1
00:00:29,990 --> 00:00:35,370
<i></i><i>I held out my hands
and sank my fingernails</i>

2
00:00:35,370 --> 00:00:38,370
<i></i><i>in that future,…</i>

3
00:00:38,910 --> 00:00:45,050
<i></i><i>which are so blurry
and was full of paint blobs.</i>

4
00:00:45,050 --> 00:00:51,050
<i></i><i>There was this red,
that even painted over the light of summer.</i>

5
00:00:51,890 --> 00:00:58,350
<i></i><i>It appeared
as if our voices were being drowned out.</i>

6
00:00:58,350 --> 00:01:05,070
<i></i><i>Leave our rooted feet
free and set in motion.</i>

7
00:01:05,070 --> 00:01:11,360
<i></i><i>That's always better than just that
to push past such beautiful lies.</i>

8
00:01:11,820 --> 00:01:14,870
<i></i><i>With these countless sunrises</i>

9
00:01:14,870 --> 00:01:17,910
<i></i><i>let's keep our vow</i>

10
00:01:17,910 --> 00:01:24,880
<i></i><i>against the dreams,
that we experience while sleeping.</i>

11
00:01:41,210 --> 00:01:49,840
The imagined dream with her father!
Bonney's free future

12
00:01:44,610 --> 00:01:49,250
“The imagined dream with her father!
Bonney’s free future”.

13
00:01:58,810 --> 00:02:00,370
Was there a malfunction?!

14
00:02:00,370 --> 00:02:02,480
He just wanted to
say anything else.

15
00:02:02,480 --> 00:02:05,080
There was no reason
to interrupt the transmission.

16
00:02:05,080 --> 00:02:08,610
I would be interested,
why vegapunk died.

17
00:02:09,130 --> 00:02:11,090
Someone has
an assassination attempt was made on him?

18
00:02:11,090 --> 00:02:13,260
He mentioned that he had sins
would have committed.

19
00:02:13,260 --> 00:02:15,970
Maybe he was from
the world government eliminated.

20
00:02:15,970 --> 00:02:20,080
He was in until now
the violence of Straw Hat Luffy.

21
00:02:20,080 --> 00:02:22,930
The pirates are the culprits here!

22
00:02:22,930 --> 00:02:24,850
Whatever sins he committed,

23
00:02:24,850 --> 00:02:28,380
no way would the government
kill the greatest genius in the world!

24
00:02:28,860 --> 00:02:31,340
Then it has to
Luffyland must have been.

25
00:02:31,740 --> 00:02:33,300
Nonsense!

26
00:02:36,530 --> 00:02:38,390
What the hell is that?!

27
00:02:38,390 --> 00:02:41,220
A wild boar?!
Or a mammoth?!

28
00:02:50,670 --> 00:02:53,780
What's happening here on Egghead?!

29
00:02:56,680 --> 00:02:58,010
York.

30
00:02:58,010 --> 00:02:58,950
York!

31
00:02:59,470 --> 00:03:01,290
Huh? What?

32
00:03:01,290 --> 00:03:05,140
How many vegapunks
are still alive?

33
00:03:05,140 --> 00:03:08,270
The Vegapunks... Me and...

34
00:03:08,270 --> 00:03:12,000
The number of people,
who are currently accessing Punk Records...

35
00:03:14,700 --> 00:03:15,470
is two!

36
00:03:16,030 --> 00:03:18,200
Lilith is on this floor!

37
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
And Atlas is on the northeast coast!

38
00:03:21,660 --> 00:03:22,970
Good.

39
00:03:23,270 --> 00:03:25,080
Should we wipe them all out?

40
00:03:25,080 --> 00:03:26,360
Yes.

41
00:03:27,080 --> 00:03:28,940
Punk Records was developed

42
00:03:28,940 --> 00:03:33,590
even after Stella's death
to continue to grow.

43
00:03:33,590 --> 00:03:36,900
York's development
is beneficial for us...

44
00:03:37,230 --> 00:03:40,780
but the other geniuses
are unnecessary!

45
00:03:44,430 --> 00:03:46,620
Get going, Stussy.

46
00:03:48,150 --> 00:03:50,880
You know what I'll do next
will do, right?

47
00:03:51,820 --> 00:03:53,510
Should we be friends?

48
00:03:53,820 --> 00:03:55,510
That I don't laugh.

49
00:03:56,400 --> 00:04:01,300
If anything, I have you
respected as an unscrupulous colleague.

50
00:04:01,830 --> 00:04:05,220
When Lucci comes,
I won't be able to stop him!

51
00:04:07,620 --> 00:04:09,900
Listen, Ecki. I …

52
00:04:09,900 --> 00:04:10,940
Go!

53
00:04:28,330 --> 00:04:30,710
Set sail!

54
00:04:30,710 --> 00:04:33,290
We're leaving!

55
00:04:36,690 --> 00:04:40,180
Okay! Jumped on Board!

56
00:04:49,870 --> 00:04:52,060
Leader!

57
00:04:52,500 --> 00:04:53,520
Here he comes.

58
00:04:53,920 --> 00:04:54,820
Luffy!

59
00:04:56,300 --> 00:04:58,130
Glad you're doing well!

60
00:04:58,130 --> 00:04:59,990
Surely that was clear!

61
00:05:02,840 --> 00:05:04,780
The ship of the giants!

62
00:05:08,230 --> 00:05:11,170
Totally gigantic!

63
00:05:12,520 --> 00:05:15,190
Isn't Usopp there yet?
What about Chopper?

64
00:05:15,190 --> 00:05:17,190
Yes, they are still up there.

65
00:05:17,190 --> 00:05:18,880
Thank you for that
brought Luffy with you!

66
00:05:19,740 --> 00:05:22,340
You've got a good one
get pissed off, Karsee.

67
00:05:26,240 --> 00:05:28,940
Oimo! Karsee!

68
00:05:29,620 --> 00:05:31,620
Straw hat!

69
00:05:31,620 --> 00:05:33,190
Nice to see you!

70
00:05:33,190 --> 00:05:36,650
Same to you! Say,
do you have any food there?

71
00:05:40,740 --> 00:05:43,160
Shit! Follow them!

72
00:05:47,430 --> 00:05:48,870
Don't let them escape!

73
00:05:49,270 --> 00:05:51,350
We have so many
Warships at the start!

74
00:05:51,350 --> 00:05:54,080
The giants are too powerful!

75
00:05:55,610 --> 00:05:57,040
Is everything ok?!

76
00:05:57,570 --> 00:05:59,220
Vice Admiral Doll!

77
00:06:00,650 --> 00:06:02,220
Vice Admiral Bluegrass!

78
00:06:02,220 --> 00:06:05,030
It frustrates me
to be so weak!

79
00:06:05,030 --> 00:06:07,160
What a skill!

80
00:06:07,160 --> 00:06:08,700
Be damned, Bonney!

81
00:06:08,700 --> 00:06:12,430
You'll get in trouble
if you let me escape, Marine.

82
00:06:13,940 --> 00:06:15,690
Fire free!

83
00:06:17,460 --> 00:06:20,440
Here's Sanji.
We have just set sail.

84
00:06:20,770 --> 00:06:22,340
Nami! What does it look like up there?

85
00:06:22,340 --> 00:06:23,900
We're leaving soon!

86
00:06:23,900 --> 00:06:27,100
Thanks to Edison we should
can reach the sea,

87
00:06:27,100 --> 00:06:31,170
but if we don't make it, on the
To land water, you have to help us!

88
00:06:32,540 --> 00:06:34,140
Naturally!

89
00:06:34,140 --> 00:06:36,630
I'll save you, Robin Mouse
and Lilith-Schatzi,...

90
00:06:37,060 --> 00:06:40,030
even if everyone else goes down!

91
00:06:40,030 --> 00:06:41,400
Please save everyone!

92
00:06:41,400 --> 00:06:43,280
And I'm just saving the ship!

93
00:06:43,280 --> 00:06:44,970
Please save us too!

94
00:06:50,790 --> 00:06:53,160
Something is coming
from the middle of the island!

95
00:06:53,160 --> 00:06:55,350
I knew they were us
would pursue:

96
00:06:55,790 --> 00:06:57,100
The Five Wise Men.

97
00:06:59,460 --> 00:07:04,280
Oh! Take a look.
So you're Straw Hat Luffy, huh?

98
00:07:04,720 --> 00:07:07,890
The leaders told me
I should prepare a lot of food,

99
00:07:07,890 --> 00:07:10,390
because you are an insatiable person.

100
00:07:10,390 --> 00:07:12,620
I wanted that for you
serve later.

101
00:07:13,020 --> 00:07:14,460
I'm sorry.

102
00:07:15,060 --> 00:07:17,550
I need that now.
Can you do more?

103
00:07:19,060 --> 00:07:21,840
You really did
a healthy appetite!

104
00:07:23,590 --> 00:07:25,670
Shit! He will catch up with us!

105
00:07:28,490 --> 00:07:29,890
We have to fight!

106
00:07:35,580 --> 00:07:38,290
Protect the weak people!

107
00:07:38,290 --> 00:07:39,940
Really hot!

108
00:07:41,960 --> 00:07:43,980
Are you okay, Björn and Sig?!

109
00:07:44,310 --> 00:07:46,630
That was salvation!
My thanks go to you!

110
00:07:46,630 --> 00:07:47,950
Put out the fire!

111
00:07:48,270 --> 00:07:49,950
Hold the fire
away from the sails!

112
00:07:50,270 --> 00:07:54,020
I want to move Vegapunk and Dad!
Otherwise you will burn!

113
00:07:54,020 --> 00:07:55,180
I'll take it!

114
00:07:55,180 --> 00:07:59,350
I believe we can do this
Don't just ignore monsters.

115
00:07:59,350 --> 00:08:03,750
That one can even fly!
It would track us across the sea.

116
00:08:05,710 --> 00:08:07,170
It's attacking again!

117
00:08:16,080 --> 00:08:17,770
That sound again.

118
00:08:20,250 --> 00:08:23,520
Understood! I have mine
full stomach!

119
00:08:34,350 --> 00:08:36,250
We're counting on you, Luffy!

120
00:08:37,250 --> 00:08:40,460
Huh?! If this happens now,
what did Vegapunk talk about?!

121
00:08:40,780 --> 00:08:43,310
The sea level
is already increasing?!

122
00:08:43,310 --> 00:08:45,420
Oh cheek!

123
00:08:47,650 --> 00:08:50,340
Let's go!

124
00:08:56,720 --> 00:08:58,680
Let yourself
get carried away by the rhythm!

125
00:09:14,180 --> 00:09:16,830
Hey! This is a festival rhythm!

126
00:09:24,270 --> 00:09:26,920
You idiot! Stop dancing
and put out the fire!

127
00:09:26,920 --> 00:09:28,930
Then you stop too!

128
00:10:01,640 --> 00:10:03,210
Bonnie!

129
00:10:04,650 --> 00:10:06,340
Bonnie!

130
00:10:08,500 --> 00:10:09,900
Nika?!

131
00:10:09,900 --> 00:10:11,840
Man, I have no idea
who that should be!

132
00:10:12,530 --> 00:10:15,840
Come with me! You want that bastard
But it's a bit of a slap in the face, isn't it?

133
00:10:15,840 --> 00:10:18,120
I can't manage that.

134
00:10:18,120 --> 00:10:20,020
Your shape
I can't imitate.

135
00:10:20,450 --> 00:10:24,770
You can do it! Even if me
your abilities are a mystery!

136
00:10:27,750 --> 00:10:31,660
This is the shape
where I have complete freedom!

137
00:10:40,850 --> 00:10:44,410
Just like Nika,
the warrior of liberation.

138
00:10:44,890 --> 00:10:48,550
He will appear with a laugh
and move to this rhythm.

139
00:11:06,540 --> 00:11:08,570
What is that?!

140
00:11:08,570 --> 00:11:11,980
Distortion Future!

141
00:11:13,800 --> 00:11:15,590
The future in which I...

142
00:11:16,720 --> 00:11:18,410
enjoy the most freedom!

143
00:11:23,140 --> 00:11:25,000
Good thing, Bonney!

144
00:11:32,480 --> 00:11:35,170
Don't worry, Ginny.

145
00:11:35,170 --> 00:11:37,850
I will raise your child.

146
00:11:42,450 --> 00:11:43,490
I did it!

147
00:11:43,490 --> 00:11:44,390
Yes!

148
00:11:47,710 --> 00:11:49,480
Two Nikas!

149
00:11:49,800 --> 00:11:51,340
Who are they?!

150
00:11:51,340 --> 00:11:53,570
White giants?!

151
00:11:55,760 --> 00:11:57,240
I sense a strange presence.

152
00:11:58,050 --> 00:11:59,200
Let's hurry up.

153
00:12:04,180 --> 00:12:05,420
Then let's go!

154
00:12:07,190 --> 00:12:08,170
Yes!

155
00:12:24,370 --> 00:12:25,770
There he is!

156
00:12:34,020 --> 00:12:35,990
That's where the mood comes in!

157
00:12:37,210 --> 00:12:39,740
Straw Hat Luffy looks the same
just like on his profile!

158
00:12:39,740 --> 00:12:41,490
Nika!

159
00:12:41,970 --> 00:12:43,870
Two Nikas?

160
00:12:43,870 --> 00:12:46,720
This is just an illusion
the fruit of old age!

161
00:12:46,720 --> 00:12:49,210
Just don't over-stretch your bow!

162
00:12:56,900 --> 00:12:59,220
Luffy! Stop the wise man!

163
00:13:00,910 --> 00:13:02,180
Leave that to me!

164
00:13:02,180 --> 00:13:03,890
Nika!

165
00:13:05,240 --> 00:13:09,850
Listen here! To tear them apart or
Beating up does absolutely nothing!

166
00:13:19,720 --> 00:13:21,990
Huh?! What are you doing here?!

167
00:13:25,560 --> 00:13:27,200
So...

168
00:13:27,530 --> 00:13:31,920
You all have to like me
hit as hard as possible!

169
00:13:34,150 --> 00:13:36,770
Is that supposed to be the case?
be the only way?!

170
00:13:36,770 --> 00:13:39,260
That's okay!
You get the full blast!

171
00:13:39,610 --> 00:13:43,130
Huh?! We should
beat up Luffy?!

172
00:13:43,130 --> 00:13:44,240
Why is that?!

173
00:13:44,240 --> 00:13:48,830
We're counting on you, people!
Take care of the bird!

174
00:13:48,830 --> 00:13:53,000
Put out the fire and set sail again!
Stop dancing, you idiots!

175
00:13:53,000 --> 00:13:54,330
Huh?!

176
00:13:54,330 --> 00:13:56,270
You just danced too!

177
00:13:56,710 --> 00:13:59,490
Hurry up, people!

178
00:14:15,020 --> 00:14:17,380
What is that supposed to be?!
Let me go!

179
00:14:18,940 --> 00:14:19,840
Hurry!

180
00:14:22,820 --> 00:14:24,360
Do you really want to hit him?!

181
00:14:24,360 --> 00:14:27,550
This is an order
our captain, Bonney-Hasi!

182
00:14:28,330 --> 00:14:30,770
Ifrit Jambe!

183
00:14:31,770 --> 00:14:34,360
Strong Impact!

184
00:14:38,190 --> 00:14:40,710
Don't hesitate now, Bonney!

185
00:14:40,710 --> 00:14:44,360
Offset me
hit with full force!

186
00:14:45,260 --> 00:14:47,950
All right, extra fierce...

187
00:14:49,510 --> 00:14:51,790
Hell Memories!

188
00:14:52,430 --> 00:14:54,750
Right!

189
00:14:54,750 --> 00:14:58,050
… Nika Punch!

190
00:15:06,410 --> 00:15:07,950
That hurts!

191
00:15:07,950 --> 00:15:11,180
Huh?! That hurts you?!

192
00:15:16,710 --> 00:15:18,810
Of course it does...

193
00:15:19,140 --> 00:15:22,400
because you use Haki!

194
00:15:25,780 --> 00:15:28,740
Gum Gum: …

195
00:15:29,300 --> 00:15:31,640
Bonney-Hasi, don't let up!

196
00:15:31,640 --> 00:15:34,620
Push like you would
Want to crush Luffy!

197
00:15:35,020 --> 00:15:36,870
What's wrong with you?!

198
00:16:05,360 --> 00:16:07,950
...Dawn Balloon!

199
00:16:17,410 --> 00:16:19,340
Okay, he's gone!

200
00:16:19,810 --> 00:16:22,000
It's going to be so fast
don't come back!

201
00:16:24,360 --> 00:16:25,880
Done!

202
00:16:27,860 --> 00:16:30,220
Get going, you scoundrels!

203
00:16:34,290 --> 00:16:36,180
How is Usopp?
and the others?!

204
00:16:36,700 --> 00:16:39,440
Actually you should
coming down soon.

205
00:16:39,440 --> 00:16:40,650
They take their time.

206
00:16:42,040 --> 00:16:44,360
Maybe something happened up there.

207
00:16:44,720 --> 00:16:47,320
Huh? Atlas...

208
00:16:48,220 --> 00:16:49,360
I'll take a look!

209
00:16:49,360 --> 00:16:51,740
Wait, Little Atlas!

210
00:16:52,060 --> 00:16:55,120
York is watching us both...

211
00:16:55,120 --> 00:16:57,920
Lilith, we are...

212
00:17:01,900 --> 00:17:03,420
... nothing...

213
00:17:05,690 --> 00:17:07,130
... nothing...

214
00:17:07,440 --> 00:17:08,590
It's back!

215
00:17:08,990 --> 00:17:11,280
Huh?! It's back!

216
00:17:11,280 --> 00:17:14,520
... over generations
inherited away...

217
00:17:15,030 --> 00:17:16,350
...refer to it as will...

218
00:17:16,710 --> 00:17:18,310
What is he talking about?

219
00:17:19,210 --> 00:17:22,670
It's unstable! What's up?!

220
00:17:22,670 --> 00:17:23,770
Be quiet!

221
00:17:24,210 --> 00:17:27,530
It's back!
Was it just bad reception?

222
00:17:28,260 --> 00:17:30,820
Only the thought waves were
temporarily interrupted!

223
00:17:31,260 --> 00:17:35,430
The memory and the waves of the telesnail
are on separate circuits!

224
00:17:35,430 --> 00:17:38,450
You have to contact them directly
destroy, five wise men!

225
00:17:38,850 --> 00:17:41,600
I pray that this message
reached those

226
00:17:41,600 --> 00:17:46,550
that of this reason
are delivered.

227
00:17:51,510 --> 00:17:53,300
Huh?! Why?!

228
00:17:59,270 --> 00:18:01,580
Rain? A bombardment?!

229
00:18:01,580 --> 00:18:02,480
No!

230
00:18:03,920 --> 00:18:06,790
Cipherpol agents and debris!

231
00:18:06,790 --> 00:18:08,500
Why do they fall from the sky?!

232
00:18:08,500 --> 00:18:11,440
Catch them! Otherwise they will die!

233
00:18:14,140 --> 00:18:15,910
There's a seraphim too!

234
00:18:19,680 --> 00:18:23,040
Look, old man!
This monster spits them out!

235
00:18:24,350 --> 00:18:25,810
Like a fountain!

236
00:18:25,810 --> 00:18:29,420
It's coming our way!
Get us out of here quickly!

237
00:18:39,240 --> 00:18:41,310
That number again!

238
00:18:41,310 --> 00:18:42,910
Here it comes!

239
00:18:42,910 --> 00:18:45,060
We're getting sucked in! Get away quickly!

240
00:18:46,060 --> 00:18:48,820
We are being withdrawn!

241
00:19:00,560 --> 00:19:02,670
I'm at the end!

242
00:19:02,670 --> 00:19:04,750
This freedom can be draining.

243
00:19:07,770 --> 00:19:08,670
Bonney-Hasi?!

244
00:19:10,630 --> 00:19:13,920
Roll up the sails!
Use the oars!

245
00:19:18,660 --> 00:19:20,430
Miserable worm!

246
00:19:20,830 --> 00:19:23,150
Finally pull yourself together!

247
00:19:29,960 --> 00:19:32,000
Come on, Nika!

248
00:19:32,000 --> 00:19:34,670
White giants! Monsters!

249
00:19:34,670 --> 00:19:39,200
Cipherpol agents are falling from the sky!
Am I dreaming?!

250
00:19:46,350 --> 00:19:47,870
Damned!

251
00:19:47,870 --> 00:19:50,480
The wild boar is coming
towards you! Caution!

252
00:19:50,480 --> 00:19:53,190
Cattle are a tough nut to crack!

253
00:19:53,190 --> 00:19:54,990
That thing means trouble!

254
00:19:54,990 --> 00:19:58,380
The ship will be crushed!
We have to escape!

255
00:20:11,250 --> 00:20:13,070
Joy boy!

256
00:20:50,810 --> 00:20:52,900
Listen, Emet.

257
00:20:52,900 --> 00:20:54,740
Only when the time is right.

258
00:21:02,340 --> 00:21:04,280
Where is the Zeit reef?

259
00:21:04,280 --> 00:21:07,750
Who is Henker?!

260
00:21:19,950 --> 00:21:22,640
A Robot!

261
00:21:31,270 --> 00:21:32,850
Übersetzung und Spotting:
Patrice Schindler

262
00:21:32,850 --> 00:21:33,310
Übersetzung und Spotting:
Patrice Schindler

263
00:21:33,310 --> 00:21:37,360
Revision und Typesetting:
Sandra Ritzer

264
00:21:33,310 --> 00:21:37,570
<i></i><i>Peepapee pop, peepee pop!
Peepapee peepee, peepee!</i>

265
00:21:37,530 --> 00:21:41,450
Quality controls:
Jacqueline Philippi

266
00:21:37,570 --> 00:21:41,740
<i></i><i>Beepbee beep, beep, beep!
Beep beep, beep!</i>

267
00:21:41,740 --> 00:21:45,910
<i></i><i>Peepapee pop, peepee pop!
Peepapee peepee, peepee!</i>

268
00:21:41,780 --> 00:21:45,700
Projectile:
Tobias Philip

269
00:21:45,910 --> 00:21:48,080
<i></i><i>Piipapii, papipo, piipapii!</i>

270
00:21:50,120 --> 00:21:53,620
<i></i><i>No, no, no, no, no!
This is not a groove.</i>

271
00:21:53,620 --> 00:21:57,800
<i></i><i>Everyone is stuck
and can no longer dance.</i>

272
00:21:57,800 --> 00:22:02,050
<i></i><i>My head feels so good
although I'm unlucky again.</i>

273
00:22:02,050 --> 00:22:06,140
<i></i><i>Pour some Coke
and just wash away your fears.</i>

274
00:22:06,140 --> 00:22:10,520
<i></i><i>Hey, you boys and girls!
You are completely fine!</i>

275
00:22:10,520 --> 00:22:13,270
<i></i><i>Hey, you boys and girls!</i>

276
00:22:15,610 --> 00:22:17,690
<i></i><i>Did the update fail?</i>

277
00:22:17,690 --> 00:22:19,650
<i></i><i>You were there until yesterday
on the right path?</i>

278
00:22:19,650 --> 00:22:25,410
<i></i><i>Run, run, run, run, run, run!
Run, run, run!</i>

279
00:22:25,990 --> 00:22:29,580
<i></i><i>Are you ready?</i>

280
00:22:29,580 --> 00:22:32,210
<i></i><i>Everything ready for the dance?</i>

281
00:22:32,210 --> 00:22:34,420
<i></i><i>In this era everything collapses.</i>

282
00:22:34,420 --> 00:22:38,130
<i></i><i>Now I'm coming!</i>

283
00:22:38,130 --> 00:22:40,420
<i></i><i>It spreads from here!
Drop into the world!</i>

284
00:22:40,420 --> 00:22:42,670
<i></i><i>To a stage of redemption and liberation.</i>

285
00:22:42,670 --> 00:22:45,180
<i></i><i>Your head is boiling over! Punk! No way!</i>

286
00:22:45,180 --> 00:22:47,010
<i></i><i>I'm not waiting anymore!
Silly dance!</i>

287
00:22:47,010 --> 00:22:49,100
<i></i><i>The dopamine is just bubbling over.</i>

288
00:22:49,100 --> 00:22:51,140
<i></i><i>Lone wolves
communicate through songs.</i>

289
00:22:51,140 --> 00:22:53,390
<i></i><i>We all sing “pipipi, papapapapa”.</i>

290
00:22:53,390 --> 00:22:55,230
<i></i><i>We won't let ourselves be defeated yet!</i>

291
00:22:55,230 --> 00:22:57,650
<i></i><i>Someone unknown waves to us.</i>

292
00:22:57,650 --> 00:23:00,190
<i></i><i>The laughter doesn't feel real.</i>

293
00:23:04,590 --> 00:23:08,370
The Straw Hats desperately try
to escape from the Five Wise Men.

294
00:23:08,370 --> 00:23:09,830
In the oppressive atmosphere

295
00:23:09,830 --> 00:23:15,210
ignite those tormented by authority
Faces of Bear and Ginny Bonney's Fury!

296
00:23:15,640 --> 00:23:20,630
To seize the future, Bonney replies
a blow to the hated Saint Saturn!

297
00:23:20,630 --> 00:23:22,280
Next time on One Piece:

298
00:23:22,260 --> 00:23:30,720
Thinking of father and mother!
Bonney's Nika Punch

299
00:23:22,280 --> 00:23:25,430
“Thinking of father and mother!
“Bonney’s Nika Punch.”

300
00:23:25,430 --> 00:23:27,800
I will be the king of the pirates!

