1
00:00:10,010 --> 00:00:12,554
We haven't seen each other since Christmas.

2
00:00:12,637 --> 00:00:14,514
I know, Grandma. I miss you.

3
00:00:14,597 --> 00:00:18,018
But there are some memories that I want to stay away from.

4
00:00:18,101 --> 00:00:20,228
And I'm still trying to understand it.

5
00:00:20,311 --> 00:00:22,981
Grandma doesn't understand that.
Why did the grandchild live in that shabby house?

6
00:00:23,064 --> 00:00:25,817
Even if you come here

7
00:00:26,735 --> 00:00:28,319
Still working as a waiter?

8
00:00:28,403 --> 00:00:31,448
Yes, and this summer I will work as a tour guide.

9
00:00:31,531 --> 00:00:33,199
in friend's business

10
00:00:33,283 --> 00:00:36,786
Iker, why don't you think about it? And come back to live with us?

11
00:00:36,870 --> 00:00:38,371
Dad knows why.

12
00:00:39,622 --> 00:00:42,250
Or dad can help you find a better place.

13
00:00:42,333 --> 00:00:45,795
I forgot that the Sarmiento family
Can't be a waiter

14
00:00:45,879 --> 00:00:48,590
- No, Dad didn't say that.
- We know what dad thinks.

15
00:00:50,550 --> 00:00:53,636
Anyway, congratulations. with the upcoming wedding

16
00:00:53,720 --> 00:00:56,473
- Dad's girlfriend is very beautiful.
- Thank you.

17
00:00:56,556 --> 00:00:58,808
When will the wedding be held?

18
00:00:59,809 --> 00:01:02,562
Well, actually we haven't talked at all.

19
00:01:02,645 --> 00:01:04,355
But it'll probably be another two months.

20
00:01:08,985 --> 00:01:10,111
what

21
00:01:10,737 --> 00:01:11,780
Why are you waiting?

22
00:01:13,698 --> 00:01:15,825
- Mom
- Grandma.

23
00:01:15,909 --> 00:01:17,160
- Iker, please help Grandma.
- Grandma

24
00:01:23,166 --> 00:01:24,417
(between father and son)

25
00:01:26,002 --> 00:01:27,587
How is your mother?

26
00:01:27,670 --> 00:01:28,546
Mom is okay.

27
00:01:28,630 --> 00:01:30,840
- Mom would be shocked.
- Yes.

28
00:01:31,424 --> 00:01:33,051
But congratulations.

29
00:01:33,676 --> 00:01:35,762
- Thank you.
- I wish you lots of happiness.

30
00:01:36,471 --> 00:01:37,347
Thank you.

31
00:01:37,847 --> 00:01:39,307
Well, let's live comfortably.

32
00:01:39,390 --> 00:01:40,225
ok

33
00:01:43,061 --> 00:01:44,521
How do you feel, Mom?

34
00:01:45,271 --> 00:01:47,357
What do you think? After hearing that news

35
00:01:50,235 --> 00:01:51,111
Listen.

36
00:01:51,736 --> 00:01:53,363
Mom, I want to ask you something.

37
00:01:53,446 --> 00:01:57,075
And I hope you will answer me honestly.

38
00:01:57,158 --> 00:01:59,911
No matter how ridiculous it seems.

39
00:02:01,830 --> 00:02:02,956
Why does it have to be you?

40
00:02:03,957 --> 00:02:05,125
Why Barbara?

41
00:02:05,792 --> 00:02:07,043
Because of sex?

42
00:02:07,710 --> 00:02:09,129
Mom, please.

43
00:02:09,212 --> 00:02:13,967
It's just that these things are very important to men.

44
00:02:14,050 --> 00:02:15,260
Please listen to me carefully.

45
00:02:15,760 --> 00:02:17,887
Barbara makes me very happy.

46
00:02:18,680 --> 00:02:19,973
Where did you meet her?

47
00:02:20,056 --> 00:02:20,890
what

48
00:02:20,974 --> 00:02:23,393
Met at a bar in the airport?

49
00:02:23,476 --> 00:02:25,854
Stop talking, I won't allow it.

50
00:02:25,937 --> 00:02:28,648
No, and I won't let you tell me to shut up.

51
00:02:28,731 --> 00:02:30,066
That's the last thing my mother wanted.

52
00:02:30,150 --> 00:02:32,777
Mom just wants to give advice.

53
00:02:32,861 --> 00:02:37,448
Because I know what kind of woman makes you crazy.

54
00:02:43,371 --> 00:02:46,332
I can't believe that
You will talk about your date in front of your family.

55
00:02:46,416 --> 00:02:48,001
without asking me first

56
00:02:48,084 --> 00:02:49,836
Sorry, I'm in for a surprise.

57
00:02:49,919 --> 00:02:51,588
Surprise, Alvaro?

58
00:02:51,671 --> 00:02:55,592
I just met your mother, sister, and daughter.

59
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
Don't be angry.

60
00:02:57,302 --> 00:02:58,720
You don't want to marry me?

61
00:03:00,513 --> 00:03:02,432
- Not like that.
- And what?

62
00:03:03,099 --> 00:03:04,601
Is there anything else?

63
00:03:06,978 --> 00:03:08,271
No, nothing.

64
00:03:08,354 --> 00:03:09,939
Everything will be fine.

65
00:03:32,837 --> 00:03:33,838
What's the matter?

66
00:03:35,173 --> 00:03:36,507
Wait a minute.

67
00:03:36,591 --> 00:03:37,800
Wait a minute.

68
00:03:38,468 --> 00:03:39,928
- I'm sorry.
- What's the matter?

69
00:03:40,011 --> 00:03:41,512
I feel strange

70
00:03:42,013 --> 00:03:43,806
- Hmm.
- I feel like…

71
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
It's like someone is secretly watching us.

72
00:03:55,026 --> 00:03:57,362
I heard you had a problem with your boss?

73
00:03:57,445 --> 00:03:58,363
That's terrible.

74
00:03:58,446 --> 00:03:59,906
Yes

75
00:03:59,989 --> 00:04:01,574
And the problem isn't just with him.

76
00:04:01,658 --> 00:04:04,535
- Can I tell you a secret?
- Okay, how did we get here?

77
00:04:06,829 --> 00:04:08,164
I met a woman

78
00:04:08,915 --> 00:04:09,749
So what?

79
00:04:09,832 --> 00:04:11,960
You are the right person.

80
00:04:12,043 --> 00:04:13,711
Okay, who is this woman?

81
00:04:13,795 --> 00:04:15,296
she is a goddess

82
00:04:17,590 --> 00:04:19,425
But she is a goddess who cannot be touched.

83
00:04:19,509 --> 00:04:22,011
Why didn't you ever tell me about him?

84
00:04:22,679 --> 00:04:25,848
My relationship with Iker
It's always been complicated.

85
00:04:25,932 --> 00:04:27,725
- Why?
- He has no ambition.

86
00:04:27,809 --> 00:04:29,227
He doesn't care about anything.

87
00:04:29,310 --> 00:04:31,396
Money is just for living.

88
00:04:31,479 --> 00:04:33,606
He may have no economic ambitions.

89
00:04:33,690 --> 00:04:35,733
But I am sure he has other ambitions.

90
00:04:36,776 --> 00:04:38,027
He captures your heart really quickly.

91
00:04:40,655 --> 00:04:42,573
Iker is very selfish.

92
00:04:42,657 --> 00:04:44,117
He only thinks about himself.

93
00:04:44,200 --> 00:04:45,827
I don't feel like that.

94
00:04:45,910 --> 00:04:47,120
He came to you

95
00:04:47,203 --> 00:04:49,330
He still lives in the same city as his family.

96
00:04:49,414 --> 00:04:51,374
Yes, that strikes me as very strange.

97
00:04:51,457 --> 00:04:53,918
Sometimes he didn't even visit his grandmother.

98
00:04:54,002 --> 00:04:55,420
- Why?
- I don't know.

99
00:04:55,503 --> 00:04:57,755
Well, let's change the subject.

100
00:04:57,839 --> 00:04:58,881
Are you ready?

101
00:04:59,841 --> 00:05:00,675
Ready

102
00:05:01,175 --> 00:05:02,343
Where are we going?

103
00:05:03,886 --> 00:05:06,264
To be honest, I have good memories here.

104
00:05:06,764 --> 00:05:08,850
Both good memories and bad memories

105
00:05:08,933 --> 00:05:11,936
If you really like La Perla You should come often.

106
00:05:12,020 --> 00:05:13,980
But it would be better if I came too.

107
00:05:22,155 --> 00:05:25,325
Mom will let this matter.
You can't hurt yourself like this.

108
00:05:25,408 --> 00:05:28,119
We don't know Barbara.
Will it be as bad as Fernanda?

109
00:05:28,202 --> 00:05:29,704
Women are all the same.

110
00:05:30,413 --> 00:05:33,374
We have to stop this wedding.

111
00:05:33,458 --> 00:05:34,292
Now

112
00:05:39,088 --> 00:05:40,965
My father used to like this place very much.

113
00:05:41,049 --> 00:05:42,008
Do you guys get along well?

114
00:05:42,717 --> 00:05:45,011
He is a charming person.

115
00:05:46,179 --> 00:05:48,556
Did he die before Fernanda disappeared?

116
00:05:49,474 --> 00:05:51,601
I'm sorry, but I don't want to talk about Fernanda.

117
00:05:51,684 --> 00:05:53,978
Fernanda shouldn't be.
It's a forbidden matter between us.

118
00:05:54,062 --> 00:05:56,773
- I'm asking because…
- Why do you have to destroy the atmosphere?

119
00:05:56,856 --> 00:05:59,275
Can I ask you not to talk about her?

120
00:05:59,359 --> 00:06:00,568
You've screwed it all up. Damn it.

121
00:06:00,651 --> 00:06:02,987
Will you make her disappear like my mother?

122
00:06:05,156 --> 00:06:07,408
Hey, what are you going to say, Iker?

123
00:06:07,492 --> 00:06:08,701
Dad knows.

124
00:06:09,952 --> 00:06:11,788
We are fine. Thank you very much.

125
00:06:11,871 --> 00:06:15,041
- Alvaro, that's enough.
- I'll let you guys talk freely.

126
00:06:21,631 --> 00:06:22,632
Hi Leo

127
00:06:23,132 --> 00:06:24,050
Hello

128
00:06:24,759 --> 00:06:26,594
- Dad took you to the forest?
- Yes.

129
00:06:26,677 --> 00:06:28,805
It's a family tradition.

130
00:06:28,888 --> 00:06:30,431
My parents used to go there often.

131
00:06:30,515 --> 00:06:32,266
Stop talking about that memory.

132
00:06:32,350 --> 00:06:33,601
Do you have any plans today?

133
00:06:33,684 --> 00:06:35,061
It's up to the father.

134
00:06:35,144 --> 00:06:37,605
Dad will spend the summer with his girlfriend.

135
00:06:37,688 --> 00:06:39,690
Or the father doesn't remember having a daughter.

136
00:06:39,774 --> 00:06:42,693
Take it easy.
We had time throughout the school break to be together.

137
00:06:42,777 --> 00:06:43,986
That's enough.

138
00:06:45,029 --> 00:06:47,907
Well, if you want to be alone
I'll leave the two of you alone.

139
00:06:57,291 --> 00:06:59,585
(Come to me if you don't want me to tell anyone)

140
00:07:07,802 --> 00:07:09,512
Next time if you want to talk to me

141
00:07:09,595 --> 00:07:11,889
It's better to talk at home.

142
00:07:11,973 --> 00:07:14,642
Why not let everyone know?

143
00:07:15,393 --> 00:07:17,311
What do you know?

144
00:07:17,395 --> 00:07:19,355
How nervous you are when you see me

145
00:07:19,439 --> 00:07:20,690
Stepmother

146
00:09:00,289 --> 00:09:02,250
(narration by Benjaporn Kawin)

