1
00:00:09,640 --> 00:00:12,840
<b>MISS MARPLE</b>

2
00:00:27,240 --> 00:00:30,600
<i><b>Nemesis</b>
Part I</i>

3
00:00:50,760 --> 00:00:53,640
The director

4
00:01:43,720 --> 00:01:47,400
Everything is happy,
Mr. Rafiel. There are no backlogs.

5
00:01:59,240 --> 00:02:05,800
Just one more thing. - I checked.
I was sure! - Only Michael.

6
00:02:06,600 --> 00:02:09,800
Michael? - My son.

7
00:02:11,400 --> 00:02:14,760
Do you believe in fate,
Miss Kurnowitz?

8
00:02:15,400 --> 00:02:19,240
I... - Of course! Nemesis.

9
00:02:22,920 --> 00:02:29,160
Are you ready? -I am,
Mr. Rafiel. - We have to weave a web!

10
00:02:36,360 --> 00:02:40,520
Lionel, I don't know
to comfort you.

11
00:02:42,760 --> 00:02:45,320
Maybe this is the best.

12
00:02:46,280 --> 00:02:50,440
Many marriages today
ends disastrously.

13
00:02:50,920 --> 00:02:55,720
You must have tried.
-Of course I am, Aunt Jane!

14
00:02:56,040 --> 00:03:00,360
But maybe it would be better if you stayed
at home and tried to solve it.

15
00:03:00,520 --> 00:03:02,760
I tried to stay at home,

16
00:03:03,880 --> 00:03:10,120
Please? - Celia changed
locks, I couldn't study.

17
00:03:10,280 --> 00:03:13,640
Poor Lionel! You lived through hell.

18
00:03:14,440 --> 00:03:19,720
I hope the contrast doesn't bother you
to check. St. Mary Mead is very...

19
00:03:20,040 --> 00:03:22,600
Yes, I know.

20
00:03:41,800 --> 00:03:45,320
I thought you were
that damned sister!

21
00:03:47,400 --> 00:03:49,640
Angel? - They agreed.

22
00:03:50,120 --> 00:03:54,120
And the temple brochure?
-That. The professor agreed.

23
00:03:54,440 --> 00:03:58,920
I sent the plane tickets
himself to the archdeacon. - Excellent!

24
00:04:00,360 --> 00:04:02,920
Now everything depends on her.

25
00:04:04,200 --> 00:04:06,440
A few thousand years ago

26
00:04:06,760 --> 00:04:12,520
.she had measure, ma� and bi�.
They called it penance.

27
00:04:14,760 --> 00:04:19,880
She was driving in a car
were dragged by the gryphons. Nemesis.

28
00:04:23,080 --> 00:04:27,880
The last time I saw her,
she was wearing a pink woolen scarf.

29
00:04:30,600 --> 00:04:33,800
Give it to me. - Yes, Mr. Rafiel.

30
00:05:24,200 --> 00:05:26,760
<b>Died just like a million</b>

31
00:05:29,160 --> 00:05:32,040
Poor Mr. Rafiel!

32
00:05:33,160 --> 00:05:36,680
Someone I am has died
knew. - My co�ut.

33
00:05:37,000 --> 00:05:42,920
At my age it's not strange,
but Mr. Rafiel was full of life.

34
00:05:43,080 --> 00:05:45,960
A million, Rafiel? -That.

35
00:05:50,120 --> 00:05:53,480
I once told him
helped to prevent the murder.

36
00:05:53,960 --> 00:05:56,680
Nemesis called me.

37
00:05:57,000 --> 00:06:00,360
<i>Jason Rafiel, who is his own
gained millions with his work,</i>

38
00:06:00,680 --> 00:06:05,640
He died on Tuesday after a short
diseases on the island of La Rocheverte.</i>

39
00:06:22,600 --> 00:06:25,960
<b>Notice of death
Jason Rafiel, million�</b>

40
00:06:32,840 --> 00:06:36,680
<b>Jason Rafiel died
12 million in complicated foundations</b>

41
00:06:40,520 --> 00:06:45,000
He was an important party, Schuster.
- He was an old lupe�, Broadribbe.

42
00:06:45,800 --> 00:06:50,440
It's still a party.
- He gives us a lot of work.

43
00:06:50,920 --> 00:06:53,640
And from the grave. -That.

44
00:07:06,280 --> 00:07:10,920
Poor Lionel! I know there isn't
where, but aren't you bored?

45
00:07:11,080 --> 00:07:13,800
It's not. Not a word! I like it.

46
00:07:14,120 --> 00:07:16,200
I didn't...

47
00:07:17,640 --> 00:07:21,960
He knows I'm conventional
and I love peace and quiet.

48
00:07:22,280 --> 00:07:24,280
And boredom.

49
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
No, I'm fine. All...

50
00:07:28,200 --> 00:07:32,360
Completely... - Letter from
lawyer Mr. Rafiel.

51
00:07:33,640 --> 00:07:38,120
Very unusual! Very unusual!

52
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Marmalade.

53
00:08:12,040 --> 00:08:14,120
Aunt Jane!

54
00:08:15,080 --> 00:08:18,440
Very mysterious. - What? Letter?

55
00:08:18,600 --> 00:08:23,080
Mr. Rafiel wants me to investigate something
I can only understand that as...

56
00:08:23,560 --> 00:08:28,680
But nothing tells me about it.
What a crime, if it is a crime at all.

57
00:08:29,160 --> 00:08:33,160
Not even when it was started.
No where. Nothing! I'm confused!

58
00:08:34,920 --> 00:08:38,600
As if I have to solve
crossword clue without description.

59
00:08:39,720 --> 00:08:43,240
There must be something else.
There must be something.

60
00:08:43,720 --> 00:08:48,040
There is! I have to go to the lawyers.

61
00:08:49,960 --> 00:08:54,440
What will it be like? - Older
is, that is, it will be correct.

62
00:09:01,960 --> 00:09:07,240
Schuster, I'm a little sick
uncomfortable. How much are we allowed to reveal?

63
00:09:07,720 --> 00:09:11,880
Just the basics
Facts if he asks us. -That.

64
00:09:14,120 --> 00:09:19,240
Very awkward! Mr. Rafiel
he was always a difficult party.

65
00:09:21,960 --> 00:09:24,360
<i>Historic houses and gardens</i>

66
00:09:24,520 --> 00:09:28,520
A tourist trip by bus?
- Unfortunately. I mean, yes.

67
00:09:29,800 --> 00:09:34,120
I'm a little embarrassed by that
I can tell you so little.

68
00:09:34,440 --> 00:09:37,960
I need to give you two
tickets for that trip.

69
00:09:38,280 --> 00:09:43,880
The second is if you want to lead
escort. -Thanks. I understand.

70
00:09:44,680 --> 00:09:49,480
Win a financial reward
You will when you finish the investigation

71
00:09:49,800 --> 00:09:55,240
or unconditionally at the end of the year.

72
00:09:57,320 --> 00:10:01,480
But it's a bit awkward!
How will I know if I succeeded?

73
00:10:04,040 --> 00:10:08,360
Apparently, you will know if you succeeded

74
00:10:09,160 --> 00:10:12,520
when you succeed.

75
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
Yes, I understand how it can be.

76
00:10:17,320 --> 00:10:21,960
Maybe dear lady
I am interested in the amount of the award.

77
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
Of course! Thank you,
Schuster. 20,000 pounds.

78
00:10:27,240 --> 00:10:31,240
That's a lot! - Yes,
but not like before.

79
00:10:37,320 --> 00:10:39,720
Partridges! -Please?

80
00:10:41,320 --> 00:10:44,680
Partridges are hard to come by today
they find. And they are quite expensive.

81
00:10:45,000 --> 00:10:50,120
I would like a partridge just for
myself and maybe <i>marrons glac�s.</i>

82
00:10:51,240 --> 00:10:55,240
Didn't Mr. Rafiel
had a son? Michaela?

83
00:10:55,720 --> 00:11:02,120
It is. It's a sensitive thing.
-Unfortunately, they became estranged.

84
00:11:03,720 --> 00:11:07,400
Because of the scandal.

85
00:11:08,040 --> 00:11:13,640
You mean scandal? -That. Nasty
thing. He is suspected of murder.

86
00:11:14,280 --> 00:11:19,560
When was that? - Before
more years. -How much?

87
00:11:21,160 --> 00:11:24,680
Broadrib? Seven or eight.

88
00:11:25,640 --> 00:11:31,880
Are you in a relationship with Michael?
- After the scandal, he left the country.

89
00:11:32,520 --> 00:11:37,800
He came back after a few years.
We heard that he lives with the homeless.

90
00:11:37,960 --> 00:11:41,480
Terrible! - With tramps,
bums and the like.

91
00:11:41,960 --> 00:11:47,400
But he practically disappeared.
- Could he be dead?

92
00:11:47,880 --> 00:11:52,200
It is possible. But it didn't
pronounced dead.

93
00:11:52,680 --> 00:11:55,560
May I pester you? - Say it!

94
00:11:55,880 --> 00:11:58,920
I am interested in these
the circumstances of that murder.

95
00:11:59,080 --> 00:12:04,360
Can you look at the program and write
we in one of the hotels? -Of course!

96
00:12:04,840 --> 00:12:10,280
So you're going on a trip?
- That's what Mr. Rafiel wanted.

97
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
And the escort?

98
00:12:13,320 --> 00:12:17,160
Yes, I think I will bring an escort.

99
00:13:09,160 --> 00:13:13,960
'Day, Miss Marple!
I'm Madge. I'm glad.

100
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
And you are a gentleman...

101
00:13:17,160 --> 00:13:19,720
how are you Peel.

102
00:13:20,040 --> 00:13:22,760
So yes! Great, Madge! Excellent!

103
00:13:23,080 --> 00:13:27,560
They told me to protect you as
crown jewels! Strict instructions.

104
00:13:27,880 --> 00:13:30,440
I will take you to your places.

105
00:13:38,600 --> 00:13:43,720
They are right in the middle.
The most comfortable seats.

106
00:13:45,960 --> 00:13:51,880
I hope it will be for you
comfortable. If you need anything...

107
00:13:57,640 --> 00:13:59,880
Your companions!

108
00:14:02,120 --> 00:14:05,960
We found that it helps
to break the ice. -Thanks.

109
00:14:06,440 --> 00:14:09,480
I'm going now. Thanks!

110
00:14:17,320 --> 00:14:20,200
Service girl! -That.

111
00:14:24,200 --> 00:14:29,640
She is a woman I know.
What do you think? - It stands out!

112
00:14:30,600 --> 00:14:35,240
It looks learned. Maybe an archaeologist
which mined in the Middle East.

113
00:14:35,560 --> 00:14:40,840
So yes! Miss Elizabeth Temple! She was
is the director of the school of St. Agnes.

114
00:14:44,040 --> 00:14:48,200
I read last summer
that she retired.

115
00:14:49,480 --> 00:14:54,440
We are lucky! - I appreciate it, aunt
Jane! That's right, Elizabeth Temple!

116
00:14:56,360 --> 00:14:58,600
And who is that?

117
00:15:00,360 --> 00:15:05,160
The list includes prof. Wanstead.
-That? - He doesn't say anything.

118
00:15:05,640 --> 00:15:11,080
Professor.
- We have a respectable company!

119
00:15:48,680 --> 00:15:52,520
<i>I imagine how
you knit shawls and the like.</i>

120
00:15:53,000 --> 00:15:58,600
<i>If you want to continue knitting,
I accept your decision.</i>

121
00:15:59,400 --> 00:16:05,800
<i>But if you want to help justice,
I hope you will be interested.</i>

122
00:16:07,080 --> 00:16:09,320
<i>Do you remember this?</i>

123
00:16:09,640 --> 00:16:12,680
<i>Let justice flow like water</i>

124
00:16:13,640 --> 00:16:17,480
<i>and justice like a mighty torrent.</i>

125
00:17:02,920 --> 00:17:05,160
Wonderful!

126
00:17:05,960 --> 00:17:10,120
They are magnificent! I never can
get yours to look like that.

127
00:17:10,280 --> 00:17:13,640
He can tell them to live
or they will bury them.

128
00:17:13,800 --> 00:17:18,600
Poor Lionel! It's safe for you
very boring! - No speech!

129
00:17:18,920 --> 00:17:24,680
This is a new experience for me!
Nor St. Faiths is not Nice, you know?

130
00:17:25,960 --> 00:17:28,040
Aren't you tired?

131
00:17:28,360 --> 00:17:34,920
I am a little bit. I saw it there
the bench. I will sit down and rest a little.

132
00:17:35,880 --> 00:17:40,840
I'll bring you ice cream. -Thanks.

133
00:18:20,360 --> 00:18:23,720
I'm not surprised. Me too
I'm dead tired.

134
00:18:24,680 --> 00:18:27,080
Did you come for the house or the gardens?

135
00:18:27,400 --> 00:18:31,880
Speak up! Horticulture
or history? - Well...

136
00:18:48,840 --> 00:18:52,840
Vanilla cone,
Aunt Jane! Sorry.

137
00:18:53,640 --> 00:18:56,520
It's okay. I apologize.

138
00:18:58,760 --> 00:19:01,160
Here you go, Aunt Jane!

139
00:19:18,120 --> 00:19:20,120
<b>We serve tea</b>

140
00:19:21,640 --> 00:19:23,720
Thank you very much!

141
00:19:37,160 --> 00:19:41,640
Very interesting! It seems
that we all like the same places.

142
00:19:42,120 --> 00:19:45,640
Am I laughing at you?
join? - Here you go! -Thanks.

143
00:20:01,640 --> 00:20:04,040
Aunt Jane... - Say it.

144
00:20:05,000 --> 00:20:08,040
I think it will turn out
cheeky. -Please!

145
00:20:08,360 --> 00:20:11,880
Aunt Jane... Actually,
we both thought so...

146
00:20:12,200 --> 00:20:16,040
That's one of Aunt Jane's ideas.

147
00:20:16,520 --> 00:20:21,640
We wonder if you might
on a kind of pilgrimage.

148
00:20:21,800 --> 00:20:25,320
You remind me of
Mrs. Jamieson of Cheshire

149
00:20:25,640 --> 00:20:30,120
who came to St. Mary Mead
see the church. - The church? From Cheshire?

150
00:20:30,280 --> 00:20:33,960
The church is not bad, but from Cheshire?

151
00:20:34,280 --> 00:20:39,560
Mrs. Jamieson was once upon a time
very happy in St. To Mary Mead.

152
00:20:40,520 --> 00:20:42,920
Are you on a pilgrimage?

153
00:20:43,400 --> 00:20:47,080
You have a right. - In what way?

154
00:20:47,560 --> 00:20:51,080
Would you like to visit?
true saint or...

155
00:20:51,400 --> 00:20:54,440
Abbey Ducis was my old stomping grounds.

156
00:20:54,760 --> 00:20:59,720
I'm looking for an explanation of something
This has been bothering me for years.

157
00:21:00,200 --> 00:21:03,560
So you chose a trip. -That.

158
00:21:04,360 --> 00:21:07,240
Got it a week or two ago
I followed the brochure.

159
00:21:07,560 --> 00:21:12,520
She mentioned Abbey Ducis. �inilo
it's as if fate is giving me a sign.

160
00:21:13,640 --> 00:21:17,480
Priznajem, nisam
expected a kindred society.

161
00:22:02,120 --> 00:22:05,640
The will of your
father is quite complex.

162
00:22:06,440 --> 00:22:09,480
Let there be a novel in three volumes!

163
00:22:10,760 --> 00:22:14,280
I want to hear it. - Then good!

164
00:22:19,720 --> 00:22:21,960
Miss Wimpole!

165
00:22:22,600 --> 00:22:26,600
It's not a son, is it?
Mr. Rafiel? - Unfortunately, it is.

166
00:22:27,080 --> 00:22:31,240
Would you like to make some tea?
This could take some time.

167
00:22:31,400 --> 00:22:37,480
As previously determined.
-Translate it to normal speech for me.

168
00:22:37,960 --> 00:22:43,400
what does that mean? - You will inherit two
million pounds and various... - If?

169
00:22:45,960 --> 00:22:50,920
Provided that... - Save money
me �argon, Broadribbe!

170
00:22:51,400 --> 00:22:53,480
If?

171
00:22:55,240 --> 00:23:01,160
If you live in a house that you
was written by the father at the time of the engagement.

172
00:23:01,480 --> 00:23:05,480
Rafiel House, Abbey Ducis.
You have to keep her and...

173
00:23:05,800 --> 00:23:11,560
That's the only way to get money? - That's it
one of the best houses in the country!

174
00:23:12,200 --> 00:23:16,520
That's the only way? - Unfortunately, it is.

175
00:23:18,760 --> 00:23:21,160
Otherwise nothing?

176
00:23:33,800 --> 00:23:38,760
I guess you got it
negative answer. - As you can see.

177
00:23:39,880 --> 00:23:45,800
I have details for Miss Marple.
We will send them in the afternoon.

178
00:23:47,240 --> 00:23:51,080
In... Stourton.

179
00:24:00,040 --> 00:24:03,880
The trip was given to me by a friend.

180
00:24:05,320 --> 00:24:08,040
Have you heard of Jason Rafiel?

181
00:24:08,360 --> 00:24:13,960
He is a friend? -That. Any
is in the will. - Unusual!

182
00:24:15,400 --> 00:24:20,040
I heard about him. He was giving
contributions for educational projects.

183
00:24:21,000 --> 00:24:24,040
He had a son. - Yes, I know.

184
00:24:26,600 --> 00:24:29,960
One of my students, Verity...

185
00:24:32,520 --> 00:24:35,240
beautiful girl!

186
00:24:36,200 --> 00:24:41,160
She wasn't particularly gifted either
attractive. Not at first glance.

187
00:24:41,640 --> 00:24:48,360
Neither smart nor a good sport.
She was poor, with no money and no home.

188
00:24:49,000 --> 00:24:52,520
But still, something
in her character...

189
00:24:53,160 --> 00:24:55,720
Maybe kindness.

190
00:24:56,680 --> 00:24:59,400
Do you believe in these things? - Of course!

191
00:24:59,880 --> 00:25:03,880
I believe in evil, in
life eternal and in goodness.

192
00:25:04,840 --> 00:25:10,600
Maybe it was kindness.
- What happened to her?

193
00:25:12,040 --> 00:25:18,280
She was engaged to Mr. Rafiel's son
Michael. - They didn't get married? - They didn't.

194
00:25:19,400 --> 00:25:24,360
Why? - I don't know if it would
eventually married him.

195
00:25:24,840 --> 00:25:26,920
She died.

196
00:25:27,240 --> 00:25:31,880
She died? How? - She was killed.

197
00:25:32,840 --> 00:25:37,960
But why? - Because of love? I don't know.

198
00:25:39,400 --> 00:25:42,760
I mean for love. -Love.

199
00:25:47,080 --> 00:25:50,120
It seems to be clearing up.

200
00:26:17,800 --> 00:26:23,880
Do you know that about the professor? -Not.
But it doesn't fit my trip.

201
00:26:24,200 --> 00:26:28,520
I agree. - Do you know
What is a professor? - I know.

202
00:26:29,160 --> 00:26:32,520
Criminalists
psychology. -Really?

203
00:26:35,880 --> 00:26:41,000
Thanks, Madge. - And now, Mr. Peel...

204
00:26:42,440 --> 00:26:44,520
Miss Marple!

205
00:26:49,480 --> 00:26:51,560
Miss Marple?

206
00:26:57,480 --> 00:27:02,440
Miss Temple said it was Verity
Hunt died for love. -That?

207
00:27:03,080 --> 00:27:06,600
Broadribb and Schuster
they say she was killed.

208
00:27:08,360 --> 00:27:10,760
How do they know that?

209
00:27:11,080 --> 00:27:16,840
That's why it's for murder
Mr. Rafiel's son was arrested. Michael.

210
00:27:17,640 --> 00:27:23,560
Where are you from? - I'm telling you no
 �do�! - Where are you from? - Let the poor man go!

211
00:27:24,200 --> 00:27:29,000
It can't stay there. Distracts
passage. - also to them. Leave him!

212
00:27:29,320 --> 00:27:33,960
Where are you from? -From Tipperary!

213
00:27:35,560 --> 00:27:37,800
Leave it to me.

214
00:27:39,400 --> 00:27:41,480
Make sure it goes away.

215
00:27:44,040 --> 00:27:48,680
Verity Hunt's body was found in
ditch 16 km from Abbey Ducis.

216
00:27:49,320 --> 00:27:53,000
Michael Rafiel i
the girl were lovers.

217
00:27:53,960 --> 00:27:59,560
Is that the love it's about
did Miss Temple speak?

218
00:27:59,880 --> 00:28:04,040
I understand that... Yes,
love in death and that.

219
00:28:05,960 --> 00:28:09,480
Has Michael Rafiel been convicted? - It's not.

220
00:28:09,800 --> 00:28:13,640
He was arrested, but there was no trial.

221
00:28:14,920 --> 00:28:19,080
That seems important to me
given the circumstances. -How?

222
00:28:19,880 --> 00:28:25,640
I can't judge a man for
the crime for which he was acquitted? -That.

223
00:28:26,280 --> 00:28:31,400
I can still judge Michael Rafiel
for killing that girl. - That's right!

224
00:28:32,520 --> 00:28:35,240
Tomorrow we are at Abbey Ducis.

225
00:29:19,400 --> 00:29:22,440
Taken to the rooms.
You stay there. -Thanks.

226
00:29:33,320 --> 00:29:36,840
Excuse me, is this
that historical tour?

227
00:29:37,640 --> 00:29:40,400
According to historical houses
and gardens. - Great!

228
00:29:40,520 --> 00:29:43,240
I am looking for Miss Jane Marple.

229
00:29:43,720 --> 00:29:47,560
I am her godmother.
Maybe I can... - Yes. Thanks!

230
00:29:48,520 --> 00:29:54,600
I hope he will stay with
us. Hotels are so gloomy!

231
00:29:55,240 --> 00:29:58,600
It's in the lobby. -Thanks.

232
00:30:00,680 --> 00:30:02,920
Who's next?

233
00:30:04,840 --> 00:30:09,480
I'm Lavinia Glynne. Sisters and
I have an old manor house.

234
00:30:10,440 --> 00:30:14,280
We heard that Mr. Marple was coming.

235
00:30:15,560 --> 00:30:21,000
Did you hear? - We have
a mutual friend. Mr. Rafiel.

236
00:30:21,320 --> 00:30:27,240
He wrote to us before his death and begged us to
let's host her. We also got the dates.

237
00:30:27,720 --> 00:30:32,680
Incredibly! It seems so
has planned the least...

238
00:30:35,080 --> 00:30:40,680
He always planned brilliantly.
Well, he was a tycoon!

239
00:30:41,000 --> 00:30:45,160
We are wondering if you would like to come
to us for a few nights.

240
00:30:45,640 --> 00:30:47,880
She will surely be very pleased.

241
00:30:48,200 --> 00:30:50,440
She's not crazy about...

242
00:30:50,760 --> 00:30:54,120
He thinks they are impersonal.

243
00:30:54,440 --> 00:30:58,760
And I like it the most in
hotels! And that's what you put on my shoes.

244
00:30:59,240 --> 00:31:03,080
But she doesn't. - I'm glad.

245
00:31:04,520 --> 00:31:09,160
We didn't know that a man was coming,
but... -We decided at the last moment.

246
00:31:10,920 --> 00:31:14,760
Aunt Jane thought she would
we like it. But it's okay.

247
00:31:15,880 --> 00:31:20,520
I understand. Actually I'm strange...

248
00:31:22,600 --> 00:31:27,560
Would you consider me unsociable?
when would i stay at the hotel?

249
00:31:28,040 --> 00:31:32,200
The group also includes an old professor who
relies a lot on me.

250
00:31:32,520 --> 00:31:36,360
Of course! Not a word!
Of course you have to stay.

251
00:31:36,680 --> 00:31:39,720
Let's go tell Aunt Jane the good news.

252
00:31:49,160 --> 00:31:53,480
What is it? - It goes to Rafiel's
friends. - Damn it!

253
00:32:01,640 --> 00:32:04,040
Aunt Jane!

254
00:32:12,840 --> 00:32:17,160
Aunt Jane? -Lionel, dear! That.

255
00:32:18,760 --> 00:32:22,280
If only I were smarter! - What's wrong with you?

256
00:32:22,440 --> 00:32:25,000
Something is happening, and I don't know what.

257
00:32:25,640 --> 00:32:31,240
I know there is, but no
I can feel it. - What does he mean�?

258
00:32:32,200 --> 00:32:36,840
Mr. Rafiel trusted me,
but someone is also watching over me.

259
00:32:37,320 --> 00:32:41,160
Do I have an enemy?
Or are they friends?

260
00:32:41,480 --> 00:32:47,080
The more I think, the more it seems
that the assignment has something to do with Michael.

261
00:32:47,400 --> 00:32:51,080
I want him to ask about Michael
Rafiela wherever he goes.

262
00:32:51,400 --> 00:32:53,960
In the butcher shop, bakery, brewery.

263
00:32:54,280 --> 00:32:59,240
Of course! I will try.
I will inquire. - That will be wonderful.

264
00:33:00,360 --> 00:33:05,000
Maybe it would be better if
stay at the hotel. - No, not even a word!

265
00:33:05,480 --> 00:33:10,280
Mr. Rafiel wanted to
I go to the court, and I go.

266
00:33:29,320 --> 00:33:33,320
Come meet my sisters!
-�alim, there is only one here!

267
00:33:34,760 --> 00:33:40,360
Clothilde Bradbury-Scott. Anthea
wandering around the garden. Dreaming as always.

268
00:33:40,520 --> 00:33:43,240
I'm glad. - Me too.

269
00:33:43,560 --> 00:33:47,720
Here she is! - Miss Marple! Good afternoon.

270
00:33:48,360 --> 00:33:52,840
It's great of you to come. Wonderful!

271
00:33:53,160 --> 00:33:57,800
I'm Anthea. - I'm glad.

272
00:33:59,560 --> 00:34:01,640
<b>Car rental</b>

273
00:34:13,480 --> 00:34:17,000
Please sign here. That's right.

274
00:34:17,960 --> 00:34:21,800
That Rafiel was no good
whatever they say about him.

275
00:34:22,120 --> 00:34:27,560
The law could do nothing for him, but that
it does not mean that he is innocent. And the driver's number.

276
00:34:29,640 --> 00:34:32,200
I heard he was...

277
00:34:32,840 --> 00:34:37,160
But when a man is young,
money is a great temptation.

278
00:34:37,480 --> 00:34:41,800
I'm not really young, but I am
money... - We think he's a murderer.

279
00:34:46,920 --> 00:34:50,440
He was in trouble before
voice. And behavior...!

280
00:34:50,760 --> 00:34:55,080
We didn't like him.
We made sure he left.

281
00:34:58,920 --> 00:35:02,600
So.

282
00:35:05,640 --> 00:35:09,800
Here you go, sir. I want
have a pleasant drive! -Thanks.

283
00:35:10,120 --> 00:35:12,840
We got rid of that Rafiel.

284
00:35:14,440 --> 00:35:19,880
How did you manage? - Some
Animals should be chased away with smoke.

285
00:35:20,520 --> 00:35:23,240
He put salt on some people's tails.

286
00:35:23,560 --> 00:35:27,080
And he simply tells people!

287
00:35:40,840 --> 00:35:43,720
Mr. Peel, do you know where
can i find your aunt?

288
00:35:44,040 --> 00:35:47,400
She was invited as a guest
to the manor house.

289
00:35:48,200 --> 00:35:51,560
She didn't say she knew
the Bradbury-Scott sisters.

290
00:35:51,880 --> 00:35:55,240
She didn't know them, and that
is an afterlife deal.

291
00:35:55,560 --> 00:36:01,960
Mr. Rafiel. I expect him to plan for me
class schedule for the new semester!

292
00:36:03,400 --> 00:36:08,200
Mr. Rafiel knew the sisters
Bradbury-Scott. - I understand.

293
00:36:09,480 --> 00:36:14,760
Aunt Jane returns to the
hotel, if you want to talk. -Thanks.

294
00:36:20,200 --> 00:36:25,160
Thanks. I came back a few days ago
the year Alistair died.

295
00:36:25,960 --> 00:36:30,600
It was natural for me to join
sisters. - We are an institution.

296
00:36:30,920 --> 00:36:36,200
We did! - We always were. - Sisters
Bradbury-Scott in full force.

297
00:36:37,160 --> 00:36:42,120
Until I got married, we went
everywhere together. - Stars of the end!

298
00:36:42,440 --> 00:36:44,440
We were so...

299
00:36:45,160 --> 00:36:50,120
Like the Wyndham sisters. And now we are
Sad grandmothers who live in ruins.

300
00:36:50,600 --> 00:36:53,480
Speak for yourself!
I look at it differently.

301
00:36:53,800 --> 00:37:00,200
My library... - The walls are crumbling!
Look at the bakery, �tale, laundry.

302
00:37:01,960 --> 00:37:04,360
Everything is falling apart! Terrible!

303
00:37:05,000 --> 00:37:09,640
too. Moisture. Worms. Spiders
in all corners... -Anthea!

304
00:37:13,800 --> 00:37:15,880
The library is my life's work.

305
00:37:16,200 --> 00:37:20,200
I have a collection on the history of the village.
Cultural and social history.

306
00:37:20,680 --> 00:37:24,680
Tilly receives letters from all over
of the world. - At least I have something to do.

307
00:37:25,160 --> 00:37:28,200
What are you dreaming about in the library?

308
00:37:29,160 --> 00:37:34,120
What he sees while sitting
by the fire? Who is coming to you?

309
00:37:35,080 --> 00:37:37,480
Just dad? - Girls!

310
00:37:37,800 --> 00:37:42,120
Well, well! Ours is life
very rich. Blessed.

311
00:37:45,800 --> 00:37:51,080
What are you planning? We will be happy to help you
show the surroundings. Anthea and me.

312
00:37:51,400 --> 00:37:54,280
Clothilde has hers
work, but we can.

313
00:37:54,600 --> 00:37:59,080
The church is beautiful, and in the surrounding area
there are many lovely corners.

314
00:37:59,400 --> 00:38:02,440
Thank you very much. But
my godfather will drive me.

315
00:38:02,920 --> 00:38:08,040
He hired a car at Abbey Ducis.
- If we can somehow help...

316
00:38:08,360 --> 00:38:13,320
There are beautiful houses here.
Rafielova was beautiful.

317
00:38:13,800 --> 00:38:19,720
Rafielova? Our Mr. Rafiel? -That.
- I didn't know he lived here.

318
00:38:20,200 --> 00:38:25,640
Until his wife died. Darling
Girl! Then he returned to London.

319
00:38:26,440 --> 00:38:29,800
The house is stormy
history. Don't you, Tilly? -That.

320
00:38:33,640 --> 00:38:39,400
It was built in the 18th century by a family that
became rich with construction wood.

321
00:38:39,720 --> 00:38:44,680
When Mr. Rafiel bought her, she was
dilapidated, but he restored it wonderfully.

322
00:38:45,160 --> 00:38:49,160
The son lived there for a while.

323
00:38:49,480 --> 00:38:52,680
Mr. Rafiel lived in Abbey Ducis!

324
00:38:53,800 --> 00:38:56,520
I should have guessed.

325
00:38:57,320 --> 00:39:01,000
Did you know the son? - No use!

326
00:39:01,640 --> 00:39:06,440
Today, it is considered that young people
they should be a bit wild

327
00:39:06,760 --> 00:39:09,960
and then the good ones will turn out in the end.

328
00:39:10,280 --> 00:39:14,920
Michael Rafiel started
bad, and ended up even worse!

329
00:39:15,880 --> 00:39:20,360
Sorry. I have a book I have to
return to the library in Kingminster.

330
00:39:20,680 --> 00:39:23,240
I have to read it to the end.

331
00:39:23,560 --> 00:39:27,080
I'm glad you are
could come, Miss Marple.

332
00:39:33,960 --> 00:39:38,440
Maybe I shouldn't have... But
Chlotilde was the first to mention him.

333
00:39:39,400 --> 00:39:43,560
I'm going to check if Mrs
Adams fed Tenzig.

334
00:39:44,360 --> 00:39:48,680
I think he brings the fish home
to your smelly cat!

335
00:39:50,280 --> 00:39:53,480
I'm glad you are
with us, Miss Marple.

336
00:39:57,800 --> 00:39:59,880
Poor sisters!

337
00:40:00,680 --> 00:40:05,800
My sisters and Mr. Rafiel

338
00:40:06,920 --> 00:40:10,280
they were not just friends and neighbors.

339
00:40:11,240 --> 00:40:14,760
Pain brought them closer. -How?

340
00:40:15,720 --> 00:40:21,800
They lost their children. - But Michael was
an only child. - Jason lost Michael.

341
00:40:23,240 --> 00:40:28,680
And my sister Verity.
-Verity? - Verity Hunt.

342
00:40:29,960 --> 00:40:34,280
Michael's fiancee.
The murdered girl.

343
00:40:35,240 --> 00:40:39,240
My sisters were
Verity's guardian.

344
00:41:47,080 --> 00:41:53,640
<i>You have a feeling for evil. Nose.</i>

345
00:41:55,080 --> 00:41:57,160
Really?

346
00:41:58,760 --> 00:42:01,640
If only he would show himself!

347
00:42:15,880 --> 00:42:18,920
May I? -Of course!

348
00:42:21,000 --> 00:42:25,160
I think your aunt and I
we have a common interest. -That?

349
00:42:25,480 --> 00:42:29,320
Clothilde and Anthea Bradbury-Scott
were Verity's guardians.

350
00:42:29,640 --> 00:42:31,720
Don't!

351
00:42:33,000 --> 00:42:36,200
It is difficult to determine what
it would be best to do!

352
00:42:38,440 --> 00:42:41,480
Do you have a car? -Please?

353
00:42:41,800 --> 00:42:46,440
I saw you park it. - Yes,
i have a car - May I spoil it?

354
00:43:18,920 --> 00:43:23,240
How would you describe
a sight other than as beautiful?

355
00:43:24,840 --> 00:43:29,800
A castle under the English sky.
Beautiful as the jewel of paradise.

356
00:43:32,040 --> 00:43:35,720
She looks like she's waiting for a prince
to wake him up with a kiss.

357
00:43:36,040 --> 00:43:39,080
Exactly!

358
00:43:41,000 --> 00:43:46,280
Do you believe in ghost
house? <i>-Genius loci?</i>

359
00:43:47,560 --> 00:43:51,400
Disputed question,
but I personally believe.

360
00:43:54,120 --> 00:43:57,480
Where are we? -Rafiel's house.

361
00:44:00,200 --> 00:44:04,200
I feel like this would
could be a happy place.

362
00:44:04,360 --> 00:44:06,440
I agree.

363
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Unfortunately, I agree.

364
00:44:13,800 --> 00:44:17,640
Here was a tennis court.
Every Sunday afternoon,

365
00:44:18,120 --> 00:44:23,080
if time allowed,
we had famous tennis parties.

366
00:44:23,720 --> 00:44:26,440
Tilly was a great server.

367
00:44:32,040 --> 00:44:35,880
Those thorns used to be a rose garden.

368
00:44:38,280 --> 00:44:40,520
And there...

369
00:44:42,600 --> 00:44:45,480
God! <i>The nymphs are gone.</i>

370
00:44:46,920 --> 00:44:50,280
I don't know why I'm doing this
when it makes me so sad!

371
00:44:51,880 --> 00:44:54,440
Greenhouse.

372
00:44:55,560 --> 00:44:59,080
Bushy vine. A nice specimen.

373
00:45:00,680 --> 00:45:02,680
That?

374
00:45:03,720 --> 00:45:07,720
Clothilde planted it. It spread!

375
00:45:16,200 --> 00:45:18,440
Are you up for a <i>cherry</i> before lunch?

376
00:45:18,920 --> 00:45:23,880
No thanks. I have to write a letter.

377
00:45:25,160 --> 00:45:29,000
I decided to write it. That.

378
00:45:31,880 --> 00:45:35,880
Rafiel's house? They say she is haunted.

379
00:45:37,160 --> 00:45:41,960
Not long. I left it in your room
finally, because I thought you were dating.

380
00:45:42,920 --> 00:45:47,880
They say he walks around the house
the spirit of a girl. -Girls?

381
00:45:49,000 --> 00:45:52,200
The one that was killed by that Rafiel.

382
00:45:52,680 --> 00:45:56,040
He was completely crazy! That's why they do it.

383
00:45:56,520 --> 00:46:02,920
There were more! -Yo�? -That.
Like Nora Brent. She disappeared.

384
00:46:04,680 --> 00:46:10,440
My aunt Reen says she saw her
in Blackpool, but she is a �orava.

385
00:46:11,560 --> 00:46:14,920
Some girls say yes
went to America.

386
00:46:15,560 --> 00:46:18,640
But that's just because
went to the cinema all the time.

387
00:46:19,560 --> 00:46:22,440
I say that Rafiel killed her.

388
00:46:22,600 --> 00:46:25,800
He should have been hanged for
the other, Verity Hunt.

389
00:46:26,280 --> 00:46:31,880
But the rich can do anything! Still to us
he was not happy to live here.

390
00:46:32,840 --> 00:46:37,320
Eventually he understood
message. Thank goodness!

391
00:46:38,280 --> 00:46:42,600
There you go! Going on tomorrow?

392
00:46:43,400 --> 00:46:46,440
To Kingminster Castle?

393
00:46:46,760 --> 00:46:50,600
No, I promised my aunt
tour of churches in the area.

394
00:46:51,080 --> 00:46:55,560
She thinks the castle is too much for her.
- Well then, sir!

395
00:47:25,960 --> 00:47:28,680
Yes, mr. Walker. Good. Goodbye!

396
00:47:29,640 --> 00:47:33,800
Can you hand this over? - Of course!

397
00:48:18,920 --> 00:48:22,920
Please? -Kingminster. Return.

398
00:48:24,200 --> 00:48:27,880
And a dog. -1 �, 7 shillings and 6 pence.

399
00:48:28,200 --> 00:48:31,080
'Morning! - Good morning.
-'Morning, Miss Temple!

400
00:48:31,560 --> 00:48:35,080
How is he lying, Mr. Maclaren-Ross?
- Much better, thanks!

401
00:48:35,240 --> 00:48:37,960
You look a lot
better. Well done! -'Morning!

402
00:48:38,280 --> 00:48:43,240
Professor! Awesome. Good
you have equipped yourself. Excellent shoes!

403
00:48:46,440 --> 00:48:50,640
Has anyone seen Miss Cooke and
her friend? -Not. - God!

404
00:48:59,720 --> 00:49:04,360
First in St. Petra. I think it is
girl buried there.

405
00:49:26,120 --> 00:49:32,520
The windows were enlarged in 1340, and the stained glass windows
they tell family history.

406
00:49:33,480 --> 00:49:38,760
Let's move on! That way
stairs. We will get to the library.

407
00:50:15,880 --> 00:50:20,520
What is she looking for, Aunt Jane?
- If only I knew!

408
00:50:21,960 --> 00:50:24,040
Let's go!

409
00:50:24,520 --> 00:50:29,000
Designed the library and gallery
is 1790 Mr. James Wyatt.

410
00:50:29,320 --> 00:50:33,800
There are sculptures in the gallery
the greatest English poets.

411
00:50:34,280 --> 00:50:37,320
They are all natural
sizes except Shakespeare.

412
00:50:37,480 --> 00:50:41,960
He is more in line with his own
position of a literary giant.

413
00:50:42,440 --> 00:50:49,000
There are manuscripts of poems in the showcases,
letters, signatures and incunabula.

414
00:50:50,920 --> 00:50:56,680
Now go through that door and down
stairs to the dining room. Thanks.

415
00:51:00,680 --> 00:51:03,400
Come on guys!

416
00:51:31,720 --> 00:51:36,200
<i>I was born again
in non-existence, darkness and death,</i>

417
00:51:37,320 --> 00:51:40,040
<i>in what is not...</i>

418
00:51:51,400 --> 00:51:53,400
what?

419
00:51:55,080 --> 00:51:57,320
God!

420
00:52:04,360 --> 00:52:06,600
Summary of Part I

421
00:53:27,160 --> 00:53:30,040
<b>MISS MARPLE</b>

422
00:53:44,600 --> 00:53:48,280
<b><i>Nemesis</i>
II. part</b>

423
00:55:07,640 --> 00:55:13,400
Her name? Temple.
Elizabeth Temple. How awful!

424
00:55:16,600 --> 00:55:19,640
Sorry!

425
00:55:23,960 --> 00:55:28,440
Prof. Wanstead of the Ministry
of internal affairs. - Yes, professor?

426
00:55:29,240 --> 00:55:34,840
He had a tweed cap and a hat
pullover. I saw him briefly.

427
00:55:35,160 --> 00:55:39,320
I understand. - If you need me, I will be there
in the <i>Golden Boar</i> at Abbey Ducis.

428
00:55:39,800 --> 00:55:44,280
Excellent! I hope it will
news from the hospital to be... - Yes.

429
00:55:57,720 --> 00:55:59,800
Here she is!

430
00:56:10,680 --> 00:56:12,920
Did you find what you wanted?

431
00:56:14,360 --> 00:56:16,600
I prepared an eclair for you.

432
00:56:47,160 --> 00:56:51,960
Is that the professor?
from a tourist group?

433
00:57:16,920 --> 00:57:20,280
What a crowd! And she is with the tourists.

434
00:57:21,880 --> 00:57:23,960
Not.

435
00:57:37,240 --> 00:57:39,320
what is happening?

436
00:58:08,920 --> 00:58:14,200
A very simple board for
the girl they loved so much.

437
00:58:48,760 --> 00:58:51,640
Here, Aunt Jane.
It should be quiet here.

438
00:58:52,280 --> 00:58:55,480
Shall I get you a coffee? - No, thanks.

439
00:58:56,120 --> 00:59:01,240
Listen! I heard that one
the sound while we were in the church.

440
00:59:11,640 --> 00:59:13,640
Look, look!

441
00:59:14,520 --> 00:59:17,560
Professor Wanstead!
- I have bad news.

442
00:59:18,040 --> 00:59:23,480
Miss Temple is difficult
injured. - Miss Temple?

443
00:59:23,800 --> 00:59:27,640
What does <i>difficult</i> mean?
- She did not regain consciousness.

444
00:59:27,960 --> 00:59:31,800
We don't know.
I don't think he will survive.

445
00:59:47,000 --> 00:59:49,720
You say it could have been an accident.

446
00:59:50,040 --> 00:59:54,520
It means that there is a possibility
and if it isn't? - Maybe not.

447
00:59:55,320 --> 00:59:58,360
A stone statue fell from the gallery.

448
00:59:58,840 --> 01:00:03,320
I saw a man with a cap
from tweed and in a cross-breasted pullover.

449
01:00:03,640 --> 01:00:07,960
You wouldn't do it like that
put on when... - No.

450
01:00:09,720 --> 01:00:12,440
Unless he wants to be conspicuous.

451
01:00:15,000 --> 01:00:18,360
Pentecost! Pentecost!

452
01:00:19,640 --> 01:00:22,840
Mr. Rafiel is a puppeteer
which leads us to and fro,

453
01:00:23,320 --> 01:00:27,640
sets us riddles and
laughs at us from the other world.

454
01:00:28,120 --> 01:00:31,800
Sorry. Probably
you don't know what I'm talking about.

455
01:00:32,280 --> 01:00:37,560
I have to admit I know.
And I am Mr. Rafiel's puppet.

456
01:01:01,080 --> 01:01:05,240
Before he died, Mr. Rafiel
invited me on this trip.

457
01:01:07,000 --> 01:01:10,680
Please? - Nothing. Sorry.

458
01:01:13,720 --> 01:01:15,720
Please continue.

459
01:01:17,400 --> 01:01:22,200
I should have stayed in
shadows as a kind of...

460
01:01:23,320 --> 01:01:26,360
too many players in case...

461
01:01:28,120 --> 01:01:31,480
Either way, you're in good hands.

462
01:01:31,800 --> 01:01:37,880
And what is your interest? It seems they are
mixed with other Rafiel dolls.

463
01:01:38,360 --> 01:01:44,760
I am a criminal psychologist at
to the Ministry of the Interior.

464
01:01:45,080 --> 01:01:49,080
I evaluated my son
Mr. Rafiel when he was arrested.

465
01:01:49,560 --> 01:01:53,400
Then it seemed that it would
accuse him of murder.

466
01:01:53,720 --> 01:01:55,960
Was he crazy?

467
01:01:57,720 --> 01:01:59,960
It's not.

468
01:02:00,280 --> 01:02:05,720
It's not. - May I ask?
What have you discovered so far?

469
01:02:06,680 --> 01:02:11,640
Everything revolves around the murdered woman
girls Verity Hunt.

470
01:02:12,440 --> 01:02:16,760
E. Temple was her teacher,
the Bradbury-Scott guardian sisters,

471
01:02:17,080 --> 01:02:21,400
and Michael Rafiel is the fiance.

472
01:02:21,880 --> 01:02:26,840
But the most important thing is that it is
Verity Hunt was loved.

473
01:02:27,320 --> 01:02:30,840
Miss Temple hinted
is that she died for love.

474
01:02:31,560 --> 01:02:36,760
If only she had said more! what do you think
did she say more to someone else?

475
01:02:37,400 --> 01:02:41,400
She wrote a letter.
She said she would write it.

476
01:02:42,200 --> 01:02:47,800
I got the impression that he didn't want it
to write. Yes, it will be hard.

477
01:02:48,120 --> 01:02:51,800
It's possible. What did she know?

478
01:02:53,240 --> 01:02:55,640
Who did she know?

479
01:03:15,640 --> 01:03:19,800
Miss Temple didn't look like me
like a woman who would waste time.

480
01:03:20,120 --> 01:03:23,640
She thought someone would
could say something here.

481
01:03:24,120 --> 01:03:29,080
That person attacked her or... -�what?

482
01:03:30,200 --> 01:03:34,680
Or someone else is involved
about whom we know nothing.

483
01:03:43,640 --> 01:03:46,040
We should check this out!

484
01:03:48,440 --> 01:03:51,640
<i>Telephone message
Mrs. H. Oldcastle.</i>

485
01:03:52,120 --> 01:03:56,600
Archacon Brabazon
he moved away 4 or 5 years ago.</i>

486
01:03:58,520 --> 01:04:04,600
I don't know about him
nothing. - Me neither. Archacon?

487
01:04:26,360 --> 01:04:29,560
Sorry, the connection is weird
bad, I can barely hear you.

488
01:04:29,720 --> 01:04:34,360
Not over there! Colonel Walker!

489
01:04:35,000 --> 01:04:37,880
Mrs Maclaren-Ross!

490
01:04:38,200 --> 01:04:42,040
Miss Marple, would you...?
King Alfred's Room. Thanks.

491
01:04:42,360 --> 01:04:46,040
Would you, Mr. Peel?
Thanks. God! Get together!

492
01:04:47,000 --> 01:04:51,320
Miss Rumley!
-Prof. Wanstead, phone!

493
01:04:55,960 --> 01:05:00,440
Hospital, sir!
- This is Wanstead.

494
01:05:00,760 --> 01:05:04,920
Ladies and gentlemen, please
sit down for a moment. Thanks.

495
01:05:10,360 --> 01:05:15,640
Miss Temple came briefly
awareness, so we can hope...

496
01:05:16,120 --> 01:05:18,200
I don't know if he will...

497
01:05:18,840 --> 01:05:22,520
We were supposed to tonight
continue towards Stratford,

498
01:05:23,000 --> 01:05:26,040
but now we can't at least
by Monday or Tuesday.

499
01:05:26,360 --> 01:05:30,200
The police are very accommodating,
but he wants statements from all of us.

500
01:05:30,520 --> 01:05:32,920
Some things need to be checked.

501
01:05:35,320 --> 01:05:39,000
Miss Temple was looking for a grandmother
me? - That's how I understood it.

502
01:05:39,480 --> 01:05:42,360
And how is it? - They think
that he will not recover.

503
01:05:50,520 --> 01:05:53,720
Is that Anthea Bradbury-Scott?

504
01:05:57,880 --> 01:06:03,160
I feel sorry for those sisters! The world
has changed and they haven't.

505
01:06:36,440 --> 01:06:38,520
Elizabeth!

506
01:06:39,480 --> 01:06:41,560
Elizabeth!

507
01:06:59,960 --> 01:07:04,120
Jane Marple? - Yes,
here is Jane Marple.

508
01:07:06,360 --> 01:07:08,600
Verity.

509
01:07:09,240 --> 01:07:12,120
Ask them about Verity.

510
01:07:13,560 --> 01:07:15,560
Truth.

511
01:07:18,040 --> 01:07:21,560
The truth was buried with her.

512
01:07:34,360 --> 01:07:37,720
We had a change.
Something happened. - Yes, good.

513
01:07:59,640 --> 01:08:02,360
Now that she is dead, there will be an investigation.

514
01:08:02,520 --> 01:08:05,400
That. He will.

515
01:08:07,320 --> 01:08:09,720
Tell me... - What?

516
01:08:11,640 --> 01:08:15,640
Why did you come to
trip? - I told you.

517
01:08:16,120 --> 01:08:18,120
Sorry, but you know how it is.

518
01:08:18,680 --> 01:08:23,000
You don't look like me
especially altruistic ones.

519
01:08:23,320 --> 01:08:26,520
Why would you care
to the whims of the deceased?

520
01:08:26,840 --> 01:08:30,200
I understand. I didn't say?

521
01:08:30,520 --> 01:08:34,840
Because of the money! Broadribb and Schuster
they were instructed to pay me well.

522
01:08:35,640 --> 01:08:38,680
Professors don't eat off golden plates.

523
01:08:39,480 --> 01:08:42,040
Professor! -That?

524
01:08:45,400 --> 01:08:49,560
Except for that mysterious one
Archdeacon Brabazon

525
01:08:49,880 --> 01:08:52,920
which the poor girl is
Temple tried to find,

526
01:08:53,240 --> 01:08:55,640
three clues should be followed.

527
01:08:55,800 --> 01:08:59,800
Lionel... Michael Rafiel. -That?

528
01:09:00,600 --> 01:09:03,000
I think he should be found.

529
01:09:03,960 --> 01:09:06,680
Yes, of course! I will...

530
01:09:07,800 --> 01:09:13,240
Schuster said he lives like
tramp in London, but I will try.

531
01:09:14,520 --> 01:09:19,160
Will it be... If
go to london? -Of course!

532
01:09:19,480 --> 01:09:21,480
Now you, professor. -At your service.

533
01:09:21,720 --> 01:09:25,240
Young Norah Brent
she disappeared at the time of the murder.

534
01:09:25,560 --> 01:09:28,440
She lived in Abbey Ducis.

535
01:09:28,760 --> 01:09:33,720
Could you... - Investigate
something for you? Gladly!

536
01:09:38,040 --> 01:09:42,680
We came as soon as we heard!
A terrible thing! - Do we know how it is?

537
01:09:45,240 --> 01:09:49,880
Miss Temple
she died at 5 p.m. - God!

538
01:09:54,200 --> 01:09:57,240
I'm terribly sorry!

539
01:09:59,000 --> 01:10:05,400
We came to say that you are with us
welcome as long as you want.

540
01:10:06,040 --> 01:10:10,360
You are very kind! For sure
won't bother me? - No speech! -Thanks.

541
01:10:10,840 --> 01:10:16,120
Then it's settled.
We are expecting you tonight. -Thanks.

542
01:10:26,520 --> 01:10:33,240
Are you sure? -Completely.
That's the third clue.

543
01:10:35,160 --> 01:10:39,160
Mr. Rafiel wanted me to leave
I also discover something there.

544
01:10:39,480 --> 01:10:42,360
I didn't discover that.

545
01:10:44,280 --> 01:10:46,720
Maybe I'm not
asked the right question!

546
01:10:52,480 --> 01:10:56,960
Damn it! I guess it's about to rain.

547
01:11:03,040 --> 01:11:05,120
Verity.

548
01:11:12,000 --> 01:11:15,840
Did you know her? I didn't know.

549
01:11:17,280 --> 01:11:23,040
Do you mean Verity Hunt?
- I don't know what I mean.

550
01:11:24,160 --> 01:11:29,600
That's what poor Miss Temple said
before death. Just that. <i>Verity.</i>

551
01:11:31,520 --> 01:11:34,400
That means <i>truth</i>, but...

552
01:11:39,200 --> 01:11:44,160
Did I say something that I didn't?
should? I'm so sorry! - It's okay.

553
01:11:45,920 --> 01:11:51,040
My sisters are very fond of her
they loved, and... - She was killed.

554
01:11:51,360 --> 01:11:56,000
Very cruel. - For God's sake!
- They found a body in a ditch.

555
01:12:00,800 --> 01:12:03,360
We loved that girl very much.

556
01:12:07,200 --> 01:12:12,800
She lived here for many years.
She was very dear to me.

557
01:12:14,400 --> 01:12:16,640
I didn't say that you...

558
01:12:19,360 --> 01:12:22,560
And she loved you very much. - She...

559
01:12:24,480 --> 01:12:26,880
Her life was supposed to be...

560
01:12:32,800 --> 01:12:34,880
Everything!

561
01:12:37,600 --> 01:12:41,120
I apologize.
- I didn't think that...

562
01:12:45,280 --> 01:12:50,080
God! - We all loved Verity.

563
01:12:52,000 --> 01:12:57,600
But to Clothilde she was like a daughter.
We don't mention it if we don't have to.

564
01:13:00,160 --> 01:13:04,800
I think I told you yes
Michael Rafiel was useless.

565
01:13:05,280 --> 01:13:08,320
Unfortunately, he was also
much more than that.

566
01:13:08,640 --> 01:13:14,080
Attack, forgery, problems
with girls, stories about violence.

567
01:13:15,040 --> 01:13:20,000
And then some disappeared
girl from the village. Norah Brent.

568
01:13:20,480 --> 01:13:22,720
They never found her.

569
01:13:23,200 --> 01:13:29,120
Then Verity was killed. The police are
of course, questioned Michael Rafiel.

570
01:13:31,200 --> 01:13:35,200
She was last seen
She lives in his car.

571
01:13:36,320 --> 01:13:38,720
Of course, we have no proof.

572
01:13:41,440 --> 01:13:45,760
But it's a corpse
found 6 months later.

573
01:13:46,560 --> 01:13:49,120
Clothilde had to identify her.

574
01:13:50,240 --> 01:13:54,720
Verity is strangled, and the face
she was crushed by blows.

575
01:13:56,480 --> 01:14:00,000
My sister didn't
never recovered from that.

576
01:14:40,960 --> 01:14:45,440
Sorry, ma'am. Mr. Peel is gone
yesterday morning. - Thanks for your help.

577
01:14:45,880 --> 01:14:47,880
Good morning, my ladies!

578
01:14:48,000 --> 01:14:52,000
You are not with the main one
a group? - We didn't.

579
01:14:52,640 --> 01:14:58,880
After this tragedy there is a tour
became futile. even tasteless!

580
01:14:59,360 --> 01:15:01,360
I agree.

581
01:15:02,080 --> 01:15:07,840
On Wednesday, there is mass for Miss
Temple. -That? - Nice. I'm going for it.

582
01:15:08,160 --> 01:15:12,480
We will stay until then, and then
We'll see. We lost our will.

583
01:15:12,800 --> 01:15:14,800
I understand.

584
01:15:16,160 --> 01:15:18,160
And so...

585
01:15:18,880 --> 01:15:21,440
I better get going. -That.

586
01:15:48,160 --> 01:15:54,240
Mrs. Brent? Wanstead, Police.
Can we talk about Nora?

587
01:15:56,000 --> 01:16:00,000
Are you sure you don't want anything? -Not,
thanks. I had coffee at the hotel.

588
01:16:00,320 --> 01:16:03,040
Then I'll bring it
orange juice for yourself.

589
01:16:32,480 --> 01:16:36,000
People said yes
I spoiled her myself. Maybe.

590
01:16:36,800 --> 01:16:40,640
If you saw her as
child! Small face and curls!

591
01:16:40,960 --> 01:16:45,920
People turned after her.
She never lost that ability.

592
01:16:47,200 --> 01:16:53,600
They said I needed her better
To take care of me after Keith left me.

593
01:16:54,560 --> 01:16:58,880
I could. But we can't
manage other people's lives!

594
01:16:59,200 --> 01:17:01,920
And if the girl doesn't
having fun while she's young...

595
01:17:02,400 --> 01:17:05,120
Where do you think he is now?

596
01:17:06,400 --> 01:17:12,000
You spoke as if
you know where she could be.

597
01:17:13,600 --> 01:17:16,800
I know where it is. - You know?

598
01:17:18,880 --> 01:17:23,520
She's dead. Little fool!

599
01:17:27,040 --> 01:17:32,160
Certainly! She was leaving.
She was always going somewhere.

600
01:17:33,440 --> 01:17:38,400
I was dying of fear. But if
it was not good, she would be back soon.

601
01:17:39,360 --> 01:17:41,760
It was worse when she was happy.

602
01:17:42,080 --> 01:17:45,440
Sometimes she didn't answer me
for days, little doll!

603
01:17:46,240 --> 01:17:51,840
But she would always call me before or
afterwards, so at first I wasn't worried.

604
01:17:53,600 --> 01:17:55,840
We knew each other well.

605
01:18:00,160 --> 01:18:04,640
I couldn't
to believe. I'm not in my soul.

606
01:18:05,120 --> 01:18:08,640
I didn't believe it for weeks.

607
01:18:11,360 --> 01:18:15,520
And in the end I realized that
it would be foolish not to believe.

608
01:18:15,840 --> 01:18:19,360
She would get in touch somehow.

609
01:18:21,120 --> 01:18:24,480
She knew what I was like.
She wouldn't bother me.

610
01:18:26,240 --> 01:18:29,440
No, she's dead.

611
01:18:31,520 --> 01:18:33,600
Someone killed her.

612
01:18:34,720 --> 01:18:36,800
Poor little...

613
01:18:42,720 --> 01:18:44,800
I'm sorry.

614
01:18:48,640 --> 01:18:52,160
Why are you interested?

615
01:18:54,240 --> 01:18:57,440
At that time she disappeared
another girl.

616
01:18:57,920 --> 01:19:03,680
Yes, she Hunt from
Manor houses. I remember.

617
01:19:05,760 --> 01:19:08,800
She's mine, Norah
knew. - I didn't know.

618
01:19:09,280 --> 01:19:13,280
Miss Hunt is mine
Norah was dear.

619
01:19:13,760 --> 01:19:18,080
She was naive, questioning
is to Noru about various things.

620
01:19:19,040 --> 01:19:22,240
She had no mother.
- She had guardians.

621
01:19:22,560 --> 01:19:28,160
Those old girls! I wouldn't want them
asked what I should do with the man.

622
01:19:29,120 --> 01:19:31,360
Exactly. If that's...

623
01:19:32,320 --> 01:19:36,640
She was in love. -That?

624
01:19:37,120 --> 01:19:41,440
To that Rafiel from the big house.

625
01:19:41,920 --> 01:19:46,240
You think he had
connection to Verity's death?

626
01:19:48,480 --> 01:19:51,200
I won't say anything about that.

627
01:19:54,880 --> 01:19:57,600
Are you sure you don't want juice?

628
01:20:12,960 --> 01:20:15,520
Goodbye,
Mrs. Watson! - Goodbye!

629
01:20:18,080 --> 01:20:21,120
Ouch! - Here you go?

630
01:20:24,480 --> 01:20:26,560
It's nasty! - What happened?

631
01:20:26,880 --> 01:20:32,000
Lately I keep making mistakes!
- Maybe we can fix something.

632
01:20:32,480 --> 01:20:37,280
It would be nice. I was
very stupid. Package.

633
01:20:37,600 --> 01:20:44,000
I sent them clothes. Sweaters
and warm baby clothes. - To whom?

634
01:20:44,800 --> 01:20:49,920
Charitable society. Addressed
I took the package and had it taken away.

635
01:20:50,080 --> 01:20:54,560
And while I was drinking the second cup...
I love a big cup of tea for breakfast.

636
01:20:54,880 --> 01:20:57,760
I realized that I am
wrong address.

637
01:20:58,080 --> 01:21:02,080
I wanted to send Dru�tva for
help the families of port workers.

638
01:21:02,560 --> 01:21:07,360
I'm in the Vlastelinska house and I'm thinking
that Mrs. Glynne had brought a package.

639
01:21:07,680 --> 01:21:11,200
Was it on Saturday? - On Saturday?

640
01:21:13,600 --> 01:21:18,080
Yes, on Saturday! - She didn't bring it
Mrs. Glynne, but Miss Anthea.

641
01:21:18,720 --> 01:21:21,440
Really? Ba� is kind!

642
01:21:21,920 --> 01:21:26,560
Where did it go? East Ham...
It must have been East Ham.

643
01:21:27,360 --> 01:21:30,720
<i>Women's and children's clothing.</i>

644
01:21:31,520 --> 01:21:34,400
I mean <i>shrinking.</i>
-Collection, that's right!

645
01:21:35,040 --> 01:21:38,080
East Ham. Mr. Matthews.

646
01:21:38,560 --> 01:21:44,160
A good family with a hard job.
Congratulations! What a memory.

647
01:21:44,960 --> 01:21:50,720
But the package went.
- Thank you very much, I'm relieved.

648
01:21:51,040 --> 01:21:53,920
Please. 'Xenya!

649
01:22:17,600 --> 01:22:21,120
Raff? It can be anywhere.
He goes where his work takes him.

650
01:22:21,600 --> 01:22:23,600
Job?

651
01:22:24,640 --> 01:22:27,360
Who are you? -Friend.

652
01:22:27,840 --> 01:22:31,840
And you don't know what Raff does? Get lost!

653
01:22:43,360 --> 01:22:48,800
Miss Marple called.
He has a little task for us.

654
01:22:50,400 --> 01:22:52,480
He wants us to find the package.

655
01:22:52,800 --> 01:22:55,680
What do you want? You can't study!</i>

656
01:22:57,280 --> 01:23:00,960
Excuse me, Mr. Broadribb,
but... - It's okay.

657
01:23:03,040 --> 01:23:07,520
Would you like to make some tea? - Hey. Certainly!

658
01:23:18,720 --> 01:23:22,560
what is happening? -Please?

659
01:23:26,880 --> 01:23:31,520
Some guy is asking about me.

660
01:23:34,080 --> 01:23:37,920
I don't like that. Say it
to leave me alone!

661
01:23:40,640 --> 01:23:42,640
Immediately!

662
01:23:49,760 --> 01:23:53,280
What do you think, about whom
speak? - I have no idea!

663
01:23:53,600 --> 01:23:57,120
Who would ask about so
to an unpleasant man?

664
01:24:02,880 --> 01:24:06,880
And He took our diseases,
na�e boli na he took it.

665
01:24:07,200 --> 01:24:13,280
You invited us and
everything will be for us. Amen.

666
01:25:17,280 --> 01:25:19,520
Excuse me for asking,

667
01:25:20,160 --> 01:25:25,120
are you maybe
Archdeacon Brabazon? - I did.

668
01:25:28,320 --> 01:25:32,800
I think we had
common acquaintance. Mr. Rafiel.

669
01:25:33,280 --> 01:25:36,640
Exactly. He died recently.

670
01:25:37,120 --> 01:25:41,600
That's why you're here? - In a way.

671
01:25:42,080 --> 01:25:46,880
I think that's why I'm here too
him. There is no other explanation.

672
01:25:47,680 --> 01:25:52,000
I wanted to many times
bring back here. From Australia.

673
01:25:52,480 --> 01:25:56,000
And suddenly it's on mine
a plane ticket appeared on the table.

674
01:25:56,320 --> 01:25:59,360
An airline company
she convinced me that it was not a mistake.

675
01:25:59,680 --> 01:26:03,840
At the London airport
A ticket for Abbey Ducis was waiting for me.

676
01:26:04,160 --> 01:26:07,680
Tragic news awaited me here.

677
01:26:08,160 --> 01:26:10,720
And that also seems somehow directed.

678
01:26:11,040 --> 01:26:14,880
I want to introduce you to someone. Here she is!

679
01:26:16,800 --> 01:26:20,800
The dog is looking for Mr. Rafiel.
His avenging angel.

680
01:26:22,080 --> 01:26:26,880
And it looks so harmless!
It is perfectly camouflaged

681
01:26:27,200 --> 01:26:33,120
because partly it is indeed how it is
looks like. Chatty village grandmother.

682
01:26:34,240 --> 01:26:39,680
But he has a ruthless logic and
threaten the ability of synthesis.

683
01:26:40,160 --> 01:26:43,360
And, what is most important,
never gives up.

684
01:26:44,480 --> 01:26:47,200
I can't wait to meet her!

685
01:26:48,960 --> 01:26:51,520
I have known Verity since childhood.

686
01:26:54,080 --> 01:27:00,480
She was blessed with kindness and
disarming simplicity.

687
01:27:02,560 --> 01:27:09,280
Miss Temple described her as
magical girl. - That's what she was.

688
01:27:12,000 --> 01:27:14,080
She addressed me first.

689
01:27:14,880 --> 01:27:17,920
She believed that it would
Michael change.

690
01:27:18,240 --> 01:27:22,720
I tried to explain to her
that people do not change in the long run.

691
01:27:23,040 --> 01:27:25,440
She answered simply:

692
01:27:26,560 --> 01:27:29,920
<i>Don't you <i>believe in
redemption of the individual?</i>

693
01:27:31,520 --> 01:27:37,280
And now I see her! Hers
simplicity, strength and faith.

694
01:27:40,320 --> 01:27:45,440
She embarrassed me. I felt it
as if the world had defiled me.

695
01:27:45,760 --> 01:27:48,960
When I saw them together,
I knew he was right.

696
01:27:49,600 --> 01:27:54,720
I have advised many fiancés.
I have never met a more harmonious couple.

697
01:27:54,880 --> 01:28:00,480
There was trust between them
and an understanding that is rarely seen.

698
01:28:01,280 --> 01:28:04,640
to the right!

699
01:28:20,960 --> 01:28:24,480
Mr. Rafiel? Raff? You don't know?

700
01:28:25,920 --> 01:28:28,320
He's kind of...

701
01:28:28,480 --> 01:28:32,160
I don't know. Ordinary lawyer.

702
01:28:33,280 --> 01:28:39,040
He argues with the system in the name
poor people who pass through our hands.

703
01:28:40,480 --> 01:28:47,200
He is quite educated.
They consider him a kind of saint.

704
01:28:48,320 --> 01:28:53,280
But as an official, I don't see it
Often his saintly side.

705
01:28:53,600 --> 01:28:56,800
The Pharisees hear everything from him!

706
01:28:57,120 --> 01:29:02,880
We are donkeys and cuckolds
and I don't know why!

707
01:29:05,440 --> 01:29:08,160
Miss Marple, you're still here! Excellent!

708
01:29:08,640 --> 01:29:11,840
Would you do it for us?
service and dine with us?

709
01:29:12,160 --> 01:29:14,240
You are very kind.

710
01:29:15,040 --> 01:29:18,880
I think my sisters
Bradbury-Scott are expecting.

711
01:29:19,200 --> 01:29:24,480
That's not fair! You had dinner at
them every evening. I can do without you.

712
01:29:24,800 --> 01:29:28,160
Please come. This is it
a very interesting trip.

713
01:29:28,640 --> 01:29:32,000
And we will accompany you
after dinner. -Thanks.

714
01:29:32,320 --> 01:29:36,160
Will you have dinner there? - She called
me the kind Miss Cooke.

715
01:29:37,280 --> 01:29:40,800
I think they are sisters
Bradbury-Scott will not complain.

716
01:29:41,280 --> 01:29:45,760
Mrs. Adams will be glad not to
he has to cook for one more person.

717
01:29:46,240 --> 01:29:51,040
I will call them. Thank you very much!
I will be happy to join you.

718
01:29:53,440 --> 01:29:57,920
I will take you to Vlastelinska
the house. - Thank you, I will be glad.

719
01:29:58,240 --> 01:30:02,400
Why are you having dinner with them? - I mean
so that I could find out something.

720
01:30:49,920 --> 01:30:51,920
Thank you, Ms. Adams.

721
01:30:52,320 --> 01:30:57,440
We will need a fourth cup.
Miss Marple just didn't come.

722
01:31:34,240 --> 01:31:36,240
Did you find out about that?

723
01:31:36,800 --> 01:31:41,120
I am. - Good night, miss
Marple. - Good night. - Good night!

724
01:31:45,600 --> 01:31:48,960
That was instructive! - Yes.

725
01:31:57,120 --> 01:32:00,800
I wonder about Jane
Marple did not dine with us.

726
01:32:01,280 --> 01:32:04,800
Probably out of politeness,
he doesn't want to bother.

727
01:32:05,440 --> 01:32:09,120
She could see that we were
burn to only one maid.

728
01:32:09,440 --> 01:32:11,520
I don't think that's all.

729
01:32:12,320 --> 01:32:15,200
She said she hoped
that he will find out something.

730
01:32:15,520 --> 01:32:19,200
To at least play brid�!
- She's just being polite.

731
01:32:20,320 --> 01:32:25,600
I've had enough <i>bezique</i>!
- Stop playing with that radio!

732
01:32:26,400 --> 01:32:28,640
God! God!

733
01:32:42,880 --> 01:32:47,680
Thank you, professor. - Did you
convinced of that? - To be sure.

734
01:33:01,720 --> 01:33:04,920
Good. Ready? - I did.

735
01:33:18,040 --> 01:33:23,320
Are you leaving tomorrow? -That. Achieved
I am what I came for.

736
01:33:24,440 --> 01:33:26,520
My little task.

737
01:33:26,840 --> 01:33:30,200
Really? -Task?
Who gave it to you?

738
01:33:31,000 --> 01:33:34,680
Mr. Rafiel. I can tell you now.

739
01:33:35,000 --> 01:33:39,480
What was your task?
- A generous man! Please?

740
01:33:39,800 --> 01:33:46,040
What did he ask you to do? - Leaned
on my modest talents

741
01:33:46,360 --> 01:33:49,240
and he spoke about justice.

742
01:33:49,720 --> 01:33:54,840
Let justice flow like water
and justice like a mighty torrent!</i>

743
01:33:56,440 --> 01:34:02,520
Now I realized how much I am
guessed Mr. Rafiel's intentions.

744
01:34:03,000 --> 01:34:06,680
But I feel that I have
right. Weird, isn't it?

745
01:34:07,480 --> 01:34:12,920
It all started with an orphan, a wonderful one
girl, your girlfriend.

746
01:34:14,360 --> 01:34:18,360
<i>Mr. Rafiel is dying
realized that he wanted justice

747
01:34:19,160 --> 01:34:23,640
<i>He wanted her killer brought out
before the face of justice at any cost.</i>

748
01:34:23,960 --> 01:34:28,280
<i>That is why he made some preparations.</i>
- And do you now know who the killer is?

749
01:34:29,080 --> 01:34:31,640
Yes, I know now.

750
01:34:31,960 --> 01:34:36,280
It will be good for all of us
I'm glad it's resolved.

751
01:34:37,240 --> 01:34:40,760
Who is it? - I still need evidence.

752
01:34:43,320 --> 01:34:48,920
I think I can get them,
but in the meantime... - Of course!

753
01:34:51,480 --> 01:34:53,480
Tenzing!

754
01:34:54,840 --> 01:35:00,120
Mrs. Adams said she would
and let out. You're all wet!

755
01:35:00,600 --> 01:35:05,560
Mrs. Adams probably left it
window open. Let's take a look.

756
01:35:06,680 --> 01:35:11,320
It's late. Taken to this.

757
01:35:15,160 --> 01:35:18,360
Are you in favor of milk?
a potion, Mrs. Marple?

758
01:36:03,480 --> 01:36:06,360
Good evening, Miss Bradbury-Scott.

759
01:36:10,360 --> 01:36:13,720
I saw the light
so i thought...

760
01:36:14,200 --> 01:36:17,880
Did I drink?
milk drink? - What?

761
01:36:18,680 --> 01:36:20,920
Unfortunately, I didn't.

762
01:36:21,560 --> 01:36:25,880
I assumed that we
it won't work. You know what I mean.

763
01:36:29,080 --> 01:36:34,520
If you want more milk, bring it
in you. - I wouldn't drink it.

764
01:36:36,760 --> 01:36:42,040
You are an unusual person!
Is that your little passion?

765
01:36:44,760 --> 01:36:48,760
Was in this one once
a young girl at home.

766
01:36:49,560 --> 01:36:53,560
Beloved, innocent, untouched.

767
01:36:55,160 --> 01:36:59,800
And loved too much, too much
innocent, too untouched.

768
01:37:00,920 --> 01:37:05,240
When the young man came for
her, as it should have been,

769
01:37:05,720 --> 01:37:10,680
her innocence was the star
that made her fall in love with him.

770
01:37:11,000 --> 01:37:16,600
Poor, depraved delinquent!
I don't want to talk about it.

771
01:37:17,080 --> 01:37:21,560
Still, the girl you raised
she thought she could redeem herself.

772
01:37:22,200 --> 01:37:26,360
Impossible! God
knows what he told her!

773
01:37:27,320 --> 01:37:30,360
My beautiful, wonderful
girl! She couldn't!

774
01:37:30,680 --> 01:37:34,680
You would understand... - But you didn't
gave her that opportunity.

775
01:37:35,800 --> 01:37:40,760
You loved her
immense, frightening.

776
01:37:42,840 --> 01:37:45,080
How did you kill her?

777
01:37:47,640 --> 01:37:49,640
what?

778
01:37:52,760 --> 01:37:57,720
They found Verity
in the ditch with a crushed head.

779
01:38:00,760 --> 01:38:06,360
Do you think I would
who I loved so much...

780
01:38:07,480 --> 01:38:10,360
Do you think I could do that to her?

781
01:38:10,680 --> 01:38:13,560
Not a word! You wouldn't.

782
01:38:16,440 --> 01:38:19,160
What are you talking about then?

783
01:38:20,440 --> 01:38:22,680
Oh Verity,

784
01:38:23,320 --> 01:38:28,920
and not about Nora Brent, which you are
beaten and identified as Verity.

785
01:38:30,520 --> 01:38:34,360
What a sacrilege it was
to your princess!

786
01:38:35,160 --> 01:38:37,880
It must have cost you dearly.

787
01:38:39,160 --> 01:38:44,920
You put Verity to sleep when you
woke up and realized the beauty of the world.

788
01:38:45,560 --> 01:38:49,240
She tried to run away
from the slavery of your love.

789
01:38:49,560 --> 01:38:53,720
She wanted a normal life
 �ene, she wanted reality.

790
01:38:54,680 --> 01:39:00,280
You brought her back to the country
from a fairy tale. And now... - And now?

791
01:39:02,200 --> 01:39:06,520
Now she is safe from
inappropriate princes.

792
01:39:07,800 --> 01:39:14,360
Trnoru�ica lives in
ruins, and flowers grow around her.

793
01:39:17,880 --> 01:39:20,120
That.

794
01:39:21,400 --> 01:39:27,320
Not! She is a rotting corpse and nobody
will bring her back to life with a kiss!

795
01:39:28,760 --> 01:39:31,960
Disgusting grandma!

796
01:39:33,080 --> 01:39:35,960
Witch!

797
01:39:41,240 --> 01:39:43,480
You won't get out alive!

798
01:39:44,280 --> 01:39:46,360
I think they will.

799
01:39:51,800 --> 01:39:54,840
It's finally over!

800
01:39:59,480 --> 01:40:01,560
Thank goodness!

801
01:40:31,320 --> 01:40:35,160
I'm going to my room now if I may.

802
01:40:37,560 --> 01:40:40,280
That's fine.

803
01:40:51,320 --> 01:40:54,520
Are you sure? -Completely.

804
01:41:05,400 --> 01:41:09,400
Tilly! Clothilde!

805
01:41:11,000 --> 01:41:13,080
Oh, Tilly!

806
01:41:13,560 --> 01:41:18,040
Clothilde! Tilly! Tilly!

807
01:41:37,560 --> 01:41:41,400
Let her go, she can't be helped now.

808
01:41:43,640 --> 01:41:46,040
She was never happy. Never!

809
01:41:46,840 --> 01:41:51,480
Even when she had Verity,
she was afraid of losing her.

810
01:41:52,760 --> 01:41:55,160
She planted this
in her memory.

811
01:41:55,480 --> 01:41:59,640
I wanted it a long time ago
and try to forget her.

812
01:41:59,960 --> 01:42:02,360
She would never allow that.

813
01:42:03,160 --> 01:42:06,680
This marks Verity's grave.

814
01:42:07,640 --> 01:42:12,920
Below that simple plate on
Norah Brent is buried in the cemetery.

815
01:42:20,440 --> 01:42:22,680
Not!

816
01:42:23,160 --> 01:42:26,520
Thanks, Lionel. Excellent!

817
01:42:28,760 --> 01:42:33,560
We're going now. - Goodbye
and thank you very much.

818
01:42:34,040 --> 01:42:37,240
That's our job. Goodbye!

819
01:42:37,720 --> 01:42:40,440
Professor, these are
my guardian angels.

820
01:42:40,760 --> 01:42:45,240
They appreciated Mr. Rafiel's kindness
between Miss Cooke and Miss Barrow.

821
01:42:45,560 --> 01:42:49,240
Very effective! - I'm glad
it is, professor. - Miss Cooke.

822
01:42:49,560 --> 01:42:53,240
Goodbye, professor. - Misses
Barrow. - Let's go, Barrow!

823
01:42:57,240 --> 01:43:01,560
The police found this on
to Clothilde's table. By E. Temple.

824
01:43:03,800 --> 01:43:06,840
It confirms your suspicion.

825
01:43:07,160 --> 01:43:11,480
Accused by Clothilde Bradbury-Scott
for Verity's murder.

826
01:43:11,960 --> 01:43:16,600
Incredibly, she offered to
help her admit as if...

827
01:43:17,560 --> 01:43:20,920
As if it is something everyday.

828
01:43:21,240 --> 01:43:23,480
And it cost her her life.

829
01:43:23,800 --> 01:43:28,280
The man with the tweed cap and
the sweater was Clothilde.

830
01:43:29,400 --> 01:43:34,040
Miss Temple didn't realize that
that letter could be dangerous.

831
01:43:34,360 --> 01:43:39,640
Faith is finally justified
Jason Rafiel into a son. - No speech!

832
01:43:40,120 --> 01:43:45,720
Mr. Rafiel wanted justice,
even though he sacrificed his son.

833
01:43:46,200 --> 01:43:49,400
Do you think he took that into account? -That.

834
01:43:49,720 --> 01:43:52,120
I'm flattered that's why he chose me.

835
01:43:52,600 --> 01:43:57,240
He knew that they would not hesitate
send Michael to the gallows.

836
01:43:58,040 --> 01:44:02,520
Nemesis called me,
and it wasn't just a joke.

837
01:44:38,200 --> 01:44:41,560
You found me!

838
01:44:43,960 --> 01:44:45,960
what do you want?

839
01:44:47,480 --> 01:44:50,360
They know who killed Verity.

840
01:45:16,760 --> 01:45:21,080
Oh, yes! Isn't it? A real paradise!

841
01:45:36,920 --> 01:45:41,080
Shouldn't we go? -Not.

842
01:45:43,320 --> 01:45:45,400
What are you doing?

843
01:45:50,040 --> 01:45:52,920
I don't know...

844
01:45:59,960 --> 01:46:04,600
Thank you for coming, miss
Marple. I'm Michael Rafiel.

845
01:46:05,720 --> 01:46:08,760
I'm glad. - Professor.

846
01:46:09,080 --> 01:46:12,920
Hello, Aunt Jane!
-Dear Lionel! Bravo!

847
01:46:13,240 --> 01:46:18,840
You know... - This was in the envelope
addressed to me. It's for you.

848
01:46:19,960 --> 01:46:22,680
For me? - Of course!

849
01:46:29,880 --> 01:46:32,120
From your father!

850
01:46:35,800 --> 01:46:39,480
<i>Thank you, Miss Marple,
my Nemesis!</i>

851
01:46:40,760 --> 01:46:46,040
Will we meet again?
Dear Jason Rafiel</i>

852
01:46:52,920 --> 01:46:54,920
<b>PURPOSE</b>

853
01:46:55,480 --> 01:46:59,240
Processed the meow

854
01:47:02,240 --> 01:47:06,240
Taken from www.titlovi.com


