1
00:00:23,695 --> 00:00:30,027
What if we omit the appetizer?
We also make a cocktail in advance.

2
00:00:30,153 --> 00:00:33,443
Maybe we can directly
to the main course.

3
00:00:33,569 --> 00:00:38,652
We are already in the highest price range.
- No, that's not the case.

4
00:00:38,778 --> 00:00:41,944
You are in the standard price category.

5
00:00:42,070 --> 00:00:44,819
But we can do something
invent the aperitif.

6
00:00:44,945 --> 00:00:47,985
Then we make it lighter.

7
00:00:48,111 --> 00:00:50,653
Cheaper, then?
- Lighter.

8
00:00:53,195 --> 00:00:55,985
And then about the photographer.

9
00:00:56,111 --> 00:01:01,527
If we have the white border around the photos
omission, does the price go down?

10
00:01:01,653 --> 00:01:04,527
Remove white border?
- Yes.

11
00:01:04,653 --> 00:01:09,069
I'll check.
I'm not sure this is possible.

12
00:01:09,195 --> 00:01:10,945
Excuse me.

13
00:01:13,820 --> 00:01:15,819
Yes, Adele?

14
00:01:15,945 --> 00:01:19,778
Keep it short because I'm
with difficult customers.

15
00:01:21,153 --> 00:01:25,485
Are you unloading yet?
Why aren't the dishes there?

16
00:01:25,611 --> 00:01:28,985
Where is Nabil?
- Talk to him.

17
00:01:29,111 --> 00:01:32,070
I'll leave it to you. We see ourselves like that.

18
00:01:35,361 --> 00:01:38,818
Apologies.
- We need to talk about flowers.

19
00:01:38,944 --> 00:01:43,360
Maybe they make orchids
all a little too expensive.

20
00:01:43,486 --> 00:01:49,360
I lowered the price several times.
I want to watch again.

21
00:01:49,486 --> 00:01:53,402
It would be nice, honestly.
- I thought so.

22
00:01:53,528 --> 00:01:57,819
I often tell my clients
that they have a wonderful place.

23
00:01:57,945 --> 00:02:01,652
Heart of Paris, a luxury hotel.
With 200 guests.

24
00:02:01,778 --> 00:02:05,610
It's something big.
A wedding, not a fair.

25
00:02:05,736 --> 00:02:10,152
Then you want a certain level.
And there is a price.

26
00:02:10,278 --> 00:02:12,235
I can't keep falling.

27
00:02:12,361 --> 00:02:16,485
We don't know if you're really with us
looking for solutions

28
00:02:16,611 --> 00:02:21,902
Is this true? Yet I was still there
to help you.

29
00:02:22,028 --> 00:02:25,819
We don't find you so resourceful.

30
00:02:25,945 --> 00:02:29,153
Yes, it's true. You're not that resourceful.

31
00:02:29,403 --> 00:02:33,152
Resourceful? I understand

32
00:02:33,278 --> 00:02:37,361
I shoot suddenly
something resourceful.

33
00:02:40,445 --> 00:02:43,110
We leave the aperitif.

34
00:02:43,236 --> 00:02:46,152
GOOD.
- That's a good idea.

35
00:02:46,278 --> 00:02:49,236
But then we too
no main course.

36
00:02:50,445 --> 00:02:52,277
And now I'm becoming resourceful.

37
00:02:52,403 --> 00:02:56,069
Ask people about Tupperware containers
take with you.

38
00:02:56,195 --> 00:03:00,277
Grated carrots, hard-boiled eggs.
A house salad.

39
00:03:00,403 --> 00:03:05,860
Have someone bring beer and a
another lemonade, for a Panaché.

40
00:03:05,986 --> 00:03:07,819
Listen...
- Wait a minute.

41
00:03:07,945 --> 00:03:10,235
I also know something about decoration.

42
00:03:10,361 --> 00:03:14,569
My niece makes garlands
of green-orange crepe paper.

43
00:03:14,695 --> 00:03:18,652
We put this on the table
or we stick to chairs.

44
00:03:18,778 --> 00:03:21,152
You take it very cynically.

45
00:03:21,278 --> 00:03:24,194
Sorry, I'm not there yet. For dessert:

46
00:03:24,320 --> 00:03:29,277
We can do without the petits fours.
Forget them.

47
00:03:29,403 --> 00:03:35,110
Instead: fruit compote.
Apple-pear, apple-strawberry, apple-banana.

48
00:03:35,236 --> 00:03:39,152
Served in cups with...
What are the names of these little...

49
00:03:39,278 --> 00:03:41,236
Cat tongues.
- Yes, that.

50
00:03:41,403 --> 00:03:45,360
And then unlimited.
Isn't that great?

51
00:03:45,486 --> 00:03:51,485
Maybe I have more ideas.
Then you come to the lowest price range.

52
00:03:51,611 --> 00:03:53,027
Lower can't.

53
00:03:53,153 --> 00:03:56,819
Well, we'll think about it.

54
00:03:56,945 --> 00:04:01,277
Sorry, I'm getting a little carried away.
- You always have news from us.

55
00:04:01,403 --> 00:04:06,277
I'm going to make a new quote.
Also about those white edges.

56
00:04:06,403 --> 00:04:07,945
THANKS.
- Bye.

57
00:04:13,236 --> 00:04:14,819
It cannot be otherwise.

58
00:04:14,945 --> 00:04:19,402
I had to leave the truck
and wait until Seb gets there.

59
00:04:19,528 --> 00:04:24,652
I already told Adèle.
Talk to each other.

60
00:04:24,778 --> 00:04:29,945
Grégoire, I received your message
about the takeover. Valérie Laprade.

61
00:04:30,111 --> 00:04:32,902
She can come this evening.

62
00:04:33,028 --> 00:04:35,694
And my wife really signs.

63
00:04:35,820 --> 00:04:39,027
Our relationship has just gone cold.

64
00:04:39,153 --> 00:04:43,694
Nicole, with me.
A few things you need to know.

65
00:04:43,820 --> 00:04:48,111
I just spoke to Grégoire.
The acquisition is almost complete.

66
00:04:48,278 --> 00:04:53,902
A lady comes to watch.
I am here

67
00:04:54,028 --> 00:04:57,444
Nabil, who has an agent
my driving license held.

68
00:04:57,570 --> 00:04:59,860
Seb picks up the truck.

69
00:04:59,986 --> 00:05:03,195
I take my brother-in-law
and then I see you there.

70
00:05:08,903 --> 00:05:10,736
So come in too.

71
00:05:18,570 --> 00:05:22,735
What is this for the car?
- My driving license was detained.

72
00:05:22,861 --> 00:05:24,903
I waited an hour.

73
00:05:27,111 --> 00:05:31,486
Are you in your pajamas?
Now you make fur from it.

74
00:05:32,861 --> 00:05:35,110
Don't dress for work anymore?

75
00:05:35,236 --> 00:05:40,527
It's not pajamas, but
intermediate pants. For the home, but also...

76
00:05:40,653 --> 00:05:42,195
It's pajamas.

77
00:05:45,528 --> 00:05:47,445
Good mood.
- Do not adjust.

78
00:06:04,528 --> 00:06:07,444
Do you want a wedding without music?

79
00:06:07,570 --> 00:06:13,360
We have to unload three trucks.
And 15 chests of champagne. That makes sense.

80
00:06:13,486 --> 00:06:17,944
You don't know what makes sense.
With your bad jacket.

81
00:06:18,070 --> 00:06:20,902
Better than your ugly suit.

82
00:06:21,028 --> 00:06:24,195
What is it?
- Someone needs to teach him a lesson.

83
00:06:24,361 --> 00:06:27,070
Come on.
- Calm down, Adèle.

84
00:06:27,236 --> 00:06:29,903
Teach me a lesson!

85
00:06:30,070 --> 00:06:32,027
She's still looking for me.

86
00:06:32,153 --> 00:06:37,194
They occupied the elevator for three hours.
And then us? Do they ever have priority?

87
00:06:37,320 --> 00:06:40,819
We take a break on the stairs.
Here, look.

88
00:06:40,945 --> 00:06:46,277
Should I start crying now? Stop anyway.
- You don't understand, pancake.

89
00:06:46,403 --> 00:06:49,985
Am I a pancake?
- Stop now.

90
00:06:50,111 --> 00:06:54,027
I'm not a pancake.
- Nobody is a pancake here.

91
00:06:54,153 --> 00:06:58,194
Organize and get started.
Move forward

92
00:06:58,320 --> 00:07:03,028
How?
- Frankie, hold the freight elevator.

93
00:07:03,986 --> 00:07:06,278
THAT'S LIFE!

94
00:07:10,361 --> 00:07:14,736
Go cry with your mother.
- Let her out. Turn it on, dick.

95
00:07:16,778 --> 00:07:21,527
I cannot tolerate this behavior, Adele.
Not really.

96
00:07:21,653 --> 00:07:24,444
How often should I say this?

97
00:07:24,570 --> 00:07:27,319
You chat with everyone.

98
00:07:27,445 --> 00:07:32,110
And you're bothering everyone.
Do you understand that?

99
00:07:32,236 --> 00:07:34,944
There's always something going on with his group.

100
00:07:35,070 --> 00:07:37,902
They pretend to be big stars.

101
00:07:38,028 --> 00:07:43,194
They have weddings, just like us.
We are not their slaves. I'm not pulling that.

102
00:07:43,320 --> 00:07:47,860
They really don't show any respect,
no decency.

103
00:07:47,986 --> 00:07:50,694
Stop with your respect and decency.

104
00:07:50,820 --> 00:07:52,985
DJ Fab would actually come.

105
00:07:53,111 --> 00:07:56,485
He is sick.
James replaces him.

106
00:07:56,611 --> 00:07:58,610
It's a bit strange.

107
00:07:58,736 --> 00:08:02,985
What do we do then? We...
- Fit us.

108
00:08:03,111 --> 00:08:06,318
We stay calm and adapt.

109
00:08:06,444 --> 00:08:09,027
You are setting a bad example.

110
00:08:09,153 --> 00:08:12,527
You represent me
if I'm not there.

111
00:08:12,653 --> 00:08:17,402
You wanted more autonomy.
You also wanted to do it alone.

112
00:08:17,528 --> 00:08:23,110
Do you think I see that
with everything you stand out?

113
00:08:23,236 --> 00:08:27,486
“Turn it on, dick.”
Is this how you represent me?

114
00:08:29,070 --> 00:08:31,735
Are you listening?
- Yes yes.

115
00:08:31,861 --> 00:08:36,944
If you want to go higher, you have to change.
- He's right. You are too rude.

116
00:08:37,070 --> 00:08:39,610
Cross your path, you.

117
00:08:39,736 --> 00:08:44,610
Much better. A big improvement.
You are definitely on the right track.

118
00:08:44,736 --> 00:08:47,527
There is nothing like analog.

119
00:08:47,653 --> 00:08:50,402
Sharpness, grain, depth.

120
00:08:50,528 --> 00:08:53,569
Digital is faster, but has disadvantages.

121
00:08:53,695 --> 00:08:58,360
Are you there tonight?
- No, I want to buy the castle.

122
00:08:58,486 --> 00:09:02,777
Witty, you know. Don't you think so?
We must continue.

123
00:09:02,903 --> 00:09:05,860
It's Bastien, my intern.

124
00:09:05,986 --> 00:09:09,152
He walks with me for a week
learn the trade.

125
00:09:09,278 --> 00:09:13,527
They are the servers.
- Butlers.

126
00:09:13,653 --> 00:09:17,320
Seb and Henri.
- Good morning.

127
00:09:19,820 --> 00:09:22,652
He's annoying.
- Now I know it again.

128
00:09:22,778 --> 00:09:27,444
You need to be friendly in this area.
This is why people allow me.

129
00:09:27,570 --> 00:09:31,652
If you greet someone,
Then call his name.

130
00:09:31,778 --> 00:09:33,610
It still works fine.

131
00:09:33,736 --> 00:09:37,110
Three at the bar, four outside.
- Seb is at the helm.

132
00:09:37,236 --> 00:09:41,110
Mustache couldn't be today.
- So Henri and Nico are in the dining room.

133
00:09:41,236 --> 00:09:46,735
Roshan and make the extra power
the dishes And where is Patrice?

134
00:09:46,861 --> 00:09:49,694
I don't know if he's there.

135
00:09:49,820 --> 00:09:52,903
He always says what you already know.

136
00:09:57,028 --> 00:10:01,735
We make the signs,
so I put Julien with Patrice.

137
00:10:01,861 --> 00:10:05,027
And Mirko is missing.
I never know with him.

138
00:10:05,153 --> 00:10:07,152
Is he there?
- Yes.

139
00:10:07,278 --> 00:10:10,820
He left again.
Adele sent him home.

140
00:10:12,778 --> 00:10:14,736
Nabil, call Adèle.

141
00:10:16,653 --> 00:10:20,153
What did you think?
Should I shout in his ear?

142
00:10:22,486 --> 00:10:24,361
My paradise, say.

143
00:10:28,945 --> 00:10:30,361
How are you?

144
00:10:31,486 --> 00:10:33,361
Yes, you know.

145
00:10:36,736 --> 00:10:38,570
You don't believe that.

146
00:10:40,695 --> 00:10:44,485
These are the dishwashers.
Very friendly. I suggest you

147
00:10:44,611 --> 00:10:46,570
It's Roshan.

148
00:10:47,570 --> 00:10:49,069
Hello, Roshan.

149
00:10:49,195 --> 00:10:53,194
And what is your name again?
- Kathirkamanathan Pillai.

150
00:10:53,320 --> 00:10:58,320
Then you only say "hello."
- Hello, Kathirkamanathan Pillai.

151
00:11:00,986 --> 00:11:02,777
We will prepare ourselves.

152
00:11:02,903 --> 00:11:06,694
You are fine,
but it looks like you're saying "mallo".

153
00:11:06,820 --> 00:11:08,278
No, I say mallo.

154
00:11:08,445 --> 00:11:10,569
Say “tasty.”
- Martig.

155
00:11:10,695 --> 00:11:14,610
The photographer is a friend of the boss.
It's a bit strange.

156
00:11:14,736 --> 00:11:18,360
And the other
with that feather duster on his head?

157
00:11:18,486 --> 00:11:20,236
Maybe his son.

158
00:11:22,445 --> 00:11:25,445
Did you send Mirko home?
- Yes.

159
00:11:26,986 --> 00:11:28,944
You texted: “Dismiss Mirko.”

160
00:11:29,070 --> 00:11:33,985
I know very well what I sent:
“Go for Mirko.”

161
00:11:34,111 --> 00:11:39,444
I sent it home,
because there was 'Ontsla Mirko'. Look at him.

162
00:11:39,570 --> 00:11:45,027
Why did he do that?
I didn't mean that at all.

163
00:11:45,153 --> 00:11:47,319
He said: Dismantle Mirko.

164
00:11:47,445 --> 00:11:52,277
Yes, I know that now.
He keeps changing my words.

165
00:11:52,403 --> 00:11:54,902
We often don't understand your text messages.

166
00:11:55,028 --> 00:11:57,860
Last time you sent:
“Thanks for the massage.”

167
00:11:57,986 --> 00:12:02,277
It's this stupid autocorrect.
And I can't find the punctuation.

168
00:12:02,403 --> 00:12:07,694
Always these stupid, yellow circles
with their tongues and their sunglasses.

169
00:12:07,820 --> 00:12:10,902
Smileys.
- Yes.

170
00:12:11,028 --> 00:12:15,110
Mirko is worthless.
It never catches and is always too late.

171
00:12:15,236 --> 00:12:18,778
Now I have a server that is too short.
- I thought so too.

172
00:12:19,195 --> 00:12:23,527
But I took the initiative.
Acted autonomously.

173
00:12:23,653 --> 00:12:26,695
I called a replacement.
- Alright.

174
00:12:27,361 --> 00:12:32,403
I want to see it first.
- Okay, but he wants to be on the payroll.

175
00:12:37,320 --> 00:12:40,860
I'm kidding. This face, unapproachable.

176
00:12:40,986 --> 00:12:45,402
Very comical.
- This face he drew, Josiane.

177
00:12:45,528 --> 00:12:47,653
She swallows me...

178
00:12:51,653 --> 00:12:53,070
Josiane.

179
00:12:56,070 --> 00:13:00,527
What is it?
Will we see each other yesterday?

180
00:13:00,653 --> 00:13:04,152
I didn't want that.
I don't want it anymore.

181
00:13:04,278 --> 00:13:07,361
You're kidding.
- Do I look like that?

182
00:13:08,403 --> 00:13:11,860
What's the problem?
- I've already said it a hundred times.

183
00:13:11,986 --> 00:13:14,735
I got it. I want to become free again.

184
00:13:14,861 --> 00:13:18,360
You know how I feel about you.
I do my best.

185
00:13:18,486 --> 00:13:23,194
You don't do anything. You do completely
not your best. Go for it or not.

186
00:13:23,320 --> 00:13:26,735
I'm looking for the right moment
to talk to him.

187
00:13:26,861 --> 00:13:30,861
It's easy for you. One day
with her, the other with me. And me?

188
00:13:32,778 --> 00:13:35,569
Sign up if you've spoken to him.

189
00:13:35,695 --> 00:13:40,570
Send a text message
Are you so good at this?

190
00:13:47,986 --> 00:13:52,069
So everything is ready.
Tables, linen, buffet.

191
00:13:52,195 --> 00:13:54,610
And what do you think when the party starts?

192
00:13:54,736 --> 00:13:57,902
Explodes.
- I'm about to say something.

193
00:13:58,028 --> 00:13:59,778
What do we see?

194
00:14:00,736 --> 00:14:03,527
Whose birthday was it?
- No idea.

195
00:14:03,653 --> 00:14:08,152
For a dog.
- Do you mean 'of a dog'?

196
00:14:08,278 --> 00:14:13,777
You are celebrating a dog's birthday.
“For a dog” does not speak linguistically.

197
00:14:13,903 --> 00:14:16,485
Do you understand that?
- So there we were...

198
00:14:16,611 --> 00:14:20,735
Oh, no. A fancy party?
- With wigs and everything. Really shit.

199
00:14:20,861 --> 00:14:24,027
Max can potty, I'm not wearing a wig.
- Calm.

200
00:14:24,153 --> 00:14:27,235
If he's here, I'll talk to him.

201
00:14:27,361 --> 00:14:30,278
Do this, because it's...

202
00:14:31,278 --> 00:14:36,194
Henri, we trust you.
You really need to talk to him, okay?

203
00:14:36,320 --> 00:14:39,236
I really have something great.

204
00:14:39,570 --> 00:14:45,070
It's not a bird, but a family.
A sort of cousin. Three, two, one...

205
00:14:46,403 --> 00:14:48,111
A cute chick.

206
00:14:49,986 --> 00:14:51,860
How are you, boys?

207
00:14:51,986 --> 00:14:55,528
Why are you always too late?
- My service has been done.

208
00:14:55,695 --> 00:14:59,319
The road was blocked on the way
by striking farmers.

209
00:14:59,445 --> 00:15:04,735
Delay on the A15 at Franconville,
direction Montigny. At the junction...

210
00:15:04,861 --> 00:15:08,152
And so you give us a moment
a traffic update?

211
00:15:08,278 --> 00:15:10,985
Max, Nico wants to say something.

212
00:15:11,111 --> 00:15:14,444
Yes, Nico?
- No, it was Henri.

213
00:15:14,570 --> 00:15:18,569
I'm listening, Henri, but quickly.
Hello, Max.

214
00:15:18,695 --> 00:15:23,027
It's only about...
We thought...

215
00:15:23,153 --> 00:15:26,277
We haven't met.
- But speak.

216
00:15:26,403 --> 00:15:28,527
And we agree...

217
00:15:28,653 --> 00:15:34,110
It's about the path
on which we become a little...

218
00:15:34,236 --> 00:15:38,694
So, Henri.
- Yes yes. As for...

219
00:15:38,820 --> 00:15:43,110
Generally
everything is going very well.

220
00:15:43,236 --> 00:15:46,153
Yes of course. But?

221
00:15:50,903 --> 00:15:53,944
So nothing?
- No, nothing.

222
00:15:54,070 --> 00:15:57,527
Now remember what you mean,
It's more practical.

223
00:15:57,653 --> 00:16:01,070
We walk behind at the mise-en-place.
To start

224
00:16:01,236 --> 00:16:02,861
I still hear it.

225
00:16:04,070 --> 00:16:08,194
You said it right.
He really understood it.

226
00:16:08,320 --> 00:16:13,777
It wasn't the time. I know Max.
I'll say it at a better time.

227
00:16:13,903 --> 00:16:18,152
Look at your reps.
- You can always put my back, you.

228
00:16:18,278 --> 00:16:23,069
Follow the wall. Can't you see the water?
- Yes, I see water everywhere.

229
00:16:23,195 --> 00:16:25,360
I'm already there.

230
00:16:25,486 --> 00:16:30,069
I told you to shave.
Good, you said.

231
00:16:30,195 --> 00:16:33,652
I had to go to my uncle
borrow a device.

232
00:16:33,778 --> 00:16:37,360
I have everything. Even a suit.
- Shit, Sammy.

233
00:16:37,486 --> 00:16:41,818
I sent someone for you.
So do your best.

234
00:16:41,944 --> 00:16:45,860
It's rather poor.
- I'm here anyway.

235
00:16:45,986 --> 00:16:49,569
Explain what I have to do
and what he pays.

236
00:16:49,736 --> 00:16:51,402
It will be something more.

237
00:16:51,528 --> 00:16:53,861
THANKS.
- No, stupid.

238
00:16:54,111 --> 00:16:57,318
This means you are extra help.

239
00:16:57,444 --> 00:17:00,194
I thought...
- I'll explain it.

240
00:17:00,320 --> 00:17:05,027
If you do it right, you will come
perhaps in the fixed brigade.

241
00:17:05,153 --> 00:17:06,778
Which brigade?

242
00:17:08,986 --> 00:17:15,653
I still had one question: what does it pay?
- You work voluntarily during the first six months.

243
00:17:18,986 --> 00:17:23,652
This cup is yours. A hundred euros per night.
- It's not false.

244
00:17:23,778 --> 00:17:28,110
Are you going to shave somewhere. Hurry up.
- Thank you, Adèle.

245
00:17:28,236 --> 00:17:30,277
Once again with me, Nicole.

246
00:17:30,403 --> 00:17:33,653
Please call me. It's important.

247
00:17:33,820 --> 00:17:36,027
Maximum consultation time reached.

248
00:17:36,153 --> 00:17:38,819
We have a big problem.
- Tell me.

249
00:17:38,945 --> 00:17:43,194
The layout
The table names are completely wrong.

250
00:17:43,320 --> 00:17:45,694
Do you call that a big deal?
- Yes.

251
00:17:45,820 --> 00:17:48,819
They are works by Romain Gary
or Emile Ajar...

252
00:17:48,945 --> 00:17:51,945
then suddenly
The Reckless Traveler.

253
00:17:53,070 --> 00:17:56,360
It's not from Romain Gary,
but from Barjavel.

254
00:17:56,486 --> 00:18:01,944
What does it matter, Julien?
Gary, Ajar, Barjavel, three writers.

255
00:18:02,070 --> 00:18:08,694
No, because Ajar and Gary are the same.
- I know, I'm not retarded.

256
00:18:08,820 --> 00:18:12,694
GOOD. But it must be different.

257
00:18:12,820 --> 00:18:15,860
Here you come.
- This is the children's table.

258
00:18:15,986 --> 00:18:20,694
A detail. Nobody cares.
- Me. Sorry

259
00:18:20,820 --> 00:18:23,235
It's just not consistent.

260
00:18:23,361 --> 00:18:29,319
So make it consistent, if that's you
if disturbed and then continue again.

261
00:18:29,445 --> 00:18:32,569
This is my proposal.

262
00:18:32,695 --> 00:18:34,861
Do you see that?
- Yes.

263
00:18:36,236 --> 00:18:40,402
I think we really do
solved a big problem.

264
00:18:40,528 --> 00:18:42,028
Great.

265
00:18:45,361 --> 00:18:47,778
Because the Ajar is...

266
00:18:48,778 --> 00:18:51,445
This is why I...
- It's better.

267
00:18:53,236 --> 00:18:57,985
Every wedding is different.
So every place is different.

268
00:18:58,111 --> 00:19:01,570
That's why you need to find the right position.

269
00:19:01,736 --> 00:19:08,235
And of course, this doesn't happen automatically.
This requires experience. A nose

270
00:19:08,361 --> 00:19:11,652
Is it you who spreads such a smell?

271
00:19:11,778 --> 00:19:14,527
It smells like caramel.
- No, candy apple.

272
00:19:14,653 --> 00:19:18,485
Say hello to Max.
- Hello, Max.

273
00:19:18,611 --> 00:19:22,195
Look around you
then come back.

274
00:19:23,653 --> 00:19:28,235
He is doing an internship with me.
- Suitable for you. He's comical.

275
00:19:28,361 --> 00:19:32,402
I must be losing something, Max.
I'm currently in a tight position.

276
00:19:32,528 --> 00:19:34,277
Currently?
- Yes.

277
00:19:34,403 --> 00:19:36,944
So if you have any work for me.

278
00:19:37,070 --> 00:19:41,485
And tonight?
- Yes. You're the only one who hires me.

279
00:19:41,611 --> 00:19:46,694
Exactly. But I won't always be there.
- Why do you say that?

280
00:19:46,820 --> 00:19:50,610
How is your mother?
- Bad.

281
00:19:50,736 --> 00:19:54,235
Did you know she lives with me now?
- No.

282
00:19:54,361 --> 00:19:57,152
She can no longer walk.
- Shit.

283
00:19:57,278 --> 00:20:00,277
Do you know what she said last?
“Who is Max?”

284
00:20:00,403 --> 00:20:04,235
Her memory leaves her.
- That too.

285
00:20:04,361 --> 00:20:07,486
How old is she now?
- 96.

286
00:20:09,028 --> 00:20:12,152
She had a good life.
- For what?

287
00:20:12,278 --> 00:20:15,069
Do you think she should die?
- No way.

288
00:20:15,195 --> 00:20:17,403
I don't have all day, Guy.

289
00:20:19,570 --> 00:20:24,360
It's not a station hall. Take the stairs.

290
00:20:24,486 --> 00:20:28,819
It takes time.
- It's not my problem.

291
00:20:28,945 --> 00:20:32,570
Tell Bernard, what about that?
with this strawberry tart?

292
00:20:32,736 --> 00:20:35,985
Is it on the menu?
- What strawberry cake?

293
00:20:36,111 --> 00:20:42,235
Stop it. Birthdays,
Blowing out candles is nothing to me.

294
00:20:42,361 --> 00:20:44,236
I love you, but no.

295
00:20:44,445 --> 00:20:48,194
Oh, no. He's a student
of me who practices.

296
00:20:48,320 --> 00:20:52,235
I had no idea it was your birthday.
Congratulations.

297
00:20:52,361 --> 00:20:58,235
No kissing. Why are you doing this?
Now everyone thinks: why are they kissing?

298
00:20:58,361 --> 00:21:04,528
Sorry, you know. I didn't know. Congratulations.
- Don't say that now.

299
00:21:06,903 --> 00:21:10,985
What is your face?
- This is what a server looks like.

300
00:21:11,111 --> 00:21:16,360
Come now. Hurry up.
- This is what they look like in the steakhouse.

301
00:21:16,486 --> 00:21:19,861
And your shirt is wrinkled.
- Stop that.

302
00:21:20,028 --> 00:21:25,152
What will he ask me?
Nothing. Just a few questions.

303
00:21:25,278 --> 00:21:31,110
I said you had experience.
If you don't know, you just did something.

304
00:21:31,236 --> 00:21:33,235
Calm down, he's there.
- I didn't say anything.

305
00:21:33,361 --> 00:21:38,194
I can't have more staff
suppose. Find an intern.

306
00:21:38,320 --> 00:21:42,402
It's Samy. He replaces Mirko.

307
00:21:42,528 --> 00:21:44,860
Mr. Angeli, or Max.

308
00:21:44,986 --> 00:21:50,110
Adele said you had experience.
- Yes, quickly.

309
00:21:50,236 --> 00:21:52,569
What do you mean?
- Quickly.

310
00:21:52,695 --> 00:21:56,402
Fast food, you mean?
- Yes, exactly.

311
00:21:56,528 --> 00:21:58,486
In which house?

312
00:21:59,695 --> 00:22:05,069
I worked more in restaurants
then in the houses.

313
00:22:05,195 --> 00:22:09,235
Can you get a tongue or a catfish
cleaning?

314
00:22:09,361 --> 00:22:11,194
A sea bass?

315
00:22:11,320 --> 00:22:15,236
Or a turbot?
- I'm technically quite technical.

316
00:22:17,278 --> 00:22:21,860
We will serve meat this evening.
- Tell Patrice to come with him.

317
00:22:21,986 --> 00:22:26,652
Remove those favorites.
And you shouldn't sleep in your shirt.

318
00:22:26,778 --> 00:22:29,527
I already said that. I said that.

319
00:22:29,653 --> 00:22:33,569
Josiane says that the client
five minutes ago.

320
00:22:33,695 --> 00:22:36,235
Roshan, come with me.

321
00:22:36,361 --> 00:22:40,235
Don't you know anything?
Turbot is a fish.

322
00:22:40,361 --> 00:22:43,319
Oh yes. I didn't understand it.

323
00:22:43,445 --> 00:22:46,695
Like tongue and catfish. It's fish.

324
00:22:48,070 --> 00:22:50,027
Is the sea bass a fish?

325
00:22:50,153 --> 00:22:54,277
I'm going to the customer.
Come to me in five minutes.

326
00:22:54,403 --> 00:22:58,610
What should I say then?
- Make something up. An excuse.

327
00:22:58,736 --> 00:23:04,069
Every time you see me with him,
you must be disturbing us.

328
00:23:04,195 --> 00:23:08,194
Otherwise I won't go out.
He's a little...

329
00:23:08,320 --> 00:23:09,861
In five minutes.

330
00:23:16,653 --> 00:23:19,527
Hello, Peter. Congratulations.
- Amazing.

331
00:23:19,653 --> 00:23:23,069
Today they are difficult to do.

332
00:23:23,195 --> 00:23:26,860
What time is it?
- Five o'clock, everything is under control.

333
00:23:26,986 --> 00:23:29,819
For a moment. I'm on the phone.

334
00:23:29,945 --> 00:23:32,819
Let me know, we'll call.

335
00:23:32,945 --> 00:23:34,903
Any problems?

336
00:23:35,070 --> 00:23:38,402
My in-laws are stuck
because of the farmers.

337
00:23:38,528 --> 00:23:44,569
Oh yes, it's on the A15. Near Herblay,
but at the node it dissolves again.

338
00:23:44,695 --> 00:23:47,195
Did I request a traffic update?

339
00:23:51,361 --> 00:23:54,819
Is it the floral decoration?
- Yes.

340
00:23:54,945 --> 00:23:57,444
I didn't expect that.

341
00:23:57,570 --> 00:24:00,153
Not?
- I saw something else for myself.

342
00:24:00,320 --> 00:24:03,319
I did it exactly
what you said in your letter.

343
00:24:03,445 --> 00:24:07,152
A letter?
- Yes, on the importance of timing.

344
00:24:07,278 --> 00:24:09,152
It was an email.

345
00:24:09,278 --> 00:24:13,277
No, yes, email.
- It's not a letter.

346
00:24:13,403 --> 00:24:19,195
But hey. My speech is a little longer
become one, take it into account.

347
00:24:19,403 --> 00:24:23,528
Is this your speech?
Aren't your memories?

348
00:24:24,736 --> 00:24:29,235
So we have to adjust the schedule.
- Yes, it will be fine.

349
00:24:29,361 --> 00:24:34,610
I'll let you know the group
and then we adjust it.

350
00:24:34,736 --> 00:24:40,444
It will then become rather tight.
Because you hammered that in...

351
00:24:40,570 --> 00:24:42,277
Your letter

352
00:24:42,403 --> 00:24:45,777
Email.
Email

353
00:24:45,903 --> 00:24:48,527
But you don't listen at all.

354
00:24:48,653 --> 00:24:53,028
I'm glad you're working tonight.
You are so kind.

355
00:24:57,528 --> 00:25:01,069
It's what? Is it Fab?
- Yes.

356
00:25:01,195 --> 00:25:05,194
Or actually no.
Something small has changed.

357
00:25:05,320 --> 00:25:07,069
It's James.

358
00:25:07,195 --> 00:25:10,860
Fab couldn't, so James goes
this evening.

359
00:25:10,986 --> 00:25:13,444
Do you mean that? You recommended Fab.

360
00:25:13,570 --> 00:25:17,402
I chose for myself
the Fab Live Band DJ Plus Four.

361
00:25:17,528 --> 00:25:21,819
It's the same formula.
The same kind, they work together.

362
00:25:21,945 --> 00:25:25,278
It's the James Five Star Blend Four.

363
00:25:27,278 --> 00:25:30,152
I don't hear anything cursed.

364
00:25:30,278 --> 00:25:32,444
He scares me.

365
00:25:32,570 --> 00:25:36,444
I wanted it to be understated, chic and elegant.
- That's all.

366
00:25:36,570 --> 00:25:39,485
James is very modest.

367
00:25:39,611 --> 00:25:45,027
Do you know how long I prepared this?
I don't want Patrick Sébastien this evening.

368
00:25:45,153 --> 00:25:50,527
No nonsense.
And no towels in the air.

369
00:25:50,653 --> 00:25:53,027
That's not at all what he...

370
00:25:53,153 --> 00:25:56,277
It's very annoying.
Why didn't I know that?

371
00:25:56,403 --> 00:25:59,485
Mr. Max?
- I'm busy, can't you see that?

372
00:25:59,611 --> 00:26:03,445
I can't think of anything.
- Excuse me, you know.

373
00:26:04,445 --> 00:26:09,444
It took an hour.
Five minutes, I said. Where were you?

374
00:26:09,570 --> 00:26:12,820
I looked for an excuse everywhere.

375
00:26:19,820 --> 00:26:23,444
Take it easy, James. Bad, not true.

376
00:26:23,570 --> 00:26:28,527
I don't roar, I warm my voice.
- Soon you will lose it completely.

377
00:26:28,653 --> 00:26:34,319
I don't know if you know this, but the customer
I want it to be discreet, chic and pleasant.

378
00:26:34,445 --> 00:26:36,653
Nice?
- Yes.

379
00:27:05,528 --> 00:27:07,111
Excuse me.

380
00:27:10,111 --> 00:27:12,195
Amazing.

381
00:27:12,653 --> 00:27:15,944
It was a long time ago.
- Is that true? Two years

382
00:27:16,070 --> 00:27:20,069
In March
March 17 two years ago.

383
00:27:20,195 --> 00:27:24,320
Are you...
You're not a Pierre family, are you?

384
00:27:25,320 --> 00:27:28,527
Always. A little bit.
- Weird.

385
00:27:28,653 --> 00:27:33,402
You suddenly disappeared.
Overnight.

386
00:27:33,528 --> 00:27:39,528
It was just after the school trip to...
- Edinburgh.

387
00:27:40,736 --> 00:27:44,610
I remember contacting me
with you.

388
00:27:44,736 --> 00:27:47,652
With me?
- Yes.

389
00:27:47,778 --> 00:27:50,652
There were so many rumors around.

390
00:27:50,778 --> 00:27:53,610
Do you still know Blasco, that math teacher?

391
00:27:53,736 --> 00:28:00,403
She said she met you
in a shopping center, in pajama pants.

392
00:28:02,111 --> 00:28:06,860
Am I wearing pajama pants? Not really.
People invent everything.

393
00:28:06,986 --> 00:28:11,153
No, I wasn't.
I changed schools.

394
00:28:12,861 --> 00:28:14,528
So I wasn't.

395
00:28:16,361 --> 00:28:17,778
Julian?

396
00:28:22,111 --> 00:28:23,694
Julian?
- Yes.

397
00:28:23,820 --> 00:28:25,986
Can you help with the letter?

398
00:28:27,986 --> 00:28:30,778
Wait for me there. At the door.

399
00:28:32,570 --> 00:28:34,152
He's from Pakistan...

400
00:28:34,278 --> 00:28:39,069
You are there. Are you not yet
dressed for photos? Hello

401
00:28:39,195 --> 00:28:41,778
Hello Julien, Pierre’s family.

402
00:28:44,236 --> 00:28:46,028
What kind of waste is this?

403
00:28:47,403 --> 00:28:49,945
Are you shooting, darling?

404
00:29:04,903 --> 00:29:06,361
Julian?

405
00:29:11,986 --> 00:29:14,111
She searched me.

406
00:29:54,945 --> 00:29:56,528
Two minutes.

407
00:30:02,570 --> 00:30:04,195
We need to talk.

408
00:30:13,778 --> 00:30:15,278
You don't mean that.

409
00:30:15,570 --> 00:30:18,486
Can you really find nothing?

410
00:30:20,028 --> 00:30:21,903
It's simply dead.

411
00:30:24,403 --> 00:30:25,820
Is there anyone missing?

412
00:30:32,153 --> 00:30:35,944
Isn't it more beautiful
with the same amount of space between?

413
00:30:36,070 --> 00:30:39,444
See? Keep the same gap.
Very simple

414
00:30:39,570 --> 00:30:42,319
What did I say? You shouldn't say anything.

415
00:30:42,445 --> 00:30:46,445
It was a trick question.
“Don’t you notice anything?” You know for sure.

416
00:30:58,903 --> 00:31:01,152
Good. Perfect balance.

417
00:31:01,278 --> 00:31:04,360
I had to warm up my voice.
Hello

418
00:31:04,486 --> 00:31:08,527
Yes, hello. Was it Italian? Oh yes?

419
00:31:08,653 --> 00:31:12,069
You said something.
I speak Italian fluently.

420
00:31:12,195 --> 00:31:14,819
They are different dialects.

421
00:31:14,945 --> 00:31:17,985
From the south of Abruzzo.
The mountains

422
00:31:18,111 --> 00:31:19,652
It wasn't Italian.

423
00:31:19,778 --> 00:31:25,110
I'm not happy at all.
And I don't see a big screen.

424
00:31:25,236 --> 00:31:30,027
Where is it?
- Good point. The big screen

425
00:31:30,153 --> 00:31:33,735
No. It's also true,
because it's not there.

426
00:31:33,861 --> 00:31:39,444
I chose the Fab Live group
DJ Plus Four, including screen.

427
00:31:39,570 --> 00:31:43,652
It's an option. We also have
the James Live Band DJ Plus Four.

428
00:31:43,778 --> 00:31:45,652
This is another option.

429
00:31:45,778 --> 00:31:48,070
So it's my fault?
- No, you know.

430
00:31:48,361 --> 00:31:52,903
Open the parentheses:
It's discreet, chic and elegant.

431
00:31:53,070 --> 00:31:54,777
Well. I know.

432
00:31:54,903 --> 00:31:59,195
Did I close the supports?
- I'm talking about the music, not the parentheses.

433
00:32:00,611 --> 00:32:04,027
I want to emphasize
that it's my wedding.

434
00:32:04,153 --> 00:32:07,360
So no stupid games.
No dancing chairs.

435
00:32:07,486 --> 00:32:12,194
And above all, no towels in the air.
- It's not our style.

436
00:32:12,320 --> 00:32:15,944
Perfect. Oh yes, I saw that on the table.

437
00:32:16,070 --> 00:32:19,735
How do you find my flyers?
- Well. Make them leave.

438
00:32:19,861 --> 00:32:24,236
It's a bit bad, me, me.
This is inappropriate.

439
00:32:26,278 --> 00:32:29,527
Do I have a contact? Is this clear?
- Crystal clear.

440
00:32:29,653 --> 00:32:33,235
So beautiful. Do you control the screen?
And away with this mess.

441
00:32:33,361 --> 00:32:36,611
It's not a waste, you know.
- Yes. THANKS.

442
00:32:38,751 --> 00:32:41,968
5:54 p.m.

443
00:32:44,820 --> 00:32:48,778
What are you doing, Patrice?
- I'm busy with the torches.

444
00:32:53,361 --> 00:32:55,444
We are so far away.
- Okay, Bernard.

445
00:32:55,570 --> 00:32:58,860
Get the warmers ready.
Okay, Nabil?

446
00:32:58,986 --> 00:33:02,361
Roll with these stoves.

447
00:33:04,528 --> 00:33:07,611
Roshan, it's up there.

448
00:33:11,320 --> 00:33:13,861
The hotplates are repressed.

449
00:33:15,361 --> 00:33:17,569
What are you doing now for the figure?

450
00:33:17,695 --> 00:33:21,360
You are right at your doorstep.
Always the same with you.

451
00:33:21,486 --> 00:33:24,485
Calm down.
I'm still looking for a place.

452
00:33:24,611 --> 00:33:27,610
You see that you are on the path.

453
00:33:27,736 --> 00:33:29,695
Leave.

454
00:33:33,445 --> 00:33:35,486
Come on, say.

455
00:33:39,861 --> 00:33:44,402
It's not what it seems.
She gets nervous of me.

456
00:33:44,528 --> 00:33:49,944
Things are usually what they seem.
This is my motto for life.

457
00:33:53,361 --> 00:33:55,194
What did you hear?

458
00:33:55,486 --> 00:33:59,527
"You see that you are doing
obstructs the path. Leave.

459
00:33:59,653 --> 00:34:06,486
With that stupid e-cigarette of yours.
Silent photographer, think about it. "

460
00:34:08,111 --> 00:34:09,902
She didn't all say that.

461
00:34:10,028 --> 00:34:13,485
I paraphrased it.

462
00:34:13,611 --> 00:34:18,068
I said it intuitively,
as he came to me.

463
00:34:18,194 --> 00:34:21,735
But that's what happened.
- By the way, yes.

464
00:34:21,861 --> 00:34:26,193
GOOD. I'll take that.
You take the rest.

465
00:34:26,319 --> 00:34:29,195
Bernard, you can cool the ladders.

466
00:34:31,528 --> 00:34:34,027
What's happening now? Frankie?

467
00:34:34,153 --> 00:34:35,569
What is it now?

468
00:34:35,695 --> 00:34:39,360
It's by the group.
- No, it's because of the group.

469
00:34:39,486 --> 00:34:44,610
Go to the meter cabinet, Patrice.
- No. You stay here, Patrice.

470
00:34:44,736 --> 00:34:48,777
We need someone
for everything...

471
00:34:48,903 --> 00:34:51,236
I'll go with you, Josiane.

472
00:34:52,653 --> 00:34:56,111
The corks have popped.
- Thank you, Nabil.

473
00:35:05,861 --> 00:35:09,694
We have to think of something
to avoid power outages.

474
00:35:09,820 --> 00:35:14,485
If we light the stoves,
I'll give you a signal for the dance floor.

475
00:35:14,611 --> 00:35:19,402
Great. Map of Puik. So can
we coordinate it together.

476
00:35:19,528 --> 00:35:21,402
That's the idea.

477
00:35:21,528 --> 00:35:26,069
But the opposite. I give it
report and send them to their tables.

478
00:35:26,195 --> 00:35:30,027
I have an order in my show.
I don't just do something.

479
00:35:30,153 --> 00:35:33,485
Realize we're in the kitchen
have a protocol.

480
00:35:33,611 --> 00:35:36,694
We don't take photos.
When it's done, we serve it.

481
00:35:36,820 --> 00:35:39,527
And you must know,
with your limited brain...

482
00:35:39,653 --> 00:35:42,527
this fun is like science.

483
00:35:42,653 --> 00:35:47,694
So, according to you, entertainment is
a science? It's cooked air.

484
00:35:47,820 --> 00:35:50,319
You look like an astrophysicist.

485
00:35:50,445 --> 00:35:53,110
You don't save lives
dance with people.

486
00:35:53,236 --> 00:35:56,277
I can't cancel a set.

487
00:35:56,403 --> 00:35:58,569
What can we care about your decor?

488
00:35:58,695 --> 00:36:03,902
When we light the stoves, you play
a walk and send them to their table.

489
00:36:04,028 --> 00:36:05,445
This is not possible.

490
00:36:08,945 --> 00:36:12,570
What does everyone have?
-James?

491
00:36:15,570 --> 00:36:17,777
Etienne.
- Yes?

492
00:36:17,903 --> 00:36:22,235
There is a woman for you.
- It's possible too.

493
00:36:22,361 --> 00:36:27,320
Don't talk to me Etienne
in public. It's James.

494
00:36:28,528 --> 00:36:30,361
Hello Mrs.
- Good morning.

495
00:36:31,070 --> 00:36:33,111
Are you DJ Fab?
- More or less.

496
00:36:33,361 --> 00:36:36,902
I am his mother.
- Mad. What can I do for you?

497
00:36:37,028 --> 00:36:40,277
Did my son have you
my given list of songs?

498
00:36:40,403 --> 00:36:43,902
Not yet, but we have
everything under control.

499
00:36:44,028 --> 00:36:46,361
I had forgotten Patachou.

500
00:36:47,653 --> 00:36:50,360
Patachou?
- Yes.

501
00:36:50,486 --> 00:36:52,528
Show me for a moment.

502
00:36:59,320 --> 00:37:00,860
I know Léo Ferré.

503
00:37:00,986 --> 00:37:03,402
It's for later, if the atmosphere is right.

504
00:37:03,528 --> 00:37:07,527
Starts with Jean Sablon
and Felix Mayol.

505
00:37:07,653 --> 00:37:11,361
Do you know Felix Mayol?
- I don't like him.

506
00:37:11,861 --> 00:37:15,485
But we have an archive
with pre-war songs.

507
00:37:15,611 --> 00:37:18,402
We're going to find and play this song.

508
00:37:18,528 --> 00:37:21,653
That's why I have a group
taken for you.

509
00:37:23,820 --> 00:37:26,902
Do you have autoreverse?

510
00:37:27,028 --> 00:37:30,194
Do we have autoreverse with us?
- Yes.

511
00:37:30,320 --> 00:37:32,527
Of course.
- I'm counting on you.

512
00:37:32,653 --> 00:37:36,820
Thank you very much, DJ Fab.
-James...

513
00:37:39,153 --> 00:37:40,986
Punk is not dead.

514
00:37:47,111 --> 00:37:49,611
It's for cocktails. Above.

515
00:37:56,570 --> 00:37:59,152
Go sideways.

516
00:37:59,278 --> 00:38:01,152
Not bad.

517
00:38:01,278 --> 00:38:04,444
It was Samy, wasn't it? Samy?
- Yes?

518
00:38:04,570 --> 00:38:07,861
Go get some whistles.
- Whistle?

519
00:38:12,445 --> 00:38:14,445
What do we get now?

520
00:38:15,570 --> 00:38:17,736
This guy is totally disturbed.

521
00:38:20,903 --> 00:38:23,945
What is he doing?
- Does he look like a bird?

522
00:38:33,653 --> 00:38:37,402
What are you doing?
- I'll take the flutes.

523
00:38:37,528 --> 00:38:38,945
Are you coming?

524
00:38:41,778 --> 00:38:46,735
What are you doing with Patrice?
You love your freedom, don't you?

525
00:38:46,861 --> 00:38:49,319
Are you having fun?
- Yes, thank you.

526
00:38:49,445 --> 00:38:52,027
Do you want to punish me sometimes?

527
00:38:52,153 --> 00:38:53,777
Very beautiful

528
00:38:53,903 --> 00:38:57,485
No, no one in the garden.
There is an old bay there.

529
00:38:57,611 --> 00:38:59,027
She's my mother.

530
00:38:59,153 --> 00:39:02,485
On the side, mom.
- Yes, on the side, mom.

531
00:39:02,611 --> 00:39:04,569
Here we go again.

532
00:39:04,695 --> 00:39:06,944
Yes Bravo, very beautiful.

533
00:39:07,070 --> 00:39:08,860
Great. It's...

534
00:39:08,986 --> 00:39:11,235
No, I prefer not to.

535
00:39:11,361 --> 00:39:13,610
I am his mother.
- Alright.

536
00:39:13,736 --> 00:39:16,735
You are his mother, I am the photographer.

537
00:39:16,861 --> 00:39:22,028
You get all the photos, big and small.
Maybe even like a refrigerator magnet.

538
00:39:24,445 --> 00:39:26,986
I asked nicely.

539
00:39:47,945 --> 00:39:51,027
Give me me.
- No, don't do it.

540
00:39:51,153 --> 00:39:54,027
He smells like cotton candy.
- Stop that.

541
00:39:54,153 --> 00:39:58,402
In the past the staff ate something
the guests ate. It was a good use.

542
00:39:58,528 --> 00:40:02,485
I can't stand it,
these people with their cell phones.

543
00:40:02,611 --> 00:40:05,194
I don't bother them either
at work?

544
00:40:05,320 --> 00:40:10,194
What have you done before you
came to France? Did you work?

545
00:40:10,320 --> 00:40:13,360
Yes, I am a musician.
In an orchestra in Sri Lanka.

546
00:40:13,486 --> 00:40:16,277
With all dishwashers. In an orchestra.

547
00:40:16,403 --> 00:40:18,652
But I don't care...

548
00:40:18,778 --> 00:40:22,277
What is it?
- Your meal.

549
00:40:22,403 --> 00:40:24,610
Where is Adele?
- No idea.

550
00:40:24,736 --> 00:40:28,235
Don't eat. She starts me
work on the nerves.

551
00:40:28,361 --> 00:40:34,152
I really have the scourge of people
take photos with their mobile phones.

552
00:40:34,278 --> 00:40:38,278
Do you understand, Bastien?
- That's a lot of people.

553
00:40:39,570 --> 00:40:42,944
I don't care. It leaves me cold.

554
00:40:43,070 --> 00:40:48,860
Did you know the French Academy?
want to remove the circumflex accent?

555
00:40:48,986 --> 00:40:52,027
I wish all the Jérômes a lot of strength.
- Without a doubt.

556
00:40:52,153 --> 00:40:54,486
There is a point of him.

557
00:41:08,653 --> 00:41:10,611
Have you eaten?
- Yes.

558
00:41:34,320 --> 00:41:38,069
This is the voicemail of: Nicole.

559
00:41:38,195 --> 00:41:43,277
Yes, Nicole. I think you have
I have not received my previous messages.

560
00:41:43,403 --> 00:41:46,903
Apparently there was a problem.

561
00:41:48,070 --> 00:41:50,444
Oh, why don't you answer?

562
00:41:50,570 --> 00:41:54,069
I think you see my number
and you don't pick up.

563
00:41:54,195 --> 00:41:57,902
I would almost protect my number,
if I knew how.

564
00:41:58,028 --> 00:42:00,860
I need to talk to you.
Yes, Roshan?

565
00:42:00,986 --> 00:42:06,110
I just wanted to say...I know that...
- Say it, because I...

566
00:42:06,236 --> 00:42:07,903
Congratulations.

567
00:42:09,611 --> 00:42:14,235
It's only tomorrow. What do you want?
- I'm moving on Tuesday.

568
00:42:14,361 --> 00:42:18,653
Can I borrow the truck?
- The truck? Yes, you know.

569
00:42:19,445 --> 00:42:23,777
Your message could not be
included. Message deleted

570
00:42:23,903 --> 00:42:27,110
Was there anything else?
- You are still young.

571
00:42:27,236 --> 00:42:32,444
How old are you? 40? 45?
- Yes of course. Say it now.

572
00:42:32,570 --> 00:42:37,735
Can I be free for my move on Tuesday?
- Tuesday? Of course.

573
00:42:37,861 --> 00:42:41,360
For my move.
- Yes, I have it.

574
00:42:41,486 --> 00:42:45,194
Stop it.
Good.

575
00:42:45,320 --> 00:42:50,235
You know better. It's black and white.
We eat the same way as the guests.

576
00:42:50,361 --> 00:42:53,860
But you have primary school
not finished.

577
00:42:53,986 --> 00:42:56,278
Enough. Come on, Adele.

578
00:42:58,445 --> 00:43:03,360
They eat the same as the guests.
It's in their contract.

579
00:43:03,486 --> 00:43:07,985
I thought they were...
- No. And it's not on his neck.

580
00:43:08,111 --> 00:43:11,111
That's enough. Adele?

581
00:43:14,861 --> 00:43:16,403
See you soon.

582
00:43:22,861 --> 00:43:25,111
And think about the drinks.

583
00:43:28,550 --> 00:43:31,500
7:00 p.m.

584
00:43:32,445 --> 00:43:37,444
I repeat once again:
It is a 17th century castle.

585
00:43:37,570 --> 00:43:40,319
So electricity is limited.

586
00:43:40,445 --> 00:43:44,903
They didn't know any bridges of light at that time
and sound systems.

587
00:43:46,945 --> 00:43:52,194
So we don't use all the power
simultaneously. We alternate.

588
00:43:52,320 --> 00:43:58,402
We coordinate, we consult,
we share. So that everything doesn't run out again.

589
00:43:58,528 --> 00:44:03,110
And I would like that
if we avoid tensions.

590
00:44:03,236 --> 00:44:05,819
Stay calm.

591
00:44:05,945 --> 00:44:12,277
As I always say, your behavior is
and politeness our sign.

592
00:44:12,403 --> 00:44:15,277
There will be 200 guests,
who judges us.

593
00:44:15,403 --> 00:44:20,985
This important client trusts us
his complete marriage.

594
00:44:21,111 --> 00:44:23,777
We're going to get there.

595
00:44:23,903 --> 00:44:29,527
I'm counting on that we're right tonight
to have a nice evening.

596
00:44:29,653 --> 00:44:31,445
Questions?

597
00:44:33,903 --> 00:44:36,610
Go ahead, Henry.
- No, no...

598
00:44:36,736 --> 00:44:38,569
It's the right time.

599
00:44:38,695 --> 00:44:40,361
I'm listening, Henri.

600
00:44:42,361 --> 00:44:44,236
Say what you want to say.

601
00:44:45,653 --> 00:44:47,985
Good question Even more?

602
00:44:48,111 --> 00:44:52,110
Do we really need these costumes?
- We want to know that.

603
00:44:52,236 --> 00:44:55,569
Especially the wigs are ridiculous.

604
00:44:55,695 --> 00:44:59,735
They are unsanitary.
- They itch really bad.

605
00:44:59,861 --> 00:45:02,652
We can't do them all night
wear.

606
00:45:02,778 --> 00:45:08,527
It was clear all the same: with the livery
a wig, at least until dessert.

607
00:45:08,653 --> 00:45:11,277
You get a bonus of 47 euros.

608
00:45:11,403 --> 00:45:14,527
It's not about this bonus,
they just stink.

609
00:45:14,653 --> 00:45:18,444
It's not easy
in these ridiculous clothes.

610
00:45:18,570 --> 00:45:21,277
They are hot,
we sweat like otters.

611
00:45:21,403 --> 00:45:25,735
Exactly my point.
- The last time was bad enough.

612
00:45:25,861 --> 00:45:28,235
I put on a wig for 47 euros.

613
00:45:28,361 --> 00:45:34,610
How can I say it this way
is it completely clear to you?

614
00:45:34,736 --> 00:45:39,236
If you don't want to wear a suit:
no problem

615
00:45:40,486 --> 00:45:42,152
None.

616
00:45:42,278 --> 00:45:46,278
You go to the locker room,
takes your things and disappears.

617
00:45:49,986 --> 00:45:55,069
For the rest: welcoming guests
in five minutes. Wig on head.

618
00:45:55,195 --> 00:45:56,986
Go with the goat.

619
00:46:14,861 --> 00:46:17,777
Ah, Henry. This wig is great for you.

620
00:46:17,903 --> 00:46:20,653
It was a good idea.
- Do you see?

621
00:46:25,611 --> 00:46:27,111
All.

622
00:46:46,278 --> 00:46:49,153
To recharge.
- Yes of course.

623
00:46:52,403 --> 00:46:55,610
I shuffle the cards
and keep them in a fan.

624
00:46:55,736 --> 00:46:58,777
What is your name, young man?
-Benjamin.

625
00:46:58,903 --> 00:47:01,986
Take a map.
- No, me.

626
00:47:03,028 --> 00:47:06,486
Does he leave anything for my guests?

627
00:47:11,361 --> 00:47:13,027
Delicious.

628
00:47:13,153 --> 00:47:15,903
I hope you're off to a good start.

629
00:47:18,820 --> 00:47:21,610
I need you for something.
- Oh yes.

630
00:47:21,736 --> 00:47:25,110
I'll fix this.
- A lot.

631
00:47:25,236 --> 00:47:27,152
Was it good?
- Perfect.

632
00:47:27,278 --> 00:47:30,528
But I still have no excuse.
- How are you.

633
00:47:31,445 --> 00:47:34,319
Just ask
how is it with foie gras.

634
00:47:34,445 --> 00:47:39,610
Guy, you have nothing better to do
then empty the buffet?

635
00:47:39,736 --> 00:47:43,110
I barely touched it.
- Go to work.

636
00:47:43,236 --> 00:47:45,444
I can't do a photo shoot anywhere.

637
00:47:45,570 --> 00:47:50,277
So what do you eat all the snacks?
- One thing.

638
00:47:50,403 --> 00:47:53,194
Take action and get to work.

639
00:47:53,320 --> 00:47:56,735
And put on a jacket,
something presentable.

640
00:47:56,861 --> 00:48:02,027
The foie gras is not cooked.
- I didn't ask you anything.

641
00:48:02,153 --> 00:48:04,527
It's half cooked.
- I didn't ask for anything.

642
00:48:04,653 --> 00:48:07,403
Amazing. Zeal...

643
00:48:07,611 --> 00:48:11,819
You just asked me.
- Of course. How is foie gras prepared?

644
00:48:11,945 --> 00:48:14,945
Semi-cooked.
- Lovely. Come with me.

645
00:48:57,486 --> 00:49:00,819
Hold my tray,
I have to go to the kitchen.

646
00:49:00,945 --> 00:49:03,445
Oh, excuse me.

647
00:49:05,570 --> 00:49:08,402
An aperitif?
- A lot.

648
00:49:08,528 --> 00:49:12,902
Tricky, huh?
What is this little red one?

649
00:49:13,028 --> 00:49:15,528
Take the time, I'll be right back.

650
00:49:18,695 --> 00:49:20,820
Rock. Helena.

651
00:49:35,153 --> 00:49:39,277
You can probably explain that.
- An accident.

652
00:49:39,403 --> 00:49:41,985
I meet him
and his phone falls.

653
00:49:42,111 --> 00:49:44,986
Just ask the boy.
So say it.

654
00:49:46,195 --> 00:49:50,277
I'm going to see what they do.
I'll be back.

655
00:49:50,403 --> 00:49:54,694
What should I tell the customer now?
Have you thought about this?

656
00:49:54,820 --> 00:50:01,360
Ask him about magnets. We
They really have to order before ten o'clock.

657
00:50:01,486 --> 00:50:06,694
Guy, we know each other
for a long time, hasn't it?

658
00:50:06,820 --> 00:50:09,319
We are friends.
- Of course.

659
00:50:09,445 --> 00:50:13,902
Do you remember what you said? 'You are
the only one who still hires me?

660
00:50:14,028 --> 00:50:15,735
Do you remember?
- Yes.

661
00:50:15,861 --> 00:50:19,694
See it for yourself. “The only one.”

662
00:50:19,820 --> 00:50:21,902
I see it for myself.

663
00:50:22,028 --> 00:50:26,070
Re-pack yourself.
Be polite, explain things.

664
00:50:26,278 --> 00:50:28,985
And take pictures, that's your job.

665
00:50:29,111 --> 00:50:34,152
I won't let you hear about yourself again.
Please. I beg you.

666
00:50:34,278 --> 00:50:36,444
No problem

667
00:50:36,570 --> 00:50:39,444
And take off that jacket.

668
00:50:39,570 --> 00:50:42,819
It was your idea.
- I know. I was wrong.

669
00:50:42,946 --> 00:50:45,894
I had something else in mind.
- Good, because he's pretty...

670
00:50:46,021 --> 00:50:48,695
I see it. Est-il de votre stagiaire?
Give back

671
00:50:56,736 --> 00:50:59,028
No, that doesn't mean anything to me.

672
00:51:01,320 --> 00:51:05,360
Yes, it is. I have the singlet.
I'm going to turn it.

673
00:51:05,486 --> 00:51:08,027
Do you have anything from Gaston Ouvrard?

674
00:51:08,153 --> 00:51:12,235
Yes, it's fantastic.
I shoot it after Patachou.

675
00:51:12,361 --> 00:51:14,569
Come here.
- I'm coming.

676
00:51:14,695 --> 00:51:17,819
I forgot something important.
The thanks

677
00:51:17,945 --> 00:51:19,569
I listen.
- Pretty.

678
00:51:19,695 --> 00:51:23,569
You take the main course
on my character the word and says:

679
00:51:23,695 --> 00:51:28,194
"I want to thank someone
whose contribution was crucial.

680
00:51:28,320 --> 00:51:33,235
Someone without tonight
would not have been possible. “Do you understand?

681
00:51:33,361 --> 00:51:36,361
Improvise, but not too much.

682
00:51:37,695 --> 00:51:40,944
Soft light, good music,
guests on the dance floor.

683
00:51:41,070 --> 00:51:43,527
And then the napkins appear.

684
00:51:43,653 --> 00:51:45,569
I'm kidding.

685
00:51:45,695 --> 00:51:50,777
Once again? Are you listening? You say:
“It’s all thanks to Pierre.”

686
00:51:50,903 --> 00:51:52,569
“Thanks to Peter.” GOOD.

687
00:51:52,695 --> 00:51:56,028
Who is Peter?
- It's me.

688
00:52:00,361 --> 00:52:02,236
He is there.

689
00:52:03,861 --> 00:52:07,486
Do you have Zozo's Hat?
- No, I don't have one.

690
00:52:09,028 --> 00:52:11,152
I am an acquaintance of Pierre.

691
00:52:11,278 --> 00:52:14,652
Did you greet each other?
Then we can begin.

692
00:52:14,778 --> 00:52:18,653
One two three. Totally perfect.
THANKS.

693
00:52:20,195 --> 00:52:23,069
I already know what you're going to say.

694
00:52:23,195 --> 00:52:24,735
You have no idea.

695
00:52:24,861 --> 00:52:29,444
Let me explain. She is a
a former colleague, a history professor.

696
00:52:29,570 --> 00:52:31,777
What is your definition of work?

697
00:52:31,903 --> 00:52:36,444
I met her
when I was busy with the tables.

698
00:52:36,570 --> 00:52:40,110
A shock passed through me.
I started to shake.

699
00:52:40,236 --> 00:52:45,319
Just between:
Have you seen her white dress?

700
00:52:45,445 --> 00:52:49,485
If I hear you talking like that,
and I really love you...

701
00:52:49,611 --> 00:52:53,902
so i wonder why i like it
Stupid idiot who works for me.

702
00:52:54,028 --> 00:52:56,485
You can't say that.
- Excuse me?

703
00:52:56,611 --> 00:53:00,569
“Stupid idiot” is dubbed.
A pleonasm.

704
00:53:00,695 --> 00:53:03,444
It's something like:
“We start at the beginning.”

705
00:53:03,570 --> 00:53:05,070
Is this true?

706
00:53:05,278 --> 00:53:09,485
Then we start at that beginning.
You have two options:

707
00:53:09,611 --> 00:53:14,902
Or you immediately put on your liveries,
with wig and everything, and goes to work...

708
00:53:15,028 --> 00:53:21,485
or you put on your stupid pajamas again and again
will watch the news in your little house.

709
00:53:21,611 --> 00:53:26,319
Hey, that's another pleonasm.
“Little house.”

710
00:53:26,445 --> 00:53:28,985
Two options Say it.

711
00:53:29,111 --> 00:53:32,152
What could I choose?
- I looked for you everywhere.

712
00:53:32,278 --> 00:53:34,361
What is it?
- Problems.

713
00:53:34,528 --> 00:53:36,110
What?
- Great.

714
00:53:36,236 --> 00:53:40,277
Max, I have the pros and cons
weighed. I'm leaving.

715
00:53:40,403 --> 00:53:42,486
Perfect. This way.

716
00:53:43,986 --> 00:53:47,236
Can you play? Not?

717
00:53:50,403 --> 00:53:53,777
It's a disaster, Max.
I don't know what to do anymore.

718
00:53:53,903 --> 00:53:58,569
You should see Titi.
That's how I've never seen it.

719
00:53:58,695 --> 00:54:03,860
Titi, how exactly are you feeling?
- As if I had a stone in my stomach.

720
00:54:03,986 --> 00:54:07,860
Do you think you are getting the sound?
Musically.

721
00:54:07,986 --> 00:54:12,610
If I lie, it's okay.
But when I get up, that stone is back.

722
00:54:12,736 --> 00:54:15,153
He can't play lying down.

723
00:54:16,945 --> 00:54:21,735
No doubt: everyone who has lamb
has eaten, is devastated.

724
00:54:21,861 --> 00:54:26,110
Food for the staff was good.
No doubt.

725
00:54:26,236 --> 00:54:30,402
I have a background singer
and the bassist, who is vegetarian.

726
00:54:30,528 --> 00:54:36,445
I can't just play with the bass.
- Then they have to play.

727
00:54:37,760 --> 00:54:40,736
9:18 p.m.

728
00:54:41,403 --> 00:54:45,820
Research shows
that the refrigerated van was turned off.

729
00:54:46,820 --> 00:54:50,860
The meat is spoiled.
- God, say.

730
00:54:50,986 --> 00:54:52,402
We hang.

731
00:54:52,528 --> 00:54:56,444
The catch is probably there
deliberately removed.

732
00:54:56,570 --> 00:54:59,485
There was an electric razor in it.

733
00:54:59,611 --> 00:55:03,445
I don't want to be premature,
but it looks like sabotage.

734
00:55:04,528 --> 00:55:10,652
They are overcome by the lamb.
- The meat is indeed not good.

735
00:55:10,778 --> 00:55:13,110
We must be careful.

736
00:55:13,236 --> 00:55:16,819
This has the most effect
of food poisoning.

737
00:55:16,945 --> 00:55:19,820
What do we feed them, Max?

738
00:55:22,570 --> 00:55:24,735
You are there.

739
00:55:24,861 --> 00:55:27,444
Is everything okay?
- I can't do better.

740
00:55:27,570 --> 00:55:30,360
Then the guests can sit at the table.
- Great.

741
00:55:30,486 --> 00:55:32,403
Here we go.

742
00:55:35,695 --> 00:55:40,194
We give them pancakes.
Defrost everything. Crude artillery.

743
00:55:40,320 --> 00:55:44,110
We give them pancakes
and in the meantime, something happens.

744
00:55:44,236 --> 00:55:48,861
Quickly, the pasties.
- Get them out. The rest can leave.

745
00:56:08,361 --> 00:56:11,652
Thank you, Antoine,
but I'm going to get rid of it.

746
00:56:11,778 --> 00:56:15,402
That's how it is. See you soon, Antoine.

747
00:56:15,528 --> 00:56:19,360
Hubert du Parc Royal
helps us out of need.

748
00:56:19,486 --> 00:56:23,735
Gorgeous. I drive there.
Adele, êtes-vous ici?

749
00:56:23,861 --> 00:56:25,278
Roshan, come with me.

750
00:56:29,528 --> 00:56:34,777
I haven't experienced this in 20 years.
- I've heard about it often.

751
00:56:34,903 --> 00:56:37,236
I don't understand. For what?

752
00:56:37,403 --> 00:56:40,110
Anchovy sausages.
An old tactic.

753
00:56:40,236 --> 00:56:44,320
In case of disaster in the kitchen,
it's heavy on the stomach.

754
00:56:44,486 --> 00:56:46,819
Salted anchovies are thirsty.

755
00:56:46,945 --> 00:56:50,152
They drink mineral water
and their stomach explodes.

756
00:56:50,278 --> 00:56:51,819
Yes, and so?

757
00:56:51,945 --> 00:56:55,360
They are not hungry for two hours
and thus you save time.

758
00:56:55,486 --> 00:56:57,695
I'll explain it to you one more time.

759
00:57:03,278 --> 00:57:04,820
Add salt.

760
00:57:13,528 --> 00:57:18,277
Here we go.
Think about service, do your best.

761
00:57:18,403 --> 00:57:22,110
And don't forget: a pastry,
a glass of mineral water.

762
00:57:22,236 --> 00:57:25,444
The next party
Think about the presentation.

763
00:57:25,570 --> 00:57:30,319
Nobody can know anything.
Let the groom give his speech.

764
00:57:30,445 --> 00:57:34,402
I need 30-45 minutes.
- You can count on me.

765
00:57:34,528 --> 00:57:38,152
Adele, you are taking the lead.
Let the sausages come.

766
00:57:38,278 --> 00:57:42,277
Add additional salt,
but no interruptions.

767
00:57:42,403 --> 00:57:45,277
Are we equalizing our watches?
- Nerd.

768
00:57:45,403 --> 00:57:50,694
Why do you do this every time?
- Because you only call nonsense.

769
00:57:50,820 --> 00:57:52,944
It's a good idea.
- Stop that.

770
00:57:53,070 --> 00:57:56,569
It's time for a truce.
Enough.

771
00:57:56,695 --> 00:57:59,277
Give yourself a helping hand.

772
00:57:59,403 --> 00:58:02,986
Yes yes
You give yourself a helping hand.

773
00:58:05,153 --> 00:58:08,694
I'm waiting. I don't have all evening.

774
00:58:08,820 --> 00:58:12,486
Give yourself a fucking hand.
Move forward

775
00:58:15,070 --> 00:58:16,485
You don't believe that.

776
00:58:16,611 --> 00:58:19,527
Come on, say.
- It's pretty good.

777
00:58:19,653 --> 00:58:23,610
Come back.
- No.

778
00:58:23,736 --> 00:58:26,778
Come back, they'll see us later.

779
00:58:31,028 --> 00:58:34,736
Give yourself such a thing. What is his name?
A hug.

780
00:58:35,736 --> 00:58:39,444
Yes, we are a team, James.
Toe, Adele.

781
00:58:39,570 --> 00:58:43,610
If yes. It's already better. GOOD.

782
00:58:43,736 --> 00:58:46,319
I already believe it a little more.

783
00:58:46,445 --> 00:58:51,195
It's better.
Now you really are a team.

784
00:58:53,028 --> 00:58:57,069
It's really much better.
I feel respected.

785
00:58:57,195 --> 00:59:00,694
You now show a lot of respect
for the other.

786
00:59:00,820 --> 00:59:02,860
It's good.

787
00:59:02,986 --> 00:59:06,111
Are you back that far? Adele?

788
00:59:09,278 --> 00:59:11,778
Enough. Someone?

789
00:59:14,403 --> 00:59:17,235
The pancakes, you have an emergency.

790
00:59:17,361 --> 00:59:20,861
Let's bury the battle axe.
I was sitting next to that.

791
00:59:21,028 --> 00:59:25,569
If you need me...
I know you no longer have your driver's license.

792
00:59:25,695 --> 00:59:31,944
It's very friendly, but not necessary.
And you're already half in bed. I'm doing well.

793
00:59:32,070 --> 00:59:34,652
Is he upset?

794
00:59:34,778 --> 00:59:38,027
Roshan? Can you drive?
- No.

795
00:59:38,153 --> 00:59:41,570
Did you do it?
- Yes, thank you.

796
00:59:44,820 --> 00:59:50,028
You see it badly. I wasn't in bed.
It's a pair of pants.

797
00:59:51,195 --> 00:59:54,945
What are you doing?
Nothing.

798
01:00:11,903 --> 01:00:14,027
Are you okay?
- Do you know Roshan?

799
01:00:14,153 --> 01:00:16,485
Julien, my brother-in-law. He works with me.

800
01:00:16,611 --> 01:00:21,527
You really save me from an emergency, Hubert.
- You would have done the same thing.

801
01:00:21,653 --> 01:00:26,360
I prepared everything I still had,
and also pastries.

802
01:00:26,486 --> 01:00:28,735
The latter is not necessary.

803
01:00:28,861 --> 01:00:31,819
Don't worry.
It's all in the cooling.

804
01:00:31,945 --> 01:00:35,652
Obtain what we set aside, Siva.
This way.

805
01:00:35,778 --> 01:00:38,403
It's really a mess tonight.

806
01:00:38,570 --> 01:00:41,902
I always have to find an excuse.

807
01:00:42,028 --> 01:00:44,360
I can never find such an excuse.

808
01:00:44,486 --> 01:00:47,153
Your language seems very musical.

809
01:00:49,028 --> 01:00:53,069
Ladies and gentlemen,
Can I have your attention?

810
01:00:53,195 --> 01:00:56,569
I want a very special person
call me.

811
01:00:56,695 --> 01:00:59,360
An exceptional person,
and unique.

812
01:00:59,486 --> 01:01:03,694
A generous person
and very pleasant.

813
01:01:03,820 --> 01:01:06,652
Without him, we weren't here tonight.

814
01:01:06,778 --> 01:01:10,444
He has this beautiful evening
meticulously prepared.

815
01:01:10,570 --> 01:01:15,944
Kind, caring and modest.
You all stand up.

816
01:01:16,070 --> 01:01:19,528
Give him a round of applause:
Peter.

817
01:01:25,361 --> 01:01:27,236
Just stop.

818
01:01:29,695 --> 01:01:32,820
Come on, Pierrot.
- Stop that.

819
01:01:35,070 --> 01:01:38,985
Come on stage, we're waiting.
Encourage him.

820
01:01:39,111 --> 01:01:42,277
Will I, won't I?

821
01:01:42,403 --> 01:01:45,694
Don't try to get out of it.

822
01:01:45,820 --> 01:01:47,361
What an idiot, I say.

823
01:01:48,903 --> 01:01:50,986
Patty?
- No, not now.

824
01:01:53,403 --> 01:01:56,610
Otherwise, the towels arrive.

825
01:01:56,736 --> 01:01:58,403
Forward, Pierre.

826
01:01:59,903 --> 01:02:02,110
We have a complete program.

827
01:02:02,236 --> 01:02:06,985
He does it. Give him a round of applause.
Pierrot.

828
01:02:07,111 --> 01:02:10,235
Come on stage.

829
01:02:10,361 --> 01:02:14,402
Once again the applause
for Pierrot.

830
01:02:14,528 --> 01:02:18,361
I don't want you to continue being Pierrot
calls.

831
01:02:21,361 --> 01:02:25,694
Very friendly. Thank you so much.

832
01:02:25,820 --> 01:02:31,360
THANKS. I didn't have that at all
expected. Sit down.

833
01:02:31,486 --> 01:02:38,694
I'm not a great speaker, but I want
a few more words for you.

834
01:02:38,820 --> 01:02:43,320
Pierre always liked to talk.
Like a little boy already.

835
01:02:44,028 --> 01:02:50,694
Helena and I agree
that I would speak on behalf of both.

836
01:02:50,820 --> 01:02:54,069
Is that how it is, darling?
I love you

837
01:02:54,195 --> 01:02:55,944
So it's up to me...

838
01:02:56,070 --> 01:03:01,485
I don't remember who said it,
but I heard you wanted to stop.

839
01:03:01,611 --> 01:03:04,360
I consider this.
- Really?

840
01:03:04,486 --> 01:03:09,319
Didn't see me. Retired:
I'm already depressed when I think about it.

841
01:03:09,445 --> 01:03:13,194
Won't you miss it?
- I don't think so.

842
01:03:13,320 --> 01:03:16,194
If I have a few guys
can take over...

843
01:03:16,320 --> 01:03:21,527
Yes, maybe.
But tonight I'm going crazy with them.

844
01:03:21,653 --> 01:03:25,944
There was an uprising
because they didn't want a costume.

845
01:03:26,070 --> 01:03:29,027
Lots of hassle over a wig.

846
01:03:29,153 --> 01:03:34,610
The client wanted everyone to be a lackey
dressed, so I understand.

847
01:03:34,736 --> 01:03:36,527
Everyone?
- Yes.

848
01:03:36,653 --> 01:03:38,319
Come with me.

849
01:03:38,445 --> 01:03:39,903
Take one.

850
01:03:42,236 --> 01:03:45,819
With me all the staff were dressed.

851
01:03:45,945 --> 01:03:47,486
But also all the guests.

852
01:03:48,486 --> 01:03:50,236
Mazzeltof.

853
01:03:53,111 --> 01:03:56,736
All around Kevin,
for his bar mitzvah.

854
01:03:58,153 --> 01:04:00,070
What a face, huh?

855
01:04:07,320 --> 01:04:09,777
Rabbi Apache is perfect.

856
01:04:09,903 --> 01:04:15,360
I will look at your message, Siva. And then
I'll give it to Roshan, okay?

857
01:04:15,486 --> 01:04:18,069
He is very friendly, a former teacher.

858
01:04:18,195 --> 01:04:22,778
He can help you with your message,
but the poor man is depressed.

859
01:04:23,403 --> 01:04:27,569
Are you saying something bad about me?
- I said you are a good teacher.

860
01:04:27,695 --> 01:04:29,403
That's good to hear.

861
01:04:29,611 --> 01:04:33,360
Where did these pajama pants come from?
- He calls it a pair of pants.

862
01:04:33,486 --> 01:04:37,652
It was about me. I don't speak
Tamil, but I heard 'pajamas'.

863
01:04:37,778 --> 01:04:41,402
If I forgot someone...

864
01:04:41,528 --> 01:04:45,735
so know that there is no hierarchy
or classification.

865
01:04:45,861 --> 01:04:49,235
Tonight I'm a little
overwhelmed by emotions.

866
01:04:49,361 --> 01:04:56,110
And who knows me well, I know that
feel difficult to control.

867
01:04:56,236 --> 01:05:01,236
I would have liked to say, and why
nor that I love you.

868
01:05:04,695 --> 01:05:09,653
But anyway,
I appreciate you all equally.

869
01:05:15,028 --> 01:05:17,111
What a night, my friends.

870
01:05:17,653 --> 01:05:20,944
Have you heard anything from your sister?
Didn't she...

871
01:05:21,070 --> 01:05:23,694
Did she not say anything?

872
01:05:23,820 --> 01:05:25,277
And about what?

873
01:05:25,403 --> 01:05:30,570
I spoke to him, but
she doesn't call back. Nothing for her.

874
01:05:35,695 --> 01:05:41,235
Make use of this break,
take your breath...

875
01:05:41,361 --> 01:05:44,319
Look around you, meet new people.

876
01:05:44,445 --> 01:05:46,236
Why do you say that?

877
01:05:47,653 --> 01:05:50,485
I don't know

878
01:05:50,611 --> 01:05:53,819
I don't understand why
you are still together.

879
01:05:53,945 --> 01:05:56,235
I don't understand what you're waiting for.

880
01:05:56,361 --> 01:06:00,861
We are together, we are a couple.
I care about that.

881
01:06:01,028 --> 01:06:05,527
Oh, yes. You are a couple.

882
01:06:05,653 --> 01:06:10,820
It's very strong. These are arguments
where I can't compete.

883
01:06:13,153 --> 01:06:15,527
I'll tell you something.
- Don't do that.

884
01:06:15,653 --> 01:06:18,361
Your wedding is overdue.

885
01:06:20,903 --> 01:06:22,860
You are bored.

886
01:06:22,986 --> 01:06:29,110
Your relationship is a bit... pathetic.
I can't find the right word.

887
01:06:29,236 --> 01:06:33,653
I know what you mean, Julien.
You know me.

888
01:06:35,028 --> 01:06:38,194
Death, this word I was looking for.
- Pay attention to the road.

889
01:06:38,320 --> 01:06:41,486
This is what I was looking for. Your relationship is dead.

890
01:06:45,528 --> 01:06:50,902
I really like it.
Nice to talk to you.

891
01:06:51,028 --> 01:06:55,653
It was nothing. It makes me feel good too.
- That's what it's about.

892
01:06:57,320 --> 01:07:00,194
Is this working well for you, Roshan?
- Yes.

893
01:07:00,320 --> 01:07:04,153
This hat is good for you.
- Cowboy hat.

894
01:07:05,528 --> 01:07:09,778
I would also like to thank everyone
who comes from far away.

895
01:07:09,945 --> 01:07:13,194
From Compiègne, Marton,
Fontainebleau...

896
01:07:13,320 --> 01:07:17,860
Porchefontaine, Boislieu, Goualières,
my niece from Buc...

897
01:07:17,986 --> 01:07:21,028
And then those who couldn't come...

898
01:07:39,486 --> 01:07:42,945
They stuff them inside.
I'll have more.

899
01:07:47,778 --> 01:07:50,235
What are you doing here alone? I was looking for you.

900
01:07:50,361 --> 01:07:54,985
I couldn't hear him anymore.
What year did it start?

901
01:07:55,111 --> 01:07:59,943
I just see the kids growing up.
- It's really terrible.

902
01:08:00,069 --> 01:08:03,360
I received a text message that they are arriving.
- Yes, me too.

903
01:08:03,486 --> 01:08:06,193
Let's do it like this.

904
01:08:06,319 --> 01:08:11,152
I let them dance. And on your sign
I make sure they sit down.

905
01:08:11,278 --> 01:08:14,527
“Ladies and gentlemen, the food is ready.”
Comes well.

906
01:08:14,653 --> 01:08:17,736
Don't bother.
- It's not a problem.

907
01:08:18,819 --> 01:08:23,402
When we're late and you're halfway there
your set, so take it slowly.

908
01:08:23,528 --> 01:08:27,027
We adapt,
that's not exactly it.

909
01:08:27,153 --> 01:08:31,027
You determine. You have priority.

910
01:08:31,153 --> 01:08:35,735
I know how things work in the kitchen.
So give up.

911
01:08:35,861 --> 01:08:39,235
It's really not necessary.
That's thoughtful of you.

912
01:08:39,361 --> 01:08:41,693
I would like to be attentive.

913
01:08:41,819 --> 01:08:45,193
No, you first.
- No, you first.

914
01:08:45,319 --> 01:08:49,568
No, you guys.
- You.

915
01:08:49,694 --> 01:08:52,152
I don't care.

916
01:08:52,278 --> 01:08:54,861
Can I quote Racine?

917
01:08:56,736 --> 01:08:59,402
“Burrus knew that wasn’t true.

918
01:08:59,528 --> 01:09:02,610
Shy virtue
It's very practical. "

919
01:09:02,736 --> 01:09:08,985
There is always a moment when I
terribly bored. It's now.

920
01:09:09,111 --> 01:09:11,819
Then I have something that always works.

921
01:09:14,736 --> 01:09:17,486
Don't you want to know what it is?
- No.

922
01:09:18,944 --> 01:09:21,110
Ask anyway.

923
01:09:21,236 --> 01:09:24,319
What is this?
- You want to know everything, don't you?

924
01:09:24,445 --> 01:09:28,444
I look at a woman
and ask me questions about it.

925
01:09:28,570 --> 01:09:32,360
Is she... Is she married?

926
01:09:32,486 --> 01:09:34,319
Is she happy?

927
01:09:34,445 --> 01:09:38,194
Does she want me to step on her?
Things you don't know.

928
01:09:38,320 --> 01:09:41,735
There is a way for that.
- For what?

929
01:09:41,861 --> 01:09:44,902
You can search for someone
it's recorded.

930
01:09:45,028 --> 01:09:50,152
Who is married, who is single.
- What do you know about it now?

931
01:09:50,278 --> 01:09:55,570
A lot. There is an app that dating sites
links to geolocation.

932
01:09:56,653 --> 01:09:59,028
Do you know what geolocation is?
- Yes.

933
01:10:00,445 --> 01:10:03,860
But just say it once.
And what is an app?

934
01:10:03,986 --> 01:10:07,610
An app
- Yes, yes.

935
01:10:07,736 --> 01:10:14,402
With GPS you know in real time where a woman is
is interested and if she is nearby.

936
01:10:14,528 --> 01:10:16,653
In this room for example.

937
01:10:18,820 --> 01:10:23,777
How do you know she's here?
- It's geolocation.

938
01:10:23,903 --> 01:10:25,819
Does it really exist?
- Of course.

939
01:10:25,945 --> 01:10:28,403
The app calculates your distance.

940
01:10:28,570 --> 01:10:32,860
If you like his profile,
you can send him a heart.

941
01:10:32,986 --> 01:10:38,361
And then you can chat,
do things, keep going.

942
01:10:38,611 --> 01:10:43,194
Do things? I want this.
Can you hear me? I want this.

943
01:10:43,320 --> 01:10:47,110
Why don't I have this app?
- Call your phone.

944
01:10:47,236 --> 01:10:50,945
Please note, this is the most recent iPhone.
- Not really.

945
01:10:53,861 --> 01:10:55,735
Sending hearts.

946
01:10:55,861 --> 01:11:01,528
You must first create a profile.
- That will come later. First these hearts.

947
01:11:12,445 --> 01:11:16,527
Then I'm going to change.
- Good plan.

948
01:11:16,653 --> 01:11:19,569
And?
- Everything under control.

949
01:11:19,695 --> 01:11:24,860
Good news, bad news.
- The sausages were a hit.

950
01:11:24,986 --> 01:11:27,777
The groom spoke to them in silence.

951
01:11:27,903 --> 01:11:32,235
Max, it will be small portions.
- Then you divide them by two.

952
01:11:32,361 --> 01:11:37,610
Or in threes. Extra sauce and vegetables.
What else should we do? Exactly.

953
01:11:37,736 --> 01:11:41,485
And the bad news?
- An old man is sewn in a pastry shop.

954
01:11:41,611 --> 01:11:43,861
Dead. He's in the cold storage.

955
01:11:46,403 --> 01:11:50,152
This face...
- Stop, Adèle. No jokes now.

956
01:11:50,278 --> 01:11:53,235
Josiane and Patrice
take care of him.

957
01:11:53,361 --> 01:11:57,653
That face again, but I mean it.
- I didn't make a face.

958
01:11:59,695 --> 01:12:03,111
I'll talk to the groom for a while.

959
01:12:05,611 --> 01:12:08,110
I want to conclude this speech...

960
01:12:08,236 --> 01:12:12,777
with the words of
Pierre Augustin Caron de Beaumarchais...

961
01:12:12,903 --> 01:12:16,736
those in 1775, or thereabouts...

962
01:12:16,945 --> 01:12:20,485
these rules have written
The Barber of Seville:

963
01:12:20,611 --> 01:12:27,320
"I hurry to laugh at everything
for fear of crying. "

964
01:12:28,028 --> 01:12:31,944
And so, my friends:
let the party continue.

965
01:12:32,070 --> 01:12:34,278
THANKS.

966
01:12:46,070 --> 01:12:48,735
It was wonderful.
- Yes?

967
01:12:48,861 --> 01:12:54,027
Thanks, but no more pancakes now.
- They're from home.

968
01:12:54,153 --> 01:12:58,027
Where is the main course now?
- It's really coming.

969
01:12:58,153 --> 01:13:03,653
We wanted your strong speech
don't interrupt.

970
01:13:04,653 --> 01:13:09,402
Wasn't it too long?
- No, he stole.

971
01:13:09,528 --> 01:13:10,986
What did you prefer?

972
01:13:12,361 --> 01:13:15,194
It's hard to say, but the end...

973
01:13:15,320 --> 01:13:17,819
Beaumarchais?
- Excellent.

974
01:13:17,945 --> 01:13:20,444
"I don't hurry to cry..."

975
01:13:20,570 --> 01:13:23,902
There is Corinne.
- I'll sell him a shot.

976
01:13:24,028 --> 01:13:29,277
I forgot to say that. This guy
arrived half an hour ago.

977
01:13:29,403 --> 01:13:33,235
He only observes,
takes pictures and asked you.

978
01:13:33,361 --> 01:13:36,819
How many times do you leave now
be deceived?

979
01:13:36,945 --> 01:13:40,195
I mean it, it's not a joke.
It's him.

980
01:13:41,903 --> 01:13:45,485
Who is it?
- No idea, but he's weird.

981
01:13:45,611 --> 01:13:47,403
Why the briefcase?

982
01:13:49,486 --> 01:13:50,903
Shit.
- What?

983
01:13:51,111 --> 01:13:56,235
A match. She just answered.
30 meters further.

984
01:13:56,361 --> 01:14:00,778
What does she look like? Do you have a photo?
- The profile is hidden.

985
01:14:01,986 --> 01:14:03,402
Send a heart.

986
01:14:03,528 --> 01:14:06,861
A hidden profile
is generally not a good sign.

987
01:14:07,945 --> 01:14:09,444
Do it anyway.

988
01:14:09,570 --> 01:14:12,694
Henri, tell Max what you just told me.

989
01:14:12,820 --> 01:14:16,860
It's not as...
- Come on.

990
01:14:16,986 --> 01:14:18,861
For the thread with her.

991
01:14:20,070 --> 01:14:23,069
Sabbatini, the Italian caterer.
A friend works for him.

992
01:14:23,195 --> 01:14:27,110
He suddenly
visit the health inspectorate.

993
01:14:27,236 --> 01:14:32,485
He has a fine,
I think something around 40,000 euros.

994
01:14:32,611 --> 01:14:35,110
He paid a lot of people in black.

995
01:14:35,236 --> 01:14:40,027
Rumor has it that they are currently
invade without notice.

996
01:14:40,153 --> 01:14:42,153
That's how they often look.

997
01:14:51,945 --> 01:14:53,653
Water
- Space.

998
01:14:53,820 --> 01:14:56,610
Place him in the resuscitation position.

999
01:14:56,736 --> 01:15:00,611
Give him sugar.
- You shouldn't have started on that.

1000
01:15:03,778 --> 01:15:07,070
Are you okay? Is it better?

1001
01:15:09,820 --> 01:15:12,110
Stop now.

1002
01:15:12,236 --> 01:15:15,027
You are on an empty stomach
entered the evening.

1003
01:15:15,153 --> 01:15:19,277
And then the stress becomes fatal.
- Especially at your age.

1004
01:15:19,403 --> 01:15:23,070
You just got sick.
We should not exaggerate.

1005
01:15:24,278 --> 01:15:28,402
Another?
- No, these things are salty, let's say.

1006
01:15:28,528 --> 01:15:32,652
Why all the stress?
Maybe he's just a late guest.

1007
01:15:32,778 --> 01:15:36,652
A guest?
At a wedding with a briefcase?

1008
01:15:36,778 --> 01:15:40,277
The briefcase can be seen
as evidence...

1009
01:15:40,403 --> 01:15:43,653
Yes, exactly. Josiane?

1010
01:15:47,111 --> 01:15:50,110
Who will be outside
the books kept?

1011
01:15:50,236 --> 01:15:54,527
Our history is not in the books.
- Stop, say.

1012
01:15:54,653 --> 01:15:57,444
Three or four, maximum.

1013
01:15:57,570 --> 01:16:00,111
Who is there tonight
not on the payroll?

1014
01:16:02,153 --> 01:16:06,194
Don't raise your hand so high.
So far is enough.

1015
01:16:06,320 --> 01:16:11,110
Still so much? Put on a jacket
and you go among the guests.

1016
01:16:11,236 --> 01:16:13,902
But discreet.

1017
01:16:14,028 --> 01:16:15,985
Ugh, early.

1018
01:16:16,111 --> 01:16:18,694
Should I change my clothes?

1019
01:16:18,820 --> 01:16:22,153
I don't think you felt well.

1020
01:16:22,320 --> 01:16:24,195
It could be better.

1021
01:17:15,945 --> 01:17:19,152
Hello, children.
- Good morning.

1022
01:17:19,278 --> 01:17:21,277
Patty?
- No, thank you.

1023
01:17:21,403 --> 01:17:24,111
They are also very salty.
- I know.

1024
01:17:37,486 --> 01:17:42,819
I was already looking for you, I would like a photo
from every table with me.

1025
01:17:42,945 --> 01:17:46,277
Of course we can
later do it.

1026
01:17:46,403 --> 01:17:50,444
Rather now, if you don't mind.
- A little bit.

1027
01:17:50,570 --> 01:17:53,735
Whatever it is, let's do it.

1028
01:17:53,861 --> 01:17:56,610
Let's start here. Come on.

1029
01:17:56,736 --> 01:18:00,403
All together.
How are you?

1030
01:18:01,820 --> 01:18:05,152
With or without glasses?
- It doesn't matter.

1031
01:18:05,278 --> 01:18:07,527
Cheese
There it goes.

1032
01:18:07,653 --> 01:18:11,944
Very beautiful
Oh, jee. It vibrates. I have hearts.

1033
01:18:12,070 --> 01:18:13,486
Hearts

1034
01:18:17,028 --> 01:18:20,277
Excuse me.
Can we have wine?

1035
01:18:20,403 --> 01:18:27,110
Without a doubt. Also the coffee and the bill?
- No, thank you, young man.

1036
01:18:27,236 --> 01:18:30,736
It's Julien,
a former colleague and friend...

1037
01:18:30,945 --> 01:18:35,319
which is also Pierre's family.
- From a long way away, you know.

1038
01:18:35,445 --> 01:18:41,485
Everyone is the whole family at once.
- You can't say that...

1039
01:18:41,611 --> 01:18:43,195
Excuse me?

1040
01:18:44,403 --> 01:18:45,820
Greetings, everyone.

1041
01:18:52,611 --> 01:18:57,527
What are you shaking me. You work in white
and is there to drink champagne.

1042
01:18:57,653 --> 01:19:01,360
Everyone drinks. Is there anything I can do about this?
that I work in white.

1043
01:19:01,486 --> 01:19:04,445
Go back And quickly.

1044
01:19:07,153 --> 01:19:09,236
It's a sensual evening.

1045
01:19:10,570 --> 01:19:13,360
Come on the dance floor.

1046
01:19:13,486 --> 01:19:16,486
I don't want to see anyone at the table anymore.

1047
01:19:18,486 --> 01:19:21,570
Get up, or I'll ask Pierre
have another speech.

1048
01:19:22,945 --> 01:19:27,194
Pierre and Helena. Helena and Pierre.

1049
01:19:27,320 --> 01:19:31,235
In the ups and downs.
For us here tonight.

1050
01:19:31,361 --> 01:19:35,777
All together.
For love and for music.

1051
01:19:35,903 --> 01:19:38,610
Let's dance for them.

1052
01:19:38,736 --> 01:19:40,736
Hands in the air.

1053
01:19:43,695 --> 01:19:45,195
Hi.

1054
01:19:47,028 --> 01:19:48,570
How are you?

1055
01:19:54,611 --> 01:19:58,611
It will be a wonderful evening
with the James Live Band.

1056
01:20:00,653 --> 01:20:03,070
Did you have a...

1057
01:20:05,111 --> 01:20:06,736
My mistake, have a good evening.

1058
01:20:21,570 --> 01:20:24,320
Skin to skin.

1059
01:21:10,361 --> 01:21:13,695
And now let those towels float.

1060
01:21:26,111 --> 01:21:29,736
The locks of love.

1061
01:22:06,778 --> 01:22:12,402
Enough now, you're looking for me.
But let me say.

1062
01:22:12,528 --> 01:22:16,277
We are a small business,
it always needs staff.

1063
01:22:16,403 --> 01:22:20,235
I want to hire everyone,
but it's complicated.

1064
01:22:20,361 --> 01:22:24,235
If I pay someone 100 euros,
It cost me 200 euros.

1065
01:22:24,361 --> 01:22:26,902
Logically, I pay them in black.

1066
01:22:27,028 --> 01:22:31,110
If no one helps the little boss,
will deceive people.

1067
01:22:31,236 --> 01:22:34,444
In addition, they inform us
continually panting into neck.

1068
01:22:34,570 --> 01:22:39,360
We have already lost the tax exemption
if you hire new people.

1069
01:22:39,486 --> 01:22:42,777
And only complain about it
youth unemployment and internships.

1070
01:22:42,903 --> 01:22:45,027
But no one does anything.

1071
01:22:45,153 --> 01:22:48,319
Inspect, check, you do it.

1072
01:22:48,445 --> 01:22:53,735
Empty the tent, I think it's okay.
Do you want my shirt and my jacket?

1073
01:22:53,861 --> 01:22:56,985
Wait a minute. Keep your clothes on.

1074
01:22:57,111 --> 01:23:00,694
I am Valéry Laprade.
We texted.

1075
01:23:00,820 --> 01:23:04,360
I am here for the possible recovery.

1076
01:23:04,486 --> 01:23:09,402
Laprade? Valery...
Are you Laprade?

1077
01:23:09,528 --> 01:23:12,402
I didn't understand it.

1078
01:23:12,528 --> 01:23:15,610
About these costs, youth unemployment...

1079
01:23:15,736 --> 01:23:17,610
I was shocked.

1080
01:23:17,736 --> 01:23:20,444
I just didn't understand.

1081
01:23:20,570 --> 01:23:24,027
I did it, you say.
- You had me good.

1082
01:23:24,153 --> 01:23:27,861
What do you do with a briefcase,
Valery?

1083
01:23:29,028 --> 01:23:31,819
I work for social
insurance bank.

1084
01:23:31,945 --> 01:23:37,195
Well.
- Now you have to stop... False alarm.

1085
01:23:37,361 --> 01:23:40,944
Sorry, you know. But I had
Wait for a Valerie.

1086
01:23:41,070 --> 01:23:44,569
Your first name is very original.

1087
01:23:44,695 --> 01:23:47,944
This is probably happening to you
not for the first time.

1088
01:23:48,070 --> 01:23:51,152
It's not bad.
- Can you stop for a while?

1089
01:23:51,278 --> 01:23:53,819
Nobody knows yet
acquisition plans.

1090
01:23:53,945 --> 01:23:57,610
Of course.
You have a great job.

1091
01:23:57,736 --> 01:24:01,360
It's magical,
all this happiness around you.

1092
01:24:01,486 --> 01:24:02,986
Yes, truly magical.

1093
01:24:04,945 --> 01:24:08,819
Can I speak from the heart?
- Yes of course.

1094
01:24:08,945 --> 01:24:12,694
A large part of the turnover
is fixed money.

1095
01:24:12,820 --> 01:24:14,236
Listen...

1096
01:24:16,445 --> 01:24:21,569
Are you really Laprade? I'm not saying that
to someone from the insurance bank.

1097
01:24:21,695 --> 01:24:27,402
Do I look like an inspector?
- No, no. You look very...

1098
01:24:27,528 --> 01:24:29,444
Yes?
- GOOD.

1099
01:24:29,570 --> 01:24:31,902
You look good.

1100
01:24:32,028 --> 01:24:35,403
You also don't look bad.

1101
01:24:38,611 --> 01:24:40,985
Thank you, Valery.

1102
01:24:41,111 --> 01:24:45,944
Did you receive my text message?
- Yes, and I answered.

1103
01:24:46,070 --> 01:24:47,570
You wrote:

1104
01:24:47,778 --> 01:24:52,944
"If you're there, ask me,
then I will lick you immediately. "

1105
01:24:53,070 --> 01:24:56,860
You don't mean that.
What a disaster, autocorrect is.

1106
01:24:56,986 --> 01:25:00,610
I don't check it.
I should do this.

1107
01:25:00,736 --> 01:25:04,110
I thought so, because we know
the other not yet well.

1108
01:25:04,236 --> 01:25:06,070
No, it's true.

1109
01:25:07,736 --> 01:25:11,735
Here is my offer.
THANKS.

1110
01:25:11,861 --> 01:25:16,319
Let us see the details shortly
discuss. We stay in touch.

1111
01:25:16,445 --> 01:25:20,695
We can text.
With or without automatic correction.

1112
01:25:22,695 --> 01:25:25,319
Alright.
- Until soon.

1113
01:25:25,445 --> 01:25:27,820
I hope so. Bye.

1114
01:25:29,320 --> 01:25:32,736
Valery? Valery, then.

1115
01:25:37,377 --> 01:25:39,819
23:54 hours

1116
01:25:39,945 --> 01:25:42,027
We are going for a great finale.

1117
01:25:42,153 --> 01:25:44,278
Do you really enjoy fireworks, Sammy?

1118
01:25:44,445 --> 01:25:48,360
I did Bastille Day for years
when I worked at town hall.

1119
01:25:48,486 --> 01:25:51,569
Everything is ready.
I have almost nothing to do.

1120
01:25:51,695 --> 01:25:55,444
Seb, stay with him.
We coordinate the batch.

1121
01:25:55,570 --> 01:25:58,902
Like the groom's surprise
is finished, the music stops.

1122
01:25:59,028 --> 01:26:02,610
And only on my sign
we will remove it.

1123
01:26:02,736 --> 01:26:06,944
So keep an eye on your phone.
I call you and say: Go.

1124
01:26:07,070 --> 01:26:09,611
Is this clear?
- Or a text message.

1125
01:26:11,861 --> 01:26:15,195
Too risky.
- Yes yes. Of course. Good.

1126
01:26:16,820 --> 01:26:19,735
So I call and say: Go.

1127
01:26:19,861 --> 01:26:23,402
Is it better with this girl
from the helium show?

1128
01:26:23,528 --> 01:26:27,944
Something she needs help with
hold the ropes.

1129
01:26:28,070 --> 01:26:31,235
Adèle and Julien, you help him.

1130
01:26:31,361 --> 01:26:35,527
Then I see how it is with dessert.
- I'll go with you.

1131
01:26:35,653 --> 01:26:39,736
No. You go to the entrance
from the castle...

1132
01:26:40,528 --> 01:26:46,070
and you see if the fence is strong enough.
If it doesn't move.

1133
01:26:47,903 --> 01:26:50,152
Should I guard the door?
- Yes.

1134
01:26:50,278 --> 01:26:53,986
You must be endless everywhere
discuss?

1135
01:26:55,820 --> 01:26:57,528
Get started

1136
01:27:00,861 --> 01:27:02,569
Then I'll go.
- Yes.

1137
01:27:02,695 --> 01:27:07,902
It's kind of an air show, so get one
parrot costume with orange feathers.

1138
01:27:08,028 --> 01:27:11,360
What? It hits
nothing at all.

1139
01:27:11,486 --> 01:27:15,527
This face of yours.
You see, I can do it too.

1140
01:27:15,653 --> 01:27:18,944
Should I dress again?
- Well.

1141
01:27:19,070 --> 01:27:22,028
We serve coffee
and then we can go to bed.

1142
01:27:26,153 --> 01:27:30,110
Are you ready? Time is running out.
- No, my mother lost.

1143
01:27:30,236 --> 01:27:33,277
I can't start without her.

1144
01:27:33,403 --> 01:27:36,194
I want to find her,
But then they see me.

1145
01:27:36,320 --> 01:27:42,444
I understand, but we can do it
municipality up to one and a half hours.

1146
01:27:42,570 --> 01:27:45,360
Not now.

1147
01:27:45,486 --> 01:27:48,110
I can't act without her.

1148
01:27:48,236 --> 01:27:52,486
We're going to find your mother.
Leave that to us.

1149
01:27:52,653 --> 01:27:55,444
Yes, Roshan?
- It's a shame.

1150
01:27:55,570 --> 01:27:57,402
I had found an excuse.

1151
01:27:57,528 --> 01:28:01,153
All right, wait.
You never know with him.

1152
01:28:07,861 --> 01:28:09,819
Hello

1153
01:28:09,945 --> 01:28:13,819
What are you doing here?
- I have to keep Guy from the door.

1154
01:28:13,945 --> 01:28:16,945
Apparently it belongs to my internship.

1155
01:28:24,403 --> 01:28:28,110
Mom? Where were you?

1156
01:28:28,236 --> 01:28:30,527
I had to take a breath.

1157
01:28:30,653 --> 01:28:34,485
We've looked everywhere for you.
- Oh yes?

1158
01:28:34,611 --> 01:28:38,444
What do I smell? A weird smell.
- Rock.

1159
01:28:38,570 --> 01:28:40,653
Do you smell that? That funfair smell?

1160
01:28:42,070 --> 01:28:43,610
You smell like churros.

1161
01:28:43,736 --> 01:28:47,360
We really need to start.
- Sit down, mom.

1162
01:28:47,486 --> 01:28:51,485
He has a sensitive nose.
He already had that as a boy.

1163
01:28:51,611 --> 01:28:54,235
Ladies and gentlemen,
Can I have your attention?

1164
01:28:54,361 --> 01:28:57,277
Yes, it's me again. Would you like to get up...

1165
01:28:57,403 --> 01:29:02,194
Where were you, Geneviève?
- I took a detour.

1166
01:29:02,320 --> 01:29:05,485
Are you coming?
It's a surprise.

1167
01:29:05,611 --> 01:29:09,360
I didn't know anything about it.
- That's why it's also a surprise.

1168
01:29:09,486 --> 01:29:13,819
Of course you didn't know.
- What have you concocted?

1169
01:29:13,945 --> 01:29:20,486
It's about poetry, beauty and love
this evening with Héléna and Pierre.

1170
01:29:20,653 --> 01:29:23,527
It's candy apple.

1171
01:29:23,653 --> 01:29:26,110
Tell them you didn't do that.

1172
01:29:26,236 --> 01:29:31,319
She also searches via GPS.
It's revolutionary. Geolocation

1173
01:29:31,445 --> 01:29:34,986
It's an app. I'll explain it.
- You are sick.

1174
01:32:30,611 --> 01:32:33,736
What is happening?
That was not the intention.

1175
01:32:36,820 --> 01:32:38,235
Silly.

1176
01:32:38,361 --> 01:32:40,777
What are you doing now?

1177
01:32:40,903 --> 01:32:43,485
Don't shoot like that, idiot. Julian

1178
01:32:43,611 --> 01:32:45,611
You're ruining my show.

1179
01:34:06,528 --> 01:34:08,653
Well, damn it.

1180
01:34:11,028 --> 01:34:15,070
No, it's true.
You don't mean that.

1181
01:34:15,778 --> 01:34:20,277
They can do something about it, these French people.
You have to give them that.

1182
01:34:20,403 --> 01:34:25,444
They are very inventive and
know how to build a party.

1183
01:34:25,570 --> 01:34:27,986
Klaverenheer?
- No.

1184
01:34:28,153 --> 01:34:30,652
Kicks?
- No.

1185
01:34:30,778 --> 01:34:33,819
Hearts woman?
- No, you don't know that.

1186
01:34:33,945 --> 01:34:35,945
They release the balloons.

1187
01:34:36,611 --> 01:34:40,778
Should I leave something?
- He would call. Did he call?

1188
01:34:41,070 --> 01:34:43,486
Take a few off.

1189
01:34:47,528 --> 01:34:50,694
Where is my son?
- I think he...

1190
01:34:50,820 --> 01:34:53,486
The fresh air will do him good.

1191
01:34:55,195 --> 01:34:56,611
It's a problem.

1192
01:35:03,653 --> 01:35:06,486
What is he doing?
I didn't say 'come on'.

1193
01:35:15,361 --> 01:35:16,778
Good mood.

1194
01:35:22,403 --> 01:35:25,445
Didn't you say 'come on'?
- No.

1195
01:35:25,820 --> 01:35:29,319
What did I say?
Amazing.

1196
01:35:29,445 --> 01:35:33,902
We coordinate it, I said.
Did I say that or not?

1197
01:35:34,028 --> 01:35:37,194
But no one listens here.

1198
01:35:37,320 --> 01:35:42,653
I can always make up for your mistakes.
I drive miles to save the evening.

1199
01:35:42,820 --> 01:35:46,027
We do everything,
but we save him.

1200
01:35:46,153 --> 01:35:49,320
And then you ruin it
in a minute.

1201
01:35:50,361 --> 01:35:55,610
Should I say something? I already have it
months, with you for years.

1202
01:35:55,736 --> 01:35:59,569
You there, with your shit all the time.

1203
01:35:59,695 --> 01:36:05,402
I asked you a hundred times
to set a good example.

1204
01:36:05,528 --> 01:36:10,694
And you talk about respect and decency.
Where is your respect for me, Adele?

1205
01:36:10,820 --> 01:36:12,945
Where is your respect?

1206
01:36:14,028 --> 01:36:18,610
But knock for the
truck, a day off, money...

1207
01:36:18,736 --> 01:36:24,277
a job for a nephew. It's good,
Old Max will arrange it for us.

1208
01:36:24,403 --> 01:36:27,444
But what are you doing for me?

1209
01:36:27,570 --> 01:36:31,819
Where did I get you
won all my life?

1210
01:36:31,945 --> 01:36:35,110
For you it's summer camp here.

1211
01:36:35,236 --> 01:36:39,235
You, there. You eat a little
at the buffet.

1212
01:36:39,361 --> 01:36:41,860
Offend customers.

1213
01:36:41,986 --> 01:36:45,195
Is this the way
you show your gratitude?

1214
01:36:46,236 --> 01:36:47,902
Should I tell you something, Guy?

1215
01:36:48,028 --> 01:36:52,236
There is no one left
work with a mother as you want.

1216
01:36:53,611 --> 01:36:57,985
And then this other idiot.
Who will decorate the bride.

1217
01:36:58,111 --> 01:37:00,445
Are you wise?

1218
01:37:01,403 --> 01:37:05,694
You are a group
klaplopers and losers.

1219
01:37:05,820 --> 01:37:11,569
But no one has that me
risk my skin. Every evening again.

1220
01:37:11,695 --> 01:37:15,444
You don't care.
Nobody cares about me.

1221
01:37:15,570 --> 01:37:18,944
Let the boss figure it out.

1222
01:37:19,070 --> 01:37:22,819
Are you tired of my face?
Then I have some very good news.

1223
01:37:22,945 --> 01:37:26,402
It's over.
You won't see me anymore.

1224
01:37:26,528 --> 01:37:27,945
It's over.

1225
01:37:29,778 --> 01:37:32,860
It is 500 meters away
landed in a field.

1226
01:37:32,986 --> 01:37:37,610
Good news: he is unharmed.
I'm sorry this happened.

1227
01:37:37,736 --> 01:37:40,986
But we are always at least
an hour in the dark.

1228
01:37:44,570 --> 01:37:49,027
Max? What should we do?
- It's not my problem anymore.

1229
01:37:49,153 --> 01:37:50,778
Find it yourself.

1230
01:37:55,278 --> 01:37:57,486
I think Max is angry.

1231
01:37:59,278 --> 01:38:02,570
Not then?
- Yes.

1232
01:38:14,070 --> 01:38:21,027
Oh, Nicole. No, you are not disturbing at all.
I enjoyed a moment of calm.

1233
01:38:21,153 --> 01:38:24,111
I need to talk to you, like I said.

1234
01:38:25,361 --> 01:38:31,653
How do I say this?
No, go ahead. You called me.

1235
01:38:32,778 --> 01:38:37,195
You wanted some distance.
That's how I understood it.

1236
01:38:41,236 --> 01:38:43,486
Oh, that kind of distance.

1237
01:38:48,861 --> 01:38:50,486
How long already?

1238
01:38:52,153 --> 01:38:53,736
So long?

1239
01:39:00,528 --> 01:39:02,403
Yes of course.

1240
01:39:04,403 --> 01:39:08,277
Who is it? Do I know him?

1241
01:39:08,403 --> 01:39:10,528
Not?

1242
01:39:11,695 --> 01:39:16,111
GOOD. I had to go back
go back there one day.

1243
01:39:16,278 --> 01:39:20,486
Everything is going very well. See you soon.

1244
01:39:35,945 --> 01:39:39,028
But of course.

1245
01:39:51,236 --> 01:39:52,653
Blow.

1246
01:39:54,278 --> 01:39:56,028
Warmly.

1247
01:40:02,528 --> 01:40:04,694
I have a theory, Max.

1248
01:40:04,820 --> 01:40:11,069
If everything seems wrong, remember
while you can also look differently.

1249
01:40:11,195 --> 01:40:14,653
Maybe it goes very well with you.

1250
01:40:16,236 --> 01:40:19,235
Good theory.
- Well what if.

1251
01:40:19,361 --> 01:40:23,028
And do you know why?
Because it is positive.

1252
01:40:24,403 --> 01:40:28,527
I know you're angry,
but everyone makes mistakes.

1253
01:40:28,653 --> 01:40:33,777
Even I make mistakes sometimes.
It's really true.

1254
01:40:33,903 --> 01:40:36,569
My whole career is based on this.

1255
01:40:36,695 --> 01:40:40,444
I would become a reporter.
- I didn't know that.

1256
01:40:40,570 --> 01:40:43,861
Should I tell you?
- No, leave him.

1257
01:40:52,986 --> 01:40:54,528
You know, Guy...

1258
01:40:56,445 --> 01:41:03,445
We are so close to each other
that I must tell you the truth.

1259
01:41:05,111 --> 01:41:08,695
I wanted to tell you before,
but then I was...

1260
01:41:09,736 --> 01:41:13,986
So it didn't go well. But...

1261
01:41:15,403 --> 01:41:18,236
It is becoming more and more difficult to hire.

1262
01:41:20,278 --> 01:41:26,944
Clients no longer want a photographer.
Their nephew can do it too.

1263
01:41:27,070 --> 01:41:29,153
They don't want a photographer anymore.

1264
01:41:35,320 --> 01:41:38,611
But I'm doing my best for you.

1265
01:41:40,070 --> 01:41:41,653
I know it.

1266
01:41:49,611 --> 01:41:55,445
They need you.
- No, I'm going home. I'm broken.

1267
01:42:13,945 --> 01:42:15,361
What is this?

1268
01:45:13,426 --> 01:45:16,945
05:18

1269
01:45:26,528 --> 01:45:30,360
Do you know what I was thinking up there?
- I have a suspicion.

1270
01:45:30,486 --> 01:45:35,110
“I’m going to kill him, that bastard.”
- I thought so, yes.

1271
01:45:35,236 --> 01:45:39,777
They only needed two ropes
hold. Even that didn't work.

1272
01:45:39,903 --> 01:45:45,360
Where did you find them? This must
really been very difficult.

1273
01:45:45,486 --> 01:45:50,027
It's really beautiful.
A great moment.

1274
01:45:50,153 --> 01:45:53,069
So graceful, so harmonious.

1275
01:45:53,195 --> 01:45:59,445
What did your team do,
is truly extraordinary.

1276
01:46:00,986 --> 01:46:03,652
No, we are really delighted.

1277
01:46:03,778 --> 01:46:08,652
This is exactly what Peter said,
in his words then. More or less.

1278
01:46:08,778 --> 01:46:13,110
And have you seen your mother?
She's another woman. She shines.

1279
01:46:13,236 --> 01:46:16,861
Yes, she looks happy.
Fortunately, even.

1280
01:46:17,945 --> 01:46:20,444
THANKS.

1281
01:46:20,570 --> 01:46:23,319
I really mean that.
- That's very nice.

1282
01:46:23,445 --> 01:46:27,861
We have to say goodbye to the Lemants.
- I'm coming.

1283
01:46:30,320 --> 01:46:32,111
Thank you then.

1284
01:47:16,070 --> 01:47:20,652
I got Nicole on the line.
It's pronounced.

1285
01:47:20,778 --> 01:47:23,777
So no more mysterious things?
- No.

1286
01:47:23,903 --> 01:47:27,402
Are you going to stop kissing Patrice?

1287
01:47:27,528 --> 01:47:29,861
Yes, I'm keeping it.

1288
01:47:38,361 --> 01:47:41,235
And? How did she react?

1289
01:47:41,361 --> 01:47:45,236
Nicole knows the right way
distance.

1290
01:47:49,528 --> 01:47:53,985
Friends.
Do you have a minute?

1291
01:47:54,111 --> 01:47:56,110
Please.

1292
01:47:56,236 --> 01:48:01,194
Rest assured,
I will no longer give a long sermon.

1293
01:48:01,320 --> 01:48:06,985
I just wanted you
thank you for tonight.

1294
01:48:07,111 --> 01:48:12,528
I was really... moved.

1295
01:48:14,820 --> 01:48:16,820
Yes, deeply agitated.

1296
01:48:19,236 --> 01:48:24,986
If you sit down with anything from now on...

1297
01:48:26,028 --> 01:48:30,778
A problem or question,
then turns to Adele.

1298
01:48:32,528 --> 01:48:35,736
She will inform you from now on.

1299
01:48:38,820 --> 01:48:40,570
Go ahead.

1300
01:48:41,653 --> 01:48:47,152
Tuesday, I'll see you at two o'clock
at the Salon de la Reine in Boulogne.

1301
01:48:47,278 --> 01:48:51,486
Half two for department heads.
As per usual.

1302
01:48:53,486 --> 01:48:57,278
See you soon. Until Tuesday then.

1303
01:48:58,278 --> 01:48:59,736
THANKS.

1304
01:49:02,445 --> 01:49:04,028
Hello dear.

1305
01:49:05,028 --> 01:49:06,486
Until Tuesday.

1306
01:49:14,528 --> 01:49:15,945
Etienne?

1307
01:49:18,820 --> 01:49:22,695
I'll take you home.
If you're good, you get a jacket.

1308
01:49:24,153 --> 01:49:26,486
I'll stop with weddings, Max.

1309
01:49:27,570 --> 01:49:28,986
Really?

1310
01:49:29,153 --> 01:49:34,070
I want to become a journalist again,
feel the danger.

1311
01:49:35,361 --> 01:49:41,110
There's no buffet there, is there?
- I want to get back to the real thing.

1312
01:49:41,236 --> 01:49:44,402
If you want to go there, that's fine.

1313
01:49:44,528 --> 01:49:47,277
Just kidding, I'll see you Tuesday.
- Guy, it's true.

1314
01:49:47,403 --> 01:49:50,194
Until Tuesday.

1315
01:49:50,320 --> 01:49:52,694
The age difference is too big.

1316
01:49:52,820 --> 01:49:57,278
And she is an independent woman.
Not a uniform for her.

1317
01:49:58,236 --> 01:50:01,069
Are Max and Josiane together?

1318
01:50:01,195 --> 01:50:04,777
Yes, but everyone
if they don't know.

1319
01:50:04,903 --> 01:50:07,111
Why are you doing this?

1320
01:50:07,320 --> 01:50:09,778
It's France.
You have to integrate something else yourself.

1321
01:50:12,361 --> 01:50:18,152
Should I put you on the corner again?
Otherwise, they will see me with you, an agent.

1322
01:50:18,278 --> 01:50:19,861
Yes, in the area.

1323
01:50:29,570 --> 01:50:32,236
Is there no one to take me home?

1324
01:50:34,153 --> 01:50:37,360
Yes Me, if you want.

1325
01:50:37,486 --> 01:50:39,903
That would be very good.

1326
01:50:41,070 --> 01:50:44,652
Where are you parked?
- I'm on foot.

1327
01:50:44,778 --> 01:50:47,444
So you're taking me home?
- Yeah.

1328
01:50:47,570 --> 01:50:50,402
I don't really like walking.

1329
01:50:50,528 --> 01:50:53,778
This sentence is syntactically incorrect.
 




 
  

     
  
    



