1
00:01:36,905 --> 00:01:39,805
[Episode 6]

2
00:01:40,406 --> 00:01:42,220
He saved me.

3
00:01:42,864 --> 00:01:43,873
I thought

4
00:01:43,873 --> 00:01:45,707
he only wanted a test of skill.

5
00:01:45,707 --> 00:01:48,440
So I didn't see the need to expose him.

6
00:01:48,440 --> 00:01:51,106
I didn't expect him to steal the official seal.

7
00:01:51,106 --> 00:01:53,773
He lost his nerve. Right at the end.

8
00:01:53,773 --> 00:01:55,173
He thought he couldn't defeat you,

9
00:01:55,173 --> 00:01:57,206
so he ran away in a hurry.

10
00:01:57,206 --> 00:01:59,006
Let's go to Xiankong Island.

11
00:01:59,006 --> 00:02:01,806
Now? It's like walking into a trap.

12
00:02:01,806 --> 00:02:03,273
That's those rats' nest.

13
00:02:03,273 --> 00:02:04,906
He has so many brothers there.

14
00:02:04,906 --> 00:02:08,006
Maybe, this is their idea to trick you there.

15
00:02:08,006 --> 00:02:11,173
If word gets out that Lord Bao's official seal
is lost,

16
00:02:11,173 --> 00:02:14,006
certain will seize the chance to make trouble.

17
00:02:14,006 --> 00:02:16,006
Even if I'm walking into a trap,

18
00:02:16,006 --> 00:02:18,361
I must go there.

19
00:02:21,039 --> 00:02:22,940
This place is really nice.

20
00:02:22,940 --> 00:02:24,573
The water is clearer,

21
00:02:24,573 --> 00:02:26,673
and the breeze is gentle.

22
00:02:26,673 --> 00:02:29,406
My Lord, are we almost at Xiankong Island?

23
00:02:29,406 --> 00:02:31,440
Yes.

24
00:02:31,440 --> 00:02:33,840
Ahead of us is a field of reeds.

25
00:02:33,840 --> 00:02:35,273
Xiankong Island is to the south.

26
00:02:35,273 --> 00:02:38,273
Are you really going to Xiankong Island?

27
00:02:38,273 --> 00:02:39,440
Yes.

28
00:02:39,440 --> 00:02:41,073
I hear the island has fine views.

29
00:02:41,073 --> 00:02:42,840
I want to take a look.

30
00:02:42,840 --> 00:02:44,706
Don't do that.

31
00:02:44,706 --> 00:02:46,039
On Xiankong Island,

32
00:02:46,039 --> 00:02:47,873
there's the Five Rats' private estate.

33
00:02:47,873 --> 00:02:50,806
Not a pleasure garden for idle sightseers.

34
00:02:50,806 --> 00:02:52,806
The Five Rats?

35
00:02:52,806 --> 00:02:55,706
Are they also known as the Five Justices?

36
00:02:55,706 --> 00:02:56,973
Their leader

37
00:02:56,973 --> 00:02:58,873
is Lu Fang, known as Zuantian Rat.

38
00:02:58,873 --> 00:03:01,620
Exactly true.

39
00:03:01,620 --> 00:03:03,973
People say the Five Justices are chivalrous

40
00:03:03,973 --> 00:03:05,906
and love to make friends.

41
00:03:05,906 --> 00:03:08,406
I doubt they'd refuse us a visit.

42
00:03:08,406 --> 00:03:09,506
Usually,

43
00:03:09,506 --> 00:03:12,000
if you talk to them nicely, it might work.

44
00:03:12,000 --> 00:03:13,840
But it definitely won't work these days.

45
00:03:13,840 --> 00:03:15,173
A few days ago,

46
00:03:15,173 --> 00:03:17,639
I took a fruit merchant there.

47
00:03:17,639 --> 00:03:19,906
He was kicked out as soon as he landed.

48
00:03:19,906 --> 00:03:21,706
Lately, the docks on Xiankong Island

49
00:03:21,706 --> 00:03:24,023
have been guarded.

50
00:03:24,023 --> 00:03:25,673
No one is allowed to enter.

51
00:03:25,673 --> 00:03:27,306
Maybe

52
00:03:27,306 --> 00:03:28,680
that Jinmao Rat

53
00:03:28,680 --> 00:03:30,273
got into some trouble again

54
00:03:30,273 --> 00:03:33,010
and is hiding on the island.

55
00:03:34,306 --> 00:03:35,773
So,

56
00:03:35,773 --> 00:03:38,073
Bai Yu Tang doesn't seem to be well spoken of.

57
00:03:38,073 --> 00:03:40,573
The first four of the Five Rats

58
00:03:40,573 --> 00:03:42,173
are quite reasonable.

59
00:03:42,173 --> 00:03:43,206
But this one,

60
00:03:43,206 --> 00:03:44,373
Bai Yu Tang the Jinmao Rat,

61
00:03:44,373 --> 00:03:45,953
has a strange personality.

62
00:03:45,953 --> 00:03:48,119
You won't get far reasoning with him.

63
00:03:48,119 --> 00:03:50,003
I heard that not long ago,

64
00:03:50,003 --> 00:03:55,560
a young man was beaten by Bai Yu Tang,
simply for being better looking than him.

65
00:03:55,560 --> 00:03:58,453
While beating him, Bai Yu Tang said,

66
00:03:58,453 --> 00:04:03,053
"If I see you appearing around here again,

67
00:04:03,053 --> 00:04:05,186
I'll ruin your face.

68
00:04:05,186 --> 00:04:07,340
Best stop calling yourself handsome.

69
00:04:07,340 --> 00:04:10,252
All that 'everyone loves me' is just a laugh."

70
00:04:10,953 --> 00:04:13,006
Look at you.

71
00:04:13,006 --> 00:04:14,240
Once you're on the island,

72
00:04:14,240 --> 00:04:16,583
you'll probably get beaten up too.

73
00:04:16,583 --> 00:04:17,873
A rat beating up a cat?

74
00:04:17,873 --> 00:04:20,606
That's a first for me.

75
00:04:20,606 --> 00:04:22,706
There must be some misunderstanding.

76
00:04:22,706 --> 00:04:24,006
Still don't believe me?

77
00:04:24,006 --> 00:04:25,373
I've warned you.

78
00:04:25,373 --> 00:04:27,173
Go ahead if you want.

79
00:04:27,173 --> 00:04:28,406
If

80
00:04:28,406 --> 00:04:31,040
you truly anger Bai Yu Tang,

81
00:04:31,040 --> 00:04:33,406
go to Mohua Village in Songjiang Prefecture.

82
00:04:33,406 --> 00:04:34,450
Seek out Chief Ding.

83
00:04:34,450 --> 00:04:36,373
His family is
on good terms with Xiankong Island.

84
00:04:36,373 --> 00:04:39,810
Perhaps he can put in a good word for you.

85
00:04:40,839 --> 00:04:42,006
In that case,

86
00:04:42,006 --> 00:04:46,020
let's head to the Ding's first.

87
00:04:46,020 --> 00:04:47,652
All right.

88
00:05:04,370 --> 00:05:06,040
I heard you say earlier

89
00:05:06,040 --> 00:05:08,073
that you lived in Songjiang for a while.

90
00:05:08,073 --> 00:05:10,839
Don't tell me you're staying at the Ding's.

91
00:05:10,839 --> 00:05:12,373
That's true.

92
00:05:12,373 --> 00:05:13,639
I learned Heavenward Crane Strike

93
00:05:13,639 --> 00:05:16,073
from Uncle Ding.

94
00:05:16,073 --> 00:05:17,206
So,

95
00:05:17,206 --> 00:05:18,440
the rumors are true?

96
00:05:18,440 --> 00:05:19,839
What rumors?

97
00:05:19,839 --> 00:05:22,206
That you are the Ding family's
recognized son-in-law.

98
00:05:22,206 --> 00:05:26,172
And that's why Ding taught you
Heavenward Crane Strike.

99
00:05:29,006 --> 00:05:31,839
How can you believe such gossip?

100
00:05:31,839 --> 00:05:34,773
Our families have been friends for generations.

101
00:05:34,773 --> 00:05:36,406
Uncle Ding told me that the Zhan family

102
00:05:36,406 --> 00:05:38,206
once did the Ding family a favor.

103
00:05:38,206 --> 00:05:40,306
So he taught me Heavenward Crane Strike

104
00:05:40,306 --> 00:05:43,406
to fulfill his wish of repaying that debt.

105
00:05:43,406 --> 00:05:44,606
That's how it is.

106
00:05:44,606 --> 00:05:46,173
My Lord, don't you worry.

107
00:05:46,173 --> 00:05:49,639
I'll do everything to put this rumor to rest.

108
00:05:49,639 --> 00:05:51,639
Soon you'll be back at the top of the list

109
00:05:51,639 --> 00:05:54,240
ladies in the capital most want to marry.

110
00:05:54,240 --> 00:05:55,506
What list?

111
00:05:55,506 --> 00:05:56,639
Forget it.

112
00:05:56,639 --> 00:05:58,500
But must be careful.

113
00:05:58,500 --> 00:06:00,020
Such romantic rumors

114
00:06:00,020 --> 00:06:01,692
always break a young lady's heart.

115
00:06:01,692 --> 00:06:03,073
It affects your ranking.

116
00:06:03,073 --> 00:06:04,440
Stay away from those rumors.

117
00:06:04,440 --> 00:06:05,673
Just maintain your good image.

118
00:06:05,673 --> 00:06:08,806
After all, being a hero isn't easy.

119
00:06:08,806 --> 00:06:11,006
You know quite a lot about how to be a hero.

120
00:06:11,006 --> 00:06:12,106
Of course.

121
00:06:12,106 --> 00:06:14,429
Take my word for it.

122
00:06:21,306 --> 00:06:23,404
[Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins]
Zhan!

123
00:06:24,373 --> 00:06:26,306
What brings you here?

124
00:06:26,306 --> 00:06:28,573
Why didn't you tell us you were coming?

125
00:06:28,573 --> 00:06:30,406
I decided on the spur of the moment.

126
00:06:30,406 --> 00:06:32,420
Are you heading out?

127
00:06:32,420 --> 00:06:36,440
Yes. I heard Shen Zhong Yuan
is holding a gathering at his estate.

128
00:06:36,440 --> 00:06:38,373
Such a big event, I have to see it.

129
00:06:38,373 --> 00:06:40,273
You haven't changed at all.

130
00:06:40,273 --> 00:06:41,373
Ming Zhu Er.

131
00:06:41,373 --> 00:06:43,906
This is Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins.

132
00:06:43,906 --> 00:06:45,273
And this is Ming Zhu Er.

133
00:06:45,273 --> 00:06:48,440
So you're the real Ding. The second brother.

134
00:06:48,440 --> 00:06:50,106
The real Ding?

135
00:06:50,106 --> 00:06:51,273
What do you mean?

136
00:06:51,273 --> 00:06:53,673
Is someone pretending to be me?

137
00:06:53,673 --> 00:06:55,373
It's a long story.

138
00:06:55,373 --> 00:06:56,373
Zhao Hui.

139
00:06:56,373 --> 00:06:57,440
I came all this way

140
00:06:57,440 --> 00:07:01,160
to ask the Ding family for help with something.

141
00:07:03,449 --> 00:07:05,706
So that's what happened.

142
00:07:05,706 --> 00:07:07,306
Pretending to be me? That I can forgive.

143
00:07:07,306 --> 00:07:09,606
But taking the seal? How stupid.

144
00:07:09,606 --> 00:07:11,173
When the imperial court investigates,

145
00:07:11,173 --> 00:07:12,806
the Five Rats will share the blame.

146
00:07:12,806 --> 00:07:14,206
I have long heard of

147
00:07:14,206 --> 00:07:15,680
the Five Justices of Xiankong Island.

148
00:07:15,680 --> 00:07:16,750
I respect them greatly.

149
00:07:16,750 --> 00:07:19,106
Though I haven't known Bai Yu Tang for long,

150
00:07:19,106 --> 00:07:21,506
I know he is a chivalrous man.

151
00:07:21,506 --> 00:07:23,773
That's why I'd rather not let this escalate.

152
00:07:23,773 --> 00:07:25,706
I only wish to persuade him

153
00:07:25,706 --> 00:07:27,106
to return the official seal

154
00:07:27,106 --> 00:07:28,373
and explain to Lord Bao.

155
00:07:28,373 --> 00:07:30,440
Then the matter can be settled.

156
00:07:30,440 --> 00:07:33,173
My Lord, isn't that letting him off too easily?

157
00:07:33,173 --> 00:07:34,980
The boatman said earlier

158
00:07:34,980 --> 00:07:38,040
that he hits people just because
he's jealous of their looks.

159
00:07:38,040 --> 00:07:41,440
Look, he even kicked me for no reason.

160
00:07:41,440 --> 00:07:44,106
What kind of chivalrous man is he?

161
00:07:44,106 --> 00:07:45,906
Don't believe those rumors.

162
00:07:45,906 --> 00:07:49,440
Bai Yu Tang beat up Hua Chong,
nicknamed "Flower Butterfly".

163
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
That man harassed the Guo family's daughter.

164
00:07:51,440 --> 00:07:53,673
Bai Yu Tang only acted to right a wrong.

165
00:07:53,673 --> 00:07:54,920
He just didn't expect

166
00:07:54,920 --> 00:07:56,696
that Hua Chong refused to admit fault.

167
00:07:56,696 --> 00:07:57,960
He distorted the truth

168
00:07:57,960 --> 00:07:59,273
and slandered Bai Yu Tang.

169
00:07:59,273 --> 00:08:00,306
The Guo family

170
00:08:00,306 --> 00:08:03,173
feared gossip about the girl.

171
00:08:03,173 --> 00:08:08,306
So they didn't clarify anything.
The rumors twisted and grew worse with telling.

172
00:08:08,306 --> 00:08:09,573
I see.

173
00:08:09,573 --> 00:08:10,573
Zhan.

174
00:08:10,573 --> 00:08:13,000
You said you needed help from the Ding family.

175
00:08:13,000 --> 00:08:14,706
Do you mean going to Xiankong Island?

176
00:08:14,706 --> 00:08:15,973
Exactly.

177
00:08:15,973 --> 00:08:18,839
I heard that the island has been closed.

178
00:08:18,839 --> 00:08:19,906
No visitors are allowed.

179
00:08:19,906 --> 00:08:21,040
I have just arrived.

180
00:08:21,040 --> 00:08:23,240
I'm afraid it wouldn't be proper
to barge onto the island.

181
00:08:23,240 --> 00:08:25,525
So I'd like to ask the Ding family

182
00:08:25,525 --> 00:08:27,479
to handle this for me.

183
00:08:34,839 --> 00:08:36,640
No need to put yourself out if it's hard.

184
00:08:36,640 --> 00:08:37,640
No, no, no.

185
00:08:37,640 --> 00:08:39,973
Zhan, the Ding family will definitely help you.

186
00:08:39,973 --> 00:08:41,773
Why don't we go there right now?

187
00:08:41,773 --> 00:08:43,552
Zhao Hui.

188
00:08:45,006 --> 00:08:46,406
It's getting a bit late

189
00:08:46,406 --> 00:08:47,473
to be setting out for the island now.

190
00:08:47,473 --> 00:08:49,206
How about this? Keep your things.

191
00:08:49,206 --> 00:08:51,239
I'll go check on Zhao Lan and Yue Hua.

192
00:08:51,239 --> 00:08:54,440
That sounds better.

193
00:08:54,440 --> 00:08:57,173
Ding Zhao Hui didn't seem the least bit angry,

194
00:08:57,173 --> 00:08:58,973
not even after that white rat stole his name.

195
00:08:58,973 --> 00:09:01,106
Instead, he helped clean up the mess.

196
00:09:01,106 --> 00:09:02,273
It seems

197
00:09:02,273 --> 00:09:04,206
they have a good relationship.

198
00:09:04,206 --> 00:09:06,506
Those two must share the same nature.

199
00:09:06,506 --> 00:09:08,606
Both martial arts fanatics.

200
00:09:08,606 --> 00:09:10,239
Bai Yu Tang went to the capital

201
00:09:10,239 --> 00:09:12,873
and stole the official seal,
just to test his skill against mine.

202
00:09:12,873 --> 00:09:14,106
When Zhao Hui was young,

203
00:09:14,106 --> 00:09:16,673
to compete with Yue Hua over
who could learn Heavenward Crane Strike,

204
00:09:16,673 --> 00:09:18,240
he locked himself in his room

205
00:09:18,240 --> 00:09:19,406
and didn't eat for three days

206
00:09:19,406 --> 00:09:20,873
just to learn the mental techniques.

207
00:09:20,873 --> 00:09:23,673
So, who won? He or Lady Ding?

208
00:09:23,673 --> 00:09:25,440
The hardest part of Heavenward Crane Strike

209
00:09:25,440 --> 00:09:27,506
is the circulation of inner energy.

210
00:09:27,506 --> 00:09:29,640
The more impatient you are, the harder it is.

211
00:09:29,640 --> 00:09:30,960
But Zhao Hui and Yue Hua

212
00:09:30,960 --> 00:09:32,720
are both impatient.

213
00:09:32,720 --> 00:09:34,040
So the one who finally mastered it

214
00:09:34,040 --> 00:09:36,006
was actually Zhao Lan, their eldest brother,

215
00:09:36,006 --> 00:09:38,473
who is calm-minded.

216
00:09:38,473 --> 00:09:40,506
I heard from the storytellers in Bianjing city

217
00:09:40,506 --> 00:09:41,973
that the Ding Twins

218
00:09:41,973 --> 00:09:43,273
look exactly alike.

219
00:09:43,273 --> 00:09:44,839
My Lord, is that true?

220
00:09:44,839 --> 00:09:46,173
It is indeed.

221
00:09:46,173 --> 00:09:48,640
They are a pair of twins.

222
00:09:48,640 --> 00:09:50,673
The only difference between them is

223
00:09:50,673 --> 00:09:53,474
that Zhao Lan has a mole between his eyebrows.

224
00:09:53,474 --> 00:09:57,791
[The Ding family]

225
00:10:01,839 --> 00:10:03,073
Lord Zhan.

226
00:10:03,073 --> 00:10:05,206
Old Ding, it has been a long time.

227
00:10:05,206 --> 00:10:06,440
How is your health?

228
00:10:06,440 --> 00:10:07,706
All is well, all is well.

229
00:10:07,706 --> 00:10:10,406
Lord Zhan,
it's been a long time since you last came.

230
00:10:10,406 --> 00:10:11,873
Our young master will be delighted

231
00:10:11,873 --> 00:10:14,073
to lay eyes on you.

232
00:10:14,073 --> 00:10:16,373
Please come in.

233
00:10:16,373 --> 00:10:19,903
Look who's here!

234
00:10:21,873 --> 00:10:23,839
Zhan.

235
00:10:23,839 --> 00:10:26,206
Zhan, what brings you here?

236
00:10:26,206 --> 00:10:27,306
For official business around.

237
00:10:27,306 --> 00:10:29,406
I stopped by to see you and Yue Hua.

238
00:10:29,406 --> 00:10:32,073
If you had arrived a bit earlier,
you would have seen Zhao Hui.

239
00:10:32,073 --> 00:10:33,506
He just left not long ago.

240
00:10:33,506 --> 00:10:34,673
I ran into him on the road.

241
00:10:34,673 --> 00:10:37,498
Is that so? What a coincidence.

242
00:10:38,973 --> 00:10:40,206
Where is Yue Hua?

243
00:10:40,206 --> 00:10:43,440
I recall that no one is permitted

244
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
to touch these camellias

245
00:10:44,440 --> 00:10:47,029
save for Yue Hua and that little maid.

246
00:10:47,651 --> 00:10:50,306
That little maid went back home for marriage.

247
00:10:50,306 --> 00:10:51,506
Yue Hua has fallen ill,

248
00:10:51,506 --> 00:10:54,040
and can no longer tend to these flowers.

249
00:10:54,040 --> 00:10:55,839
What illness? Is it serious?

250
00:10:55,839 --> 00:10:57,173
Take your time.

251
00:10:57,173 --> 00:11:00,067
Let's get inside and talk it through. This way.

252
00:11:01,206 --> 00:11:03,473
Zhao Lan, what illness does Yue Hua have?

253
00:11:03,473 --> 00:11:04,973
Is it truly not serious?

254
00:11:04,973 --> 00:11:06,006
It's not serious.

255
00:11:06,006 --> 00:11:07,640
Just dizziness and a fever this morning.

256
00:11:07,640 --> 00:11:09,573
She has taken medicine
and is resting in her room now.

257
00:11:09,573 --> 00:11:11,606
It's not serious.

258
00:11:11,606 --> 00:11:13,206
She's grown now.

259
00:11:13,206 --> 00:11:16,040
Her chambers are off limits to men now.

260
00:11:16,040 --> 00:11:17,074
I'm afraid you two

261
00:11:17,074 --> 00:11:19,320
won't be able to meet this time.

262
00:11:19,320 --> 00:11:20,506
By the way,

263
00:11:20,506 --> 00:11:23,506
you mentioned earlier
that you are here on official business.

264
00:11:23,506 --> 00:11:25,373
Is there anything I can help you with?

265
00:11:25,373 --> 00:11:27,806
I had a misunderstanding with Bai Yu Tang.

266
00:11:27,806 --> 00:11:29,673
I want to go to the island to clear things up.

267
00:11:29,673 --> 00:11:30,906
But I heard that Xiankong Island

268
00:11:30,906 --> 00:11:32,806
is closed to outsiders these few days.

269
00:11:32,806 --> 00:11:35,273
It might be unwise for me
to set foot on the island uninvited.

270
00:11:35,273 --> 00:11:36,839
So may you write a letter

271
00:11:36,839 --> 00:11:37,906
to Chief Lu

272
00:11:37,906 --> 00:11:39,273
and explain my purpose for coming?

273
00:11:39,273 --> 00:11:40,873
Easy. Don't worry.

274
00:11:40,873 --> 00:11:43,518
I'll have the letter ready tonight.

275
00:11:44,252 --> 00:11:46,073
Zhao Lan, in a little while,

276
00:11:46,073 --> 00:11:47,773
I'd like to go to Tingfeng Pavilion

277
00:11:47,773 --> 00:11:49,873
to pay my respects to Uncle Ding.

278
00:11:49,873 --> 00:11:50,940
Okay.

279
00:11:50,940 --> 00:11:52,573
Zhan, you go ahead.

280
00:11:52,573 --> 00:11:53,773
I'll go check on the meal.

281
00:11:53,773 --> 00:11:55,206
We haven't had guests for a long time.

282
00:11:55,206 --> 00:11:57,576
They might slip.

283
00:11:57,576 --> 00:12:08,652
[Virtue Casts a Long Light.]

284
00:12:29,406 --> 00:12:32,073
It's decorated with such exquisite taste.

285
00:12:32,073 --> 00:12:34,006
Doesn't feel like a wanderer's den,

286
00:12:34,006 --> 00:12:37,239
but more like a scholar's study.

287
00:12:37,239 --> 00:12:38,673
Besides practicing martial arts,

288
00:12:38,673 --> 00:12:40,006
during his lifetime, Uncle Ding was

289
00:12:40,006 --> 00:12:43,006
also quite knowledgeable
in calligraphy, painting, and chess.

290
00:12:43,006 --> 00:12:44,006
Back then,

291
00:12:44,006 --> 00:12:45,673
he taught us martial arts by day.

292
00:12:45,673 --> 00:12:46,673
And at night,

293
00:12:46,673 --> 00:12:48,306
he would take us to Tingfeng Pavilion

294
00:12:48,306 --> 00:12:50,485
to practice calligraphy and play chess.

295
00:12:56,073 --> 00:12:57,406
I remember Uncle Ding

296
00:12:57,406 --> 00:12:59,606
once told me while we played chess

297
00:12:59,606 --> 00:13:01,006
that blind courage alone

298
00:13:01,006 --> 00:13:02,640
is not enough to master martial arts.

299
00:13:02,640 --> 00:13:04,273
A battle in martial arts

300
00:13:04,273 --> 00:13:06,573
is just like a game on a chessboard.

301
00:13:06,573 --> 00:13:08,873
One must remain objective and steady.

302
00:13:08,873 --> 00:13:10,173
Only then

303
00:13:10,173 --> 00:13:12,206
can you discern your opponent's intent

304
00:13:12,206 --> 00:13:15,354
and know how to counter and defeat them.

305
00:13:19,260 --> 00:13:20,740
At that time,

306
00:13:20,740 --> 00:13:23,846
I didn't understand his meaning.

307
00:13:23,846 --> 00:13:25,913
I only remember that as we played,

308
00:13:25,913 --> 00:13:27,913
the wind blew through the bamboo forest.

309
00:13:27,913 --> 00:13:29,480
The sound

310
00:13:29,480 --> 00:13:32,078
was truly nice.

311
00:13:36,680 --> 00:13:39,480
No wonder it's called Tingfeng Pavilion.

312
00:13:39,480 --> 00:13:41,783
Let me listen to it too.

313
00:13:47,046 --> 00:13:48,346
My Lord,

314
00:13:48,346 --> 00:13:50,746
I can't hear anything at all.

315
00:13:50,746 --> 00:13:53,644
Is it because there's no wind outside?

316
00:13:56,046 --> 00:13:57,313
Lord Zhan,

317
00:13:57,313 --> 00:14:00,277
dinner is ready. Please follow me.

318
00:14:16,416 --> 00:14:17,813
When we were young,

319
00:14:17,813 --> 00:14:20,246
after father taught you
the Heavenward Crane Strike,

320
00:14:20,246 --> 00:14:22,846
my younger brother often teased you about it.

321
00:14:22,846 --> 00:14:24,746
Later, father told us

322
00:14:24,746 --> 00:14:26,046
that the Zhan family

323
00:14:26,046 --> 00:14:27,213
once saved the Ding family.

324
00:14:27,213 --> 00:14:29,446
Teaching you the Heavenward Crane Strike

325
00:14:29,446 --> 00:14:31,313
couldn't repay even a fraction of it.

326
00:14:31,313 --> 00:14:33,013
I toast to you this time.

327
00:14:33,013 --> 00:14:34,180
Our Ding family

328
00:14:34,180 --> 00:14:36,446
will never forget the Zhan family's kindness.

329
00:14:36,446 --> 00:14:38,879
Zhao Lan, you're being too formal.

330
00:14:38,879 --> 00:14:41,586
There's no need for such talk between us.

331
00:14:52,013 --> 00:14:53,879
I'm sorry, Brother Ding.

332
00:14:53,879 --> 00:14:55,680
I really couldn't help myself.

333
00:14:55,680 --> 00:14:57,146
I'm just too hungry.

334
00:14:57,146 --> 00:15:00,118
It's fine. Eat anything you want.

335
00:15:08,680 --> 00:15:09,879
Zhao Lan,

336
00:15:09,879 --> 00:15:12,030
is Yue Hua feeling any better?

337
00:15:12,813 --> 00:15:15,513
Much better. Ying Jie just checked on her.

338
00:15:15,513 --> 00:15:17,559
She's asleep.

339
00:15:19,080 --> 00:15:21,013
She has always been very healthy.

340
00:15:21,013 --> 00:15:22,213
It's rare to see her so ill

341
00:15:22,213 --> 00:15:24,200
that she can't even leave her room.

342
00:15:24,200 --> 00:15:27,046
You know Yue Hua. She's very stubborn.

343
00:15:27,046 --> 00:15:28,946
She started feeling unwell a few days ago,

344
00:15:28,946 --> 00:15:30,260
but she insisted on not seeing a physician.

345
00:15:30,260 --> 00:15:32,746
Now look what happened.
Her treatment was delayed.

346
00:15:32,746 --> 00:15:36,080
That's why it has
become quite serious now.

347
00:15:36,080 --> 00:15:37,146
Brother Ding,

348
00:15:37,146 --> 00:15:38,646
didn't you say earlier

349
00:15:38,646 --> 00:15:41,180
that Lady Ding only started having
a fever and dizziness this morning?

350
00:15:41,180 --> 00:15:43,340
How did it become a "a few days ago"
thing?

351
00:15:43,340 --> 00:15:45,619
Really? I must have misspoken then.

352
00:15:45,619 --> 00:15:47,146
Let's not talk about that.

353
00:15:47,146 --> 00:15:48,146
Here, Zhan.

354
00:15:48,146 --> 00:15:50,346
Your official business is more important.

355
00:15:50,346 --> 00:15:52,040
I'll finish writing the letter tonight.

356
00:15:52,040 --> 00:15:54,120
Chief Lu never shields faults.

357
00:15:54,120 --> 00:15:56,606
And Chief Han was a soldier.

358
00:15:56,606 --> 00:15:59,239
They know
the gravity of stealing an official seal.

359
00:15:59,239 --> 00:16:03,714
Bai Yu Tang will listen to the words
of his elder brothers.

360
00:16:06,106 --> 00:16:08,706
Thank you. Zhao Lan.

361
00:16:08,706 --> 00:16:10,239
You're among family here. No ceremony.

362
00:16:10,239 --> 00:16:12,047
Here.

363
00:16:33,473 --> 00:16:34,873
My Lord.

364
00:16:34,873 --> 00:16:38,906
Do you think there's something
strange about the Ding family?

365
00:16:38,906 --> 00:16:40,106
Smart guy.

366
00:16:40,106 --> 00:16:42,006
What did you notice?

367
00:16:42,006 --> 00:16:44,906
I didn't notice anything wrong
with the Ding family.

368
00:16:44,906 --> 00:16:46,973
But I noticed something wrong with you.

369
00:16:46,973 --> 00:16:49,673
You've been preoccupied since dinner.

370
00:16:49,673 --> 00:16:53,910
You must think there's something strange
about the Ding family.

371
00:16:55,373 --> 00:16:57,406
I feel that

372
00:16:57,406 --> 00:17:00,073
Zhao Lan is hiding something from me.

373
00:17:00,073 --> 00:17:03,306
Every family has secrets
they'd rather keep to themselves.

374
00:17:03,306 --> 00:17:06,606
My Lord, you should just focus
on catching your "rat."

375
00:17:06,606 --> 00:17:10,307
It's fine to worry less about other matters.

376
00:17:13,280 --> 00:17:15,673
Oh no. I ate too much for dinner.

377
00:17:15,673 --> 00:17:18,052
I need to go relieve myself.

378
00:17:54,106 --> 00:17:56,462
My Lord!

379
00:18:02,673 --> 00:18:05,640
- What's wrong?
- My Lord.

380
00:18:05,640 --> 00:18:07,273
This Ding family

381
00:18:07,273 --> 00:18:09,473
is indeed a bit strange.

382
00:18:09,473 --> 00:18:11,239
I stepped out of the privy,

383
00:18:11,239 --> 00:18:13,973
and ran into Ying Jie, whom we saw earlier.

384
00:18:13,973 --> 00:18:16,106
In her basket, paper money and candles.

385
00:18:16,106 --> 00:18:18,600
The sort for the dead.

386
00:18:21,206 --> 00:18:22,773
<i>What illness does Yue Hua have?</i>

387
00:18:22,773 --> 00:18:25,506
<i>It's nothing serious.
Just dizziness and a fever this morning.</i>

388
00:18:25,506 --> 00:18:26,573
<i>She has taken medicine</i>

389
00:18:26,573 --> 00:18:28,746
<i>and is resting in her room now.</i>

390
00:18:33,640 --> 00:18:34,756
My Lord.

391
00:18:34,756 --> 00:18:37,421
My Lord, wait for me! My Lord!

392
00:18:56,906 --> 00:18:58,073
My Lord,

393
00:18:58,073 --> 00:19:00,306
this place is too creepy.

394
00:19:00,306 --> 00:19:02,936
Let's go back to our rooms.

395
00:19:13,640 --> 00:19:15,580
Which way did Ying Jie go?

396
00:19:15,580 --> 00:19:17,497
To the backyard.

397
00:19:46,006 --> 00:19:47,473
My Lord,

398
00:19:47,473 --> 00:19:50,612
can we wait till dawn?

399
00:20:00,406 --> 00:20:02,440
An ice coffin?

400
00:20:02,440 --> 00:20:04,100
Who died?

401
00:20:04,100 --> 00:20:07,206
I didn't see anyone
wearing mourning clothes here.

402
00:20:07,206 --> 00:20:09,573
My Lord, it's too scary here.

403
00:20:09,573 --> 00:20:11,506
Let's go back first.

404
00:20:11,506 --> 00:20:13,525
If you want to know what's strange about here,

405
00:20:13,525 --> 00:20:16,533
why not just ask Ding Zhao Lan directly?

406
00:20:23,906 --> 00:20:26,440
He's intent on hiding it from me.

407
00:20:26,440 --> 00:20:28,373
Even if I ask,

408
00:20:28,373 --> 00:20:30,847
he won't tell me the truth.

409
00:20:31,973 --> 00:20:33,673
If you're scared,

410
00:20:33,673 --> 00:20:34,763
go back up first.

411
00:20:34,763 --> 00:20:36,073
No. No.

412
00:20:36,073 --> 00:20:37,506
The Ding family is truly bizarre.

413
00:20:37,506 --> 00:20:40,410
I'd feel safer staying with you, My Lord.

414
00:20:45,640 --> 00:20:47,039
Hold the light.

415
00:20:47,039 --> 00:20:48,973
My Lord, what are you doing?

416
00:20:48,973 --> 00:20:52,816
The elders say it's bad luck
to open a coffin at night.

417
00:20:54,273 --> 00:20:56,780
Lady Ding, please don't blame us.

418
00:20:56,780 --> 00:20:58,940
We didn't mean to do this.

419
00:20:58,940 --> 00:21:01,046
You're praying to the wrong person.

420
00:21:01,046 --> 00:21:02,906
This isn't Yue Hua.

421
00:21:02,906 --> 00:21:05,306
This is Yue Hua's maid,

422
00:21:05,306 --> 00:21:07,247
Xiao Yun.

423
00:21:11,506 --> 00:21:14,239
So why did Brother Ding say

424
00:21:14,239 --> 00:21:16,634
she went back home for marriage?

425
00:21:25,840 --> 00:21:27,073
That wound...

426
00:21:27,073 --> 00:21:29,437
She did it to herself.

427
00:21:37,473 --> 00:21:39,073
How did Xiao Yun die?

428
00:21:39,073 --> 00:21:41,206
Why is she in an ice coffin?

429
00:21:41,206 --> 00:21:42,873
I went to Yue Hua's room just now.

430
00:21:42,873 --> 00:21:44,873
She wasn't in there at all.

431
00:21:44,873 --> 00:21:47,172
Her table was covered in dust,

432
00:21:47,172 --> 00:21:49,410
as if no one had lived there for a long time.

433
00:21:55,973 --> 00:21:58,239
Zhan.

434
00:21:58,239 --> 00:21:59,706
Regarding Yue Hua,

435
00:21:59,706 --> 00:22:01,906
I did lie to you.

436
00:22:01,906 --> 00:22:03,206
Please, have a seat.

437
00:22:03,206 --> 00:22:04,706
I'll explain everything to you.

438
00:22:04,706 --> 00:22:07,106
Ding Zhao Lan, how did you know

439
00:22:07,106 --> 00:22:08,673
Zhan Zhao would come,

440
00:22:08,673 --> 00:22:11,567
and have the house prepared for him in advance?

441
00:22:12,206 --> 00:22:14,239
Because the person before us

442
00:22:14,239 --> 00:22:16,573
isn't Zhao Lan at all.

443
00:22:16,573 --> 00:22:20,006
It's Zhao Hui. We saw him at the pier.

444
00:22:20,006 --> 00:22:21,473
He used his lightness skill

445
00:22:21,473 --> 00:22:24,609
and got back home before us.

446
00:22:31,240 --> 00:22:34,006
What are you saying?

447
00:22:34,006 --> 00:22:36,206
I am Zhao Lan.

448
00:22:36,206 --> 00:22:38,073
There's a messenger at our gate.

449
00:22:38,073 --> 00:22:39,096
That's why I...

450
00:22:39,096 --> 00:22:40,206
Zhan.

451
00:22:40,206 --> 00:22:44,173
Zhan, listen to me. Zhao Hui went out.
I'll call him back now.

452
00:22:44,173 --> 00:22:45,273
Zhan.

453
00:22:45,273 --> 00:22:47,378
Zhan!

454
00:22:51,260 --> 00:22:53,006
Zhan.

455
00:22:53,006 --> 00:22:54,922
Step aside.

456
00:22:58,410 --> 00:23:00,072
[Ding Zhao Lan, one of the Ding Twins]

457
00:23:00,072 --> 00:23:01,917
Oh, my.

458
00:23:18,973 --> 00:23:22,873
Every time I tried to act as my elder brother,
you always saw through me.

459
00:23:22,873 --> 00:23:24,773
I should have known
that growing up wouldn't change it.

460
00:23:24,773 --> 00:23:27,606
When did you notice?

461
00:23:27,606 --> 00:23:28,640
During dinner.

462
00:23:28,640 --> 00:23:30,673
You stopped me
from asking further about Yue Hua,

463
00:23:30,673 --> 00:23:34,773
but your way of saying
Bai Yu Tang stole the official seal.

464
00:23:34,773 --> 00:23:38,956
I only said it at the pier.

465
00:23:40,706 --> 00:23:41,906
Zhao Hui,

466
00:23:41,906 --> 00:23:44,667
what exactly happened to the Ding family?

467
00:23:48,006 --> 00:23:49,473
My brother...

468
00:23:49,473 --> 00:23:52,380
He's been in a coma
from serious injuries for a year.

469
00:23:53,873 --> 00:23:55,473
A year ago,

470
00:23:55,473 --> 00:23:58,673
Uncle Ding passed away suddenly.

471
00:23:58,673 --> 00:24:00,206
Zhao Hui,

472
00:24:00,206 --> 00:24:01,974
is there something about Uncle Ding's death

473
00:24:01,974 --> 00:24:04,052
that's been kept from us?

474
00:24:04,773 --> 00:24:06,760
Zhan,

475
00:24:06,760 --> 00:24:08,873
nothing can be hidden from you.

476
00:24:08,873 --> 00:24:11,640
The cuts in the bamboo forest
at Tingfeng Pavilion are very clean.

477
00:24:11,640 --> 00:24:13,406
It wasn't from normal trimming,

478
00:24:13,406 --> 00:24:15,973
but rather from a fight.

479
00:24:15,973 --> 00:24:19,573
The new leaf buds have been out for some days.

480
00:24:19,573 --> 00:24:22,106
The fight must have happened

481
00:24:22,106 --> 00:24:24,006
when Uncle Ding passed away.

482
00:24:24,006 --> 00:24:25,806
A year ago,

483
00:24:25,806 --> 00:24:29,239
when you came for my father's funeral,

484
00:24:29,239 --> 00:24:32,168
we lied to you.

485
00:24:33,573 --> 00:24:36,990
My father didn't die of a sudden illness.

486
00:24:37,673 --> 00:24:40,674
He was killed by the Zhanlu Sword.

487
00:24:41,373 --> 00:24:43,273
My father's body

488
00:24:43,273 --> 00:24:47,373
was brought back by the leader
of the Shangqing Sect,

489
00:24:47,373 --> 00:24:49,273
Jing Yi Ming.

490
00:24:49,273 --> 00:24:50,606
<i>Uncle Jing.</i>

491
00:24:50,606 --> 00:24:53,106
<i>Who did this cruel thing to my father?</i>

492
00:24:53,106 --> 00:24:55,006
<i>Our Ding siblings</i>

493
00:24:55,006 --> 00:24:56,640
<i>will make him pay.</i>

494
00:24:56,640 --> 00:24:59,840
[Ding Yue Hua, from the Ding family]
<i>He was there for my birthday.</i>

495
00:24:59,840 --> 00:25:02,039
<i>After staying at my manor for a few days,</i>

496
00:25:02,039 --> 00:25:05,506
[Jing Yi Ming, Head of the Shangqing Sect]
<i>he bid me farewell and set off alone.</i>

497
00:25:05,506 --> 00:25:07,039
<i>No one saw</i>

498
00:25:07,039 --> 00:25:09,073
<i>who he fought with.</i>

499
00:25:09,073 --> 00:25:10,973
<i>By the time I got the news and arrived,</i>

500
00:25:10,973 --> 00:25:14,039
<i>I only saw his body.</i>

501
00:25:14,039 --> 00:25:16,106
<i>I checked his wound.</i>

502
00:25:16,106 --> 00:25:19,039
<i>It was clearly caused by the Zhanlu Sword.</i>

503
00:25:19,039 --> 00:25:20,440
<i>But that sword</i>

504
00:25:20,440 --> 00:25:22,673
<i>is now nowhere to be found.</i>

505
00:25:22,673 --> 00:25:26,706
<i>I'm afraid the villain killed him</i>

506
00:25:26,706 --> 00:25:28,920
<i>just to seize that precious sword.</i>

507
00:25:28,920 --> 00:25:31,773
<i>Few in all the realm</i>

508
00:25:31,773 --> 00:25:35,239
<i>could break Heavenward Crane Strike,</i>

509
00:25:35,239 --> 00:25:38,700
<i>and snatch the Zhanlu Sword from my father.</i>

510
00:25:38,700 --> 00:25:41,039
<i>Even if I have to scour every corner,</i>

511
00:25:41,039 --> 00:25:43,506
<i>I will find this person.</i>

512
00:25:43,506 --> 00:25:45,273
<i>The Ding siblings will make him pay.</i>

513
00:25:45,273 --> 00:25:46,373
<i>Brother Zhao Hui.</i>

514
00:25:46,373 --> 00:25:47,440
<i>I'm going with you.</i>

515
00:25:47,440 --> 00:25:49,073
<i>Enough.</i>

516
00:25:49,073 --> 00:25:50,506
<i>The most important thing now</i>

517
00:25:50,506 --> 00:25:53,749
<i>is to arrange Father's funeral.</i>

518
00:25:57,906 --> 00:25:59,506
<i>Uncle Jing,</i>

519
00:25:59,506 --> 00:26:01,673
<i>thank you for your effort</i>

520
00:26:01,673 --> 00:26:03,239
<i>in escorting my father's body</i>

521
00:26:03,239 --> 00:26:04,773
<i>all the way back.</i>

522
00:26:04,773 --> 00:26:06,273
<i>After the funeral ended,</i>

523
00:26:06,273 --> 00:26:08,440
<i>to express our gratitude to Jing Yi Ming,</i>

524
00:26:08,440 --> 00:26:10,640
<i>we invited him to stay for a few more days,</i>

525
00:26:10,640 --> 00:26:11,440
<i>but never expected...</i>

526
00:26:11,440 --> 00:26:12,506
<i>Lady!</i>

527
00:26:12,506 --> 00:26:14,206
<i>Lady!</i>

528
00:26:14,206 --> 00:26:15,206
<i>Lady.</i>

529
00:26:15,206 --> 00:26:17,499
<i>Look who's back.</i>

530
00:26:22,006 --> 00:26:23,673
<i>Xiao Yun!</i>

531
00:26:23,673 --> 00:26:27,406
<i>Didn't you go home to get married?
How did you end up like this?</i>

532
00:26:27,406 --> 00:26:29,478
<i>Lady.</i>

533
00:26:50,206 --> 00:26:51,273
<i>Jing Yi Ming!</i>

534
00:26:51,273 --> 00:26:52,973
<i>Yue Hua, are you crazy?</i>

535
00:26:52,973 --> 00:26:54,073
<i>What are you doing?</i>

536
00:26:54,073 --> 00:26:55,606
<i>Xiao Yun told me</i>

537
00:26:55,606 --> 00:26:56,873
<i>that Jing Yi Ming raped her,</i>

538
00:26:56,873 --> 00:26:58,900
<i>and threw her into a brothel!</i>

539
00:26:58,900 --> 00:27:00,260
<i>Absurd!</i>

540
00:27:00,260 --> 00:27:02,006
<i>This is nonsense.</i>

541
00:27:02,006 --> 00:27:04,573
<i>I would never do such a despicable thing.</i>

542
00:27:04,573 --> 00:27:05,773
<i>Yue Hua,</i>

543
00:27:05,773 --> 00:27:08,573
<i>is it possible Xiao Yun mistook him?</i>

544
00:27:08,573 --> 00:27:10,506
<i>How could Uncle Jing...</i>

545
00:27:10,506 --> 00:27:13,206
<i>You believe him just because he's a master?</i>

546
00:27:13,206 --> 00:27:14,506
<i>Yue Hua,</i>

547
00:27:14,506 --> 00:27:16,840
<i>don't be rash.</i>

548
00:27:16,840 --> 00:27:19,506
<i>Uncle Jing's Shangqing Sect
is far away in Xiangzhou.</i>

549
00:27:19,506 --> 00:27:21,573
<i>Xiao Yun had always been here</i>

550
00:27:21,573 --> 00:27:23,406
<i>then returned to her hometown.</i>

551
00:27:23,406 --> 00:27:25,073
<i>They shouldn't even know each other.</i>

552
00:27:25,073 --> 00:27:26,473
<i>Don't forget,</i>

553
00:27:26,473 --> 00:27:28,173
<i>the day before Xiao Yun left here,</i>

554
00:27:28,173 --> 00:27:30,120
<i>Jing Yi Ming was here too.</i>

555
00:27:30,120 --> 00:27:33,030
<i>The next day, when she bid father
farewell, Jing Yi Ming was also present.</i>

556
00:27:33,030 --> 00:27:35,773
<i>He intercepted Xiao Yun after she left here.</i>

557
00:27:35,773 --> 00:27:37,173
<i>Utter nonsense!</i>

558
00:27:37,173 --> 00:27:38,506
<i>Where is that girl?</i>

559
00:27:38,506 --> 00:27:39,606
<i>Bring her here.</i>

560
00:27:39,606 --> 00:27:40,806
<i>Let her face me!</i>

561
00:27:40,806 --> 00:27:45,440
<i>Your scandalous deeds are exposed,
yet you still dare to bluster!</i>

562
00:27:45,440 --> 00:27:47,524
<i>Yue Hua!</i>

563
00:27:53,340 --> 00:27:55,060
<i>You don't believe me?</i>

564
00:27:55,060 --> 00:27:56,340
<i>Yue Hua.</i>

565
00:27:56,340 --> 00:27:59,119
<i>Until there is solid evidence,</i>

566
00:27:59,119 --> 00:28:01,575
<i>you must not act rashly.</i>

567
00:28:06,906 --> 00:28:08,973
<i>Lady,</i>

568
00:28:08,973 --> 00:28:10,440
<i>I'm afraid you'll fight him.</i>

569
00:28:10,440 --> 00:28:12,806
<i>Let's... let's go.</i>

570
00:28:12,806 --> 00:28:14,973
<i>Forget it.</i>

571
00:28:14,973 --> 00:28:16,506
<i>Stay right here!</i>

572
00:28:16,506 --> 00:28:19,060
<i>Let her make things clear</i>

573
00:28:19,060 --> 00:28:21,440
<i>before she leaves.</i>

574
00:28:21,440 --> 00:28:22,840
<i>Young lady,</i>

575
00:28:22,840 --> 00:28:24,306
<i>you are young and inexperienced.</i>

576
00:28:24,306 --> 00:28:27,039
<i>Now talking nonsense. I don't blame you.</i>

577
00:28:27,039 --> 00:28:29,206
<i>But the Shangqing Sect
has a century-old reputation.</i>

578
00:28:29,206 --> 00:28:32,239
<i>No one dares to slander it.</i>

579
00:28:32,239 --> 00:28:34,640
<i>My decades of friendship with the Ding family</i>

580
00:28:34,640 --> 00:28:36,660
<i>cannot be ruined too.</i>

581
00:28:36,660 --> 00:28:38,706
<i>Today, before the Ding descendants,</i>

582
00:28:38,706 --> 00:28:39,873
<i>say it once more.</i>

583
00:28:39,873 --> 00:28:41,306
<i>Did I, or did I not,</i>

584
00:28:41,306 --> 00:28:43,373
<i>commit those indecent acts against you?</i>

585
00:28:43,373 --> 00:28:45,673
<i>If not, clear my name.</i>

586
00:28:45,673 --> 00:28:46,773
<i>If I did,</i>

587
00:28:46,773 --> 00:28:48,840
<i>they would never forgive me.</i>

588
00:28:48,840 --> 00:28:52,086
<i>They would surely risk their lives
to seek justice for you.</i>

589
00:28:52,086 --> 00:28:54,373
<i>Tell us.</i>

590
00:28:54,373 --> 00:28:57,039
<i>Did I,</i>

591
00:28:57,039 --> 00:28:59,382
<i>or did I not?</i>

592
00:29:02,273 --> 00:29:04,112
<i>No.</i>

593
00:29:04,112 --> 00:29:06,837
<i>I mistook him for someone else.</i>

594
00:29:15,220 --> 00:29:17,223
<i>Xiao Yun!</i>

595
00:29:20,873 --> 00:29:22,106
<i>Everyone said</i>

596
00:29:22,106 --> 00:29:24,773
<i>Xiao Yun was ashamed to face anyone,
and killed herself</i>

597
00:29:24,773 --> 00:29:26,473
<i>because her virtue was shattered.</i>

598
00:29:26,473 --> 00:29:27,640
<i>But Yue Hua said</i>

599
00:29:27,640 --> 00:29:30,573
<i>Xiao Yun had promised her the night
before that she wouldn't kill herself.</i>

600
00:29:30,573 --> 00:29:33,073
<i>She was certain
Xiao Yun was killed by Jing Yi Ming.</i>

601
00:29:33,073 --> 00:29:35,440
<i>That same day, Jing Yi Ming
went to bid my brother farewell.</i>

602
00:29:35,440 --> 00:29:38,906
<i>He said he didn't want to cause
any more trouble between us.</i>

603
00:29:38,906 --> 00:29:40,040
<i>When Yue Hua heard about it,</i>

604
00:29:40,040 --> 00:29:42,373
<i>she took her sword
and rushed to Tingfeng Pavilion.</i>

605
00:29:42,373 --> 00:29:44,088
<i>Zhao Lan!</i>

606
00:29:45,506 --> 00:29:47,510
<i>Zhao Lan!</i>

607
00:29:53,606 --> 00:29:55,546
<i>It wasn't me.</i>

608
00:29:56,806 --> 00:29:57,973
<i>It wasn't me.</i>

609
00:29:57,973 --> 00:29:59,606
<i>He was fighting with Zhao Lan.</i>

610
00:29:59,606 --> 00:30:01,706
<i>He pushed Zhao Lan onto my sword.
It wasn't me!</i>

611
00:30:01,706 --> 00:30:04,273
<i>How could a family like Ding
ever produce a daughter like you?</i>

612
00:30:04,273 --> 00:30:07,039
<i>You came here with a sword.
Zhao Lan was afraid you would hurt me.</i>

613
00:30:07,039 --> 00:30:08,440
<i>That's why he stepped in.</i>

614
00:30:08,440 --> 00:30:09,673
<i>No matter how angry you are,</i>

615
00:30:09,673 --> 00:30:11,100
<i>you shouldn't have done this to him.</i>

616
00:30:11,100 --> 00:30:13,098
<i>- You...
- Yue Hua!</i>

617
00:30:15,106 --> 00:30:17,209
<i>Stop it!</i>

618
00:30:27,773 --> 00:30:29,473
Yue Hua left after that,

619
00:30:29,473 --> 00:30:31,603
and she never came back.

620
00:30:33,173 --> 00:30:36,440
Actually, my brother's sword wound
wasn't that serious that day.

621
00:30:36,440 --> 00:30:37,873
His physical wounds

622
00:30:37,873 --> 00:30:39,440
have been healing day by day.

623
00:30:39,440 --> 00:30:42,796
But for some reason, he remains unconscious.

624
00:30:43,840 --> 00:30:46,373
To this day, I still don't understand

625
00:30:46,373 --> 00:30:49,473
what really happened that day.

626
00:30:49,473 --> 00:30:51,506
I asked the butler later.

627
00:30:51,506 --> 00:30:54,073
Before Jing Yi Ming bid my brother farewell,

628
00:30:54,073 --> 00:30:56,506
my brother had just checked Xiao Yun's body.

629
00:30:56,506 --> 00:30:58,073
My guess is that

630
00:30:58,073 --> 00:31:00,006
my brother found something suspicious,

631
00:31:00,006 --> 00:31:03,106
so he took a look at Xiao Yun's body.

632
00:31:03,106 --> 00:31:05,610
But I don't think he ever found anything.

633
00:31:06,706 --> 00:31:08,273
If someone slits their own wrist,

634
00:31:08,273 --> 00:31:11,006
the force came from outside in,

635
00:31:11,006 --> 00:31:13,989
and the cut runs deep above, shallow below.

636
00:31:14,973 --> 00:31:16,473
But Xiao Yun's wound

637
00:31:16,473 --> 00:31:17,520
was exactly the opposite.

638
00:31:17,520 --> 00:31:18,660
So,

639
00:31:18,660 --> 00:31:21,706
Xiao Yun was murdered.

640
00:31:21,706 --> 00:31:22,873
Besides,

641
00:31:22,873 --> 00:31:24,873
even if Yue Hua didn't mean it,

642
00:31:24,873 --> 00:31:27,239
she couldn't have damaged Zhao Lan's meridians.

643
00:31:27,239 --> 00:31:30,940
Only severed meridians
would leave him unconscious.

644
00:31:30,940 --> 00:31:35,306
Yue Hua's skill is nowhere near that level.

645
00:31:35,306 --> 00:31:37,840
Unless
Zhao Lan's Heavenward Crane Strike was broken.

646
00:31:37,840 --> 00:31:40,903
The power he gathered never left him
when preparing Heavenward Crane Strike.

647
00:31:40,903 --> 00:31:42,506
Instead, it tore through his body

648
00:31:42,506 --> 00:31:44,180
crashing into his own meridians.

649
00:31:44,180 --> 00:31:45,613
As you said,

650
00:31:45,613 --> 00:31:47,641
before Jing went to bid Zhao Lan farewell,

651
00:31:47,641 --> 00:31:50,706
Zhao Lan had just checked Xiao Yun's body.

652
00:31:50,706 --> 00:31:52,506
Zhao Lan is very thorough.

653
00:31:52,506 --> 00:31:54,239
He must have discovered

654
00:31:54,239 --> 00:31:56,460
that Xiao Yun didn't commit suicide.

655
00:31:56,460 --> 00:31:59,440
<i>Stay back! Stay back!</i>

656
00:31:59,440 --> 00:32:01,573
<i>- Stay back!
- No need to fear.</i>

657
00:32:01,573 --> 00:32:04,773
<i>I'm here to set you free.</i>

658
00:32:04,773 --> 00:32:06,206
<i>If you tell the truth,</i>

659
00:32:06,206 --> 00:32:08,173
<i>not only will you shatter your virtue,</i>

660
00:32:08,173 --> 00:32:10,006
<i>but you'll also drag the Ding family down.</i>

661
00:32:10,006 --> 00:32:11,406
<i>Why bother?</i>

662
00:32:11,406 --> 00:32:13,406
<i>You might as well</i>

663
00:32:13,406 --> 00:32:15,894
<i>leave yourself some dignity.</i>

664
00:33:01,640 --> 00:33:03,612
Zhao Hui.

665
00:33:04,220 --> 00:33:06,634
You've already done very well.

666
00:33:07,706 --> 00:33:09,206
What have I done?

667
00:33:09,206 --> 00:33:12,873
I even helped Jing Yi Ming.

668
00:33:12,873 --> 00:33:15,990
I let him destroy the Ding family

669
00:33:16,794 --> 00:33:19,234
right in front of me.

670
00:33:20,340 --> 00:33:22,840
No one knows the Ding's eldest son is in a coma

671
00:33:22,840 --> 00:33:24,953
from a serious injury.

672
00:33:24,953 --> 00:33:26,153
That's because of you.

673
00:33:26,153 --> 00:33:28,520
You pretend to be Zhao Lan in public,

674
00:33:28,520 --> 00:33:30,186
which is how you fooled everyone.

675
00:33:30,186 --> 00:33:34,353
Everyone covets
our Heavenward Crane Strike and Zhanlu Sword.

676
00:33:34,353 --> 00:33:36,586
The chief of the Ding family has passed.

677
00:33:36,586 --> 00:33:39,253
If word got out that the eldest son
was also in a coma,

678
00:33:39,253 --> 00:33:42,386
the Ding family's situation

679
00:33:42,386 --> 00:33:45,094
would be worse than we imagined.

680
00:33:50,850 --> 00:33:52,580
Before today,

681
00:33:52,580 --> 00:33:54,406
I thought you

682
00:33:54,406 --> 00:33:57,953
were still that reckless and impulsive boy.

683
00:33:57,953 --> 00:33:59,600
I didn't expect that overnight,

684
00:33:59,600 --> 00:34:02,720
you would shoulder the family burden.

685
00:34:11,653 --> 00:34:13,886
No matter what I do now,

686
00:34:13,886 --> 00:34:16,586
I can't make it up to Yue Hua and Xiao Yun.

687
00:34:16,586 --> 00:34:19,240
Since Yue Hua ran away from home,

688
00:34:19,240 --> 00:34:22,040
she hasn't returned once.

689
00:34:23,086 --> 00:34:25,353
She must hate me to death.

690
00:34:25,353 --> 00:34:27,900
I really want to explain to her.

691
00:34:27,900 --> 00:34:30,320
When I blocked her sword that day,

692
00:34:30,320 --> 00:34:34,291
it wasn't because I believed Jing Yi Ming.

693
00:34:34,986 --> 00:34:37,119
She is no match for Jing Yi Ming.

694
00:34:37,119 --> 00:34:39,353
You were afraid she would get hurt.

695
00:34:39,353 --> 00:34:42,186
Don't worry. Once Yue Hua calms down,

696
00:34:42,186 --> 00:34:44,348
she will understand.

697
00:34:48,389 --> 00:34:50,486
Xiao Yun's death was suspicious.

698
00:34:50,486 --> 00:34:51,773
My brother is in a coma,

699
00:34:51,773 --> 00:34:53,420
and Yue Hua is missing.

700
00:34:53,420 --> 00:34:55,880
No one could confront Jing Yi Ming
about what he had done.

701
00:34:55,880 --> 00:34:58,480
I had to store Xiao Yun's body
in an ice coffin.

702
00:34:58,480 --> 00:35:01,913
I wanted to wait until we found Yue Hua
and we could investigate everything.

703
00:35:01,913 --> 00:35:04,146
I wanted to see if we could find

704
00:35:04,146 --> 00:35:05,713
any clues from Xiao Yun's body,

705
00:35:05,713 --> 00:35:09,079
so we could expose it and get her justice.

706
00:35:09,079 --> 00:35:11,079
Today is the anniversary of her death.

707
00:35:11,079 --> 00:35:14,743
I asked her close friend, Ying Jie,
to pay her respects.

708
00:35:15,480 --> 00:35:19,013
I didn't expect you to notice, Zhan.

709
00:35:19,013 --> 00:35:20,113
Zhan,

710
00:35:20,113 --> 00:35:23,046
you've only been here half a day
and you've already seen the truth.

711
00:35:23,046 --> 00:35:25,045
Clearly,

712
00:35:26,013 --> 00:35:28,352
I was too clumsy.

713
00:35:34,820 --> 00:35:36,880
I could see it

714
00:35:36,880 --> 00:35:40,946
because Jing Yi Ming, that grandmaster,
made me suspicious.

715
00:35:40,946 --> 00:35:42,346
In Xiangzhou,

716
00:35:42,346 --> 00:35:45,346
I was ambushed by Zhi Hua the Black Fox.

717
00:35:45,346 --> 00:35:47,346
The moves he used

718
00:35:47,346 --> 00:35:50,013
were the Great Compassion Palm
from the Shangqing Sect.

719
00:35:50,013 --> 00:35:52,880
The Great Compassion Palm is only
passed on to Shangqing Sect disciples.

720
00:35:52,880 --> 00:35:56,429
How did Zhi Hua learn this secret technique?

721
00:35:57,613 --> 00:35:59,280
Is there more

722
00:35:59,280 --> 00:36:02,513
between Zhi Hua and the Shangqing Sect

723
00:36:02,513 --> 00:36:05,690
than we've been told?

724
00:36:07,660 --> 00:36:09,880
About this affair.

725
00:36:09,880 --> 00:36:12,700
About your father's death.

726
00:36:12,700 --> 00:36:15,729
I won't rest until I've uncovered everything.

727
00:36:17,880 --> 00:36:20,018
From the look of it now,

728
00:36:20,646 --> 00:36:23,713
Jing Yi Ming must be the one
who killed my father.

729
00:36:23,713 --> 00:36:27,280
If Jing Yi Ming really can break
Heavenward Crane Strike,

730
00:36:27,280 --> 00:36:28,880
then the murderer

731
00:36:28,880 --> 00:36:30,413
is very likely to be him.

732
00:36:30,413 --> 00:36:34,146
What a so-called grandmaster.

733
00:36:34,146 --> 00:36:36,146
I'm going to storm the Shangqing Sect

734
00:36:36,146 --> 00:36:38,481
and end him with my sword!

735
00:36:45,746 --> 00:36:48,113
Zhan,

736
00:36:48,113 --> 00:36:50,013
I know what you want to say.

737
00:36:50,013 --> 00:36:51,613
Don't worry.

738
00:36:51,613 --> 00:36:54,513
I won't rush into anything.

739
00:36:54,513 --> 00:36:56,346
With my current skills,

740
00:36:56,346 --> 00:37:00,390
seeking revenge on Jing Yi Ming
would be like throwing an egg against a stone.

741
00:37:02,679 --> 00:37:04,480
But one day,

742
00:37:04,480 --> 00:37:06,679
the Ding family will make him

743
00:37:06,679 --> 00:37:09,924
pay for it in blood.

744
00:37:18,946 --> 00:37:20,246
Zhao Hui,

745
00:37:20,246 --> 00:37:22,713
there is something I'm curious about.

746
00:37:22,713 --> 00:37:24,813
Chief Lu and the other three

747
00:37:24,813 --> 00:37:26,713
are of similar age and share the same ideals,

748
00:37:26,713 --> 00:37:28,113
which is why they became sworn brothers.

749
00:37:28,113 --> 00:37:29,546
But why did Bai Yu Tang,

750
00:37:29,546 --> 00:37:31,313
at such a young age, join them?

751
00:37:31,313 --> 00:37:35,313
I heard it's because Bai Yu Tang
helped Chief Lu avenge his father's death.

752
00:37:35,313 --> 00:37:37,480
Chief Lu's father

753
00:37:37,480 --> 00:37:40,213
was generous and charitable.
But his wealth became known,

754
00:37:40,213 --> 00:37:42,446
and a band of outlaws robbed and killed him.

755
00:37:42,446 --> 00:37:44,346
The authorities failed to find them for days,

756
00:37:44,346 --> 00:37:45,900
but Bai Yu Tang used a clever scheme

757
00:37:45,900 --> 00:37:47,713
to lure them into a trap.

758
00:37:47,713 --> 00:37:50,713
Only then was Chief Lu
able to hand the bandits over to the law.

759
00:37:50,713 --> 00:37:53,790
Thus, the two became sworn brothers.

760
00:37:56,013 --> 00:37:58,313
From childhood, Bai Yu Tang was skilled,

761
00:37:58,313 --> 00:37:59,679
chivalrous, and righteous.

762
00:37:59,679 --> 00:38:01,719
Truly remarkable.

763
00:38:04,546 --> 00:38:06,380
We're almost there.

764
00:38:30,846 --> 00:38:33,513
Ming Zhu Er, stay here.

765
00:38:33,513 --> 00:38:34,679
Lord Zhan.

766
00:38:34,679 --> 00:38:36,079
Leave Ming Zhu Er with me.

767
00:38:36,079 --> 00:38:37,146
Don't worry.

768
00:38:37,146 --> 00:38:39,946
My Lord, old Ding and I won't go anywhere.

769
00:38:39,946 --> 00:38:41,013
Don't worry.

770
00:38:41,013 --> 00:38:43,770
You two must also be careful.

771
00:39:01,413 --> 00:39:02,446
Madam!

772
00:39:02,446 --> 00:39:03,813
Zhen Er!

773
00:39:03,813 --> 00:39:05,079
- Did you find them?
- No.

774
00:39:05,079 --> 00:39:06,380
Where did everyone go?

775
00:39:06,380 --> 00:39:09,100
Madam must have seen Number Five​ going crazy
and taken everyone into hiding.

776
00:39:09,100 --> 00:39:11,213
[Lu Fang, Zuantian Rat][Han Zhang, Chedi Rat]
Let's keep looking.

777
00:39:11,213 --> 00:39:13,813
- Brother Lu, Brother Han!
- Zhao Hui, why did you come here?

778
00:39:13,813 --> 00:39:16,313
Go now! Don't throw your life away!

779
00:39:16,313 --> 00:39:19,613
Chief Lu, I'm Zhan Zhao of Kaifeng Prefecture.
What has happened on the island?

780
00:39:19,613 --> 00:39:20,913
Zhan Zhao?

781
00:39:20,913 --> 00:39:22,313
Even you came?

782
00:39:22,313 --> 00:39:23,363
Lord Bao's official seal

783
00:39:23,363 --> 00:39:24,820
was stolen by Bai Yu Tang.

784
00:39:24,820 --> 00:39:28,646
I'm here to persuade him to return it.

785
00:39:28,646 --> 00:39:30,313
Number Five must have lost his mind.

786
00:39:30,313 --> 00:39:31,920
He ignored the Chief's advice.

787
00:39:31,920 --> 00:39:34,260
Went to the capital
just to fight the Imperial Cat.

788
00:39:34,260 --> 00:39:39,246
Now brought the authorities here,
and caused such trouble on Xiankong Island.

789
00:39:39,246 --> 00:39:41,846
Bai Yu Tang really killed those people outside?

790
00:39:41,846 --> 00:39:44,313
- I...
- Bai Yu Tang won't kill the innocent.

791
00:39:44,313 --> 00:39:46,946
Could there be some misunderstanding?

792
00:39:46,946 --> 00:39:49,046
Zhan Zhao,

793
00:39:49,046 --> 00:39:51,430
you are finally here.

794
00:40:22,113 --> 00:40:24,480
Brothers, Zhan Zhao wants to kill me!

795
00:40:24,480 --> 00:40:28,146
You can't watch me die right in front of you.

796
00:40:34,846 --> 00:40:36,046
Brothers,

797
00:40:36,046 --> 00:40:38,313
you just said Bai Yu Tang was absurd.

798
00:40:38,313 --> 00:40:40,368
Why are you listening to him now?

799
00:40:40,946 --> 00:40:43,079
If anyone got mad, it was those two.

800
00:40:43,079 --> 00:40:44,880
Not Bai Yu Tang.

801
00:40:44,880 --> 00:40:47,346
They seem to have been poisoned.

802
00:41:58,213 --> 00:42:00,160
Don't move.

803
00:42:08,513 --> 00:42:10,846
You've stepped on a fire mine.

804
00:42:10,846 --> 00:42:13,046
Han Zhang has a military background.

805
00:42:13,046 --> 00:42:14,079
While in the army,

806
00:42:14,079 --> 00:42:16,470
he became an expert in gunpowder.

807
00:42:17,546 --> 00:42:18,620
What are you waiting for?

808
00:42:18,620 --> 00:42:20,856
Kill them!

809
00:42:33,411 --> 00:42:34,880
You! Help him.

810
00:42:34,880 --> 00:42:37,560
Make sure to kill them both.

811
00:42:46,920 --> 00:42:48,923
[Jiang Ping, Fanjiang Rat]
[Xu Qing, Chuanshan Rat]

812
00:42:50,546 --> 00:42:52,376
Big Brother!


