1
00:00:23,833 --> 00:00:26,167
🔥 Mom 🔥

2
00:00:26,250 --> 00:00:29,167
♥ Tell your children not to follow my path ♥

3
00:00:30,042 --> 00:00:32,458
🙏 Tell your children
Don't listen to me.

4
00:00:32,542 --> 00:00:36,292
What do they mean, what do they say, mother?

5
00:00:38,500 --> 00:00:39,917
🔥 Mom 🔥

6
00:00:40,750 --> 00:00:44,000
♥ Can you keep them?
All your life in darkness? ♫

7
00:00:44,083 --> 00:00:47,125
♥ can you hide them
From the world of waiting? ♫

8
00:00:47,542 --> 00:00:50,500
🔥Hey Mom 🔥

9
00:00:52,417 --> 00:00:54,542
Father

10
00:00:58,500 --> 00:01:00,458
I'll show her my world

11
00:01:02,167 --> 00:01:04,292
Oh father

12
00:01:07,583 --> 00:01:13,750
No one can see your light
But if you wanna get to hell with me

13
00:01:13,833 --> 00:01:19,042
♥ I can show you how it's like
'Till you're bleeding'

14
00:01:19,125 --> 00:01:20,208
Forty one...

15
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
And if you want to find hell with me

16
00:01:26,917 --> 00:01:29,958
🔥 I can show you what it is 🔥

17
00:02:15,792 --> 00:02:18,500
last night,
Another murder in Little Sicily.

18
00:02:18,583 --> 00:02:20,917
police officer
And citizens are responding equally

19
00:02:21,000 --> 00:02:24,375
To increase shameless crime
In the Little Sicily neighborhood.

20
00:02:24,458 --> 00:02:26,250
oh, friend,
It's terrible here!

21
00:02:26,333 --> 00:02:29,083
when everyone was scared
Looting and stealing, things were good.

22
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
But now? This is chaos.

23
00:02:30,250 --> 00:02:32,250
You can't even step outside.

24
00:02:32,333 --> 00:02:34,333
you can say whatever you want
About Gnuccis

25
00:02:34,417 --> 00:02:36,042
But at least they kept it peaceful.

26
00:02:36,125 --> 00:02:37,792
Police enrollment and morale

27
00:02:37,875 --> 00:02:39,875
Have been destroyed in the last weeks,

28
00:02:39,958 --> 00:02:41,875
Citing several people in the department
Bobby Gnucci died recently...

29
00:02:41,958 --> 00:02:44,417
Maryann. Don't do that!

30
00:02:44,500 --> 00:02:47,750
- Hey, Johnny!
- Oho!

31
00:02:47,833 --> 00:02:49,083
Don't do that, huh?

32
00:02:49,458 --> 00:02:52,583
Oh. Like this, Kammo.

33
00:02:52,667 --> 00:02:55,458
Aah! Well, a little Italian, huh?

34
00:02:56,333 --> 00:02:57,708
Oh, that'll do.

35
00:02:58,333 --> 00:03:01,083
🔥 Mussolini Fettuccini Scallopini 🔥

36
00:03:01,167 --> 00:03:03,542
Aah!

37
00:03:05,958 --> 00:03:08,625
No cadillacs here anymore, huh, boy?

38
00:03:09,750 --> 00:03:14,917
No more big shots, no more nonsense.

39
00:03:15,000 --> 00:03:17,667
All those Gnucci Gorillas are gone.

40
00:03:17,750 --> 00:03:20,792
Oh! Mmm!

41
00:03:21,917 --> 00:03:24,708
You will eat today, Kammo.

42
00:03:24,792 --> 00:03:28,208
Oh yes, you are!

43
00:03:28,292 --> 00:03:30,125
Okay, okay.

44
00:03:38,375 --> 00:03:40,375
Ding dong! Wow!

45
00:03:44,875 --> 00:03:45,917
oh no!

46
00:03:54,375 --> 00:03:56,333
- Oho!
- Who is the good boy?

47
00:03:56,417 --> 00:03:57,417
Put my dog ​​down!

48
00:03:57,500 --> 00:04:00,875
-Yes, you only. Yes, you only.
-Oho! Oho!

49
00:04:00,958 --> 00:04:04,167
Hey you! Put my dog ​​down!

50
00:04:04,833 --> 00:04:06,833
-Put him down! Cammo!
-Yes, you only.

51
00:04:06,917 --> 00:04:09,042
Yes you are, you are a good little dog.

52
00:04:09,125 --> 00:04:10,417
- Put him down!
- Yes, you only.

53
00:04:10,500 --> 00:04:11,833
Leave my dog ​​alone!

54
00:04:11,917 --> 00:04:13,250
goodbye!

55
00:04:18,458 --> 00:04:19,708
Goodbye, old man!

56
00:04:19,792 --> 00:04:22,750
Don't get too far ahead of me, okay?
Hey, come on.

57
00:04:22,833 --> 00:04:25,083
You got me.

58
00:04:25,167 --> 00:04:27,958
It's okay, it's okay.
They were just playing. Correct?

59
00:04:28,042 --> 00:04:30,250
we have to be careful
For these crazy boys, huh?

60
00:04:30,333 --> 00:04:33,583
You have to be careful with them, understand?
Mother says you...

61
00:04:37,167 --> 00:04:38,542
 I realize it's my choice

62
00:04:38,625 --> 00:04:40,917
and only my choice
To become a reconnaissance marine.

63
00:04:42,875 --> 00:04:45,292
I accept all challenges
Are associated with this profession.

64
00:04:46,917 --> 00:04:50,042
I will always keep trying
To maintain a great reputation

65
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
Of those who went before me.

66
00:04:52,875 --> 00:04:54,458
beyond the limits,

67
00:04:55,042 --> 00:04:56,792
- Determined by others...
- ...determined by others...

68
00:04:56,875 --> 00:04:58,667
- ...that would be my goal.
- ...that would be my goal.

69
00:04:58,750 --> 00:05:01,292
- To sacrifice personal comforts.
- To sacrifice personal comforts.

70
00:05:01,375 --> 00:05:04,375
to devote oneself to perfection
reconnaissance mission

71
00:05:04,458 --> 00:05:05,792
Will be my life.

72
00:05:05,875 --> 00:05:09,250
physical fitness,
Mental attitude, high morality.

73
00:05:09,333 --> 00:05:11,458
- Title "Recon Marine"...
- titled "Recon Marines"

74
00:05:11,542 --> 00:05:12,833
-It's my honor.
-...it's my honor.

75
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
all done. Nothing left to do.

76
00:05:18,167 --> 00:05:19,500
Poor Frank.

77
00:05:20,625 --> 00:05:21,917
I will never leave.

78
00:05:22,667 --> 00:05:25,167
To leave, to surrender...

79
00:05:26,542 --> 00:05:27,792
To fail.

80
00:05:49,000 --> 00:05:51,750
To leave, huh? To surrender?
To give up is to fail?

81
00:05:51,833 --> 00:05:54,875
-Then leave it! That's all you have?
-Are you better than me?

82
00:05:55,625 --> 00:05:57,708
Better than me?

83
00:05:57,792 --> 00:05:59,375
I thought you were the best of us!

84
00:05:59,458 --> 00:06:01,042
Can't you hear him?
Can't you hear him?

85
00:06:01,125 --> 00:06:03,417
- Candid!
- what about us?

86
00:06:06,833 --> 00:06:07,875
Talk to me.

87
00:06:08,875 --> 00:06:10,875
Tell me what's going on?

88
00:06:10,958 --> 00:06:14,917
Whatever you want from me,
I am right here.

89
00:06:19,542 --> 00:06:20,958
I think I need some help.

90
00:06:22,708 --> 00:06:24,458
I think I need some help.

91
00:06:30,292 --> 00:06:31,417
Okay, Kurt.

92
00:06:33,208 --> 00:06:34,292
Ok.

93
00:06:58,708 --> 00:07:01,042
Isaiah, don't dribble the ball
In the hallway.

94
00:07:05,792 --> 00:07:07,875
- come on baby.
- That's him.

95
00:07:10,125 --> 00:07:11,625
guess he does
Come out at last.

96
00:07:20,208 --> 00:07:21,958
Get away from me! Stop it!

97
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
Yo, good morning.

98
00:07:23,292 --> 00:07:25,375
Go from here. Leave me alone.

99
00:07:26,000 --> 00:07:27,833
Yo, Debbie! To Wait.

100
00:07:41,458 --> 00:07:43,708
Charlie. You are making my heart,

101
00:07:43,792 --> 00:07:45,000
Not breaking it, right?

102
00:07:45,083 --> 00:07:46,792
Okay, good girl. Good girl.

103
00:07:46,875 --> 00:07:50,625
Make sure it's gluten free, right?
here you go. have a good one.

104
00:07:50,708 --> 00:07:53,375
- I want that. I want that.
- Hey, Dennis. Is it time for coffee?

105
00:07:53,458 --> 00:07:55,667
Ok. Don't cut the line.
Just wait there.

106
00:07:55,750 --> 00:07:57,292
...still roaming
from deaths

107
00:07:57,375 --> 00:07:59,125
Of the infamous Gnucci crime family.

108
00:07:59,208 --> 00:08:01,875
violence and stress
Fill the streets of Little Sicily

109
00:08:01,958 --> 00:08:04,917
like a power vacuum has gone out
Neighborhood unsafe.

110
00:08:05,000 --> 00:08:07,250
- Dirty! Dirty!
- Denis! go over there.

111
00:08:07,333 --> 00:08:08,792
Stop cutting the line.
You are scaring away customers.

112
00:08:08,875 --> 00:08:10,458
report link
Former veterans become alert

113
00:08:10,542 --> 00:08:12,958
Frank Castle, aka The Punisher,
As the main culprit behind these murders

114
00:08:13,042 --> 00:08:16,417
Subsequently it was alleged that Gnucci was
one of the last criminal organizations

115
00:08:16,500 --> 00:08:18,292
Linked to the death of his family.

116
00:08:18,375 --> 00:08:21,125
Frank Castle's whereabouts are unknown.

117
00:08:21,208 --> 00:08:22,542
I know you're there.

118
00:08:22,625 --> 00:08:24,208
...Acting like that, you know?

119
00:08:25,042 --> 00:08:26,750
- thank you so much.
- ...real customers.

120
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Porcupine man.

121
00:08:28,792 --> 00:08:31,583
Okay, here you go.
Thank you for visiting.

122
00:08:31,667 --> 00:08:33,833
- They are coming...
- Okay. No problem. come on.

123
00:08:33,917 --> 00:08:36,167
Look at me. Look at me.

124
00:08:36,250 --> 00:08:37,750
Ok. Take care of yourself

125
00:08:37,833 --> 00:08:38,833
Please go and wait there.

126
00:08:38,917 --> 00:08:40,875
-Get him out of here.
-Take Charlie to school,

127
00:08:40,958 --> 00:08:43,958
I will take care of him.
Please bring Charlie to school. Thank you.

128
00:08:44,042 --> 00:08:47,833
- okay baby. Let's take our stuff.
- They are coming!

129
00:08:47,917 --> 00:08:50,167
Okay, that's it! Sufficient. Outside.

130
00:08:50,250 --> 00:08:52,542
It's okay, Charlie, okay?
Dad is playing right now.

131
00:08:52,625 --> 00:08:53,958
No problem.
Have a good day at school.

132
00:08:54,042 --> 00:08:55,917
He doesn't need coffee,
He needs medicine.

133
00:08:56,000 --> 00:08:58,833
Debbie, where's my blue pen?
Why isn't it in the basket?

134
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
'Cause it's
Behind your ear, Andre.

135
00:09:05,542 --> 00:09:07,000
Yes, no, don't worry about it.
It's on me.

136
00:09:07,083 --> 00:09:08,333
Sorry for all the fuss.

137
00:09:10,917 --> 00:09:12,083
have a good one.

138
00:09:12,667 --> 00:09:13,792
How can I help you?

139
00:09:28,708 --> 00:09:30,750
God! They will kill them!

140
00:09:30,833 --> 00:09:32,292
They're inside the walls!

141
00:09:32,375 --> 00:09:36,500
They're coming to get us!
They're coming to get us! They are going to...

142
00:09:36,625 --> 00:09:39,958
They are coming to get us.
They're inside the walls!

143
00:09:40,042 --> 00:09:42,208
They're inside the walls!

144
00:09:42,292 --> 00:09:43,292
Yes friend.

145
00:09:44,958 --> 00:09:46,292
Wow, Grandpa! Meet him!

146
00:09:46,375 --> 00:09:48,333
- Come on, get this bastard!
- Ding dong!

147
00:09:53,708 --> 00:09:54,958
Goodbye, old man!

148
00:09:56,583 --> 00:09:59,708
No, you failed me!
You're a fucking bitch!

149
00:10:07,708 --> 00:10:10,583
Hey, why are you always on the go?
Around, son? Yo, get out of here!

150
00:10:10,667 --> 00:10:12,417
Get the fuck out of here.

151
00:10:12,500 --> 00:10:14,375
Get out of here.
walk. Keep going.

152
00:10:17,500 --> 00:10:19,917
- I need a doctor!
- Get out of my store.

153
00:10:20,000 --> 00:10:21,417
You don't steal from me.

154
00:10:27,417 --> 00:10:28,708
No!

155
00:10:32,792 --> 00:10:34,833
Ground teams, this is Bird Two-Alpha.

156
00:10:34,917 --> 00:10:36,708
Pick up that damn gun!

157
00:10:38,833 --> 00:10:40,333
Cooper's hit! I need a therapist!

158
00:10:40,417 --> 00:10:42,083
wiper seven,
This bird is bi-alpha.

159
00:10:43,667 --> 00:10:45,875
...pinned down! We have been suppressed!

160
00:11:25,958 --> 00:11:26,958
Hey baby.

161
00:11:32,583 --> 00:11:33,583
Did my best.

162
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
You here, baby girl?

163
00:11:57,958 --> 00:11:59,208
You just...

164
00:11:59,292 --> 00:12:00,750
You are far away from me.

165
00:12:11,583 --> 00:12:12,958
Baby, when you were little...

166
00:12:16,083 --> 00:12:17,333
You didn't sleep.

167
00:12:21,292 --> 00:12:23,125
I will tickle your arm for you,

168
00:12:23,208 --> 00:12:25,333
Three hits, baby, you're out.
that was it.

169
00:12:29,167 --> 00:12:32,000
I told you I would never leave,
I told you I would never leave you.

170
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
Baby...

171
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Baby, I...

172
00:12:42,333 --> 00:12:43,542
I don't know what to do.

173
00:12:44,167 --> 00:12:45,792
There is nothing left to do.

174
00:12:51,542 --> 00:12:52,875
I am very tired.

175
00:12:59,167 --> 00:13:00,292
I am tired.

176
00:13:07,167 --> 00:13:09,625
I'm sorry baby.

177
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
PSST. Father.

178
00:13:15,583 --> 00:13:19,083
Please come up, Daddy, please.
Come up, come up.

179
00:13:21,458 --> 00:13:24,917
Hey Dad! Look at this!

180
00:13:29,458 --> 00:13:32,000
Father! did you see?

181
00:13:32,083 --> 00:13:33,292
Read me this book.

182
00:13:34,875 --> 00:13:36,833
Dad, this book.

183
00:13:38,125 --> 00:13:39,750
Please, dad.

184
00:13:39,833 --> 00:13:41,292
I'm tired, baby.

185
00:13:41,375 --> 00:13:44,417
Come on, Dad. Please!

186
00:13:45,625 --> 00:13:47,125
- Father.
- I am tired.

187
00:13:48,000 --> 00:13:50,542
Father! You didn't see it?

188
00:13:51,500 --> 00:13:54,417
Oho. I love you.

189
00:13:56,250 --> 00:13:57,625
Hello darling.

190
00:14:02,125 --> 00:14:03,917
hello.

191
00:14:14,583 --> 00:14:15,625
Father?

192
00:14:17,292 --> 00:14:19,042
Dad, what's going on?

193
00:14:23,708 --> 00:14:25,417
Father!

194
00:14:27,792 --> 00:14:29,167
Father!

195
00:14:29,250 --> 00:14:31,583
You don't want to be here anyway,
So settle down!

196
00:14:31,667 --> 00:14:34,833
Congratulations. You have what you want.

197
00:14:34,917 --> 00:14:36,583
Dad, stop it!

198
00:14:41,708 --> 00:14:43,042
Are you okay, dad?

199
00:14:44,375 --> 00:14:47,500
Oho. Heh heh heh.

200
00:14:50,542 --> 00:14:53,125
Oho. Oho.

201
00:15:06,792 --> 00:15:08,125
Heh heh heh.

202
00:15:09,333 --> 00:15:10,708
Oho. I...

203
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Wait.

204
00:15:19,583 --> 00:15:21,792
no no no no!

205
00:15:21,875 --> 00:15:25,000
No, no, no! No!

206
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
baby come Back!

207
00:15:31,000 --> 00:15:32,583
you come back!

208
00:15:33,458 --> 00:15:34,917
I am sorry.

209
00:15:43,708 --> 00:15:46,667
You think God will forgive us
For the things we've done, Frank?

210
00:15:49,333 --> 00:15:51,833
I am not sure about myself. but you?

211
00:15:52,917 --> 00:15:54,958
I know you haven't had a chance to fuck.

212
00:15:56,875 --> 00:15:59,458
What, you can't smile? Shit was weird.

213
00:16:00,375 --> 00:16:02,792
Oh, I see, you're shitting on your sad sack.

214
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
all done.

215
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
Nothing left to do.

216
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
Poor Frank.

217
00:16:10,500 --> 00:16:12,667
What is your objective now, Marine?

218
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Frank Castle.

219
00:17:10,500 --> 00:17:12,083
Sorry if I startled you.

220
00:17:13,458 --> 00:17:16,958
old woman,
Knows your name, where you live.

221
00:17:19,875 --> 00:17:20,875
Candid?

222
00:17:22,958 --> 00:17:24,125
I need your help, Frank.

223
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
You see...

224
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
My family was taken away.

225
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Just now...

226
00:17:33,042 --> 00:17:34,083
He is a lovely child.

227
00:17:35,292 --> 00:17:37,500
Too bad he had to grow up in so much squalor.

228
00:17:39,500 --> 00:17:41,375
Can I… Can I tell you a little story?

229
00:17:44,708 --> 00:17:47,000
All my family, Frank!

230
00:17:48,542 --> 00:17:49,875
Just like you.

231
00:17:54,458 --> 00:17:55,750
Loneliness...

232
00:17:57,167 --> 00:17:58,333
Okay, Frank?

233
00:18:00,042 --> 00:18:01,083
It's like hunger.

234
00:18:02,292 --> 00:18:03,333
A terrible...

235
00:18:04,417 --> 00:18:06,333
disgusting, perpetual hunger

236
00:18:06,417 --> 00:18:09,417
You can't even move.

237
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
But...

238
00:18:13,833 --> 00:18:15,083
For you and me, Frank...

239
00:18:19,333 --> 00:18:20,458
That's all we got.

240
00:18:24,792 --> 00:18:27,208
It was Benny, my husband, he was the first.

241
00:18:27,292 --> 00:18:29,500
Who is better than me?

242
00:18:29,583 --> 00:18:33,125
Considering their field of work,
I'm surprised it didn't happen sooner.

243
00:18:35,167 --> 00:18:38,625
he came home at night
The smell of some slut's cheap perfume,

244
00:18:38,708 --> 00:18:42,000
some pathetic shadow
There was dirty lipstick on his collar.

245
00:18:50,750 --> 00:18:52,083
Bobby.

246
00:18:53,250 --> 00:18:55,167
My oldest. He was next.

247
00:18:56,250 --> 00:18:58,458
He was a great policeman.

248
00:18:58,542 --> 00:19:01,833
he solved many capers
Which other people can never do.

249
00:19:11,750 --> 00:19:13,250
He was killed.

250
00:19:25,042 --> 00:19:26,208
And then there was Eddie.

251
00:19:27,333 --> 00:19:31,333
eddie...he lit up every room
In which he had ever gone.

252
00:19:31,417 --> 00:19:33,458
He created a family of his own.

253
00:19:43,792 --> 00:19:45,375
It's a real pleasure...

254
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
To see your children bearing fruit.

255
00:19:52,625 --> 00:19:54,792
And then there was my prince.

256
00:19:59,125 --> 00:20:01,750
My beautiful Carlo.

257
00:20:03,125 --> 00:20:04,750
Whatever may be said in the rumours,

258
00:20:04,833 --> 00:20:08,083
i knew he never touched
One of those kids.

259
00:20:10,500 --> 00:20:12,875
he didn't get his hands dirty
Like others.

260
00:20:14,083 --> 00:20:15,625
He was a thinker.

261
00:20:16,250 --> 00:20:18,542
His mind was his weapon.

262
00:20:22,333 --> 00:20:25,375
"It's okay mom." He told me.

263
00:20:25,958 --> 00:20:28,542
But I knew that my sweet prince was wrong.

264
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
It was not right.

265
00:20:31,000 --> 00:20:34,333
It will never be right again.

266
00:20:36,083 --> 00:20:38,125
6:47...

267
00:20:38,667 --> 00:20:43,333
a time that will burn
Forever in my heart.

268
00:20:45,125 --> 00:20:49,417
you were like hungry,

269
00:20:51,333 --> 00:20:54,208
Greedy animal.

270
00:20:55,500 --> 00:20:58,250
You took everything...

271
00:20:59,250 --> 00:21:00,583
I had it.

272
00:21:00,667 --> 00:21:01,750
Look at me. Look at me.

273
00:21:01,833 --> 00:21:03,958
- Everything will be alright.
- No, no, no.

274
00:21:04,042 --> 00:21:06,583
No, no, no. No. No!

275
00:21:16,708 --> 00:21:22,000
All he wanted in his last moments was
To make sure I'm okay.

276
00:21:22,083 --> 00:21:24,500
-That I was not afraid.
-No problem.

277
00:21:25,583 --> 00:21:29,333
“I love you, Mom,” he told me.

278
00:21:33,333 --> 00:21:34,833
But...

279
00:21:34,917 --> 00:21:38,583
You forgot about one thing.

280
00:21:42,917 --> 00:21:46,042
You forgot about me, right?

281
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
a small bounty on your head
It was everything.

282
00:21:58,750 --> 00:22:00,958
Every madman, scoundrel and murderer

283
00:22:01,042 --> 00:22:03,583
in this neighborhood
Everyone worked for us, Frank.

284
00:22:03,667 --> 00:22:07,167
And now, they are desperate.

285
00:22:08,333 --> 00:22:13,042
6:47 pm,
This location will be shared.

286
00:22:13,125 --> 00:22:16,667
They will come and kill you.

287
00:22:16,750 --> 00:22:19,458
and they'll kill anything
Whoever comes in their way.

288
00:22:19,542 --> 00:22:21,208
You made your bed.

289
00:22:21,292 --> 00:22:24,083
Now rot in it.

290
00:22:32,000 --> 00:22:34,792
And when that final moment comes,

291
00:22:35,833 --> 00:22:39,708
It is known that it was Gnuccis who did it.

292
00:22:40,792 --> 00:22:43,083
You haven't accomplished anything, Frank.

293
00:22:44,542 --> 00:22:48,208
I am the one who is punishing now.

294
00:22:51,292 --> 00:22:53,958
Come on, Barry.
Let's get the fuck out of here.

295
00:22:55,875 --> 00:22:58,625
I'll watch you die, Frank.

296
00:23:28,208 --> 00:23:29,833
You scared, Frank?

297
00:23:36,292 --> 00:23:38,417
You are not a victim. You chose it.

298
00:23:41,208 --> 00:23:44,625
come home from deployment,
Out the door the next day, huh?

299
00:23:49,042 --> 00:23:50,917
Just couldn't wait to get back from there.

300
00:23:51,958 --> 00:23:53,667
You chose it. You chose this over them.

301
00:23:53,750 --> 00:23:57,167
-This is nonsense. I didn't--
-Frank, that was never your plan. Father?

302
00:23:57,250 --> 00:23:58,625
Father? Husband?

303
00:23:58,708 --> 00:24:01,875
That was a dress. you couldn't wait
To go back to where it was meant to be.

304
00:24:01,958 --> 00:24:05,292
You failed them. You failed them.
You failed them.

305
00:24:05,375 --> 00:24:07,417
I know everything I have said.

306
00:24:08,208 --> 00:24:09,875
This is all to help you, brother.

307
00:24:09,958 --> 00:24:11,000
where are you?

308
00:24:11,083 --> 00:24:12,833
-You are a failure!
-I failed them! I failed.

309
00:24:12,917 --> 00:24:15,417
You failed your family,
And now you are failing this city. Coward!

310
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
I will never leave.

311
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
are...

312
00:24:21,917 --> 00:24:23,458
Are you...are you here?

313
00:24:25,083 --> 00:24:27,917
Karen, are you here? Do you...
are you with me?

314
00:24:29,667 --> 00:24:30,667
Yes, Frank.

315
00:24:31,208 --> 00:24:32,458
Yes.

316
00:24:32,542 --> 00:24:35,083
-Yes, yes, I'm here. I'm here.
-Oho.

317
00:24:35,792 --> 00:24:37,833
No problem. It's a good thing.

318
00:24:39,750 --> 00:24:40,792
I am always here,

319
00:24:43,042 --> 00:24:44,833
But you still have a lot to do.

320
00:24:46,667 --> 00:24:47,667
-Candid?
-Yes.

321
00:24:47,750 --> 00:24:49,250
What time is it?

322
00:24:59,625 --> 00:25:01,042
Aha-ha! nearby! nearby!

323
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
Come out, Frank!

324
00:25:07,917 --> 00:25:09,667
Oh yes.

325
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
come on!

326
00:25:10,833 --> 00:25:12,292
I hear you, Frank!

327
00:25:13,167 --> 00:25:15,875
Let's go, Frank! where are you?

328
00:25:16,833 --> 00:25:19,667
come on! let's go. where are you?

329
00:25:19,750 --> 00:25:20,917
Come out!

330
00:25:25,042 --> 00:25:26,958
Candid! Where are you?

331
00:25:27,042 --> 00:25:28,208
Go from here!

332
00:25:28,292 --> 00:25:30,042
It's your lucky day!

333
00:25:30,125 --> 00:25:31,125
Frank Castle!

334
00:25:31,958 --> 00:25:33,125
Come on, Frank!

335
00:25:38,208 --> 00:25:39,458
who are you looking for?

336
00:25:39,542 --> 00:25:40,833
Mother!

337
00:25:42,417 --> 00:25:44,250
He is not here.

338
00:25:45,292 --> 00:25:49,083
Isaiah!

339
00:25:51,542 --> 00:25:55,042
Isaiah, run! Please leave us alone!

340
00:25:55,833 --> 00:25:57,958
- Mother!
- Isaiah!

341
00:25:58,042 --> 00:25:59,792
Mother! I'm scared!

342
00:25:59,875 --> 00:26:01,292
run! Now!

343
00:26:01,833 --> 00:26:04,542
- help!
- Mother!

344
00:26:20,083 --> 00:26:21,417
Mother!

345
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
Father!

346
00:26:24,792 --> 00:26:26,625
Father!

347
00:26:34,833 --> 00:26:39,875
♥ Hold me closer and hold me faster ♥

348
00:26:39,958 --> 00:26:41,417
The magic spell that you cast

349
00:26:42,958 --> 00:26:46,500
This is La Vie En Rose

350
00:26:46,583 --> 00:26:51,125
When you kiss me, heaven sighs

351
00:26:51,208 --> 00:26:53,750
And though I close my eyes

352
00:26:53,833 --> 00:26:56,833
- Get away from my mother!
- Leave me and my son alone!

353
00:26:57,958 --> 00:26:58,958
shut up!

354
00:26:59,042 --> 00:27:00,542
Shut Up!

355
00:27:04,125 --> 00:27:06,292
It's okay, baby. Let's go.

356
00:27:09,167 --> 00:27:13,375
A world where roses bloom

357
00:27:13,458 --> 00:27:19,042
♥ And when you speak
The angels sing from above

358
00:27:20,375 --> 00:27:26,375
♥ everyday words
Love seems to be turning into songs.

359
00:27:30,208 --> 00:27:31,958
♫ Give me your heart and soul ♫

360
00:27:32,042 --> 00:27:36,250
And life will last forever

361
00:27:36,333 --> 00:27:38,542
🔥 La Vie En Rose 🔥

362
00:27:44,208 --> 00:27:45,333
Where is he?

363
00:28:31,625 --> 00:28:33,833
Cut him down! Cut him down!

364
00:28:40,625 --> 00:28:41,792
Don't test me, bitch.

365
00:28:47,167 --> 00:28:49,083
You want to be a hero?

366
00:28:57,417 --> 00:28:59,125
Help me, someone!

367
00:29:10,708 --> 00:29:12,417
Help me! Help me!

368
00:29:32,917 --> 00:29:34,083
Stay down!

369
00:29:34,167 --> 00:29:36,708
Get away from me!

370
00:29:53,250 --> 00:29:54,583
- I see him!
- Castle!

371
00:30:31,292 --> 00:30:33,292
- There.
- ...Ladder.

372
00:30:33,375 --> 00:30:34,458
like this.

373
00:30:47,292 --> 00:30:48,708
We're coming for you, Frank!

374
00:30:48,792 --> 00:30:50,042
Castle!

375
00:30:50,125 --> 00:30:51,667
Like this...

376
00:31:24,250 --> 00:31:26,250
Come on.

377
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Show yourself, Castle!

378
00:31:27,417 --> 00:31:29,125
- We're coming for you, Frank.
- Come on, you little bitch!

379
00:31:29,208 --> 00:31:30,750
where is the nonsense
You think you're going?

380
00:31:30,833 --> 00:31:32,333
- Yes, he is a dead man now!
- come on.

381
00:31:34,583 --> 00:31:35,667
I see him! I see him!

382
00:31:38,792 --> 00:31:40,125
right there. right there.

383
00:31:40,958 --> 00:31:42,458
Catch that bastard.

384
00:31:43,042 --> 00:31:44,792
Come fight, you coward!

385
00:32:02,417 --> 00:32:03,500
He went this way!

386
00:32:20,958 --> 00:32:21,958
He is trapped!

387
00:33:01,500 --> 00:33:02,792
Not that bad. let's get him!

388
00:33:04,625 --> 00:33:07,000
- There! right there! right there!
- Ah, nonsense.

389
00:33:14,833 --> 00:33:16,458
Get away from me. come on!

390
00:33:16,542 --> 00:33:18,250
What are you--

391
00:33:18,333 --> 00:33:19,875
Ah, son of one...

392
00:33:39,042 --> 00:33:40,042
Move!

393
00:33:43,292 --> 00:33:45,458
Frank fucking castle! come here!

394
00:33:56,250 --> 00:33:57,500
Get out of my fucking shop.

395
00:33:57,583 --> 00:33:58,833
You motherfucker!

396
00:33:58,917 --> 00:34:01,042
Charlie! Get out of my fucking shop!

397
00:34:01,125 --> 00:34:02,458
Charlie, baby, stay down!

398
00:34:03,958 --> 00:34:06,208
Get out of my fuck shop,
You motherfucker!

399
00:34:15,083 --> 00:34:16,750
Father!

400
00:34:18,167 --> 00:34:19,792
Father!

401
00:34:19,875 --> 00:34:21,667
It's all right, Charlie!

402
00:34:21,750 --> 00:34:23,583
No problem! Dad is fine!

403
00:34:26,167 --> 00:34:28,083
get fucked
Out of my shop, you mother...

404
00:34:28,958 --> 00:34:31,667
- Dad!
- Father!

405
00:34:37,917 --> 00:34:42,042
♥ Now is the time
Stand on your feet for me

406
00:34:43,500 --> 00:34:47,875
🔥 Wipe your spit off my face
Wipe these tears from my eyes.

407
00:34:47,958 --> 00:34:52,875
♥ Now is the time
Stand on your feet for me

408
00:34:53,708 --> 00:34:58,542
🔥 Wipe your spit off my face
Wipe these tears from my eyes.

409
00:34:58,625 --> 00:34:59,667
🔥I've got to take my life back 🔥

410
00:35:00,917 --> 00:35:02,042
One chance...

411
00:35:03,917 --> 00:35:09,042
I need to hear my voice
And bring meaning to this life

412
00:35:09,125 --> 00:35:11,583
Get out of my fuck shop,
You motherfucker!

413
00:35:11,667 --> 00:35:12,667
Charlie!

414
00:35:16,625 --> 00:35:19,875
Because I have trusted in vain

415
00:35:19,958 --> 00:35:24,917
♥ I have been misled
I've been tried and tested.

416
00:35:25,000 --> 00:35:26,292
Help my daughter!

417
00:35:26,375 --> 00:35:27,708
- Help my daughter! Please!
- Charlie, baby, stay down.

418
00:35:27,792 --> 00:35:29,042
Please help us!

419
00:35:29,125 --> 00:35:30,333
Oh, crap, it's the castle!

420
00:35:32,458 --> 00:35:37,000
♥ Now I just wanna do good
All the promises I've made

421
00:35:37,083 --> 00:35:39,000
🔥 I'll stay 🔥

422
00:35:39,083 --> 00:35:41,083
🔥 I'll stay 🔥

423
00:35:42,250 --> 00:35:44,000
I will be heard

424
00:35:44,083 --> 00:35:49,292
♥ I will be
I will be heard.

425
00:35:49,375 --> 00:35:51,000
Charlie, baby, don't look!

426
00:35:53,708 --> 00:35:55,500
🔥 Wipe your spit off my face 🔥

427
00:36:18,292 --> 00:36:19,458
Oh God!

428
00:36:25,125 --> 00:36:26,583
I will be heard

429
00:36:31,625 --> 00:36:35,792
🔥 Wipe your spit off my face
Wipe these tears from my eyes.

430
00:36:36,292 --> 00:36:40,500
♥ Now is the time
Stand on your feet for me

431
00:36:41,625 --> 00:36:46,167
🔥 Wipe your spit off my face
Wipe these tears from my eyes.

432
00:36:46,250 --> 00:36:50,958
♥ Now is the time
Stand on your feet for me

433
00:36:52,292 --> 00:36:56,625
🔥 Wipe your spit off my face
Wipe these tears from my eyes.

434
00:36:56,708 --> 00:37:01,083
♥ Now is the time
Stand on your feet for me

435
00:37:01,167 --> 00:37:02,542
I will be heard

436
00:37:04,458 --> 00:37:07,583
-♦ Wipe these tears from my eyes ♦
- I will be heard.

437
00:37:07,667 --> 00:37:09,125
🔥 I'll stay 🔥

438
00:37:10,292 --> 00:37:13,375
Baby. Don't look, baby,
Don't look! Please don't look.

439
00:37:15,583 --> 00:37:17,792
Thank you thank you.

440
00:37:19,125 --> 00:37:20,958
Oh my god, thank you.

441
00:37:56,458 --> 00:37:57,458
Charlie?

442
00:37:59,833 --> 00:38:01,542
- Dre!
- Charlie.

443
00:38:01,625 --> 00:38:02,917
Oh, Dre.

444
00:38:03,000 --> 00:38:05,625
- He saved you.
- Come here, Charlie. Baby, come here.

445
00:38:05,708 --> 00:38:07,500
We are fine. are you ok?

446
00:38:07,583 --> 00:38:09,667
- It's okay. I swear, it's over.
- You did good.

447
00:38:09,750 --> 00:38:12,458
were good. were good. You are fine.

448
00:38:12,542 --> 00:38:14,917
- Ok? were good. were good.
- Oh baby. You did good.

449
00:38:15,000 --> 00:38:17,375
come on.
You can't even stand. come on.

450
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
No, we are good. What's good, my man?

451
00:38:19,542 --> 00:38:21,375
Are you okay darling?
Are you okay, baby?

452
00:38:21,458 --> 00:38:22,750
wait.

453
00:38:24,625 --> 00:38:25,625
Charlie!

454
00:38:39,458 --> 00:38:42,250
- No problem. No problem. No problem.
- I'm so glad you're okay.

455
00:38:43,375 --> 00:38:44,875
This is for you.

456
00:38:57,625 --> 00:38:59,000
We have to take you to the hospital.

457
00:38:59,083 --> 00:39:01,250
- No, no, Charlie.
- We have to take you to the hospital.

458
00:39:01,333 --> 00:39:02,417
come on.

459
00:39:02,500 --> 00:39:04,208
Baby, are you okay?

460
00:39:06,458 --> 00:39:07,542
Thank you.

461
00:39:07,625 --> 00:39:08,833
Yes.

462
00:39:08,917 --> 00:39:10,500
- Take it easy, girl.
- I'm glad you're okay.

463
00:39:10,583 --> 00:39:11,583
No problem.

464
00:39:12,917 --> 00:39:14,875
It's all right. We are good now.

465
00:39:14,958 --> 00:39:16,792
You did good. You did good.

466
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
Thank you.

467
00:40:51,917 --> 00:40:53,250
I met someone today.

468
00:40:56,667 --> 00:40:58,042
Reminded me of you.

469
00:41:02,750 --> 00:41:05,625
i think maybe
You were with me today, baby.

470
00:41:07,292 --> 00:41:10,208
Yes. Maybe you were with me.

471
00:41:40,167 --> 00:41:41,167
Yes, baby, maybe...

472
00:41:43,083 --> 00:41:44,875
Maybe I'll keep going, huh?

473
00:41:51,250 --> 00:41:52,292
a batch,

474
00:41:54,250 --> 00:41:55,833
Two batches, penny and dime.

475
00:41:58,000 --> 00:41:59,417
Papa Bear is a baker,

476
00:42:00,458 --> 00:42:01,583
And I am like that too

477
00:42:04,875 --> 00:42:07,042
One batch, two batches, pennies and dimes...

478
00:42:08,792 --> 00:42:11,750
Yes. I love you, baby girl.

479
00:42:13,583 --> 00:42:15,042
till the end of time.

480
00:42:17,292 --> 00:42:18,708
a batch,

481
00:42:20,125 --> 00:42:21,792
Two batches, money and money...

482
00:42:27,417 --> 00:42:29,458
-You see.
- What?

483
00:42:29,542 --> 00:42:32,000
You can't hide it.
It's all over your face.

484
00:42:32,083 --> 00:42:35,250
-What time does the train arrive?
-8:27.

485
00:42:35,333 --> 00:42:38,292
-Which gate?
-32 B.

486
00:42:38,375 --> 00:42:40,625
-Will you pick up--
-I've already got two.

487
00:42:40,708 --> 00:42:42,958
- One pecan, the other peach.
- Ding dong.

488
00:42:43,042 --> 00:42:44,417
Already in the fridge.

489
00:42:58,625 --> 00:43:01,833
Yo, Devil Dog, that cover is mine.

490
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Hmm.

491
00:43:06,250 --> 00:43:07,875
Get it off your insect's head.

492
00:43:07,958 --> 00:43:09,333
Take the hat, man.

493
00:43:31,625 --> 00:43:34,167
That's not the only thing he took from me.

494
00:43:45,708 --> 00:43:48,292
Please, I beg you, man.

495
00:43:48,375 --> 00:43:49,667
Don't do this.



