1
00:00:11,511 --> 00:00:15,682
{\an8}You're here. We've heard
the whole thing from Brald.

2
00:00:15,765 --> 00:00:19,185
So you're familiar
with Lucas and Elijah already?

3
00:00:19,269 --> 00:00:20,145
Yeah.

4
00:00:20,645 --> 00:00:25,316
My name is Reginald Bastion,
an A-rank Augmenter.

5
00:00:25,400 --> 00:00:30,405
I'm Kriol Masser, an A-rank Augmenter,
just like him.

6
00:00:30,905 --> 00:00:33,658
My element is water.
Nice to meet you.

7
00:00:34,159 --> 00:00:36,828
I'm Oliver Hemmbet.

8
00:00:37,412 --> 00:00:39,205
An A-rank Conjurer.

9
00:00:41,041 --> 00:00:42,333
<i>That stone…</i>

10
00:00:43,293 --> 00:00:44,711
<i>So his name is Oliver?</i>

11
00:00:45,545 --> 00:00:47,213
<i>He is just like Alice,</i>

12
00:00:48,089 --> 00:00:49,340
<i>an Emitter.</i>

13
00:00:50,550 --> 00:00:53,261
<i>It sure is reassuring</i>
<i>to have one in our party.</i>

14
00:00:53,970 --> 00:00:55,263
I'm Samantha.

15
00:00:56,014 --> 00:00:57,807
An A-rank Conjurer.

16
00:00:57,891 --> 00:00:59,517
Pleased to meet you.

17
00:01:00,226 --> 00:01:02,562
And what's your name, Masked Boy?

18
00:01:02,645 --> 00:01:06,191
I'm Note, an A-rank Augmenter.

19
00:01:06,274 --> 00:01:09,611
Jasmine, an AA-rank Augmenter.

20
00:01:10,153 --> 00:01:13,782
Glad to have another AA-rank
adventurer in our party.

21
00:01:13,865 --> 00:01:16,534
Hello. I see everyone's here.

22
00:01:16,618 --> 00:01:18,161
You're late!

23
00:01:19,204 --> 00:01:21,039
Sorry to keep you waiting.

24
00:01:21,122 --> 00:01:25,293
As you're already aware, I'm the leader
of this party, Brald Landon.

25
00:01:25,835 --> 00:01:28,546
An Augmenter who just got
promoted to AA-rank.

26
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
Your luggage…

27
00:01:31,633 --> 00:01:34,344
You two don't have dimensional rings?

28
00:01:34,427 --> 00:01:36,054
-That's right.
-Yeah.

29
00:01:37,680 --> 00:01:40,391
I'd have you put your bags inside mine,

30
00:01:40,475 --> 00:01:43,561
but it's already full
with Samantha's stuff.

31
00:01:43,645 --> 00:01:45,647
Want to use mine?

32
00:01:46,147 --> 00:01:48,108
I still have some space.

33
00:01:49,484 --> 00:01:50,735
That's it?

34
00:01:50,819 --> 00:01:53,571
Yep. This is everything. Thanks.

35
00:01:54,280 --> 00:01:55,406
Thanks.

36
00:01:55,490 --> 00:01:56,866
My pleasure…

37
00:01:57,408 --> 00:01:58,409
All right.

38
00:01:59,202 --> 00:02:01,079
Time to head out now.

39
00:03:34,797 --> 00:03:38,509
{\an8}<i>It was through Brald's invitation that we,</i>
<i>complete strangers to each other,</i>

40
00:03:38,593 --> 00:03:40,428
{\an8}<i>are gathered here.</i>

41
00:03:41,429 --> 00:03:44,933
It's said there is a giant
magic stone at the lowest level.

42
00:03:45,016 --> 00:03:46,434
Magic stone?

43
00:03:46,517 --> 00:03:48,645
It's a natural megalith,

44
00:03:48,728 --> 00:03:52,440
said to amplify mana and serve as
a source of various kinds of energy.

45
00:03:53,107 --> 00:03:56,236
I was commissioned by someone
to get it for them.

46
00:03:56,319 --> 00:03:59,239
So I'm currently gathering
some top-notch adventurers.

47
00:04:01,532 --> 00:04:04,202
You know Lucas and Elijah, right?

48
00:04:04,285 --> 00:04:05,203
Yes.

49
00:04:05,286 --> 00:04:07,747
They're also going to participate,

50
00:04:07,830 --> 00:04:10,500
and they recommended you and Jasmine.

51
00:04:11,793 --> 00:04:15,922
<i>Since Jasmine, Lucas, and Elijah</i>
<i>are going to join,</i>

52
00:04:16,005 --> 00:04:17,715
<i>so I decided to join too.</i>

53
00:04:18,549 --> 00:04:21,719
<i>If anything, I am worried</i>
<i>something might happen to them.</i>

54
00:04:22,470 --> 00:04:26,182
Why did you guys join
in on this dungeon raid?

55
00:04:26,266 --> 00:04:31,229
Huh? I mean, I heard Brald was gathering
some top-notch adventurers.

56
00:04:31,312 --> 00:04:32,230
Yeah.

57
00:04:32,313 --> 00:04:34,732
Huh? You're not after the reward money?

58
00:04:35,316 --> 00:04:39,237
You know,
I'm not exactly poor or anything.

59
00:04:39,320 --> 00:04:41,781
It's not about the reward money,

60
00:04:41,864 --> 00:04:45,702
but more about clearing an impregnable
dungeon and gaining prestige for me.

61
00:04:45,785 --> 00:04:48,746
You kids sure have it easy.

62
00:04:49,455 --> 00:04:52,750
I have a lot of kids, so I need money.

63
00:04:52,834 --> 00:04:57,505
Me too. Need some capital to run a bakery.

64
00:04:57,588 --> 00:05:01,843
Even if we have different goals,
we're still in the same party!

65
00:05:01,926 --> 00:05:03,511
Let us join forces here!

66
00:05:04,595 --> 00:05:05,763
Right.

67
00:05:07,015 --> 00:05:08,641
This is the entrance.

68
00:05:09,350 --> 00:05:11,561
Shall we proceed now?

69
00:05:14,647 --> 00:05:17,650
<i>It looks like an ordinary dungeon…</i>

70
00:05:19,319 --> 00:05:21,779
I did some preliminary research
beforehand.

71
00:05:21,863 --> 00:05:25,325
That's our leader! So dependable!

72
00:05:25,408 --> 00:05:29,037
So you already know
the way to the lowest level?

73
00:05:29,662 --> 00:05:32,040
No, I didn't go that far.

74
00:05:32,123 --> 00:05:35,043
Anyway, there should be no problem
if we keep heading this way.

75
00:05:35,126 --> 00:05:37,503
Easy win for us, then?

76
00:05:38,880 --> 00:05:43,509
No, they say there are immortal
creatures living in this dungeon.

77
00:05:43,593 --> 00:05:46,304
Monsters that you've defeated
can come back to life.

78
00:05:46,387 --> 00:05:48,765
Is that even possible?

79
00:05:48,848 --> 00:05:52,060
Not to mention, you can't get
Mana Cores from monsters here.

80
00:05:52,143 --> 00:05:54,520
No matter how much you fight,
you won't gain anything.

81
00:05:54,604 --> 00:05:56,564
Hence the nickname "Dire Tombs."

82
00:05:57,148 --> 00:05:58,399
The heck?

83
00:05:58,483 --> 00:06:01,069
Therefore, combat should be
as efficient as possible.

84
00:06:01,152 --> 00:06:03,321
Don't waste your mana for nothing.

85
00:06:04,155 --> 00:06:06,324
Just gotta end them in one blow.

86
00:06:06,407 --> 00:06:09,619
Now, now, hold it right there.

87
00:06:09,702 --> 00:06:10,578
What?

88
00:06:10,661 --> 00:06:13,581
I mean, just the other day,
you got too worked up…

89
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
Yeah, you did.

90
00:06:20,004 --> 00:06:20,838
Right?

91
00:06:20,922 --> 00:06:21,881
Shut up!

92
00:06:24,467 --> 00:06:26,511
Sure is quiet.

93
00:06:26,594 --> 00:06:29,388
There shouldn't be
any monsters in this area yet.

94
00:06:30,056 --> 00:06:32,642
Huh, how boring.

95
00:06:32,725 --> 00:06:34,393
Better not let your guard down.

96
00:06:35,895 --> 00:06:39,649
I bet there's just some small fries
at the entrance.

97
00:06:39,732 --> 00:06:40,817
<i>Good grief…</i>

98
00:06:42,276 --> 00:06:44,320
<i>Still the same brat as usual, I see.</i>

99
00:06:49,575 --> 00:06:50,785
Batrunners!

100
00:06:50,868 --> 00:06:51,911
Huh?!

101
00:06:51,994 --> 00:06:54,413
That's a lot of them…

102
00:06:56,707 --> 00:06:57,542
Get down!

103
00:07:13,766 --> 00:07:15,935
Don't waste your mana and stamina!

104
00:07:16,018 --> 00:07:17,437
Come on, man…

105
00:07:17,520 --> 00:07:20,440
Did you run into these
when you did your preliminary research?

106
00:07:20,523 --> 00:07:21,941
No…

107
00:07:22,024 --> 00:07:23,693
<i>There is no end to them.</i>

108
00:07:24,277 --> 00:07:25,862
Lucas, it's up to you!

109
00:07:28,281 --> 00:07:29,198
I'll back you up!

110
00:07:41,043 --> 00:07:42,253
I did it!

111
00:07:42,336 --> 00:07:44,797
Thanks, but that was too much.

112
00:07:47,049 --> 00:07:49,635
I told you not to waste your mana!

113
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Come on! I took care of them for you!

114
00:07:56,309 --> 00:07:59,061
Let's hurry before they come back to life!

115
00:08:09,447 --> 00:08:12,992
Elijah, can you make stairs on the wall?

116
00:08:24,629 --> 00:08:26,255
Okay, follow me.

117
00:08:28,341 --> 00:08:30,009
You okay?

118
00:08:30,092 --> 00:08:32,386
I'll go first.

119
00:08:32,470 --> 00:08:35,264
I'll catch you if you slip.

120
00:08:35,348 --> 00:08:38,768
Thanks. I'm not good with high places.

121
00:08:39,852 --> 00:08:43,773
There should be a passage leading to
the lowest level further in there.

122
00:08:43,856 --> 00:08:45,066
"Should be"?

123
00:08:46,067 --> 00:08:48,486
I mean, it was there
when I came here before.

124
00:08:48,569 --> 00:08:50,780
Anyway, let's get going now.

125
00:08:50,863 --> 00:08:52,990
Gotta get the treasure quick.

126
00:08:53,616 --> 00:08:55,493
Heh, I guess so.

127
00:08:57,370 --> 00:08:59,747
You were saved by my magic
just now, weren't you?

128
00:08:59,830 --> 00:09:00,998
Yeah.

129
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
You've helped us all.

130
00:09:03,626 --> 00:09:07,004
Note, you shouldn't use
your mana too much.

131
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
You worry too much.

132
00:09:25,022 --> 00:09:26,232
A trap?

133
00:09:26,732 --> 00:09:27,733
Hey!

134
00:09:27,817 --> 00:09:30,278
You didn't tell us there were traps!

135
00:09:32,905 --> 00:09:35,032
<i>This isn't what I was told!</i>

136
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
If you can find skilled adventurers,

137
00:09:40,329 --> 00:09:42,331
I'll reward you handsomely.

138
00:09:42,415 --> 00:09:43,249
Okay.

139
00:09:43,332 --> 00:09:45,001
I do have some people in mind.

140
00:09:45,084 --> 00:09:48,421
Well, that's reassuring.

141
00:09:48,504 --> 00:09:52,258
What kind of dungeon is this
"Dire Tomb" you're talking about?

142
00:09:52,341 --> 00:09:56,137
There are no traps, and the monsters
aren't particularly formidable.

143
00:09:56,220 --> 00:09:59,640
However, as their name suggests,
they are immortal.

144
00:09:59,724 --> 00:10:02,852
That's why you'll need
top-notch adventurers,

145
00:10:02,935 --> 00:10:05,771
who can take them down
before they can regenerate.

146
00:10:06,731 --> 00:10:10,776
If they're the kind of people you trust,
then there shouldn't be any problem.

147
00:10:11,861 --> 00:10:12,903
Right.

148
00:10:16,365 --> 00:10:19,160
This is the map
leading to the lowest level.

149
00:10:19,869 --> 00:10:22,705
<i>He told me there were no traps!</i>

150
00:10:22,788 --> 00:10:24,540
<i>What's going on here?!</i>

151
00:10:28,961 --> 00:10:31,380
Everyone, stay on your toes.

152
00:10:35,718 --> 00:10:37,803
Isn't it getting hot here?

153
00:10:37,887 --> 00:10:39,055
That's just you.

154
00:10:39,138 --> 00:10:42,058
I'm feeling kinda hot too, though…

155
00:10:42,141 --> 00:10:43,809
Something's off here.

156
00:10:43,893 --> 00:10:47,313
It wasn't this hot
when you came here before, then?

157
00:10:47,396 --> 00:10:50,816
No, that's not it…

158
00:10:50,900 --> 00:10:55,905
<i>That feeling of unease is probably due to</i>
<i>strong pressure coming from deeper in.</i>

159
00:11:05,331 --> 00:11:06,791
What is this place?

160
00:11:06,874 --> 00:11:09,710
And this temperature, too…

161
00:11:11,504 --> 00:11:12,671
What the?!

162
00:11:12,755 --> 00:11:14,131
I don't know either!

163
00:11:14,215 --> 00:11:17,218
You keep saying something's off
and you don't get it.

164
00:11:17,301 --> 00:11:19,929
Did you really come here before?!

165
00:11:22,348 --> 00:11:23,599
Bastard!

166
00:11:25,518 --> 00:11:27,019
Kriol!

167
00:11:28,771 --> 00:11:30,022
You got it!

168
00:11:41,117 --> 00:11:43,077
Hey, be honest with me!

169
00:11:43,160 --> 00:11:47,039
Did you really come here before?
Or didn't you?

170
00:11:47,623 --> 00:11:50,668
I got a detailed description
of the dungeon from the client

171
00:11:50,751 --> 00:11:52,586
and was shown a map.

172
00:11:53,629 --> 00:11:56,215
The Batrunners were
within expectations, but…

173
00:11:56,298 --> 00:11:58,509
Then, what about the traps?!

174
00:11:58,592 --> 00:12:00,469
That big Worm?!

175
00:12:01,762 --> 00:12:03,013
That's…

176
00:12:04,682 --> 00:12:07,726
So, there is a Mana Beast
that shouldn't have been there?

177
00:12:09,812 --> 00:12:14,233
It's strange that a new type of Mana Beast
would suddenly appear in the dungeon!

178
00:12:15,067 --> 00:12:17,111
<i>I would not say it suddenly appeared here,</i>

179
00:12:17,194 --> 00:12:19,488
<i>but that information was never</i>
<i>shared with him.</i>

180
00:12:20,406 --> 00:12:21,991
<i>But what for?</i>

181
00:12:30,583 --> 00:12:32,751
-Come with me now.
-What?

182
00:12:32,835 --> 00:12:34,962
Brald is a liar.

183
00:12:35,045 --> 00:12:38,632
If you stay with him,
you'll end up a monster's snack.

184
00:12:39,842 --> 00:12:44,138
Let's get the treasure
while they're fighting the Worm.

185
00:12:44,221 --> 00:12:45,306
But…

186
00:12:45,389 --> 00:12:47,391
Just come with me!

187
00:12:51,020 --> 00:12:52,646
<i>Something is off…</i>

188
00:12:52,730 --> 00:12:53,647
Wait!

189
00:12:53,731 --> 00:12:57,151
-I'm not dying here with you guys!
-Don't!

190
00:12:57,735 --> 00:12:59,403
-Lucas!
-I know!

191
00:13:08,996 --> 00:13:10,664
Oliver! Get inside!

192
00:13:10,748 --> 00:13:13,542
Huh? What are you saying?

193
00:13:14,251 --> 00:13:17,546
I told you, I won't die with you…

194
00:13:42,905 --> 00:13:43,948
Samantha!

195
00:13:45,407 --> 00:13:48,994
You should exchange it
for the gem on your wand.

196
00:13:49,578 --> 00:13:51,080
It will increase your power.

197
00:13:51,163 --> 00:13:53,082
O-Okay.

198
00:13:55,376 --> 00:13:56,585
Let's get out of here.

199
00:13:56,669 --> 00:13:58,379
R-Right.

200
00:13:58,462 --> 00:14:02,591
Note is right. Let's move out
before another eruption occurs.

201
00:14:10,516 --> 00:14:12,643
Kriol, take care of it!

202
00:14:12,726 --> 00:14:13,852
You got it!

203
00:14:18,941 --> 00:14:19,984
Damn!

204
00:14:20,067 --> 00:14:21,861
Samantha, Elijah!

205
00:14:21,944 --> 00:14:23,320
Attack!

206
00:14:32,621 --> 00:14:34,582
Oliver's stone…

207
00:14:34,665 --> 00:14:36,375
It's so powerful…

208
00:14:45,384 --> 00:14:47,136
Not enough power?

209
00:14:48,470 --> 00:14:52,016
Jasmine, Reginald, come with me!

210
00:14:52,099 --> 00:14:52,766
Right!

211
00:14:52,850 --> 00:14:53,934
Okay!

212
00:14:56,770 --> 00:15:00,524
-Jasmine, lure its attention with me!
-Got it.

213
00:15:00,608 --> 00:15:04,069
In the meantime,
you strike between its eyes, Reginald!

214
00:15:04,153 --> 00:15:05,362
Roger!

215
00:15:05,863 --> 00:15:08,532
Lucas and Note, find its weak point!

216
00:15:08,616 --> 00:15:10,284
-Right!
-What?!

217
00:15:15,372 --> 00:15:17,791
<i>Normal fire magic will not work.</i>

218
00:15:17,875 --> 00:15:21,795
<i>So, the only option is to use</i>
<i>even hotter fire magic?</i>

219
00:15:39,104 --> 00:15:39,939
Note!

220
00:15:57,998 --> 00:16:01,543
Am I… getting cold feet?

221
00:16:01,627 --> 00:16:02,711
Lucas!

222
00:16:05,130 --> 00:16:05,965
Jasmine!

223
00:16:14,306 --> 00:16:15,474
Lucas!

224
00:16:22,314 --> 00:16:24,400
Tsk. It ran away…

225
00:16:24,483 --> 00:16:26,986
Still, it should be safe for now.

226
00:16:27,778 --> 00:16:29,738
Let's use this chance to move out.

227
00:16:33,575 --> 00:16:36,495
<i>The Worm was not trying to kill us.</i>

228
00:16:36,578 --> 00:16:39,957
<i>It was buying some time</i>
<i>for the next eruption.</i>

229
00:16:41,083 --> 00:16:42,835
Lucas! Get a barrier up!

230
00:16:44,795 --> 00:16:45,754
Idiot!

231
00:17:05,524 --> 00:17:06,608
Note…

232
00:17:07,609 --> 00:17:08,861
I'm glad you're okay.

233
00:17:08,944 --> 00:17:10,029
For real…

234
00:17:11,530 --> 00:17:13,282
Stop being a hero, will you…

235
00:17:16,910 --> 00:17:17,911
Are you okay?

236
00:17:17,995 --> 00:17:19,163
Yeah…

237
00:17:19,246 --> 00:17:20,289
Are you okay as well?

238
00:17:20,914 --> 00:17:22,041
Are you hurt?

239
00:17:26,712 --> 00:17:27,546
Hurry!

240
00:17:28,172 --> 00:17:29,923
We need to leave now!

241
00:17:32,885 --> 00:17:34,261
Hang in there.

242
00:17:34,344 --> 00:17:35,304
Just a bit more.

243
00:17:45,189 --> 00:17:47,066
Want to eat this?

244
00:17:48,025 --> 00:17:49,318
Thank you.

245
00:17:49,401 --> 00:17:52,571
This is my special homemade sandwich,
perfect for traveling.

246
00:17:53,655 --> 00:17:55,324
Well? Tasty, isn't it?

247
00:17:55,949 --> 00:17:56,825
Very.

248
00:17:57,451 --> 00:17:58,911
It's Clara's recipe.

249
00:17:58,994 --> 00:17:59,828
Clara?

250
00:18:00,454 --> 00:18:02,081
My fiancée.

251
00:18:02,664 --> 00:18:06,835
So, you're running
the bakery with Clara, then?

252
00:18:09,421 --> 00:18:10,589
Yeah.

253
00:18:10,672 --> 00:18:13,967
Tell her the recipe was so good.

254
00:18:14,051 --> 00:18:16,804
Sure. I'm sure she'll be happy.

255
00:18:16,887 --> 00:18:17,846
Stop it!

256
00:18:17,930 --> 00:18:20,015
It's not my fault!

257
00:18:20,099 --> 00:18:25,729
I decided to participate because the
leader is an AA-rank veteran Augmenter!

258
00:18:25,813 --> 00:18:29,399
And yet, not only did we lose an Emitter,

259
00:18:29,483 --> 00:18:31,693
but you also lost your right arm!

260
00:18:31,777 --> 00:18:33,362
What should we do now?!

261
00:18:33,445 --> 00:18:35,948
You dropped your weapon
at a critical moment,

262
00:18:36,031 --> 00:18:37,616
and became useless!

263
00:18:38,200 --> 00:18:40,869
Don't act so smug
when Note saved your ass!

264
00:18:40,953 --> 00:18:42,121
Shut up!

265
00:18:42,204 --> 00:18:43,872
Quit it already!

266
00:18:44,456 --> 00:18:48,627
If you had put up a barrier sooner,
my arm wouldn't have ended up like this!

267
00:18:48,710 --> 00:18:50,796
Don't pin this on me!

268
00:18:50,879 --> 00:18:52,131
Lucas!

269
00:18:53,215 --> 00:18:54,842
That's enough.

270
00:18:54,925 --> 00:18:56,009
What?!

271
00:18:56,093 --> 00:18:58,512
Stop blaming people for your mistakes.

272
00:19:03,684 --> 00:19:08,063
Brald, I want you to make
a decision before we proceed.

273
00:19:08,689 --> 00:19:10,232
Should we proceed,

274
00:19:10,899 --> 00:19:12,109
or pull back?

275
00:19:13,402 --> 00:19:15,821
Also, no more secrets.

276
00:19:16,405 --> 00:19:19,324
Becoming paranoid in a dungeon
is the worst thing you can do.

277
00:19:21,660 --> 00:19:24,329
I lied that I once came here before.

278
00:19:25,330 --> 00:19:27,875
I only heard about this place
from my client,

279
00:19:27,958 --> 00:19:29,960
and I've never actually set foot here.

280
00:19:30,043 --> 00:19:31,086
What?!

281
00:19:33,922 --> 00:19:35,174
<i>I knew it.</i>

282
00:19:35,799 --> 00:19:41,096
I'm not saying this makes up
for putting everyone in danger, though.

283
00:19:41,847 --> 00:19:44,600
But I want you to allow me to continue.

284
00:19:45,392 --> 00:19:49,354
This might be my last dungeon raid,
after all.

285
00:19:49,980 --> 00:19:52,107
So please, let me see it through.

286
00:19:52,191 --> 00:19:54,735
We should stop this quest.

287
00:19:54,818 --> 00:19:56,778
Jasmine's right!

288
00:19:56,862 --> 00:19:58,614
Not with your wound!

289
00:19:58,697 --> 00:20:01,950
Even so, I'm still an AA-rank Augmenter.

290
00:20:02,743 --> 00:20:05,329
I won't be dead weight to you all.

291
00:20:06,496 --> 00:20:10,292
Sure, at this rate,
it's hard to get back safely.

292
00:20:10,375 --> 00:20:13,337
The magic stone's
really there anyway, right?

293
00:20:13,420 --> 00:20:15,672
That one I can say for sure.

294
00:20:17,299 --> 00:20:18,425
Please!

295
00:20:19,218 --> 00:20:21,553
<i>Both ways lead to hell, huh…</i>

296
00:20:22,846 --> 00:20:24,389
<i>In that case…</i>

297
00:20:25,057 --> 00:20:26,099
Okay.

298
00:20:26,183 --> 00:20:27,267
Note?

299
00:20:31,605 --> 00:20:32,940
On top of that…

300
00:20:33,649 --> 00:20:36,276
I think it's better
to make Note the leader.

301
00:20:37,611 --> 00:20:39,905
Even when faced with
unexpected situations,

302
00:20:39,988 --> 00:20:43,909
you were the calmest among us,
and handled them brilliantly.

303
00:20:43,992 --> 00:20:46,036
You're a natural-born leader.

304
00:20:47,412 --> 00:20:48,330
What do you say?

305
00:20:52,084 --> 00:20:53,085
All right.

306
00:20:57,089 --> 00:21:01,385
{\an8}I've heard the path to the lowest level
is beyond this door.

307
00:21:15,023 --> 00:21:16,275
What is this?


