 --> 00:04:59,402
Is it General Patton's zippo?
- It is.

32
00:05:02,421 --> 00:05:04,462
Thanks for the cigarette.

33
00:05:04,758 --> 00:05:09,439
Mr. Dolan, I'm Joseph Verona,
from New Jersey.

34
00:05:09,575 --> 00:05:13,041
Very good, Joey. I'll see you later.

35
00:05:13,412 --> 00:05:16,444
Son of Angelo and Rose Verona.

36
00:05:20,647 --> 00:05:24,770
Sergeant Stone? Charlie Dolan.
- I know.

37
00:05:25,214 --> 00:05:28,880
Where is that interview?
- Later.

38
00:05:31,569 --> 00:05:35,719
Smoke, Mittens.
- How are we doing it?

39
00:05:40,782 --> 00:05:44,139
Mittens, do you have any cigarettes?

40
00:05:44,276 --> 00:05:48,977
Lord we can't wait any longer
wait for others.

41
00:05:49,092 --> 00:05:53,627
And the radio doesn't work.
Let's go now.

42
00:05:53,754 --> 00:06:00,609
Sergeant, I'm sick of your chatter.
I'm in charge, it's time...

43
00:06:01,702 --> 00:06:05,648
See? There they are.

44
00:06:06,881 --> 00:06:11,678
Lieutenant, huh...
rookie.

45
00:06:21,124 --> 00:06:23,182
Cover yourself.

46
00:07:12,883 --> 00:07:14,854
Withdraw.

47
00:08:02,342 --> 00:08:05,145
Red Cross.

48
00:08:14,464 --> 00:08:17,070
We have to get out of here.
- To your left.

49
00:08:20,035 --> 00:08:22,536
Run into the forest.

50
00:09:35,065 --> 00:09:38,468
They have it.
- No, look.

51
00:09:49,624 --> 00:09:54,763
Are you looking forward to more Krauts?
We are the only ones. Come on, let's go.

52
00:10:12,808 --> 00:10:18,528
Now we are safe.
- I thought you had died.

53
00:10:18,712 --> 00:10:23,172
So it's true. You can't break the
iron You can't break iron sergeant.

54
00:10:28,290 --> 00:10:33,604
Have I said something wrong?
- I don't want to hear that nonsense.

55
00:10:33,851 --> 00:10:39,484
Do you know what saved me? My helmet.
Steel, government stuff.

56
00:10:39,774 --> 00:10:46,306
That's all. There is no luck or magic.
There is no guardian angel. Do you understand?

57
00:10:49,158 --> 00:10:52,912
Gentlemen, come on.
Mittens first.

58
00:10:55,666 --> 00:11:00,060
We have lost the radio.
- Was he beyond salvation?

59
00:11:00,591 --> 00:11:05,805
No, sir.
- What were you thinking about?

60
00:11:06,746 --> 00:11:10,143
I was thinking about my fallen comrades.

61
00:11:10,348 --> 00:11:13,731
And how you rejected that task.

62
00:11:14,069 --> 00:11:19,665
If you were in charge,
this would never have happened.

63
00:11:19,834 --> 00:11:23,265
Is that how you think?
- Yes I know.

64
00:11:23,839 --> 00:11:27,935
What type of task?
- What are you doing there?

65
00:11:28,572 --> 00:11:33,171
Taking notes.
- It's nice though.

66
00:11:34,049 --> 00:11:38,902
Have we come far yet?
My legs hurt.

67
00:11:40,688 --> 00:11:45,296
How strange.
The compass does not work.

68
00:11:45,463 --> 00:11:49,623
A new weapon from the Germans?
Magnetic rays?

69
00:11:49,781 --> 00:11:53,867
Listen to Buck Rogers.
- Probably an iron bed.

70
00:11:54,122 --> 00:12:00,807
Where are we, sergeant?
- No idea. In enemy territory.

71
00:12:29,298 --> 00:12:34,363
It's funny, we have those forests
which we also have in Illinois.

72
00:12:35,680 --> 00:12:41,091
Just be careful of the snipers.
- Snipers? No, of course not.

73
00:12:42,352 --> 00:12:44,512
We are too deep in the forest.

74
00:12:46,041 --> 00:12:49,835
We're alone here with the bears.

75
00:13:08,680 --> 00:13:10,486
Mortar.

76
00:13:25,999 --> 00:13:30,440
What was that?
- Lightning perhaps?

77
00:13:42,474 --> 00:13:44,554
Your wife and your son?

78
00:13:45,559 --> 00:13:50,316
They were once.
-Have you not seen them in a long time?

79
00:13:51,273 --> 00:13:53,271
Two years.

80
00:13:53,875 --> 00:13:58,538
Now I have the sergeant and Joey.
Do you have a girl?

81
00:13:58,653 --> 00:14:02,140
No, it's not my profession.

82
00:14:02,255 --> 00:14:07,435
I can't imagine a woman anymore.
- I do. Sadly.

83
00:14:10,085 --> 00:14:15,066
You have been with the sergeant
from North Africa?

84
00:14:16,445 --> 00:14:21,438
Can you save us from this?
- If anyone can, it's him.

85
00:14:22,263 --> 00:14:26,890
I don't want any fuss,
but it's not very friendly.

86
00:14:27,518 --> 00:14:32,252
He doesn't make friends because
He doesn't like losing them.

87
00:14:43,624 --> 00:14:45,588
Who is Velma?

88
00:14:46,747 --> 00:14:53,092
You ask a lot of questions.
- I am a journalist. His wife?

89
00:14:53,627 --> 00:14:58,107
Velma was the girl next door.
He used to hit Mittens.

90
00:14:58,256 --> 00:15:00,182
Is that so?

91
00:15:02,295 --> 00:15:08,498
If it was a German, you'd be dead. Further
It's worth being careful. Verona, on guard.

92
00:16:00,422 --> 00:16:02,387
Mittens?

93
00:16:04,988 --> 00:16:08,756
I know you're there.
Leave it already.

94
00:16:09,305 --> 00:16:11,181
Intimidating.

95
00:16:16,354 --> 00:16:21,168
Mittens?
You're getting on my nerves.

96
00:17:06,508 --> 00:17:13,135
What is it? Returning to your position.
- Do something first.

97
00:17:39,918 --> 00:17:42,237
It's very cold.

98
00:17:42,793 --> 00:17:47,138
Have some coffee.
- Thank you.

99
00:17:49,588 --> 00:17:53,916
Mr. Dolan, have you seen anyone
Has it ever been broken?

100
00:17:54,116 --> 00:17:59,164
You already know.
Exhaustion, war shock.

101
00:17:59,538 --> 00:18:01,474
Too often.

102
00:18:01,926 --> 00:18:06,662
Last night I really saw something.

103
00:18:08,130 --> 00:18:10,186
Something strange.

104
00:18:13,094 --> 00:18:17,252
Tell it to me.
- A man in the dark.

105
00:18:19,655 --> 00:18:23,769
He wasn't really a man.
It seemed...

106
00:18:25,248 --> 00:18:27,288
A monster.

107
00:18:28,324 --> 00:18:32,434
With big eyes and a hairy head.

108
00:18:32,946 --> 00:18:38,727
And a sticky egg. When
When I went to look, it was gone.

109
00:18:39,366 --> 00:18:43,859
I'm going crazy.
Isn't that right, Mr. Dolan?

110
00:18:44,312 --> 00:18:48,451
Well, you've probably seen a moose.

111
00:18:48,838 --> 00:18:54,484
A moose.
Of course.

112
00:18:54,905 --> 00:18:57,035
A moose.

113
00:18:57,904 --> 00:19:02,855
It was also very dark.
And I don't feel crazy.

114
00:19:03,247 --> 00:19:08,056
I'm also stuck for the first time
in enemy territory.

115
00:19:08,189 --> 00:19:12,702
Even the sergeant is worried,
He stayed up all night.

116
00:19:12,881 --> 00:19:14,844
Your turn, Dolan.

117
00:19:16,740 --> 00:19:21,174
I have seen a deer.
I would like a piece of meat.

118
00:19:21,289 --> 00:19:25,355
We take it.
- There are no shots out there.

119
00:19:25,469 --> 00:19:30,033
It's just one take.
- Can you do it with just one shot?

120
00:19:30,148 --> 00:19:35,750
They call me Bullseye Dolan.
Where was he, Mittens?

121
00:19:37,343 --> 00:19:40,765
I'll ask the sergeant.
- Leave it.

122
00:19:41,264 --> 00:19:45,426
He fell asleep.
He also likes steak.

123
00:19:46,581 --> 00:19:50,230
Very well, then.
One shot, no more.

124
00:19:51,545 --> 00:19:55,323
Mittens, are you sure about this?

125
00:20:06,247 --> 00:20:10,233
Here it was,
in the light of the moon.

126
00:20:10,418 --> 00:20:14,296
Like a statue.
King of the forest.

127
00:20:14,880 --> 00:20:17,300
I was shitting.

128
00:20:17,481 --> 00:20:23,245
ate this
and then he went that way.

129
00:20:23,368 --> 00:20:27,016
Towards the water.
- Are you Indian?

130
00:20:27,496 --> 00:20:31,401
Yes, Mahatma Ghandi is my uncle.

131
00:20:34,211 --> 00:20:35,645
A wise guy.

132
00:20:35,760 --> 00:20:39,423
Two more players
in the ninth inning.

133
00:20:39,716 --> 00:20:43,679
Stan, it's up to you or it's over.

134
00:20:46,015 --> 00:20:49,573
Here comes the launch.

135
00:20:50,082 --> 00:20:53,646
Homerun.
The public goes crazy.

136
00:21:01,947 --> 00:21:03,871
You know, boy...

137
00:21:04,387 --> 00:21:08,985
I've seen a lot of weirdos around here,
but you take the cake.

138
00:21:09,099 --> 00:21:13,059
How else am I going to
Watch the World Series?

139
00:21:13,270 --> 00:21:17,122
You had to wake me up.
- Dolan didn't let me.

140
00:21:17,400 --> 00:21:22,102
Didn't Dolan let you?
Where is that pencil-sucker?

141
00:21:22,217 --> 00:21:24,219
On the prowl

142
00:21:25,352 --> 00:21:30,254
Hunt what, soldier?
- Mittens had seen a deer.

143
00:21:30,450 --> 00:21:36,702
So we are in German territory and
Are Mittens and Dolan going on safari?

144
00:21:37,211 --> 00:21:41,254
And later
a drink at Mussolini's later?

145
00:21:42,570 --> 00:21:45,976
Online. Now.
- Yes sir.

146
00:21:46,261 --> 00:21:49,682
To hell with this.
Pick up.

147
00:21:53,369 --> 00:21:55,342
Did you hear something?

148
00:21:56,280 --> 00:21:59,935
Yes, it comes from there.

149
00:22:22,192 --> 00:22:24,671
Well, I'll be damned.

150
00:22:41,461 --> 00:22:44,611
What is the SS doing here?

151
00:22:45,028 --> 00:22:48,723
Let's get out of here.
- Wait. The camp is deserted.

152
00:22:49,391 --> 00:22:51,970
Where did they go?
- Looking for us.

153
00:22:52,211 --> 00:22:57,680
Wait, that can't be.
These are the tough guys.

154
00:22:57,904 --> 00:23:03,151
They don't care about us.
Something is happening there.

155
00:23:03,343 --> 00:23:07,848
Maneuvers.
- 15 kilometers from the front?

156
00:23:08,112 --> 00:23:11,543
I don't believe it.
And neither do you.

157
00:23:11,658 --> 00:23:16,007
We get closer.
It is deserted.

158
00:23:16,122 --> 00:23:20,014
The hunt was good,
but now I have left it.

159
00:23:20,146 --> 00:23:24,493
I'm not going into an SS camp
for your story.

160
00:23:24,607 --> 00:23:30,023
Okay, Corporal.
I'm bugged, I'm sorry.

161
00:23:31,321 --> 00:23:34,040
Wait.
- What's happening?

162
00:23:34,931 --> 00:23:37,607
I want to urinate.

163
00:23:38,096 --> 00:23:41,654
Hurry up, then.
- I will do that.

164
00:23:47,610 --> 00:23:51,892
Mittens should know.
- It was Dolan's idea.

165
00:23:52,511 --> 00:23:57,313
Maybe they got lost.
That's easy to do here.

166
00:23:57,682 --> 00:24:03,275
It gives me chills.
Those big, scary trees.

167
00:24:03,778 --> 00:24:06,917
It seems like a fairy tale.
- Come on, let's go.

168
00:24:07,900 --> 00:24:12,540
If they don't appear before
dark, we return alone.

169
00:24:12,655 --> 00:24:15,854
We can't leave Mittens
Mittens?

170
00:24:17,367 --> 00:24:19,313
All good?

171
00:24:20,075 --> 00:24:24,541
What's that?
- It looks burned.

172
00:24:27,170 --> 00:24:31,308
Is it hot?
- No, cold.

173
00:24:31,423 --> 00:24:36,878
Damn cold. Strange things.
From a motorcycle?

174
00:24:37,057 --> 00:24:40,258
Don't know.
I don't like.

175
00:24:45,550 --> 00:24:47,740
Hurry up, Dolan.

176
00:24:53,383 --> 00:24:55,090
Dolan.

177
00:25:04,321 --> 00:25:06,412
Son of a bitch.

178
00:26:22,311 --> 00:26:25,415
What the hell is this?

179
00:26:27,985 --> 00:26:30,921
A Nazi secret weapon?

180
00:26:37,946 --> 00:26:39,987
My God.

181
00:26:46,301 --> 00:26:49,867
There are more of those things.

182
00:26:50,059 --> 00:26:52,695
And the trees seem to be broken.

183
00:26:52,810 --> 00:26:57,442
I have more things on my mind
than a plane crash.

184
00:26:57,662 --> 00:27:01,872
I lost my regiment and
I don't even know where I am.

185
00:27:01,988 --> 00:27:06,388
Should I go look at the top of that hill?
- Yes, go ahead.

186
00:27:34,032 --> 00:27:38,472
Sergeant, come quickly.

187
00:27:40,067 --> 00:27:44,677
You have to see this.
I already believe it.

188
00:27:47,659 --> 00:27:49,489
What is it?

189
00:28:43,233 --> 00:28:45,779
Holy shit.

190
00:29:41,527 --> 00:29:45,652
You're an idiot.
Get out of here.

191
00:29:51,964 --> 00:29:54,563
And this?
- Leave it.

192
00:29:55,909 --> 00:29:57,504
Come on.

193
00:30:45,705 --> 00:30:50,234
A huge thing.
A new zeppelin?

194
00:30:50,439 --> 00:30:54,106
No idea.
That brand is unknown to me.

195
00:30:54,297 --> 00:30:59,081
A secret weapon of the Germans?
- Or ours.

196
00:31:00,157 --> 00:31:02,891
Or maybe...
- What, Joey?

197
00:31:03,232 --> 00:31:05,381
It doesn't matter.

198
00:31:05,662 --> 00:31:08,477
Let's see it from the inside.

199
00:31:18,302 --> 00:31:20,957
This should be able to open, right?

200
00:31:37,692 --> 00:31:42,650
Back away. It still works.
- There may be survivors.

201
00:32:09,781 --> 00:32:12,518
It looks like a steam room in here.

202
00:32:15,292 --> 00:32:19,086
I hear the pistons of an engine.

203
00:32:21,880 --> 00:32:25,038
Look, there's a door.

204
00:32:33,997 --> 00:32:37,972
Watch out, Joey.
- It will hold us up.

205
00:32:40,830 --> 00:32:42,547
Hold on.

206
00:32:43,914 --> 00:32:46,397
Hang in there, Joey.

207
00:33:02,440 --> 00:33:05,308
Thanks, Sergeant.
- Let's go out.

208
00:33:05,439 --> 00:33:09,353
We can look around, right?

209
00:34:01,893 --> 00:34:07,188
Who would have built this?
- Certainly not the Air Force.

210
00:34:07,407 --> 00:34:11,430
Look at that.
It sounds like an engine.

211
00:34:13,259 --> 00:34:19,945
Get out of here, this is going to explode.
- Come on, let's go on the adventure.

212
00:34:44,330 --> 00:34:49,270
Joey, are you okay?
- Yes I'm fine. One moment.

213
00:34:54,318 --> 00:34:56,237
Sergeant.

214
00:34:56,988 --> 00:35:02,023
Gosh, what a smell.
- It's him.

215
00:35:11,003 --> 00:35:15,034
My God.
What's that?

216
00:35:15,506 --> 00:35:18,692
He looks like the guy I saw yesterday.

217
00:35:18,842 --> 00:35:22,748
I thought I was crazy
and he didn't have the courage to tell me.

218
00:35:22,909 --> 00:35:28,076
Don't you understand?
This is a spaceship from Mars.

219
00:35:29,310 --> 00:35:33,485
No, I don't know.
Make it normal, Joey.

220
00:35:34,252 --> 00:35:39,496
It's an animal.
A Nazi experiment.

221
00:35:39,843 --> 00:35:44,991
Incredible. There must be light.
- Don't touch anything.

222
00:35:50,166 --> 00:35:54,724
However, it is nice.
- Now there is light.

223
00:35:57,421 --> 00:36:03,005
This seat is empty.
The co-pilot is walking around.

224
00:36:10,162 --> 00:36:15,428
Recognition photos.
Those guys are taking photos.

225
00:36:15,543 --> 00:36:18,890
I'm going to take some of that corpse.
We have to open that door.

226
00:36:19,110 --> 00:36:24,822
I'll take care of it.
- No, you've already done enough.

227
00:36:47,965 --> 00:36:50,506
Some kind of periscope?

228
00:36:54,664 --> 00:36:58,022
It's not made for humans, sergeant.

229
00:37:01,169 --> 00:37:04,839
Do you see something?
- Yes that's how it is.

230
00:37:05,029 --> 00:37:10,643
The colors do not match.
Wait a second.

231
00:37:12,390 --> 00:37:14,246
Krauts.

232
00:37:14,766 --> 00:37:17,566
Dirty, smelly Germans.

233
00:38:01,646 --> 00:38:05,473
I have tried all the knobs and
switches.

234
00:38:23,479 --> 00:38:25,545
They are inside.

235
00:38:38,034 --> 00:38:40,661
It looks like fifty.

236
00:38:41,724 --> 00:38:44,189
We have plenty of ammunition.

237
00:38:45,583 --> 00:38:52,250
Verona, think like a Martian.
There must be a hatch somewhere.

238
00:38:54,862 --> 00:38:57,192
Such a stupid thing.

239
00:39:05,394 --> 00:39:08,999
Fresh air.
A ventilation shaft.

240
00:40:38,837 --> 00:40:43,499
That German on that motorcycle.
- Not now, we have to blow this up.

241
00:40:43,614 --> 00:40:49,233
You're crazy? You won't believe it,
but this really is a spaceship.

242
00:40:49,347 --> 00:40:51,199
You're going too far, soldier.

243
00:40:51,313 --> 00:40:55,698
But if I'm right,
This is bigger than war.

244
00:40:55,813 --> 00:41:00,434
Another planet.
Another civilization.

245
00:41:00,608 --> 00:41:06,000
The Germans want this thing.
It is our task and our duty.

246
00:41:07,928 --> 00:41:12,174
With a grenade in that exhaust
we take the engine.

247
00:41:12,307 --> 00:41:15,746
We have to do it right now.

248
00:41:22,715 --> 00:41:24,774
Let 'em fly, boy.

249
00:41:53,075 --> 00:41:57,818
The German had Dolan's lighter.
- So they have them anyway.

250
00:41:58,226 --> 00:42:02,772
With a little luck, we can
the trail of that motorcycle.

251
00:42:04,586 --> 00:42:06,369
Come on, Joey.

252
00:42:48,645 --> 00:42:53,015
Fritz, what were those?
explosions?

253
00:42:54,899 --> 00:43:00,077
That ship you shot down?
We are upon you.

254
00:43:00,191 --> 00:43:04,489
For! For!
You're going to get us killed.

255
00:43:05,957 --> 00:43:08,754
On the contrary, the grumpy corporal.

256
00:43:09,191 --> 00:43:13,407
If you think we know more,
They will keep us alive.

257
00:43:13,590 --> 00:43:17,794
For how long?
- Better than being dead, right?

258
00:43:18,771 --> 00:43:20,716
Hans?

259
00:43:23,725 --> 00:43:30,123
It's very cold, do you have blankets?
- Cut it. Get some sleep.

260
00:43:30,628 --> 00:43:34,993
I don't sleep in a cage.
- That's how I see it.

261
00:43:37,571 --> 00:43:40,418
When I sleep, I am somewhere else.

262
00:43:40,992 --> 00:43:46,985
I have to talk to keep warm.
My arm hurts a lot.

263
00:43:47,602 --> 00:43:52,293
Hans, according to the terms
Geneva,

264
00:43:52,445 --> 00:43:58,903
must provide prisoners
hot food and adequate shelter.

265
00:43:59,029 --> 00:44:04,752
As well as all other conditions.
Understand...

266
00:44:09,203 --> 00:44:13,141
You don't have a Christmas card, friend.

267
00:44:31,957 --> 00:44:34,631
I am Colonel Manheim.

268
00:44:35,243 --> 00:44:40,106
Now you are being interrogated.
- Please wait.

269
00:44:40,591 --> 00:44:43,974
I am a correspondent.
A civilian.

270
00:44:44,594 --> 00:44:47,739
You can't do this.

271
00:44:48,933 --> 00:44:54,025
Mittinksy, George R.
Corporal, United States Army.

272
00:44:59,608 --> 00:45:02,527
You're a zero, Kraut.

273
00:45:17,229 --> 00:45:19,220
That's all?

274
00:45:22,693 --> 00:45:26,577
Stop it, damn it.
I will speak.

275
00:45:27,323 --> 00:45:29,546
Now you're being reasonable.

276
00:45:29,845 --> 00:45:35,816
What do you know about the missile and
where are your other soldiers?

277
00:45:36,102 --> 00:45:40,444
Don't be a faggot.
I can handle it.

278
00:45:46,386 --> 00:45:49,063
Dolan, Charles Francis.

279
00:45:49,263 --> 00:45:54,247
civil correspondent,
from St. Louis, United States.

280
00:45:54,683 --> 00:45:59,969
Serial number C19717139.

281
00:46:01,981 --> 00:46:03,699
Francis?

282
00:47:15,343 --> 00:47:17,040
What do you want from me?

283
00:47:20,398 --> 00:47:26,282
What's that?
- What do you know about this?

284
00:47:27,158 --> 00:47:30,664
You're crazy?
I don't know anything about this.

285
00:47:34,571 --> 00:47:37,971
Have you never seen this creature?

286
00:47:39,242 --> 00:47:41,486
Forget it.

287
00:47:42,306 --> 00:47:46,554
I would remember it.
- You're lying.

288
00:47:47,332 --> 00:47:52,298
This is only going to get
harder, Mr. Dolan.

289
00:48:07,081 --> 00:48:09,006
I'm not lying.

290
00:49:59,208 --> 00:50:04,388
Did I just punch Hitler?
- Of course, champion.

291
00:50:04,964 --> 00:50:07,832
It's a shame our end is near.

292
00:51:06,107 --> 00:51:10,813
Hans, shut up those dogs
Shut up.

293
00:51:11,993 --> 00:51:16,986
Verona, how did you get here?
- Just listen.

294
00:51:17,318 --> 00:51:20,219
We have a plan to free you.

295
00:51:20,334 --> 00:51:25,503
And the weird guy over there?
- Spaceman too.

296
00:51:26,044 --> 00:51:31,106
Hello, Joey.
- Mittens, is everything okay?

297
00:51:31,315 --> 00:51:34,895
That's great.
I defeated Hitler.

298
00:51:36,325 --> 00:51:38,520
Is it so bad?

299
00:51:38,954 --> 00:51:42,198
Here comes that fat German.

300
00:52:26,597 --> 00:52:29,240
We are in.
To the truck.

301
00:53:22,392 --> 00:53:24,576
Mittens, now.

302
00:53:44,978 --> 00:53:46,782
Get ready.

303
00:54:09,273 --> 00:54:12,756
A gift for you.
-Velma.

304
00:54:13,234 --> 00:54:15,766
Greetings, Fritz.

305
00:54:47,645 --> 00:54:49,231
Deck.

306
00:55:24,391 --> 00:55:27,547
Thank you so much.

307
00:56:06,997 --> 00:56:11,857
Your timing belt is broken.
Bad luck for those Germans.

308
00:56:18,320 --> 00:56:20,155
What now, sergeant?

309
00:56:20,698 --> 00:56:25,961
We have to get rid of that truck.
We're almost home.

310
00:56:26,162 --> 00:56:29,362
Since that ship exploded,
The compass works again.

311
00:56:29,521 --> 00:56:33,535
Dolan, you'll need this.
Mittens?

312
00:56:34,003 --> 00:56:35,660
Joey?

313
00:56:39,496 --> 00:56:42,363
Mack, come with us.

314
00:56:49,686 --> 00:56:55,181
What does that face mean?
- A crypt. My grandfather talked about it.

315
00:56:55,531 --> 00:56:59,423
So we spent the night here.
Dolan? Bug?

316
00:57:10,645 --> 00:57:16,177
What's the matter?
- I don't have anything. I have respect for the dead.

317
00:57:16,902 --> 00:57:21,224
Those bodies were removed years ago
years ago, Mittens.

318
00:57:57,379 --> 00:57:59,555
Why don't you do anything?

319
00:58:02,594 --> 00:58:06,192
Do you have to ask for peanuts?

320
00:58:06,660 --> 00:58:08,808
He's sitting there.

321
00:58:13,750 --> 00:58:15,844
What a story.

322
00:58:16,528 --> 00:58:21,137
I have a fortune to
know what he's thinking about.

323
00:58:21,602 --> 00:58:24,874
Maybe he's sleeping.

324
00:58:26,118 --> 00:58:30,159
Give him space, guys.
- Have you found everything?

325
00:58:30,748 --> 00:58:33,670
How are you doing?
- Who knows.

326
00:58:34,773 --> 00:58:38,638
Joey, the rations.
- I'm starving.

327
00:58:40,924 --> 00:58:44,802
Dolan? Walk with me.

328
00:58:45,847 --> 00:58:47,791
Because?

329
00:58:55,085 --> 00:59:00,430
What will it be, Joey?
Goulash or meat?

330
00:59:00,545 --> 00:59:03,447
We both have visitors.

331
00:59:11,253 --> 00:59:13,724
Could it be from Venus?

332
00:59:14,212 --> 00:59:18,681
Think about it.
There is no life on Venus.

333
00:59:19,268 --> 00:59:21,545
It must be from Mars.

334
00:59:22,343 --> 00:59:24,290
Mars?

335
00:59:30,820 --> 00:59:35,081
What's happening?
- How do you fit into this picture?

336
00:59:35,293 --> 00:59:37,910
How do you fit in?
- Listen carefully.

337
00:59:38,055 --> 00:59:41,531
The other day I caught you like that.

338
00:59:41,691 --> 00:59:47,573
And suddenly I have a spaceship,
a grasshopper and a group of Germans.

339
00:59:48,183 --> 00:59:53,054
Crazy, right?
- Tell me, who sent you?

340
00:59:53,266 --> 00:59:56,139
The intelligence community?
The OSS?

341
00:59:56,944 --> 01:00:01,615
Roosevelt knew it, right?
- Are you OK?

342
01:00:02,212 --> 01:00:06,126
You weren't supposed to know,
but I'm writing about you.

343
01:00:06,241 --> 01:00:11,144
The Iron Sergeant.
It's true, Stone.

344
01:00:11,297 --> 01:00:14,695
You're going to be a legend
to those soldiers.

345
01:00:14,871 --> 01:00:19,536
You would have died many times,
but you always come back.

346
01:00:19,650 --> 01:00:24,896
Except for those lies,
You have nothing to publish.

347
01:00:25,802 --> 01:00:29,314
I'm just a bastard
in this war.

348
01:00:30,046 --> 01:00:32,427
Until I can return home.

349
01:00:35,375 --> 01:00:38,256
Come on, let's go back.

350
01:00:38,556 --> 01:00:43,188
What have I heard about Mittens and Hitler?
- You should have seen it.

351
01:00:48,367 --> 01:00:52,930
He doesn't like beans.
- Neither do we.

352
01:00:53,311 --> 01:00:57,857
He drank some water.
Is there something else in it?

353
01:01:00,755 --> 01:01:02,254
No, he didn't.

354
01:01:03,278 --> 01:01:04,994
Please wait.

355
01:01:08,242 --> 01:01:10,524
Today I'm lucky.

356
01:01:22,985 --> 01:01:24,901
He's eating it.

357
01:01:25,496 --> 01:01:29,047
He eats it.
He likes tobacco.

358
01:01:31,487 --> 01:01:35,810
Give him another one.
Don't be stingy.

359
01:01:48,575 --> 01:01:50,650
What the hell is that?

360
01:01:52,684 --> 01:01:55,001
He wants to trade.

361
01:02:05,446 --> 01:02:07,201
Now wait.

362
01:02:19,794 --> 01:02:23,576
All good?
- Look.

363
01:02:35,685 --> 01:02:39,226
Hello, soldier.

364
01:02:40,055 --> 01:02:44,018
I'm dreaming.
- I thought not.

365
01:02:46,947 --> 01:02:48,746
Gee.

366
01:02:50,033 --> 01:02:51,813
Hello.

367
01:03:31,054 --> 01:03:35,702
Leave it, I'll go my way.
Where were we?

368
01:03:36,706 --> 01:03:38,564
Give it to me.

369
01:03:43,462 --> 01:03:46,532
Can we have a blonde?

370
01:03:55,641 --> 01:03:58,835
What are you doing? I will give you...

371
01:04:04,378 --> 01:04:06,260
Calm down.

372
01:04:07,190 --> 01:04:10,758
It was an accident.
- He's trying to talk.

373
01:04:11,866 --> 01:04:15,271
Don't shoot.
He wants to tell something.

374
01:04:19,442 --> 01:04:21,297
What is he saying?

375
01:04:21,466 --> 01:04:25,841
He is a soldier from outer space.
- One more reason.

376
01:04:25,956 --> 01:04:31,846
Don't do it. It's not an animal.
He is clearly intelligent.

377
01:04:32,941 --> 01:04:37,554
What if the Germans get
again?

378
01:04:38,582 --> 01:04:42,536
Look, he's scared.
- It's logical.

379
01:04:43,649 --> 01:04:49,433
Miles from home
in a strange country.

380
01:04:49,993 --> 01:04:54,848
And they want to kill him.
Does it look familiar?

381
01:05:38,559 --> 01:05:40,493
What are you looking at?

382
01:05:46,610 --> 01:05:51,444
He must be sleeping in one of those eggs.
- He has chewed it a lot.

383
01:05:52,384 --> 01:05:57,045
Charlie, didn't you see anything?
- I'm sorry.

384
01:05:57,354 --> 01:06:00,853
Let's go get him.
- Where?

385
01:06:03,043 --> 01:06:07,084
To the northeast.
Towards his spaceship.

386
01:06:07,610 --> 01:06:10,565
He doesn't know that it has exploded.

387
01:06:16,494 --> 01:06:19,092
It must still be around.

388
01:06:20,685 --> 01:06:23,887
Wait. What's that?

389
01:06:36,806 --> 01:06:41,849
Stay here.
- It looks like something from the expo.

390
01:07:02,478 --> 01:07:04,300
Come on.

391
01:07:27,837 --> 01:07:31,210
What army does he belong to?

392
01:07:31,425 --> 01:07:35,029
They are clearly aliens.

393
01:07:37,430 --> 01:07:41,099
Joseph Verona of Earth.
Pleased to meet you.

394
01:07:42,497 --> 01:07:47,865
I'm Mittinsky, say Mittens.
- Get back in line, damn it.

395
01:07:48,504 --> 01:07:51,474
Isn't this a German trick?

396
01:07:57,243 --> 01:08:00,433
That thing will be a translator.

397
01:08:00,829 --> 01:08:05,472
Where do you come from?

398
01:08:10,004 --> 01:08:15,544
Wait, I have a lot of questions.
What's it like up there?

399
01:08:15,719 --> 01:08:20,402
How do these lasers work?
- Do you have any blondes with you?

400
01:08:22,997 --> 01:08:25,948
Rakian is a woman.

401
01:08:33,195 --> 01:08:35,577
We don't think about that.

402
01:08:43,019 --> 01:08:45,154
You're welcome, sir.

403
01:08:46,104 --> 01:08:47,735
Lady.

404
01:09:02,974 --> 01:09:05,421
Was that all?

405
01:09:05,696 --> 01:09:09,445
We risk our lives
and you leave?

406
01:09:09,692 --> 01:09:12,943
Help us come back.

407
01:09:13,111 --> 01:09:16,936
Thanks to you there is
There are many Germans around here.

408
01:09:17,200 --> 01:09:18,994
Sergeant.

409
01:09:32,131 --> 01:09:34,395
Cover yourself.

410
01:09:37,488 --> 01:09:39,428
Verona.

411
01:09:40,027 --> 01:09:43,969
On the ground.
Now cover yourself.

412
01:10:09,190 --> 01:10:10,923
Heavens.

413
01:10:33,505 --> 01:10:36,974
Mittens, Joey got hit.

414
01:10:46,474 --> 01:10:51,481
You're going to be okay, Joey.
You go home.

415
01:10:52,421 --> 01:10:56,761
Mr. Dolan?
- I'm here, son.

416
01:10:59,470 --> 01:11:02,172
We have not done the interview
that interview yet.

417
01:11:02,702 --> 01:11:07,001
You're going to write about this, right?

418
01:11:08,314 --> 01:11:11,476
Of course it is, boy.

419
01:11:13,985 --> 01:11:17,556
So the kids at home know it.

420
01:11:19,636 --> 01:11:24,848
Joey Verona met
the space men.

421
01:11:43,119 --> 01:11:45,786
Should we not pray?

422
01:11:49,188 --> 01:11:51,650
It's too late for that.

423
01:11:55,485 --> 01:12:01,749
With all their knowledge, they could have
did something for Joey.

424
01:12:37,300 --> 01:12:40,915
The Germans are coming
from the southwest.

425
01:12:47,475 --> 01:12:49,748
Put that radio to your ear.

426
01:12:50,708 --> 01:12:53,623
The radio in the ear.

427
01:12:56,256 --> 01:12:59,047
The enemy is coming, looking for you.

428
01:12:59,196 --> 01:13:02,720
Together we can catch them with...

429
01:13:02,847 --> 01:13:06,761
We will not help you kill
kill your own kind.

430
01:13:08,727 --> 01:13:12,182
Nazis aren't our kind, friend.

431
01:13:14,337 --> 01:13:16,450
It doesn't matter, Mittens.

432
01:13:19,704 --> 01:13:25,167
We will do the work ourselves.
- All three?

433
01:13:26,922 --> 01:13:29,289
Like I told Joey.

434
01:13:29,770 --> 01:13:34,061
If the Germans want something,
we have to stop them.

435
01:13:34,208 --> 01:13:37,611
Mittens. Charlie.

436
01:14:21,118 --> 01:14:25,377
What will they do now?
- Launch a new attack.

437
01:14:25,492 --> 01:14:27,695
Ammunition?
- Latest magazine.

438
01:14:27,932 --> 01:14:32,197
Me too. And the grenades?
- One, but I keep it.

439
01:14:32,416 --> 01:14:35,615
We have to keep them at bay
until that rocket takes off.

440
01:15:37,982 --> 01:15:42,187
Empty.
- Me too. And now what?

441
01:16:04,197 --> 01:16:07,348
We're out of ammunition.

442
01:16:07,826 --> 01:16:12,631
I want to give us
to his commanding officer.

443
01:17:02,766 --> 01:17:05,969
I just had to finish you.

444
01:17:06,793 --> 01:17:10,604
But if it takes us to the creature,

445
01:17:10,890 --> 01:17:15,260
You can return to your lines.

446
01:17:15,600 --> 01:17:17,808
Okay, Fritz.

447
01:17:18,694 --> 01:17:20,819
Shake hands?

448
01:17:36,354 --> 01:17:38,647
He really did it.

449
01:17:40,482 --> 01:17:45,501
We will take our chances.
- Not without the sergeant.

450
01:17:46,718 --> 01:17:49,230
There is nothing left of him.

451
01:18:01,735 --> 01:18:06,640
Bad luck, Dolan.
We're all screwed.

452
01:18:11,625 --> 01:18:15,330
Have you seen that?
- Where does it come from?

453
01:18:19,857 --> 01:18:21,550
Thank you.

454
01:18:22,629 --> 01:18:25,363
How does one of these things work?

455
01:18:28,505 --> 01:18:30,796
Hold it like this.

456
01:18:32,642 --> 01:18:36,119
Let's see what we can do with this.

457
01:18:41,150 --> 01:18:45,412
With weapons like these, our
the kids home for Christmas.

458
01:18:46,321 --> 01:18:49,858
Don't start thinking
in plum pudding.

459
01:18:51,974 --> 01:18:54,513
No, there are too many.

460
01:19:41,076 --> 01:19:45,005
Well done, lousehead.
I already believe it.

461
01:19:50,366 --> 01:19:52,913
Now go back to space.

462
01:19:56,046 --> 01:19:58,759
Thank you for saving us.

463
01:20:03,484 --> 01:20:05,473
Thanks, louse.

464
01:20:10,177 --> 01:20:11,797
Dolan.

465
01:20:14,177 --> 01:20:16,902
KILROY WAS HERE

466
01:21:05,256 --> 01:21:10,911
Our line should be a little further away.
We have achieved it.

467
01:21:11,089 --> 01:21:17,267
Both of us. you have to write
about this. For the sergeant and Joey.

468
01:21:17,475 --> 01:21:20,165
I've been thinking about that.

469
01:21:20,792 --> 01:21:23,549
I can't do it.
- What do you mean you can't?

470
01:21:24,169 --> 01:21:27,428
There is no proof.

471
01:21:28,173 --> 01:21:31,225
My editor has me locked up.

472
01:21:31,428 --> 01:21:37,582
And then his story about Hitler.
Who will believe it?

473
01:21:38,226 --> 01:21:40,919
Write about it anyway.

474
01:21:41,275 --> 01:21:44,545
Sell ​​it to those Joey magazines.

475
01:21:45,839 --> 01:21:48,350
There is something there.

476
01:21:54,763 --> 01:21:56,738
Latest.

477
01:21:58,726 --> 01:22:00,195
Look.

478
01:22:07,610 --> 01:22:09,988
Why don't you shoot?

479
01:22:11,481 --> 01:22:13,974
Well, I'll be damned.

480
01:22:23,751 --> 01:22:25,792
Smoke, Mittens.

481
01:22:33,094 --> 01:22:34,836
Gentlemen?

482
01:22:37,015 --> 01:22:38,989
Come on.


