1
00:00:51,120 --> 00:00:52,720
Oh, about that?

2
00:00:54,660 --> 00:00:56,840
I'm going to ask you to bring it from Nagoya.

3
00:00:58,820 --> 00:01:00,200
I'll be back this Saturday.

4
00:01:01,140 --> 00:01:02,140
ah.

5
00:01:02,320 --> 00:01:06,980
Don't spend a lot of money, then I'll just go play golf on Sunday.
Kuka?

6
00:01:06,980 --> 00:01:12,900
What is that?

7
00:01:12,900 --> 00:01:19,480
Tomorrow, a senior colleague from the company I worked at said he wanted to see me.
That's what I said.

8
00:01:19,480 --> 00:01:26,260
Is it okay if I call you a woman?

9
00:01:26,260 --> 00:01:30,480
Um, Ichikawa?

10
00:01:31,429 --> 00:01:32,429
Have you arrived yet?

11
00:01:33,350 --> 00:01:34,630
Can you put it in that bag?

12
00:01:35,210 --> 00:01:36,950
Oh, it's going to rain soon

13
00:01:36,950 --> 00:01:43,530
Who is this at this time?

14
00:02:06,990 --> 00:02:09,669
What are you doing at this hour?

15
00:02:11,990 --> 00:02:16,570
Yes, but yes, this is my brother.

16
00:02:16,570 --> 00:02:24,190
Takashi

17
00:02:24,190 --> 00:02:31,110
Please, could you please reconsider this recipe?
ask

18
00:02:31,110 --> 00:02:35,810
Please, yes, but we talked about it the other day.

19
00:02:36,620 --> 00:02:42,780
What was decided at this restructuring board meeting?
Even if I'm the president, that's impossible.

20
00:02:42,780 --> 00:02:48,340
So please do something about it.

21
00:02:48,340 --> 00:02:54,440
If I did something like that, would you criticize me and say I was making my own family happy?
You can do it.

22
00:02:54,440 --> 00:03:00,180
My belief is that all employees should be treated the same.

23
00:03:00,180 --> 00:03:04,780
What were you thinking, coming at this hour?

24
00:03:06,020 --> 00:03:08,880
It's impossible, it's impossible.

25
00:03:08,880 --> 00:03:24,200
Before

26
00:03:24,200 --> 00:03:31,180
I'm always worried about that. I'm also looking for a job elsewhere.
You should try your best, too.

27
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
Is it okay?

28
00:03:51,420 --> 00:03:52,460
He's my younger brother, right?

29
00:03:53,520 --> 00:03:54,960
For some reason, it's not there?

30
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Is it okay?

31
00:03:57,460 --> 00:04:04,240
No matter when I'm gone, I'll definitely run away.
Hey, don't even answer the phone, okay?

32
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
yes

33
00:05:35,150 --> 00:05:39,370
I wasn't very good yesterday. I guess it's okay.

34
00:05:39,370 --> 00:05:46,310
I have a request for Ren-chan.

35
00:05:46,310 --> 00:05:52,230
What is it? From Len-chan to my brother.

36
00:05:52,230 --> 00:05:57,990
Please don't ask me if you can do something about me.
Kana

37
00:05:57,990 --> 00:05:59,830
ask

38
00:06:18,670 --> 00:06:24,330
Rin-chan is my brother's wife and my brother's ally.

39
00:06:24,330 --> 00:06:31,290
Well, just a little bit.

40
00:06:31,290 --> 00:06:32,290
What is it?

41
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
What's so good about that old man? I'm in love with him.
Yes, it is.

42
00:06:52,080 --> 00:06:58,200
30 employees who have worked hard until now

43
00:06:58,200 --> 00:07:05,000
I'm the only cute guy who does restructuring without any hesitation.

44
00:07:05,000 --> 00:07:06,760
What was good about it?

45
00:07:06,760 --> 00:07:13,240
Like this

46
00:07:13,240 --> 00:07:15,780
to

47
00:07:18,090 --> 00:07:21,670
Is she young and beautiful and has money?

48
00:07:22,430 --> 00:07:23,490
Is it your brother's money?

49
00:07:24,890 --> 00:07:25,990
That's not the case.

50
00:07:25,990 --> 00:07:35,310
it

51
00:07:35,310 --> 00:07:40,830
even if

52
00:07:40,830 --> 00:07:47,450
Rin-chan is a nice woman.

53
00:07:56,940 --> 00:08:03,460
Mr. Oshima and

54
00:08:03,460 --> 00:08:10,720
First time

55
00:08:10,720 --> 00:08:16,580
Please, I didn't come with that in mind.

56
00:08:16,580 --> 00:08:23,400
I changed my mind, dude.

57
00:08:23,400 --> 00:08:25,060
Open your mouth, stick out your tongue.

58
00:08:26,109 --> 00:08:27,109
Open it!

59
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Open it!

60
00:08:42,429 --> 00:08:43,970
Open it up!

61
00:08:44,790 --> 00:08:45,790
Please stop!

62
00:08:46,170 --> 00:08:47,170
Open it!

63
00:08:48,170 --> 00:08:50,270
Open it!

64
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
It's nice to see

65
00:16:14,609 --> 00:16:15,609
What should I do?

66
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
Can you feel it?

67
00:18:34,199 --> 00:18:41,160
Yes, it's okay. Ah, about 5 minutes left.

68
00:18:41,160 --> 00:18:43,880
Yes

69
00:18:53,610 --> 00:18:56,770
I never thought that Rin would become the president's wife.

70
00:19:02,590 --> 00:19:05,050
Is your thumb area healthy?

71
00:19:05,570 --> 00:19:07,290
You're stupidly energetic.

72
00:19:09,810 --> 00:19:11,890
It's been a while since I've seen you all.

73
00:19:12,630 --> 00:19:13,630
Huh?

74
00:19:13,710 --> 00:19:17,630
But Rin is the president's wife, so everyone was shy and shy.
Isn't it?

75
00:19:18,470 --> 00:19:19,470
That's it.

76
00:19:20,190 --> 00:19:22,670
Even if I get married, I'll still be me.

77
00:19:26,920 --> 00:19:29,660
I feel like I laughed for the first time in a while.

78
00:19:32,640 --> 00:19:38,520
Come to think of it, you were tweeting that you felt like a slave every day.
What do you do? Married life.

79
00:19:40,860 --> 00:19:45,460
At first I thought it would work out somehow, but it turned out to be impossible.
It was.

80
00:19:47,240 --> 00:19:54,120
This is just a story about Rin's father's company and her current husband.
It was like a strategic marriage between me and the company.

81
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Isn't it?

82
00:19:56,520 --> 00:20:03,300
My father's company was about to go bankrupt, so my current husband...
He likes me.

83
00:20:03,300 --> 00:20:10,120
No matter how many times I hear that story, it's still the worst.

84
00:20:10,120 --> 00:20:11,940
We can't break up based on our own will, right?

85
00:20:12,980 --> 00:20:19,840
It sounds like a story from the Showa era. No way. It's definitely beyond that point.
Be quiet

86
00:20:19,840 --> 00:20:23,420
Oh, I see, your husband's younger brother is coming?

87
00:20:24,200 --> 00:20:25,620
Your husband is on a business trip, right?

88
00:20:26,040 --> 00:20:27,420
Eh, why did you come at such a time?

89
00:20:29,460 --> 00:20:34,980
That's... Ah, I see. Rin loves her husband's younger brother.
Didn't you say that?

90
00:20:35,360 --> 00:20:42,320
Well, I looked at the year-end party photos or something and said, ``I like this person.''
That's what I said. Eh, then your husband is not your partner at all.

91
00:20:42,320 --> 00:20:46,380
Since I don't know what to do, I wonder if I'll be with my husband's younger brother?

92
00:20:46,800 --> 00:20:48,060
Oh, is that what you mean?

93
00:20:48,320 --> 00:20:51,960
No, it's not. Really? No, a kiss. Ah,

94
00:20:52,720 --> 00:20:57,570
Sorry. Sorry to bother you. Come out slowly
Please. Hello.

95
00:21:05,970 --> 00:21:06,970
Ah, Ri-chan.

96
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
a little bit.

97
00:21:11,510 --> 00:21:13,050
yes. come here for a second.

98
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
Thank you for watching.

99
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Hmm

100
00:24:26,830 --> 00:24:32,210
Don't let your husband find out if you're bored, Senpai!

101
00:24:45,290 --> 00:24:50,290
Go now here

102
00:25:04,430 --> 00:25:10,970
I guess he was excited about that situation earlier.

103
00:25:10,970 --> 00:25:16,810
I don't want to hear what you say.

104
00:25:16,810 --> 00:25:23,710
I'm going to tell my brother everything about today. I don't want that.

105
00:25:23,710 --> 00:25:28,930
The truth is, wouldn't it be better for you if we separated?
Kana

106
00:25:35,120 --> 00:25:39,060
Get it out, get it all out

107
00:25:39,060 --> 00:25:44,160
See?

108
00:25:44,160 --> 00:25:55,080
This

109
00:25:55,080 --> 00:26:02,040
This is what I pulled out.

110
00:26:02,040 --> 00:26:03,040
et al.

111
00:26:45,219 --> 00:26:47,060
quickly

112
00:26:47,060 --> 00:26:54,020
Please look at my nipples.

113
00:26:54,020 --> 00:26:57,200
Please look at my nipples

114
00:27:58,950 --> 00:28:02,210
Have fun, North Star!

115
00:28:30,840 --> 00:28:37,680
Could you please tell me what you're saying here?

116
00:28:37,680 --> 00:28:44,540
You can say that, right?

117
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
That's what I said

118
00:28:57,710 --> 00:29:03,390
Look at my face and tell me. Wait, come on.

119
00:29:03,390 --> 00:29:09,190
Look here, it's good.

120
00:29:09,190 --> 00:29:12,790
Good

121
00:29:12,790 --> 00:29:20,350
It's

122
00:29:20,350 --> 00:29:21,350
Yo

123
00:29:45,900 --> 00:29:48,360
Hey, let's put the mic in.

124
00:29:48,360 --> 00:29:53,000
Here,

125
00:29:53,280 --> 00:29:58,480
I'll be waiting.

126
00:29:58,480 --> 00:30:04,100
et al.

127
00:30:04,100 --> 00:30:09,340
Say yes.

128
00:30:09,340 --> 00:30:14,660
Yes it is

129
00:30:32,040 --> 00:30:33,220
I say yes

130
00:30:33,220 --> 00:30:44,580
Please

131
00:30:44,580 --> 00:30:51,020
Respect

132
00:30:51,020 --> 00:30:52,500
words

133
00:30:52,500 --> 00:30:59,920
Yeah

134
00:30:59,920 --> 00:31:00,920
Yes.

135
00:31:03,530 --> 00:31:04,410
Don't look here

136
00:31:04,410 --> 00:31:11,670
Oh

137
00:31:11,670 --> 00:31:12,670
Do you have a pussy?

138
00:31:14,270 --> 00:31:19,390
I say please look at my pussy.

139
00:31:19,390 --> 00:31:22,750
What happened?

140
00:31:36,080 --> 00:31:37,140
It flows over here.

141
00:32:52,810 --> 00:32:53,810
I can see something disgusting

142
00:35:34,320 --> 00:35:40,080
Would you like to take a hot spring?

143
00:35:40,080 --> 00:35:42,660
It's much higher. Look here.

144
00:36:18,570 --> 00:36:19,570
I'll go take a look

145
00:36:55,050 --> 00:36:56,950
It's because I can't feel love.

146
00:43:59,340 --> 00:44:00,360
Is this really tiring?

147
00:44:01,340 --> 00:44:02,380
What about other passbooks?

148
00:44:03,780 --> 00:44:06,760
Everything else is managed by the owner.

149
00:44:23,860 --> 00:44:24,860
Sorry.

150
00:44:26,200 --> 00:44:28,080
I'm working hard even though I have a job.

151
00:44:29,560 --> 00:44:35,860
Things didn't go well at all, but Kotsuke was feeling a little energetic.
Of?

152
00:44:38,220 --> 00:44:42,360
I know, I'll definitely have to pay for the surgery somehow.

153
00:44:42,360 --> 00:44:49,120
I'm sorry.

154
00:44:49,120 --> 00:44:51,060
It takes a lot of effort to

155
00:45:41,319 --> 00:45:47,220
I think you already understand, but the conversation between the two of us earlier...
I heard it all.

156
00:45:48,920 --> 00:45:52,480
Don't you have a grudge against Hiraya?

157
00:45:55,440 --> 00:46:01,140
Why?

158
00:46:05,140 --> 00:46:10,990
After my mother died, my father raised me alone.
I'm tired

159
00:46:10,990 --> 00:46:16,690
So is that okay?

160
00:46:23,450 --> 00:46:29,410
Rin, don't tell me that your condition was definitely incurable.

161
00:46:30,930 --> 00:46:33,290
Yes, that's true, but

162
00:46:39,569 --> 00:46:41,650
Wouldn't it be better for you to live for yourself?

163
00:46:44,650 --> 00:46:47,850
Mr. Oshima, what exactly did you come here for?

164
00:47:00,910 --> 00:47:03,130
Oh, hello. I'm Oshima.

165
00:47:04,470 --> 00:47:05,750
Anyway, what are you doing now?

166
00:47:09,190 --> 00:47:11,790
Once you're good at it, approach the president now.

167
00:47:13,390 --> 00:47:14,390
Okay, come on.

168
00:47:15,410 --> 00:47:16,410
Yeah.

169
00:47:16,870 --> 00:47:17,870
yes.

170
00:47:21,670 --> 00:47:22,670
But what?

171
00:47:25,850 --> 00:47:26,850
Your status.

172
00:47:28,190 --> 00:47:29,670
He's my brother's big driver.

173
00:47:45,640 --> 00:47:47,300
Is this your first time meeting her?

174
00:47:48,120 --> 00:47:54,340
Yes, I slept with the president at night in Nagoya.

175
00:47:54,340 --> 00:47:58,340
Are you the president you want to talk to?

176
00:47:59,140 --> 00:48:06,100
The president always goes to his usual store with a president named Fujita.
De Ji Gu Ji

177
00:48:06,100 --> 00:48:10,000
I'd like to join the Rancor Party as my partner, but Fujita?

178
00:48:11,640 --> 00:48:14,240
I also came up with something along the way.

179
00:48:18,190 --> 00:48:19,490
What is Fujita's name?

180
00:48:20,790 --> 00:48:23,210
If I remember correctly, he said, "Funyo."

181
00:48:24,750 --> 00:48:25,750
It's a lie.

182
00:48:26,410 --> 00:48:30,450
That's a lie. It's not a lie. I've met you many times.
From.

183
00:48:31,650 --> 00:48:38,210
We both love model tea, and we meet in the local area.
At that time, the president prepares a box of toys for me.

184
00:48:38,210 --> 00:48:39,210
Yes.

185
00:48:57,930 --> 00:49:04,810
Today you went out of your way to provide good information, not bad information.
This wife instead

186
00:49:04,810 --> 00:49:07,850
I thought you would thank me, huh?

187
00:49:09,110 --> 00:49:10,110
Is it true?

188
00:49:14,650 --> 00:49:21,350
You, the president's wife, can't hold me that easily.
ya mae

189
00:49:21,350 --> 00:49:26,350
I'm the wife of the president I hate so much. Please wait a moment.

190
00:49:27,600 --> 00:49:34,560
I heard that you are young, but I don't really care.
Isn't it? It's good.

191
00:49:34,560 --> 00:49:41,560
You are a woman who does more for others than for herself.
What is it?

192
00:49:41,560 --> 00:49:42,560
Ro

193
00:50:09,520 --> 00:50:14,000
Give me a good kiss and I'll watch over you.

194
00:50:14,000 --> 00:50:20,940
Stick your tongue out and intertwine it.

195
00:50:20,940 --> 00:50:21,940
Reyo

196
00:50:53,420 --> 00:50:59,980
You have a soft tongue. It smells really nice.

197
00:50:59,980 --> 00:51:06,880
Looks like he's working hard

198
00:51:06,880 --> 00:51:13,760
Isn't it? Please take a look.

199
00:51:13,760 --> 00:51:20,660
れる と 興 奮 する んだ じゃあ ほ ら 大 島 部 長 に し っ か り
Look at it too

200
00:51:20,660 --> 00:51:21,660
Please say that

201
00:51:31,180 --> 00:51:37,580
この お っぱ い を 見 せて ください よ 僕 お っぱ い 大 好 き
What is it?

202
00:51:37,580 --> 00:51:50,340
young

203
00:51:50,340 --> 00:51:53,600
く て 美 人 で 巨 乳 なん ですね

204
00:52:51,970 --> 00:52:53,350
め っちゃ ド ッ キ リ して ます ね

205
00:53:28,970 --> 00:53:30,110
し っ か り 見 せて あ げ て ください

206
00:55:00,170 --> 00:55:01,170
That's all

207
00:55:49,770 --> 00:55:50,770
dora ge hi nuri

208
00:56:21,130 --> 00:56:22,210
気 にな って き て ます よ

209
00:58:23,470 --> 00:58:24,470
I feel good

210
00:59:24,520 --> 00:59:25,520
Yeah

211
01:00:52,140 --> 01:00:58,120
逃 げ や す い な 早

212
01:00:58,120 --> 01:01:16,940
Ku

213
01:01:16,940 --> 01:01:17,940
crying

214
01:01:45,840 --> 01:01:47,040
突 き 出 して ください よ

215
01:01:47,040 --> 01:02:02,600
Back

216
01:02:02,600 --> 01:02:03,620
様 あ そ こ 見 ます よ

217
01:02:17,360 --> 01:02:20,120
Beautiful butt

218
01:02:20,120 --> 01:02:37,000
Yes

219
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
smell

220
01:03:07,630 --> 01:03:08,630
It's okay.

221
01:04:28,240 --> 01:04:31,500
自 分 で 広 げ て み て ください よ ほ ら

222
01:04:31,500 --> 01:04:44,420
too

223
01:04:44,420 --> 01:04:45,560
っと ちゃん と 広 げ て

224
01:05:10,920 --> 01:05:11,920
Tongariha

225
01:06:33,200 --> 01:06:35,360
いい 顔 して る じゃない ですか

226
01:06:49,620 --> 01:06:50,620
It's impossible

227
01:07:33,870 --> 01:07:34,870
どう か お 聞 き 下 さい。

228
01:08:09,580 --> 01:08:10,860
触 り 心 地 どう ですか?

229
01:08:12,180 --> 01:08:18,960
痛 い です も っと 固 く して

230
01:08:18,960 --> 01:08:19,960
Please

231
01:08:40,430 --> 01:08:43,189
あ なた どう した い か 言 って ください

232
01:10:31,020 --> 01:10:36,780
気 持 ち いい も っと よ く しゃ ぶ って いる ところ

233
01:11:57,640 --> 01:11:59,360
It's below. yes.

234
01:12:01,300 --> 01:12:02,300
Open your eyes.

235
01:12:35,600 --> 01:12:42,040
も っと 気 持 ち よ く な って いる ところ を 見 せて あ げ よう
よ ね え ほ ら こ っち 来 て 足

236
01:12:42,040 --> 01:12:46,680
Please spread it out.

237
01:12:46,680 --> 01:12:53,040
ダ メ だ よ 寝 そ ば し ちゃ う 僕 じゃない ほ ら

238
01:13:35,820 --> 01:13:37,640
さ っ き の 歌 は 全 然 変 わ りました ね。

239
01:13:39,160 --> 01:13:40,740
いい 声 出 て ます よ。

240
01:15:05,680 --> 01:15:06,680
Just look at it

241
01:16:00,040 --> 01:16:05,020
僕 さん 自 分 で ほ ら そ こ に 手 つ いて お 尻 突 き 出 して
Yo

242
01:16:05,020 --> 01:16:11,860
ほ ら 欲 し が んな き ゃ あ げ ない よ

243
01:16:11,860 --> 01:16:18,780
ほ ら 見て も っと 美味 し そう な 顔 して よ み

244
01:16:18,780 --> 01:16:23,820
んな あ そ こ に 入 れて って 言 わ な き ゃ 入 れて あ げ ない
Look, that's good.

245
01:17:11,790 --> 01:17:12,790
Thank you for watching.

246
01:19:04,970 --> 01:19:06,410
も っと いや ら しく 腰 振 って

247
01:20:11,380 --> 01:20:12,400
激 しく つ か して よ。

248
01:20:13,360 --> 01:20:16,360
ほ ら、 も っと 奥 まで つ け よ。 つ ん ば り 乗 って。

249
01:20:20,100 --> 01:20:21,180
一 番 奥 まで。

250
01:20:22,040 --> 01:20:23,160
ぶ ち 刺 して あ げ ます から。

251
01:21:20,750 --> 01:21:26,730
どう して 欲 し かった ら 部 長 の 顔 を 見 な が ら 部 長 を
出 して ください

252
01:23:35,470 --> 01:23:41,330
最 初 お 前 に 力 にな って 欲 しく て ここ に 来 た

253
01:23:41,330 --> 01:23:48,210
でも 気

254
01:23:48,210 --> 01:23:48,750
が かった

255
01:23:48,750 --> 01:23:55,770
Single

256
01:23:55,770 --> 01:23:59,610
純 に お 前 が 欲 しく な った から だ

257
01:23:59,610 --> 01:24:04,590
and

258
01:24:07,470 --> 01:24:14,450
この 状 況 の 中 で お 互 い を た く さん 連 れて 楽 し かった

259
01:24:14,450 --> 01:24:20,430
奥 さん と 子 供 は 大丈夫 なん ですか

260
01:24:20,430 --> 01:24:27,070
大丈夫 な わ け ない だ ろ それ と これ と 話 が 別 だ よ

261
01:24:27,070 --> 01:24:32,910
俺 は な り お 前 の こと

262
01:24:32,910 --> 01:24:36,570
怖 いく らい 好 き にな って しま った

263
01:24:38,510 --> 01:24:44,570
お 前 は 俺 の こと が 好 き なんだ ろ

264
01:24:44,570 --> 01:24:49,890
私 大 島 さん の こと 大 嫌 い です

265
01:24:49,890 --> 01:24:55,210
That's right

266
01:24:55,210 --> 01:25:01,510
か じゃあ

267
01:25:01,510 --> 01:25:08,460
お 前 は 今 から その 大 嫌 い の 俺 に 抱 か れる

268
01:25:08,460 --> 01:25:09,460
Yes, it is.

269
01:25:52,620 --> 01:25:53,820
興 奮 して た ろ

270
01:26:41,350 --> 01:26:48,070
俺 に も 取 ら せて く れ さ あ いい え も っと 出 して く れ

271
01:26:48,070 --> 01:26:54,250
嫌 い でも いい よ も っと 出 せ

272
01:28:16,360 --> 01:28:20,820
嫌 い な 俺 に 抱 き つ け よう ほ ら 抱 き つ け

273
01:29:44,780 --> 01:29:45,780
Thank you very much.

274
01:32:07,770 --> 01:32:08,770
嫌 い か?

275
01:32:09,810 --> 01:32:10,810
でも も っと か?

276
01:32:12,150 --> 01:32:13,150
Also?

277
01:32:15,190 --> 01:32:16,270
嫌 い でも も っと か?

278
01:33:38,890 --> 01:33:39,890
ああ、 そう ですか。

279
01:34:38,960 --> 01:34:39,960
Thank you for watching.

280
01:39:51,600 --> 01:39:52,600
Micro?

281
01:43:19,530 --> 01:43:24,190
I can kill you with this.

282
01:43:24,190 --> 01:43:30,970
Don't give up, suck it harder

283
01:43:30,970 --> 01:43:34,350
Make some naughty sounds and suck me

284
01:58:19,310 --> 01:58:22,070
I hate it so loudly

285
01:58:22,070 --> 01:58:35,190
Dislike

286
01:58:35,190 --> 01:58:36,230
Can I take a look at you, I-chan?

287
01:58:36,690 --> 01:58:37,690
I hate it

