1
00:00:15,980 --> 00:00:19,240
And I also want it to be expected
surprise.

2
00:00:20,480 --> 00:00:21,480
That is?

3
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
Good afternoon.

4
00:00:30,100 --> 00:00:31,200
Are you waiting for someone?

5
00:00:33,880 --> 00:00:34,900
Where did you get the idea?

6
00:00:36,560 --> 00:00:42,000
You look like a man who is a miracle
waiting.

7
00:00:45,200 --> 00:00:46,720
Do you understand looks?

8
00:00:49,000 --> 00:00:50,060
And in people.

9
00:01:04,819 --> 00:01:06,740
How much do you want to ask a girl out?

10
00:01:07,940 --> 00:01:08,980
For a couple of days.

11
00:01:33,870 --> 00:01:34,870
Do you want to earn money?

12
00:01:35,770 --> 00:01:37,250
Don't want. You're lying.

13
00:01:38,150 --> 00:01:39,650
Y'all get it out.

14
00:01:41,230 --> 00:01:42,830
I'll scream.

15
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
Shout.

16
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
Shout.

17
00:01:47,530 --> 00:01:48,930
I haven't yelled yet.

18
00:01:51,610 --> 00:01:53,530
I thought money would fall from the sky on you.

19
00:01:53,950 --> 00:01:55,450
And they were improved.

20
00:01:56,370 --> 00:01:58,030
We were finalizing it. The rak was served quickly.

21
00:02:00,040 --> 00:02:03,500
If I like it I would like
extend. Can I extend it?

22
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
You can.

23
00:02:12,160 --> 00:02:15,140
Only the girl doesn’t know anything about it
speak.

24
00:02:16,380 --> 00:02:20,720
What if I don't like it and I don't want it
renew. She'll be upset.

25
00:02:22,740 --> 00:02:24,440
You are amazingly tactful.

26
00:02:46,420 --> 00:02:49,540
You don't want to ask how we'll be
spend time?

27
00:02:54,640 --> 00:02:58,180
My job has taught me not to interfere
the client's imagination without any special measures.

28
00:03:37,380 --> 00:03:44,120
Other. You have 15 minutes. Inflate the toilet and

29
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
get out.

30
00:04:31,370 --> 00:04:33,270
Subtitles made by DimaTorzok

31
00:04:53,740 --> 00:04:55,660
Subtitles created by DimaTorzok

32
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
Get dressed.

33
00:06:19,670 --> 00:06:21,030
Thank you.

34
00:06:35,010 --> 00:06:38,430
Here are the tickets for Ekaterinburg.

35
00:06:39,830 --> 00:06:42,190
You're leaving tonight.

36
00:06:42,410 --> 00:06:44,870
And three tickets...

37
00:06:45,470 --> 00:06:47,410
from Yekaterinburg on Friday.

38
00:06:48,190 --> 00:06:51,550
Where? Why three?

39
00:06:54,170 --> 00:07:00,690
You will go home, pick up your mother and daughter and
you'll fly

40
00:07:00,690 --> 00:07:06,990
to the warm sea beyond our mighty
and

41
00:07:06,990 --> 00:07:08,750
strong homeland.

42
00:07:15,080 --> 00:07:18,380
Here are 250 thousand American rubles.

43
00:07:20,320 --> 00:07:23,120
Don't ask anything. Just leave.

44
00:07:23,560 --> 00:07:24,920
Tomorrow you will arrive.

45
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
Thank you.

46
00:07:42,620 --> 00:07:44,060
What the fuck?

47
00:07:45,000 --> 00:07:46,440
Man, you know what he wanted.

48
00:07:46,820 --> 00:07:48,380
I don't give a damn what he wanted.

49
00:07:49,020 --> 00:07:51,040
You agreed and took the money.

50
00:07:51,300 --> 00:07:53,380
This means that there can be no refusal.

51
00:07:53,720 --> 00:07:56,220
That's where we would be. You're completely crazy
is it?

52
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
Get out of here.

53
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Evil.

54
00:08:04,100 --> 00:08:05,100
That's all they are.

55
00:08:06,580 --> 00:08:08,700
Well, that’s it, then we’ll educate.

56
00:08:09,360 --> 00:08:10,460
The 24th called.

57
00:08:12,490 --> 00:08:14,350
wants to go out and shake the girl. He will go.

58
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
Aren't you afraid of breaking?

59
00:08:17,330 --> 00:08:19,510
I need them to work.

60
00:08:20,030 --> 00:08:21,810
They didn’t show off, they worked.

61
00:08:22,030 --> 00:08:27,110
We lost because of her refusal. Or they could
make money, you know?

62
00:08:27,690 --> 00:08:30,470
One evening. God knows what a loss.

63
00:08:32,470 --> 00:08:35,309
Vit, I don’t understand, are you in love?
what?

64
00:08:37,130 --> 00:08:38,950
What kind of tackle are these?

65
00:08:39,610 --> 00:08:41,030
What kind of entries are so ridiculous?

66
00:08:42,400 --> 00:08:46,160
They lost me once and let me go. We'll lose
the second time and the third. This is necessary.

67
00:08:46,800 --> 00:08:47,840
Well, kick her out.

68
00:08:48,620 --> 00:08:51,240
Kick me out. If it breaks, I'll kick you out. And not
will break.

69
00:08:52,760 --> 00:08:54,420
There will be a good, profitable girl.

70
00:08:55,380 --> 00:08:57,100
What is spectacular, not stupid.

71
00:08:57,760 --> 00:08:59,880
Well, so that the character is, as it were, stupid
stuck his.

72
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Come in.

73
00:09:03,880 --> 00:09:04,880
Sit down.

74
00:09:06,040 --> 00:09:08,260
I'm not offering you a drink. Still work.

75
00:09:09,940 --> 00:09:10,940
By whom?

76
00:09:12,010 --> 00:09:13,150
To me, the driver.

77
00:09:13,710 --> 00:09:16,210
You say that as if I'm someone else
I'm working.

78
00:09:20,630 --> 00:09:21,630
So where should we go?

79
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
I'm waiting for the coordinates.

80
00:09:26,670 --> 00:09:27,670
You're creating mystery.

81
00:09:30,630 --> 00:09:31,790
I went into the office.

82
00:09:32,950 --> 00:09:33,950
There are no pebbles.

83
00:09:35,510 --> 00:09:37,230
Mobile is turned off. There is no Lenka.

84
00:09:38,050 --> 00:09:40,750
There was muttering on the phone. Something
indistinct. There you are.

85
00:09:41,829 --> 00:09:43,230
A secret sealed with seven seals.

86
00:09:46,370 --> 00:09:49,730
Today all mysteries will be solved.

87
00:09:50,370 --> 00:09:51,370
As you say.

88
00:09:57,010 --> 00:09:59,710
I've just been like this lately
feeling that something is around me

89
00:09:59,710 --> 00:10:00,770
is happening and I don't know.

90
00:10:03,310 --> 00:10:04,790
How long will it take to wait for your coordinates?

91
00:10:06,390 --> 00:10:07,390
I have no idea.

92
00:10:49,710 --> 00:10:50,710
Yes.

93
00:10:51,210 --> 00:10:54,010
Alexander Ivanovich, good evening. you
came to their senses.

94
00:10:55,890 --> 00:10:57,490
I'm shaking with you about this.

95
00:10:57,890 --> 00:10:58,890
Very good.

96
00:10:59,170 --> 00:11:03,310
I'll text you the coordinates in a minute
places where a person will be waiting for you, with

97
00:11:03,310 --> 00:11:05,110
whom you wanted to talk to.

98
00:11:05,970 --> 00:11:10,330
I hope to talk about what these
The coordinates are just for you.

99
00:11:10,330 --> 00:11:12,170
worth telling anyone.

100
00:11:12,390 --> 00:11:13,530
There is no need.

101
00:11:15,170 --> 00:11:19,130
No. And warn you that you must
come alone.

102
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Not either.

103
00:11:21,200 --> 00:11:22,860
I'll be my own business.

104
00:11:23,180 --> 00:11:25,560
Fine. Let there be a driver.

105
00:11:25,960 --> 00:11:30,740
Only you and your driver should be
without weapons. No recorders

106
00:11:30,740 --> 00:11:32,120
devices. Is this clear?

107
00:11:33,880 --> 00:11:37,740
No. You should be there in an hour.

108
00:11:38,800 --> 00:11:40,020
If I'm late.

109
00:11:40,760 --> 00:11:42,280
You will have time, Alexander Ivanovich.

110
00:12:40,590 --> 00:12:45,110
I say, you know, such a guy has accumulated
dog, comes to the brothel.

111
00:12:45,430 --> 00:12:48,690
I say, please, two girls for me
50 and mine.

112
00:12:49,090 --> 00:12:52,790
They tell him, no, we have a dachshund. I say
give me a dachshund.

113
00:12:56,850 --> 00:12:58,450
How long will it take you to get out?

114
00:13:02,150 --> 00:13:03,150
What are you talking about?

115
00:13:05,650 --> 00:13:07,450
Well, what is there to pretend to be?

116
00:13:08,290 --> 00:13:09,290
For what?

117
00:13:15,050 --> 00:13:18,950
I've been telling these jokes all my life
I collect, you know me.

118
00:13:19,610 --> 00:13:21,970
And I'm going to do this until the end
holes.

119
00:13:49,870 --> 00:13:50,870
Майор,

120
00:13:51,270 --> 00:13:52,270
so what?

121
00:13:52,690 --> 00:13:55,410
What kind of love for hangars and troikas?

122
00:13:55,790 --> 00:13:57,390
Have you watched the American cinema?

123
00:13:58,570 --> 00:14:00,230
More like a documentary.

124
00:14:00,630 --> 00:14:02,670
From cameras, voice recorders.

125
00:14:03,450 --> 00:14:05,150
I've listened and seen enough.

126
00:14:05,930 --> 00:14:11,850
The likelihood of hidden recording here is much higher
less than in restaurants and offices.

127
00:14:13,050 --> 00:14:14,550
Pure formality.

128
00:14:45,200 --> 00:14:47,020
You wanted to talk to me, sir
Schmidt?

129
00:14:48,040 --> 00:14:49,560
Yes. You know me, right?

130
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
Yes.

131
00:14:51,080 --> 00:14:52,300
I saw about you on the news.

132
00:14:52,940 --> 00:14:55,680
Great. So you know how I am
I'm doing business.

133
00:14:55,980 --> 00:14:59,500
You also know my proposal.
Do you want to squeeze out my business?

134
00:15:00,680 --> 00:15:02,220
The Lord is with you, Alexander Ilyich.

135
00:15:02,860 --> 00:15:05,840
Your business will remain with you. He told me
completely useless.

136
00:15:06,440 --> 00:15:11,940
I'll just be, well, let's just say
oversee your business.

137
00:15:12,780 --> 00:15:17,820
Sometimes I will contact you with
small requests. To begin with, I

138
00:15:17,820 --> 00:15:19,200
data for your entire office.

139
00:15:20,540 --> 00:15:23,200
For what? Can't you guess?

140
00:15:24,040 --> 00:15:25,360
If you please, I'll explain.

141
00:15:25,580 --> 00:15:31,880
You see, your clients are either mine
competitors, or my companions,

142
00:15:31,980 --> 00:15:35,680
Which, by the way, is often much worse than
competitors.

143
00:15:36,280 --> 00:15:40,520
This is all the elite of the highest standard. Each of
they have their own secrets that can

144
00:15:40,520 --> 00:15:43,240
bury your career, your reputation, and
the person himself.

145
00:15:43,560 --> 00:15:48,540
Do you know from your line of work?
about these secrets better than anyone else.

146
00:15:49,820 --> 00:15:54,720
I don't need your girls, I don't need yours
money. I just need information. And

147
00:15:54,720 --> 00:15:57,260
it's far from a fact that I will be her
use.

148
00:15:57,940 --> 00:15:59,120
Go ahead, I'll pay you.

149
00:15:59,580 --> 00:16:01,700
Name the boldest amount.

150
00:16:06,460 --> 00:16:07,580
Why me?

151
00:16:08,900 --> 00:16:13,760
You are simply number one in this market. U
you have a large customer base. Yours

152
00:16:13,760 --> 00:16:14,599
they trust you.

153
00:16:14,600 --> 00:16:20,300
Yes they trust me because I don't
I reveal their secret. And I never

154
00:16:20,300 --> 00:16:21,840
I'm blackmailing. Come on.

155
00:16:22,140 --> 00:16:23,800
Here Ilhamka is running around like he’s been beaten.

156
00:16:24,900 --> 00:16:29,000
I lost fifteen kilograms. I won't
hand over your clients.

157
00:16:29,280 --> 00:16:32,520
You will, you will, Ilham Ivanovich. You have
there is simply no choice.

158
00:16:32,740 --> 00:16:34,360
You are already buried, there is nowhere to go.

159
00:16:35,080 --> 00:16:39,100
If I let go of the situation now, for you
Rotkevich began to dig.

160
00:16:39,360 --> 00:16:43,200
But I won't do that. I have
enough leverage.

161
00:16:43,700 --> 00:16:46,280
Do you want me to apply them all?

162
00:16:48,100 --> 00:16:51,280
I won't rat out my clients.

163
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Basically, pimp.

164
00:16:55,260 --> 00:16:56,640
Aren't you funny yourself?

165
00:17:01,100 --> 00:17:04,200
Okay, jokes aside, explain
to him.

166
00:17:06,349 --> 00:17:07,349
What are you doing?

167
00:17:07,490 --> 00:17:10,970
Nothing. Shoot your bitch. Not
make me laugh.

168
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
San.

169
00:17:14,069 --> 00:17:15,069
San.

170
00:17:15,730 --> 00:17:17,589
Did you really think it was me?

171
00:17:25,329 --> 00:17:27,230
For what? For understanding.

172
00:17:27,550 --> 00:17:29,510
I told you, the jokes are over.

173
00:17:31,510 --> 00:17:35,290
You are amazingly stubborn. Stubborn to
stupidity, Schmidt.

174
00:17:35,980 --> 00:17:40,500
We warned you. Your stubbornness
will cost you a lot.

175
00:17:41,920 --> 00:17:44,580
Did you really decide that it was he who gave you to me?
leaked?

176
00:17:44,900 --> 00:17:48,040
I'm starting to doubt your mentality
abilities.

177
00:17:48,440 --> 00:17:50,820
Why would your faithful dog leak you?

178
00:17:51,780 --> 00:17:53,300
Shershelyafam, Mr. Schmidt.

179
00:17:54,980 --> 00:17:56,160
Don't you understand again?

180
00:17:56,540 --> 00:17:57,880
I'll give you a hint later.

181
00:17:58,340 --> 00:17:59,660
You have a daughter.

182
00:18:00,040 --> 00:18:03,320
What, whose did they despise? Well, why are they like that?
extremes?

183
00:18:04,340 --> 00:18:07,060
There are different ways to destroy a person's life
ways.

184
00:18:07,660 --> 00:18:12,860
You don't want to see Alina
Alexandrovna at the skin market? She doesn't

185
00:18:13,200 --> 00:18:14,380
She's not in danger.

186
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
Show him.

187
00:18:18,820 --> 00:18:23,300
I don't understand how you were able to achieve such
heights in your business. You are absolutely not

188
00:18:23,300 --> 00:18:24,380
you understand people.

189
00:18:45,870 --> 00:18:48,250
Don't, don't be so rude.

190
00:18:48,830 --> 00:18:53,730
As far as I know, escorts most often
there are girls who had problems in

191
00:18:53,730 --> 00:18:56,710
relationship with the father. Don't look for flaws
others.

192
00:18:57,310 --> 00:19:00,090
Look for the flaw in yourself, Mr. Schmidt.

193
00:19:00,490 --> 00:19:03,250
You should have immediately agreed with me
proposal.

194
00:19:03,510 --> 00:19:05,730
You would live in holy ignorance.

195
00:19:06,230 --> 00:19:07,970
And your Barbos would be alive.

196
00:19:08,230 --> 00:19:12,750
Although, to be honest, he is in this world
I've been out for 25 years.

197
00:19:13,570 --> 00:19:14,570
Briefly speaking.

198
00:19:16,650 --> 00:19:19,270
Database and compromising evidence, all of which
accumulated.

199
00:19:24,770 --> 00:19:27,410
These are flash drives from the cache in Tverskaya
areas.

200
00:19:27,890 --> 00:19:29,250
Are you playing the fool again?

201
00:19:29,830 --> 00:19:31,590
This is the house there, mine knows.

202
00:19:32,310 --> 00:19:35,610
Well, tell me, where is the hiding place? The major will go
will pick it up.

203
00:19:35,810 --> 00:19:37,470
He won't find it, not at home.

204
00:19:41,170 --> 00:19:42,690
Okay, let's go together.

205
00:19:44,390 --> 00:19:46,050
Just please, no tricks.

206
00:19:46,460 --> 00:19:48,400
Alexander Ivanovich, no tricks.

207
00:19:54,160 --> 00:19:57,800
The incriminating evidence is on your flash drive. Cache of devils
knows where.

208
00:19:58,440 --> 00:19:59,960
Pay in cash.

209
00:20:00,160 --> 00:20:05,780
Some principles are ridiculous. You are outdated
Mr. Smith. Looks like he's young

210
00:20:05,780 --> 00:20:06,780
man.

211
00:20:07,300 --> 00:20:10,180
In parting, if I may, amicable
advice.

212
00:20:11,120 --> 00:20:13,760
Look at it all differently
sides.

213
00:20:14,760 --> 00:20:19,700
There's so much crap among your clients
which I want to bury right now.

214
00:20:20,380 --> 00:20:22,080
And you are still playing with honesty.

215
00:20:23,080 --> 00:20:28,640
Some principles. About what principles
can we speak in the 21st century? Well, right

216
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
funny.

217
00:21:14,350 --> 00:21:15,350
Do you love theater?

218
00:21:15,750 --> 00:21:16,750
Very.

219
00:21:18,410 --> 00:21:20,490
Then I invite you to the theater directly
now.

220
00:21:27,750 --> 00:21:29,910
This is a production especially for you.

221
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Get started!

222
00:21:32,750 --> 00:21:37,270
In 1779, Count came to Russia
Cagliostro.

223
00:21:38,930 --> 00:21:41,490
Together with his wife Florence.

224
00:21:44,970 --> 00:21:49,510
Empress Catherine blessed
treated the appearance scandalously

225
00:21:49,510 --> 00:21:50,510
magician

226
00:21:50,930 --> 00:21:53,650
She had heard a lot about his miracles.

227
00:21:55,630 --> 00:21:58,890
A very frivolous production
historical material.

228
00:21:59,590 --> 00:22:06,030
Prince Potemkin did not approve of the idea
invitations from St. Petersburg or Ostra.

229
00:22:06,170 --> 00:22:08,330
He considered him a charlatan.

230
00:22:09,970 --> 00:22:12,690
However, later, having gotten to know each other better...

231
00:22:13,160 --> 00:22:18,880
With Caliotra Laurentius he changed his
opinion. The Count's Traveler

232
00:22:18,880 --> 00:22:21,900
took possession of the prince's thoughts.

233
00:22:24,380 --> 00:22:29,460
The beauty of this production is that you
you can take the story anywhere you want.

234
00:22:29,540 --> 00:22:30,540
Want to try it?

235
00:22:31,000 --> 00:22:32,120
How is this?

236
00:22:32,520 --> 00:22:34,400
Just tell him what to do.

237
00:22:36,300 --> 00:22:39,640
What can you say?

238
00:22:40,200 --> 00:22:41,520
Anything.

239
00:22:51,260 --> 00:22:52,260
Potemkin.

240
00:22:52,700 --> 00:22:59,680
Well, let this Potemkin already kiss
Lorenzo, and

241
00:22:59,680 --> 00:23:01,320
he looks at them like he looks at sour cream.

242
00:23:03,200 --> 00:23:07,600
And it doesn't end with kisses.

243
00:23:33,680 --> 00:23:38,640
Don't forget that despite all this
Count Cliostr is present, and he is the husband

244
00:23:38,940 --> 00:23:45,140
He is not present, he is in this moment
demonstrates its miracles

245
00:23:45,140 --> 00:23:48,420
to her imperial majesty.

246
00:23:59,500 --> 00:24:02,400
Count, end with something sweet.

247
00:24:04,010 --> 00:24:07,070
And show Catherine yours already
miracle, she expects from you.

248
00:24:18,670 --> 00:24:19,670
Joysha!

249
00:24:24,390 --> 00:24:25,610
For her to turn it on.

250
00:24:30,710 --> 00:24:32,730
Are these all your phantoms?

251
00:24:33,840 --> 00:24:40,760
Catherine knew a lot about French
philosophy and took in

252
00:24:40,760 --> 00:24:41,760
Cagliostro's mouth.

253
00:24:42,700 --> 00:24:46,600
And the offended Potemkin poisons her on the forehead.

254
00:24:50,520 --> 00:24:51,480
U

255
00:24:51,480 --> 00:24:58,380
us

256
00:24:58,380 --> 00:25:00,120
There was only one unfortunate Varenets left.

257
00:25:03,200 --> 00:25:07,240
Well, let him also find some
entertainment.

258
00:25:17,000 --> 00:25:18,380
I want it that way.

259
00:25:19,660 --> 00:25:21,420
She will make it nice.

260
00:25:40,100 --> 00:25:42,360
Prince, Count, leave the Empress and go
here.

261
00:25:45,260 --> 00:25:48,800
The Count will fuck her in the mouth, Prince, and you
ass and harder.

262
00:25:50,720 --> 00:25:51,940
I want her to scream.

263
00:25:58,440 --> 00:25:59,700
Well done.

264
00:26:01,560 --> 00:26:03,000
The client was satisfied.

265
00:26:03,920 --> 00:26:05,680
You see, you can do anything.

266
00:26:06,200 --> 00:26:08,220
You just need to try a little.

267
00:26:10,970 --> 00:26:14,450
Fuck you, Magic. Are you sure?

268
00:26:14,810 --> 00:26:17,970
I think we've been there many times today
and without me.

269
00:26:19,530 --> 00:26:22,790
I just hate you.

270
00:26:25,250 --> 00:26:26,450
It's for tea.

271
00:26:28,490 --> 00:26:31,510
The client doesn't know what to give you,
so choose a gift for yourself.

272
00:26:32,930 --> 00:26:34,070
Some day.

273
00:26:39,969 --> 00:26:40,969
Yes, Inka.

274
00:26:42,030 --> 00:26:43,250
That is out of my range.

275
00:26:55,950 --> 00:26:56,950
Okay, what is this?

276
00:26:59,550 --> 00:27:00,550
This is the job.

277
00:27:02,770 --> 00:27:04,470
You came yourself. So what are you doing?

278
00:27:25,399 --> 00:27:26,800
Let's go.

279
00:27:40,910 --> 00:27:43,090
I'm sorry the situation has gotten to this point
points.

280
00:27:43,370 --> 00:27:45,070
But you yourself brought her to this.

281
00:27:45,610 --> 00:27:47,750
You had to agree when offered
money.

282
00:27:49,430 --> 00:27:50,590
I would agree.

283
00:27:52,130 --> 00:27:53,330
What do you think?

284
00:28:16,620 --> 00:28:17,620
I can't.

285
00:28:18,300 --> 00:28:19,940
Lena, we've already passed.

286
00:28:20,660 --> 00:28:24,220
Oh, magical. No rosin, no brains.
While I didn’t take any money, I didn’t give anything to anyone

287
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
should.

288
00:28:26,220 --> 00:28:30,200
I can't. I have school. What a study
Lena?

289
00:28:31,180 --> 00:28:32,780
I recovered at the institute.

290
00:28:33,040 --> 00:28:34,040
Psychologically?

291
00:28:34,140 --> 00:28:35,140
In legal.

292
00:28:37,280 --> 00:28:38,440
The lawyer called.

293
00:28:39,040 --> 00:28:40,180
You will come.

294
00:28:41,260 --> 00:28:44,060
Whatever. But on Thursday evening I have
study.

295
00:28:44,910 --> 00:28:46,870
What are you thinking about, girl?

296
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
You have to knock!

297
00:28:49,390 --> 00:28:50,910
Knock, knock, knock, boss, we have a problem.

298
00:28:51,910 --> 00:28:52,910
What?

299
00:28:53,930 --> 00:28:54,930
Natalya has arrived.

300
00:28:56,430 --> 00:28:57,890
How long do you need it to come?

301
00:28:58,230 --> 00:28:59,270
She arrived there.

302
00:28:59,510 --> 00:29:00,850
The client ended there.

303
00:29:01,990 --> 00:29:04,630
I don’t know what’s wrong, maybe fiagras
overdid it.

304
00:29:05,270 --> 00:29:06,690
He was nearly 80.

305
00:29:07,190 --> 00:29:10,790
In the room, besides Natalya and Murik, they found
still white powder.

306
00:29:11,110 --> 00:29:12,110
Was he in the coconut?

307
00:29:12,290 --> 00:29:13,290
The important thing is that no.

308
00:29:14,060 --> 00:29:16,860
I didn't ask in detail, she was given a high five
minutes per call.

309
00:29:17,640 --> 00:29:21,240
So, call Valentin, let him
pulls out.

310
00:29:23,500 --> 00:29:24,660
Why are you sitting, go.

311
00:29:28,440 --> 00:29:29,700
No, wait.

312
00:29:33,900 --> 00:29:36,960
Don't call Valentina, let her do it
is engaged.

313
00:29:37,820 --> 00:29:39,580
Let's see what they teach mine there
legal.

314
00:29:40,220 --> 00:29:41,600
Go get busy.

315
00:29:46,510 --> 00:29:47,670
Where have you been driving all day?

316
00:29:48,950 --> 00:29:51,790
They chose a field of corn for the children.

317
00:29:52,950 --> 00:29:55,170
In general, Magic did not ask for this
spread.

318
00:29:56,330 --> 00:29:57,850
And why do you need this?

319
00:29:58,630 --> 00:30:02,190
Just curious. It seems to me that in
Lately we've been in a mode

320
00:30:02,190 --> 00:30:04,050
strict secrecy, like in military
base.

321
00:30:04,390 --> 00:30:08,670
Lenechka, if you want to satisfy
your curiosity, ask the question directly

322
00:30:08,670 --> 00:30:09,670
Magic.

323
00:30:10,470 --> 00:30:14,290
And I have to keep my mouth shut. I'm in
such things are fundamental.

324
00:30:17,450 --> 00:30:20,470
Don't you think that principles in the 21st century
Is this some kind of atovism?

325
00:30:23,050 --> 00:30:25,410
We meet at hotels.

326
00:30:26,230 --> 00:30:27,410
Are these also principles?

327
00:30:28,290 --> 00:30:30,210
No, just a habit from the past
life.

328
00:30:32,730 --> 00:30:33,730
Who's first in the shower?

329
00:30:34,310 --> 00:30:35,310
I.

330
00:30:35,690 --> 00:30:36,690
I still have work to do.

331
00:30:38,470 --> 00:30:41,110
Joke. He and she will lie down after sleep.

332
00:30:42,010 --> 00:30:43,010
She is for him.

333
00:30:43,030 --> 00:30:44,990
Tell me what I will remember for the rest of my life.

334
00:30:45,210 --> 00:30:46,210
And he to her.

335
00:30:46,640 --> 00:30:48,300
My grandfather died on this sofa.

336
00:32:10,389 --> 00:32:12,750
Subtitles made by DimaTorzok

337
00:32:26,660 --> 00:32:32,760
How your eyes burn I have long wanted
say

338
00:32:32,760 --> 00:32:39,520
Which of me is you? Whispered to you. You are mine.

339
00:32:39,520 --> 00:32:46,360
I took a step and approached you. What's going on?
in yours

340
00:32:46,360 --> 00:32:52,880
head I told you hi I want to
you

341
00:32:52,880 --> 00:32:54,300
happy ending

342
00:33:00,080 --> 00:33:03,620
Subtitles made by DimaTorzok

