1
00:00:01,610 --> 00:00:06,050
Is it just that?

2
00:00:08,029 --> 00:00:13,070
Shiro-kun, are you sleeping?

3
00:00:15,790 --> 00:00:16,149
S

4
00:00:16,149 --> 00:00:26,750
B

5
00:00:26,750 --> 00:00:27,750
Huh?

6
00:00:31,470 --> 00:00:35,810
If I sleep in a place like this, I'll catch a cold.I'm tired from being idle.
Of?

7
00:00:40,730 --> 00:00:47,710
My parents divorced when I was young, and I lived with my mother for many years.
I was doing it, but half

8
00:00:47,710 --> 00:00:52,770
A year ago, my mother remarried and started living with her in-laws.
I got it

9
00:00:52,770 --> 00:00:59,630
I live with my brother-in-law, who is about the same age as me.
Still not used to it

10
00:01:00,430 --> 00:01:02,330
Every day of my awkward life.

11
00:06:48,080 --> 00:06:54,800
I got divorced a few years ago and was living with my young daughter.
But half a year ago

12
00:06:54,800 --> 00:06:56,880
I have decided to remarry.

13
00:06:58,780 --> 00:07:04,080
The other party has a boy in his teens, and a son-in-law.
was completed.

14
00:07:05,180 --> 00:07:10,560
I'm still not used to it, but I'm trying to get her to call me mom.
I'm doing it.

15
00:12:59,850 --> 00:13:04,430
My parents divorced when I was young, and I lived with my mother.
I was there.

16
00:13:05,390 --> 00:13:11,430
My mother remarried a year ago and is now living with her in-laws.
It has become.

17
00:13:12,790 --> 00:13:19,190
When I got a brother-in-law and started living together, my brother-in-law...
Rather than that

18
00:13:19,190 --> 00:13:23,190
I started to think of myself as a man.

19
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
tax tier

20
00:18:34,700 --> 00:18:40,620
Be careful, it's okay.I got really drunk the other day.
I know. Are you okay?

21
00:18:40,880 --> 00:18:44,440
Yes, I'll go then. Yes, I'll go.

22
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
I'm coming out

23
00:25:30,540 --> 00:25:31,540
Let's go out

24
00:30:57,000 --> 00:31:03,380
Yes, come on, come on, wait a minute, wait a minute, wait a minute.

25
00:32:40,560 --> 00:32:41,560
Thank you for watching.

26
00:36:16,770 --> 00:36:23,230
What did you do all day today?

27
00:36:23,230 --> 00:36:26,690
I don't have a choice.

28
00:36:26,690 --> 00:36:32,150
If you look into it, you'll know.

29
00:36:44,380 --> 00:36:51,200
It had shrunk, but how did it turn out like this?
Shrinks with dryness

30
00:36:51,200 --> 00:36:58,040
This is what happens when you run the dryer too long.
I'm sorry.

31
00:36:58,040 --> 00:37:04,840
Seriously, how can I give up?

32
00:37:04,840 --> 00:37:11,600
Please pay me back. No, I don't have that kind of money.

33
00:37:11,600 --> 00:37:13,080
I'm sorry.

34
00:37:20,160 --> 00:37:25,440
I'm sorry about that.

35
00:37:25,440 --> 00:37:32,280
About your sister from before

36
00:37:32,280 --> 00:37:38,280
Beautiful and cute

37
00:37:38,280 --> 00:37:43,640
My older sister thought it had a nice style.

38
00:37:43,640 --> 00:37:46,500
After coming home

39
00:37:53,480 --> 00:37:58,860
How long does it last?

40
00:37:59,600 --> 00:38:03,380
Stop it, then?

41
00:38:04,820 --> 00:38:11,800
I've been feeling really jealous of my older brother ever since.
That's it

42
00:38:11,800 --> 00:38:12,800
Were you tired?

43
00:38:13,260 --> 00:38:17,380
It wasn't that cold at all.

44
00:38:31,980 --> 00:38:35,320
Feeling good

45
00:42:43,370 --> 00:42:46,330
Has your father always been like this?

46
00:42:48,290 --> 00:42:54,970
That's right, I don't think I'll meet you, but I say so.

47
00:42:54,970 --> 00:42:57,430
It feels like it.

48
00:42:58,270 --> 00:42:59,270
Ah,

49
00:42:59,390 --> 00:43:03,910
My mother tells me something from a dream. Okay. Speak quickly
That's it.

50
00:43:05,470 --> 00:43:07,970
Hey, is it okay if I start by telling you your mother's name?

51
00:43:39,250 --> 00:43:40,090
mother

52
00:43:40,090 --> 00:43:56,210
Mr.

53
00:43:56,210 --> 00:43:59,490
You hate that, don't you?

54
00:43:59,950 --> 00:44:00,990
I don't hate it.

55
00:48:16,240 --> 00:48:17,240
Let's eat in peace.

56
00:48:20,020 --> 00:48:21,020
That's it.

57
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Huh? What?

58
00:48:24,120 --> 00:48:25,120
I have a story.

59
00:48:26,080 --> 00:48:27,200
Huh? What happened?

60
00:48:30,460 --> 00:48:31,640
I want to get a part-time job.

61
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
Part time job?

62
00:48:33,860 --> 00:48:34,860
Yeah.

63
00:48:35,020 --> 00:48:36,020
why?

64
00:48:36,980 --> 00:48:43,960
Well, if you work part-time, you'll be able to help make ends meet for a while.
It will stand up too. Yes

65
00:48:43,960 --> 00:48:50,460
That's what I mean. You can leave it to your father and mother.
Even if I told my father, he said no.

66
00:48:50,460 --> 00:48:57,140
I thought I was going to do it on my own, but please forgive me, mom.
No.

67
00:48:57,140 --> 00:49:03,880
Well, I have to study and go to club activities, so I don't like it anymore.

68
00:49:03,880 --> 00:49:10,720
I'm sorry I have to go back and forth between school, cram school, and home.

69
00:49:11,600 --> 00:49:16,020
My mother is a workaholic and doesn't offer any advice at all.
It wasn't.

70
00:49:45,759 --> 00:49:47,120
No, it's embarrassing.

71
00:49:50,120 --> 00:49:52,400
The truth is, I love your mother.

72
00:49:54,160 --> 00:49:55,160
Huh?

73
00:49:56,660 --> 00:49:57,660
Huh?

74
00:50:00,600 --> 00:50:02,260
What are you hiding?

75
00:50:03,520 --> 00:50:06,520
I'm not hiding it. What are you hiding?

76
00:50:07,800 --> 00:50:09,680
Hey, it's hot.

77
00:50:14,380 --> 00:50:15,380
Go to sleep

78
00:55:08,480 --> 00:55:13,580
Lately, I want to be friends with Hiro-kun.

79
00:55:13,580 --> 00:55:20,260
Do you have a problem with your sumi?

80
00:55:35,210 --> 00:55:38,790
Next time, can I come with you, Mom?

81
00:55:41,630 --> 00:55:45,390
Are you saying the three of us are going somewhere?

82
00:55:45,790 --> 00:55:48,310
It hasn't happened until now. That's right.

83
00:56:03,110 --> 00:56:04,110
I'm sorry.

84
00:56:04,810 --> 00:56:09,790
No, it's really painful, isn't it?

85
00:56:09,790 --> 00:56:16,510
No, no, that's it

86
00:56:16,510 --> 00:56:21,230
I guess I'll leave it to my mother here.

87
01:01:20,520 --> 01:01:25,360
Is it true that stretching will relieve your fatigue?

88
01:01:26,920 --> 01:01:33,240
Is there really a limp somewhere like this on my collarbone?

89
01:01:34,080 --> 01:01:38,400
That's right, the base of the foot is the most densely packed.

90
01:06:42,990 --> 01:06:43,990
Aren't you really tired?

91
01:06:44,990 --> 01:06:51,450
Was it hard? I'm tired from work every day.

92
01:06:51,450 --> 01:06:56,890
What do you say to thank you for your hard work every day?

93
01:06:57,370 --> 01:07:04,250
They're always polite and I feel bad. It's not like that. I'm tired.
It's coming, so go over there.

94
01:07:04,250 --> 01:07:11,110
Go to your room and don't say things like that.
Try this on. This is amazing. Put this on.

95
01:07:11,110 --> 01:07:12,110
Apparently it's good to sleep.

96
01:07:13,580 --> 01:07:19,500
This? What is this? I guess it's supposed to relieve fatigue.
What do you mean by “Imask”?

97
01:07:19,880 --> 01:07:23,040
Well, that's right. Should I do this forever?

98
01:07:23,280 --> 01:07:30,200
That's right, give your boss a copy.

99
01:07:30,200 --> 01:07:32,760
Can it be used?

100
01:07:33,620 --> 01:07:38,020
What? What? Massage? Massage?

101
01:07:38,260 --> 01:07:39,260
Yeah

102
01:07:39,390 --> 01:07:45,630
She says it would be better to take a bath or get a massage.
But I can't do it myself.

103
01:07:45,630 --> 01:07:52,170
As soon as I get out of the bath, I go to sleep, right? That's it, big sister.
It's because I'm tired.

104
01:07:52,170 --> 01:07:59,090
Now I can take pictures of my older sister while she's feeling a little tired.

105
01:07:59,090 --> 01:08:05,990
If so, that's what I really want.

106
01:08:05,990 --> 01:08:07,810
That's what it felt like.

107
01:08:09,760 --> 01:08:12,360
Hey, hey, hey, hey, hey

108
01:08:12,360 --> 01:08:19,100
Eh

109
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
It feels like this

110
01:14:28,810 --> 01:14:33,350
Please take care of me.

111
01:14:33,350 --> 01:14:36,510
It is.

112
01:18:44,460 --> 01:18:45,940
Now Misato is mine

113
01:20:31,720 --> 01:20:32,720
What do you think?

114
01:25:38,000 --> 01:25:44,280
It's so bright, but are you scared? I'm not scared. Why?

115
01:25:45,480 --> 01:25:52,300
Look, it's clear. Don't shut up.

116
01:25:52,300 --> 01:25:53,940
It's okay, it's close.

117
01:26:26,160 --> 01:26:27,860
On the other hand, it's also strange that it ends here.

118
01:30:55,440 --> 01:31:00,580
My mother also has to work, and my younger sister is also telling me to grow up quickly.
That's why. Right?

119
01:31:01,280 --> 01:31:02,700
Right? Yeah, yeah.

120
01:31:05,560 --> 01:31:07,960
I'm tired today too.

121
01:31:11,340 --> 01:31:12,660
it's okay.

122
01:31:14,200 --> 01:31:15,320
it's okay.

123
01:31:16,020 --> 01:31:18,600
Mom is also late today. Right?

124
01:31:19,120 --> 01:31:20,500
Yeah, it's okay.

125
01:31:21,240 --> 01:31:22,240
Are you okay?

126
01:31:30,080 --> 01:31:36,960
Let's go in. Everyone, please lend me your charger.

127
01:31:36,960 --> 01:31:39,240
Please don't come inside

128
01:37:48,910 --> 01:37:54,310
He's your sister's boyfriend, right?

129
01:37:54,310 --> 01:37:59,610
today

130
01:37:59,610 --> 01:38:06,230
Sa

131
01:38:06,230 --> 01:38:11,110
Since I had PE, I thought it would be okay if I took a bath.

132
01:38:32,080 --> 01:38:38,880
Hello, this is my younger sister Rin. With my sister

133
01:38:38,880 --> 01:38:40,240
Do you feel like starting from this?

134
01:38:41,840 --> 01:38:43,820
Does it feel good?

135
01:38:45,740 --> 01:38:48,100
First time with your sister?

136
01:38:50,920 --> 01:38:53,580
I don't know how to enter it?

137
01:39:00,170 --> 01:39:05,050
Put the tip of your dick where you just soaked your finger.
Te

138
01:39:05,050 --> 01:39:10,070
There, there, there.

139
01:39:10,070 --> 01:39:15,590
Sleep comfortably

140
01:45:21,840 --> 01:45:24,500
What?

141
01:45:49,900 --> 01:45:51,100
What did you do?

142
01:49:03,519 --> 01:49:05,940
Where do you live?

143
01:49:06,990 --> 01:49:10,710
Is it true that it feels good?

144
01:49:10,970 --> 01:49:17,890
Yeah, hey, it's a lie. Hey, it's a lie. No, it's all a lie.
No, but you

145
01:49:17,890 --> 01:49:23,770
It's okay, Mom. What are you going to do when you come back? How do you feel?
That's bad.

146
01:49:23,770 --> 01:49:30,610
But when you do that thing, how do you do it?

147
01:49:30,610 --> 01:49:34,290
I don't know if I'll get attracted to you if I see you.

148
01:49:35,370 --> 01:49:42,230
It's okay if you don't say things like that. No, you can tell by your actions.
What kind of behavior is it?

149
01:49:42,230 --> 01:49:49,090
It's that guy. Don't touch my boobs like you did earlier.
Even if I was doing a lot of work

150
01:49:49,090 --> 01:49:55,710
You'll think I'm a virgin. That's not true.
She's everyone's older sister.

151
01:49:55,710 --> 01:50:01,570
Well, I'm sure there will be a child like that, so yes.

152
01:50:03,260 --> 01:50:06,020
What's wrong, sister? Huh?

153
01:50:07,880 --> 01:50:13,980
Well, I've lost my virginity for a while. Hey, sister, what's going on?

154
01:50:14,480 --> 01:50:21,280
I was wondering if I could help you graduate. What?
Do you want to ask your sister for help?

155
01:50:21,280 --> 01:50:22,280
Brother.

156
02:00:39,050 --> 02:00:40,750
Look at that idol who did it again.

157
02:01:19,210 --> 02:01:26,210
I just can't live with it, but my brother

158
02:01:26,210 --> 02:01:27,210
Shall we do it?

159
02:02:37,740 --> 02:02:38,740
Because it's heavy

160
02:06:27,820 --> 02:06:34,180
I really wanted to spend some time with my dad and I, we get along so well.
Kana

161
02:06:34,180 --> 02:06:40,900
Isn't that so? I guess that's why we ended up getting two rooms.
In the photo

162
02:06:40,900 --> 02:06:46,620
It's been a while, isn't it? Sister, how are you doing?

163
02:06:47,040 --> 02:06:49,720
Yeah, I'm fine. How about La La?

164
02:06:49,980 --> 02:06:52,640
Did you also pick up La La as a regular person?

165
02:06:53,560 --> 02:06:54,560
Eh?

166
02:06:55,480 --> 02:06:56,480
Yeah, not yet

167
02:07:00,610 --> 02:07:02,150
She's not ready yet.

168
02:07:04,830 --> 02:07:09,370
But, wouldn't I be happy if I could have a girlfriend?

169
02:07:12,630 --> 02:07:19,590
Big brother, he's in the middle of nowhere.

170
02:07:19,590 --> 02:07:22,010
Can you congratulate me when I get married?

171
02:07:23,110 --> 02:07:27,710
Congratulations? Congratulations. Okay.

172
02:07:28,970 --> 02:07:29,970
Put them together.

173
02:07:31,380 --> 02:07:32,380
What did you say?

174
02:07:33,280 --> 02:07:37,200
In the past, I used to sit comfortably in a chair. There were times like that
Well, if you say so.

175
02:07:38,720 --> 02:07:40,020
Well, it's just a joke.

176
02:07:40,860 --> 02:07:43,500
I'll bring you a toy and give it to you. I don't want it.

177
02:07:47,180 --> 02:07:54,140
Kiritto. Why are you dressed like that? That's fine, it doesn't matter.
Big brother, come in soon too.

178
02:07:54,140 --> 02:07:55,099
Is this it?

179
02:07:55,100 --> 02:07:56,100
Yeah.

180
02:07:56,840 --> 02:07:57,840
Was it spacious?

181
02:07:58,060 --> 02:07:59,720
Yeah, it seems like it's really spacious, right?

182
02:08:00,800 --> 02:08:01,800
What?

183
02:08:11,080 --> 02:08:12,660
Power outage? Power outage?

184
02:08:13,460 --> 02:08:17,380
What? Brother, I'm scared. What?

185
02:08:18,000 --> 02:08:22,320
It's okay, it's okay Power outage?

186
02:08:22,660 --> 02:08:23,920
Hey, why are you naked?

187
02:12:29,680 --> 02:12:36,680
No, that's not true. It's really small right now.
Well, when will I arrive early in the morning?

188
02:12:36,680 --> 02:12:43,580
Please be quiet today. I understand. That's why.
You can't do it this quietly.

189
02:12:43,580 --> 02:12:48,200
Because these little kids are causing trouble.

190
02:13:59,400 --> 02:14:06,240
I used something that looked like a toy to stay inside.
I couldn't get it and lost it.

191
02:14:06,240 --> 02:14:10,500
Huh? I feel like I'm about to get some more. Huh?

192
02:14:10,820 --> 02:14:15,800
Huh? Just a little, just a little, open your legs a little.
Saa saa saa

193
02:14:15,800 --> 02:14:21,800
Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa
Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa Saa

194
02:14:21,800 --> 02:14:26,800
Saa saaaa

195
02:19:27,950 --> 02:19:33,850
What do you like about being alone these days?

196
02:19:35,889 --> 02:19:42,190
What do you mean? That's the most important thing, isn't that the most important thing?
Of course, uh...

197
02:19:42,430 --> 02:19:43,870
What do you want?

198
02:19:44,350 --> 02:19:50,870
Huh? I put that in there until just now.

199
02:19:50,870 --> 02:19:56,470
Was it there? Yeah, um, I lost it.

200
02:19:57,640 --> 02:19:58,640
What?

201
02:19:59,120 --> 02:20:01,780
I don't know. What kind of child is a child?

202
02:20:03,040 --> 02:20:04,040
Ryota?

203
02:20:05,120 --> 02:20:06,120
Does it hurt?

204
02:20:10,320 --> 02:20:16,100
I bought a really big one.It's a big deal.
I'm thinking about it.

205
02:25:23,999 --> 02:25:25,200
What happened?

206
02:25:26,940 --> 02:25:27,380
Oh

207
02:25:27,380 --> 02:25:35,120
too

208
02:25:35,120 --> 02:25:41,980
I can't take the tea because I can't take the tea.What's this?

209
02:25:41,980 --> 02:25:48,920
If you're still in this situation, you should call an ambulance or something.
Is it okay?

210
02:25:48,920 --> 02:25:51,980
Is it okay if I do it? What's going on now that I can't get over it?

211
02:29:28,170 --> 02:29:29,170
oh why

212
02:30:31,240 --> 02:30:37,380
They say it's okay to do nothing, and it's okay to do nothing.
Isn't that what you said?

213
02:30:38,120 --> 02:30:44,840
That's a lot of trouble.
If you do that, you won't be able to do anything.

214
02:30:44,840 --> 02:30:51,800
I still have to wash the dishes and clean the vacuum cleaner today.
I don't have any, so please help me with something.

215
02:30:51,800 --> 02:30:58,340
I'll be happy if it does, so I'll wash it again.
Wash?

216
02:30:58,920 --> 02:31:00,080
Really? Is it okay?

217
02:31:01,130 --> 02:31:02,130
Well then, please.

218
02:31:05,950 --> 02:31:08,190
Hmm, I'm sure I'll be praised.

219
02:31:11,470 --> 02:31:12,470
Okay,

220
02:31:18,530 --> 02:31:19,530
It's okay.

221
02:31:22,170 --> 02:31:23,170
Hey,

222
02:31:23,470 --> 02:31:24,470
Hirose?

223
02:31:24,530 --> 02:31:25,570
Sister, what happened?

224
02:31:25,910 --> 02:31:29,910
Hey, you washed my clothes without permission. Well, I did.

225
02:31:34,860 --> 02:31:40,520
I didn't want to die, but look at me, how do you wear something like this?
It's useless, isn't it?

226
02:31:40,520 --> 02:31:46,160
Hiroshi-kun, are you listening?

227
02:31:46,160 --> 02:31:52,520
What's wrong with you? I looked at you like that.
It's a thing

228
02:31:52,520 --> 02:31:59,300
I'm jealous of how you're always flirting with your brother.
That's what I thought.

229
02:31:59,300 --> 02:32:00,300
Yo

230
02:32:01,840 --> 02:32:08,420
Even someone above me can understand the big thing.That's what I thought.
That's what I saw about me.

231
02:32:08,420 --> 02:32:14,300
What's wrong? You're being honest today.

232
02:32:14,300 --> 02:32:21,300
Well, I've already seen something like this, so my older sister...
big feelings

233
02:32:21,300 --> 02:32:22,300
I'll treat you well

234
02:32:46,380 --> 02:32:47,380
I made a mistake

235
02:36:28,170 --> 02:36:32,070
I was there all day, so I guess you can buy it yourself.
What?

236
02:36:32,790 --> 02:36:38,630
That's why I can't have a girlfriend for the rest of my life.
Yo

237
02:36:38,630 --> 02:36:45,310
Well, leave me alone. I mean, I don't have a girlfriend.

238
02:36:45,310 --> 02:36:52,230
I'm still a virgin and I'm not shy.

239
02:36:52,230 --> 02:36:56,370
I haven't decided to give up with the person I love, huh?
Stay

240
02:36:59,310 --> 02:37:06,010
Let's play a game now. Wait a minute. What's going on?

241
02:37:06,010 --> 02:37:12,890
I'll tell you, I'll make you graduate. I'll have sex with you.
Let's do it

242
02:37:12,890 --> 02:37:19,370
I know that I'm always alone and I only meet women anyway.
That's right

243
02:37:19,370 --> 02:37:24,070
What did you say? Leave me alone.

244
02:37:35,920 --> 02:37:42,860
It's your first time, so stand up and take that virgin cock out quickly.
Stop it, sister.

245
02:37:42,860 --> 02:37:49,700
Please take it out quickly.

246
02:37:49,700 --> 02:37:56,280
"Stop it," my sister said, "let me lose your virginity."
Do it

247
02:37:56,280 --> 02:38:02,980
Okay? No, no, I don't want to graduate like that.
What? You haven't said anything like that yet?

248
02:38:05,710 --> 02:38:12,470
It's no good if you're afraid you'll be killed and don't end up with the person you love.
Just say that, okay?

249
02:42:20,640 --> 02:42:27,640
60 It's a little bit, but I don't know the exact age.
I forgot something

250
02:42:27,640 --> 02:42:34,560
I wonder if that's true. I don't understand your father either.

251
02:42:34,560 --> 02:42:40,940
Yes, yes, what do you think?

252
02:42:42,200 --> 02:42:43,200
Are you used to it?

253
02:42:43,760 --> 02:42:48,840
Yeah, I'm glad I got used to it.

254
02:43:02,690 --> 02:43:09,630
No, I didn't expect you to come, I'm sorry.
Sorry for coming so suddenly, but I'll keep you warm.

255
02:43:09,630 --> 02:43:16,450
My brother's room is bad.

256
02:43:16,450 --> 02:43:23,390
It's beautiful, isn't it? No, no, it's not like that. Talk about people.
No.

257
02:43:53,900 --> 02:43:55,620
Huh? Big brother?

258
02:43:55,960 --> 02:44:02,780
Oh, sorry, no.

259
02:44:02,780 --> 02:44:08,840
What are you doing like this? No, no, it's true.

260
02:44:08,840 --> 02:44:11,960
I'm going to do it.

261
02:48:32,200 --> 02:48:39,060
I'm staying home, so I'm going to ask my grandmother to come see me.
It's okay, it's okay. Wow, you're doing quite a bit.

262
02:48:39,060 --> 02:48:43,220
Okay, so it's going to go up. No, wait a minute, is it going to go up?

263
02:48:43,600 --> 02:48:46,920
That's okay, that's okay.
To?

264
02:48:47,400 --> 02:48:49,740
Is there something that I don't want to see?

265
02:48:50,500 --> 02:48:54,040
There's no such thing, but isn't it? I'm also attracted to you.

266
02:49:02,790 --> 02:49:09,510
I was told that I wasn't helping, and if it was dirty, I would clean it up properly.
I said, ``Please remove it.'' Okay, I'm not going.

267
02:49:09,510 --> 02:49:10,690
Are people fun?

268
02:49:11,590 --> 02:49:18,370
It's fun. You should definitely keep a cloth at home.
I think so, but

269
02:49:18,370 --> 02:49:25,230
It's okay, tissues and stuff are fine too. No, just put them in.
I came

270
02:49:25,230 --> 02:49:28,530
It's a skill, but what kind of work do you do?

271
02:49:29,570 --> 02:49:32,310
Do you sometimes go to part-time jobs?

272
02:49:42,570 --> 02:49:49,270
That's not true. The last time I saw it, it was swollen.
You pretended to look at her breasts, right?

273
02:49:49,890 --> 02:49:56,310
No, I haven't seen it. Yeah, yeah, yeah, I saw it. look
No. Did you poke me because you had a brain problem?

274
02:49:57,630 --> 02:50:03,030
Ah, well. Taka: Brother, your breathing is getting worse.

275
02:50:06,850 --> 02:50:09,970
end. to this point. What should I do?

276
02:50:12,490 --> 02:50:15,350
Just a little, just a little?

277
02:50:16,370 --> 02:50:22,210
Did you say that? Well, just for a little while. 5 minutes.

278
02:50:22,210 --> 02:50:28,990
Well then, just a moment

279
02:50:28,990 --> 02:50:34,910
I'll just do it.

280
02:50:34,910 --> 02:50:36,010
wait

281
02:54:54,830 --> 02:54:59,450
da da da da da da da da da da da da da da

282
02:55:28,720 --> 02:55:35,660
There's no reason to slow down.
There was a person who was sleeping

283
02:55:35,660 --> 02:55:42,560
Yes, I met you in this place.

284
02:55:42,560 --> 02:55:49,320
Brother of Rachon No, I'm just my usual village, but I'm worried.

285
02:55:49,320 --> 02:55:56,220
I feel like I'm in the mood, and then I'm in the mood.

286
02:55:56,220 --> 02:56:02,480
It's okay, isn't it? Well, this is it.
What did you do with the balcony?

287
02:56:02,480 --> 02:56:08,640
You got me excited, didn't you?

288
02:56:08,640 --> 02:56:15,600
I was wondering how I could get it from her.

289
02:56:15,600 --> 02:56:21,480
You can keep it a secret. It's fine as it is.

290
03:00:15,020 --> 03:00:21,080
I was worried about Satoshi, who also got the key from the monk.
What

291
03:00:21,080 --> 03:00:28,080
It's sweet even when you're

292
03:00:28,080 --> 03:00:32,400
Is your room properly cleaned?

293
03:01:14,350 --> 03:01:15,850
Why do you dress like that?

294
03:01:16,450 --> 03:01:17,450
Huh?

295
03:01:18,090 --> 03:01:19,090
What do you mean?

296
03:01:19,990 --> 03:01:21,030
Don't you care too much?

297
03:01:23,310 --> 03:01:29,630
The bed is also dirty, but here it is.

298
03:01:29,630 --> 03:01:31,030
Isn't it detailed?

299
03:01:31,770 --> 03:01:38,030
Dust mites are coming out! Look at the hair in my hair.

300
03:01:38,030 --> 03:01:39,670
It's okay if you don't have to

301
03:01:54,160 --> 03:01:57,700
By any chance, were you excited to see your cousin's breasts?

302
03:01:58,720 --> 03:02:02,720
I stayed there for the night. That's right.

303
03:02:07,740 --> 03:02:09,060
I don't have a girlfriend.

304
03:02:10,600 --> 03:02:13,380
Is there no way? Don't you want to enter?

305
03:07:36,270 --> 03:07:43,030
I didn't have goggles in this room, so bring something with you.
That's right. Don't look at the birds.

306
03:07:43,030 --> 03:07:44,770
What?

307
03:07:45,990 --> 03:07:46,990
What?

308
03:07:47,390 --> 03:07:50,250
It was really open, but what kind of feelings did you have?

309
03:07:50,930 --> 03:07:52,170
Where did you see it?

310
03:07:52,390 --> 03:07:58,650
What? What? What? Stop it, eh?

311
03:07:58,870 --> 03:08:03,990
What's wrong? My nipples have some hair on them, but they don't have any lining.
Yo, behind the scenes? I'm not standing there.

312
03:08:07,080 --> 03:08:08,900
It felt so good to be standing there like that.

313
03:12:12,590 --> 03:12:13,590
Why don't you come on my day?

314
03:12:15,310 --> 03:12:20,450
It's okay. It's a little difficult for my mother to take time off.

315
03:12:23,690 --> 03:12:26,190
Well, yeah, but.

316
03:12:28,250 --> 03:12:34,910
Well, you see, my mother also raised Hiroki at the same time.
Isn't it?

317
03:12:35,870 --> 03:12:40,250
So please don't grow up to be a bad person.

318
03:12:46,220 --> 03:12:52,700
I'll talk to you even if you're busy. Yes, nice to meet you today.
Please. thank you. Hiroki-sensei is here.

319
03:12:54,700 --> 03:12:58,000
Are you okay, Hiroki? Excuse me, do you have a bit of a cold?

320
03:12:58,580 --> 03:13:01,260
That's right. Well, I have a cold right now. I agree.

321
03:13:02,180 --> 03:13:04,280
Live shows seem to be endless.

322
03:13:05,100 --> 03:13:06,100
I agree.

323
03:13:07,060 --> 03:13:11,220
That's worrying. Well then, please take a moment and let me know.
Is that so? By all means.

324
03:13:16,880 --> 03:13:19,320
Sorry, I just dropped this. Are you okay?

325
03:13:21,120 --> 03:13:24,900
I'm sorry, but I'm starting to feel sad.

326
03:13:24,900 --> 03:13:30,820
Sometimes it's just the two of us

327
03:13:30,820 --> 03:13:33,440
Isn't it best to go home?

328
03:13:36,360 --> 03:13:38,700
It's okay first.

329
03:13:38,700 --> 03:13:44,880
Yes, yes, yes.

330
03:13:51,950 --> 03:13:52,950
I am

331
03:18:21,770 --> 03:18:25,030
I also serve on the student council, and I do my best.
is that so.

332
03:18:25,770 --> 03:18:29,130
Well, my husband met me five years ago.

333
03:18:29,970 --> 03:18:31,590
Yes, I'm tired.

334
03:18:32,810 --> 03:18:39,190
I will clarify your state of mind. No, um, sorry.
Um, well, well, but, you know,

335
03:18:39,290 --> 03:18:42,110
What a kind-hearted child.

336
03:18:43,010 --> 03:18:44,210
That's no longer the case.

337
03:18:45,290 --> 03:18:50,690
I hope I don't cause any inconvenience. No inconvenience at all.
I am in a lot of hurry.

338
03:19:08,279 --> 03:19:14,460
Sorry, something.

339
03:19:14,460 --> 03:19:17,060
Touch me without permission

340
03:19:19,280 --> 03:19:26,200
No, please train my son too.The teacher is a woman.
You have a lot of experience, don't you?

341
03:19:26,200 --> 03:19:32,880
I'm sure it will be on the list.

342
03:19:32,880 --> 03:19:39,820
My son is on his way out now.Something is bothering him.

343
03:19:39,820 --> 03:19:40,820
Is there?

344
03:19:41,380 --> 03:19:47,280
Why do I have to talk to my student's mother?

345
03:19:51,470 --> 03:19:57,890
I don't have a husband, so I don't have any problems.

346
03:19:57,890 --> 03:19:59,630
First time

347
03:19:59,630 --> 03:20:05,930
Wait, right?

348
03:23:57,900 --> 03:24:03,400
Sorry I'm late. No, no, it's my job.
On the contrary, it was just a good thing, because it dragged on for a long time.

349
03:24:03,540 --> 03:24:08,600
Oh, is that so? yes. Hirose, I need a teacher.
Since I'm here, I thought I'd just say hello.

350
03:24:09,420 --> 03:24:10,420
Good evening.

351
03:24:10,960 --> 03:24:11,980
Where are you going from here?

352
03:24:12,580 --> 03:24:18,500
From now on, it's a cram school. I really wanted to hear the story with you.
But. That's right. keep it up.

353
03:24:19,240 --> 03:24:22,120
Teacher, please come here. Yes, sorry.

354
03:24:31,070 --> 03:24:37,770
But I feel like my son has lived his whole life without any problems.

355
03:24:37,770 --> 03:24:43,930
I saw a suspicious, or rather dangerous, website.
Itari etc.

356
03:24:43,930 --> 03:24:49,990
I am an only son, and my husband also predeceased me.

357
03:24:49,990 --> 03:24:56,770
I really wanted my son to stay on track.
There is, but

358
03:25:11,080 --> 03:25:17,840
If you would like to help me, thank you, please come here.
Do you want to

359
03:25:17,840 --> 03:25:24,780
My son saw this video

360
03:25:24,780 --> 03:25:31,120
I'm looking at it. What can I do? Please help me.

361
03:25:48,620 --> 03:25:49,620
Thank you for watching.

362
03:32:13,390 --> 03:32:16,910
That's not too bad, right?

363
03:32:18,210 --> 03:32:19,210
Yeah.

364
03:32:20,270 --> 03:32:21,270
I agree.

365
03:32:23,650 --> 03:32:25,510
Even outside the house would be fine.

366
03:38:03,980 --> 03:38:06,720
Let me see a little more. That's why. Huh?

367
03:38:07,780 --> 03:38:13,500
No, just say something. Huh?

368
03:38:15,040 --> 03:38:20,040
Huh? That's right. No, I want to see my brother. Huh?

369
03:38:21,080 --> 03:38:24,420
After all, he's an older brother, so it's embarrassing.

370
03:49:16,610 --> 03:49:17,610
What are you doing?

371
03:49:17,970 --> 03:49:24,950
I needed something to drink, so I'm definitely going to have my pussy.

372
03:49:24,950 --> 03:49:31,250
I saw it in Cuba.No, that's not true.I saw it in Cuba.
Let's see what happened

373
03:49:31,250 --> 03:49:38,090
There's nothing wrong with that. I don't really go to the bathroom like that.
Yes.

374
03:49:38,090 --> 03:49:40,810
Really?

375
03:49:41,830 --> 03:49:45,460
I'm proving it. No, that's not true.

376
03:49:45,460 --> 03:49:54,700
-be

377
03:49:54,700 --> 03:50:00,460
- I heard it

378
03:50:00,460 --> 03:50:04,100
I had a story with an amateur virgin

379
03:50:16,400 --> 03:50:23,340
I've never had sex before. What are you so excited about?
It's like that

380
03:50:23,340 --> 03:50:30,220
I always look like this because I'm at home.
I can see it

381
03:50:30,220 --> 03:50:36,960
I can't see it I can't see it yet I can see it I can see it

382
03:50:36,960 --> 03:50:42,760
I can see you, I can see you are excited, right?

383
03:50:42,760 --> 03:50:44,760
yes yes yes

384
03:50:46,060 --> 03:50:52,780
Good night

385
03:50:52,780 --> 03:50:56,520
Please.

386
03:55:14,580 --> 03:55:15,840
Isn't it good because it's class?

387
03:55:16,540 --> 03:55:22,040
Yes, it's easy, is it easy?

388
03:55:22,280 --> 03:55:27,620
It's decided at the music festival, right?

389
03:55:29,520 --> 03:55:36,400
Yeah, it's strange, no, yeah, I'll definitely see it when it comes out now.

390
03:55:36,400 --> 03:55:43,020
Well, it's pretty much the same. No, no, that's how it is.
Not big

391
03:55:43,020 --> 03:55:45,330
We're tied. I don't know what you think.

392
03:55:46,190 --> 03:55:47,190
Huh?

393
03:55:47,950 --> 03:55:48,950
Are you watching it again?

394
03:55:49,150 --> 03:55:50,150
Did you say something?

395
03:55:51,290 --> 03:55:52,370
What? What do you want to see?

396
03:55:53,130 --> 03:55:54,870
No, it's not that I want to see it. Huh?

397
03:55:56,070 --> 03:55:57,310
You want to see it.

398
03:55:59,690 --> 03:56:03,130
He said, "I'm not coming. I'm not coming." I'll take a look at it.

399
03:56:20,330 --> 03:56:21,470
What are you touching?

400
03:56:22,430 --> 03:56:24,130
You're definitely reacting, right?

401
03:56:24,370 --> 03:56:30,410
I haven't seen my sister's body, that's a lie! I haven't seen it, but is it true?

402
03:56:31,470 --> 03:56:33,890
Have you always looked at your sister that way?

403
03:56:34,670 --> 03:56:39,350
No, if you look at me like that, you're a pervert, Onii-chan.

