1
00:00:18,680 --> 00:00:21,020
(Male voice) Oh~ You're doing your best.

2
00:00:21,020 --> 00:00:22,660
(Takahashi) Ah, thank you very much.

3
00:00:23,660 --> 00:00:25,040
(Takahashi) Yes, I was quite relieved.

4
00:00:25,040 --> 00:00:26,020
(Student) Ah, I see. Good.

5
00:00:26,620 --> 00:00:28,980
Well then, Koichi-kun, please do that.

6
00:00:29,220 --> 00:00:31,020
Let's take a break after that

7
00:00:31,020 --> 00:00:32,520
Yes I understand

8
00:00:33,740 --> 00:00:37,700
It's been 3 months since I started working part-time here at Hakusan Liquor Store.

9
00:00:38,420 --> 00:00:40,060
I've gotten a lot more excited about my job.

10
00:00:41,060 --> 00:00:42,820
There are two reasons why I chose this place.

11
00:00:43,820 --> 00:00:47,140
One is that Shinji, the angel, has the personality of a new announcer.

12
00:00:48,040 --> 00:00:50,560
Even for me, I don't act like I'm looking down on myself.

13
00:00:51,480 --> 00:00:54,280
He is treated as if he were his own son.

14
00:00:56,720 --> 00:00:59,060
Another reason...

15
00:01:06,020 --> 00:01:09,980
(Female) Koichi-kun, you are working hard today too.

16
00:01:10,380 --> 00:01:12,620
Don't hurt your hips because it's too stiff

17
00:01:13,020 --> 00:01:14,440
Like Machi-kun

18
00:01:14,940 --> 00:01:17,860
(Male voice) This is Ryoko Shiroyama, the manager's wife.

19
00:01:18,540 --> 00:01:20,080
This body sold like crazy

20
00:01:21,220 --> 00:01:23,180
Different from women of the same generation

21
00:01:26,540 --> 00:01:28,720
The cafe clerk at my previous part-time job also

22
00:01:29,280 --> 00:01:32,600
I was able to fit it securely and find the item.

23
00:01:34,180 --> 00:01:36,480
Women of my generation ate a lot.

24
00:01:37,200 --> 00:01:40,460
It was a challenge by changing the tentacles.

25
00:01:45,280 --> 00:01:46,700
In love with rave reviews

26
00:01:48,280 --> 00:01:52,720
The bond between husband and wife cannot be easily broken as seen in erotic movies.

27
00:01:58,720 --> 00:02:00,720
Brother, sister. Hello

28
00:02:01,220 --> 00:02:02,140
Welcome

29
00:02:03,080 --> 00:02:04,400
It's grown again

30
00:02:04,400 --> 00:02:06,340
That's right

31
00:02:06,340 --> 00:02:08,580
Kori, the store manager's younger sister

32
00:02:09,400 --> 00:02:11,760
I run a general store nearby.

33
00:02:12,640 --> 00:02:14,720
Two newlywed wives

34
00:02:16,640 --> 00:02:18,940
Beautiful girl in the shopping district 2 top

35
00:02:20,180 --> 00:02:21,960
I'll try it out again today

36
00:02:23,360 --> 00:02:25,260
This will be my side dish tonight

37
00:02:30,180 --> 00:02:30,980
♪~

38
00:02:30,980 --> 00:02:32,540
See you bye bye

39
00:02:32,540 --> 00:02:33,640
Be careful

40
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Oh my baby is so cute

41
00:02:44,880 --> 00:02:46,940
Oh, Ryoko-san, what is your request?

42
00:02:50,820 --> 00:02:52,660
Ah... Ryouko-san

43
00:02:54,840 --> 00:02:56,980
Yeah, ah, sometime soon

44
00:02:59,060 --> 00:03:03,580
Hey, this is also a belly thing.

45
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
Okay, let's end this for today.

46
00:03:07,760 --> 00:03:09,460
Isn't that a bit early?

47
00:03:10,100 --> 00:03:12,560
Okay, I'll go have a drink too.

48
00:03:12,560 --> 00:03:14,000
Thank you for your hard work, Koichi-kun

49
00:03:14,000 --> 00:03:15,660
Oh, thank you for your hard work

50
00:03:20,820 --> 00:03:23,780
Koichi-kun, are you okay?

51
00:04:25,250 --> 00:04:26,490
You know, Koichi-kun?

52
00:04:27,650 --> 00:04:29,390
It's about the child from earlier.

53
00:04:30,770 --> 00:04:31,610
It's dangerous

54
00:04:32,550 --> 00:04:34,950
I'm angry about Matahara earlier.

55
00:04:35,710 --> 00:04:39,130
After all, the chief...

56
00:04:41,290 --> 00:04:43,390
Actually, it's Shinji-kun.

57
00:04:44,830 --> 00:04:47,070
Looks like he has a mental problem

58
00:04:47,950 --> 00:04:50,470
It seems like it's hard to have children.

59
00:04:53,270 --> 00:04:58,350
I haven't told him about the tests at the hospital.

60
00:04:59,450 --> 00:05:00,990
Because it's easy to get hurt

61
00:05:02,510 --> 00:05:07,510
Huh? The story is in a different direction.

62
00:05:08,790 --> 00:05:09,230
But

63
00:05:12,530 --> 00:05:15,530
I haven't tried to have a child for two years now.

64
00:05:16,710 --> 00:05:21,770
How can such a perverted person not embrace a woman who walks around with her clothes on?

65
00:05:21,770 --> 00:05:23,530
It's a waste

66
00:05:25,950 --> 00:05:30,490
So, I have a request for Koichi-kun.

67
00:05:31,870 --> 00:05:32,630
what is it

68
00:05:42,330 --> 00:05:44,590
(Hoshimakura) Yes?

69
00:05:47,050 --> 00:05:49,670
(Shiori) I don't want Shinji-kun to know.

70
00:05:50,910 --> 00:05:52,610
I get hurt easily

71
00:05:58,630 --> 00:06:02,750
Records remain, and we don't know the person's personality.

72
00:06:05,770 --> 00:06:07,550
But Koichi-kun is fine.

73
00:06:09,390 --> 00:06:10,510
He's serious.

74
00:06:11,830 --> 00:06:14,710
The school is also top notch.

75
00:06:15,910 --> 00:06:17,630
What is this guy talking about?

76
00:06:20,270 --> 00:06:23,210
Please, I'll never cause any trouble.

77
00:06:23,210 --> 00:06:25,530
We will raise it properly

78
00:06:26,250 --> 00:06:28,290
I just need you to let out a little of your spirit.

79
00:06:30,170 --> 00:06:31,650
I say it so easily

80
00:06:32,170 --> 00:06:33,810
Even if it's a girl you like

81
00:06:33,810 --> 00:06:36,470
I can't have a baby due to administrative reasons.

82
00:06:36,990 --> 00:06:39,010
He's my child too.

83
00:06:39,010 --> 00:06:41,710
It's not that divisible

84
00:06:45,750 --> 00:06:46,550
That's right, isn't it?

85
00:06:48,390 --> 00:06:50,390
Sorry Koichi Ward

86
00:06:51,910 --> 00:06:53,770
I was only thinking about myself

87
00:06:56,330 --> 00:07:01,110
Haha, even the depressed Ryoko is erotic.

88
00:07:01,970 --> 00:07:06,410
I'm not interested in being a kid yet, but I grabbed a button from the shelf.

89
00:07:06,410 --> 00:07:08,850
Should I try attacking with a bad starting point?

90
00:07:11,470 --> 00:07:14,430
But I understand Ryoko's feelings.

91
00:07:22,110 --> 00:07:27,670
If you have normal sex with Ryoko and have a child, then it's ok.

92
00:07:30,370 --> 00:07:33,950
That's Koichi-kun and I.

93
00:07:37,670 --> 00:07:38,630
But...

94
00:07:40,890 --> 00:07:42,190
Think, think

95
00:07:42,950 --> 00:07:44,710
That you're worried

96
00:07:44,710 --> 00:07:47,410
I'm pushing myself more and more

97
00:07:49,850 --> 00:07:51,510
Me and Koichi-kun

98
00:07:52,850 --> 00:07:54,790
I didn't even think about that

99
00:07:56,850 --> 00:07:58,670
A child of this age

100
00:07:58,670 --> 00:08:01,210
You say that's all you can think about

101
00:08:02,610 --> 00:08:04,790
But the story makes sense.

102
00:08:05,830 --> 00:08:09,490
They are making suggestions after understanding our situation.

103
00:08:11,730 --> 00:08:13,370
What are you wondering about?

104
00:08:13,970 --> 00:08:15,690
What about young children's sex?

105
00:08:16,270 --> 00:08:18,430
I don't have much experience so it's okay

106
00:08:19,590 --> 00:08:22,450
Above all, it's better that Shinji-kun doesn't know.

107
00:08:23,150 --> 00:08:25,630
I don't want to hurt you anymore

108
00:08:29,690 --> 00:08:31,430
Sorry Nyoko-san

109
00:08:32,110 --> 00:08:35,250
It's probably my fault that I can't have children.

110
00:08:37,250 --> 00:08:40,570
That's not true. It's okay, it's okay

111
00:08:49,470 --> 00:08:52,750
I don't want to force anything either.

112
00:08:53,650 --> 00:08:57,890
If you don't like it, please wave me off

113
00:09:06,990 --> 00:09:08,370
I understand.

114
00:09:09,790 --> 00:09:10,930
Nice to meet you

115
00:09:10,930 --> 00:09:12,430
Koichi-kun

116
00:09:15,070 --> 00:09:16,290
Let's believe it

117
00:09:16,290 --> 00:09:18,030
Koichi-kun

118
00:09:28,450 --> 00:09:29,650
I did it

119
00:09:29,650 --> 00:09:33,430
Confirmed raw sex with a beautiful wife

120
00:09:41,410 --> 00:09:44,990
Open your mouth, Koichi-kun.

121
00:09:51,610 --> 00:09:54,430
Oh aggressive

122
00:09:55,390 --> 00:09:57,630
lips soft

123
00:10:10,490 --> 00:10:11,130
check

124
00:10:14,370 --> 00:10:14,870
Chutt

125
00:10:14,870 --> 00:10:15,690
2

126
00:10:24,910 --> 00:10:25,410
Chutt

127
00:11:17,490 --> 00:11:21,670
As an adult, I took the lead.

128
00:11:22,310 --> 00:11:24,390
You can't see through it, right?

129
00:11:29,770 --> 00:11:34,110
Perhaps out of a sense of responsibility, I forced myself to attack.

130
00:13:35,270 --> 00:13:37,850
I was thinking of an adult kiss.

131
00:13:38,430 --> 00:13:40,210
Messy around the mouth

132
00:13:41,770 --> 00:13:45,730
Like an overly happy dog. Am I excited?

133
00:14:32,790 --> 00:14:34,270
Yosama...

134
00:15:36,230 --> 00:15:37,570
I finally saw it

135
00:15:38,370 --> 00:15:40,510
Is it Ryoko's mother?

136
00:15:53,090 --> 00:15:54,350
one more time

137
00:16:07,570 --> 00:16:08,470
oh wow

138
00:16:18,650 --> 00:16:20,650
Sigh

139
00:16:23,570 --> 00:16:25,830
Ahhh

140
00:16:29,570 --> 00:16:30,570
Oooh

141
00:17:05,110 --> 00:17:09,010
The pink was more powerful than I expected.

142
00:17:09,010 --> 00:17:11,470
I guess Shinji didn't smoke much.

143
00:17:12,850 --> 00:17:14,330
I messed around a lot

144
00:17:31,039 --> 00:17:32,610
Maybe Ryoko?

145
00:17:34,050 --> 00:17:35,710
Are your nipples really weak?

146
00:17:43,370 --> 00:17:46,850
Cherish the chaotic too

147
00:18:06,910 --> 00:18:08,050
Nggh... ah

148
00:18:18,810 --> 00:18:19,070
Ah...

149
00:18:39,130 --> 00:18:41,770
What's going on down here?

150
00:18:42,810 --> 00:18:44,410
Come on, take it.

151
00:18:55,290 --> 00:18:56,210
This guy

152
00:19:05,510 --> 00:19:07,470
Wow, it's really soaked.

153
00:19:12,570 --> 00:19:14,150
The gap is important

154
00:19:14,570 --> 00:19:15,770
Is it easy to apply?

155
00:19:17,910 --> 00:19:19,930
Because it's wet.

156
00:19:52,790 --> 00:19:59,390
Or... Kawaii-kun

157
00:20:32,710 --> 00:20:33,630
Hey, Ryoko-san

158
00:20:34,470 --> 00:20:36,330
I want to see Joko's cat

159
00:20:38,270 --> 00:20:40,370
Please take off your pants

160
00:21:50,270 --> 00:21:53,450
(Female Reiko) Ah, ah, ah, hmm.

161
00:22:22,130 --> 00:22:23,370
(Male voice) That feels good.

162
00:22:45,190 --> 00:22:48,030
Dad, the sound is amazing.

163
00:22:51,970 --> 00:22:53,670
Wait, Gaichi-kun

164
00:23:04,390 --> 00:23:06,590
Yoko, please raise your legs.

165
00:23:09,190 --> 00:23:10,930
Wait, Gai-kun

166
00:23:11,750 --> 00:23:12,830
embarrassing

167
00:23:22,410 --> 00:23:25,730
Is this a super naughty beauty's pussy?

168
00:23:40,690 --> 00:23:43,250
No, no, Koichi-kun.

169
00:23:46,010 --> 00:23:48,090
Ah, no, that's not it

170
00:24:07,090 --> 00:24:09,510
Oh wow...

171
00:24:09,950 --> 00:24:11,450
It smells good

172
00:24:26,690 --> 00:24:27,710
Ah, there

173
00:24:32,930 --> 00:24:34,050
Ah, quite a bit

174
00:24:35,750 --> 00:24:37,710
Depending on the item, it's amazing

175
00:24:38,850 --> 00:24:42,930
You can learn the movements of adults in party shows.

176
00:25:14,570 --> 00:25:15,470
Ah...

177
00:25:17,570 --> 00:25:18,990
(Angel Soldier) Come here.

178
00:25:45,450 --> 00:25:47,610
Why this guy...

179
00:25:47,610 --> 00:25:49,590
Hmm

180
00:26:01,670 --> 00:26:02,830
No no no

181
00:26:02,830 --> 00:26:03,910
No good

182
00:26:16,370 --> 00:26:17,390
That's right there

183
00:26:19,370 --> 00:26:19,710
No, no

184
00:26:34,730 --> 00:26:37,470
Child, please show me a little bit.

185
00:26:41,570 --> 00:26:41,810
Ah...

186
00:26:49,210 --> 00:26:50,410
No...

187
00:26:52,590 --> 00:26:54,430
Wow that's amazing...

188
00:26:56,210 --> 00:26:57,090
Wow

189
00:27:03,250 --> 00:27:05,510
Does it feel good here too, Alice?

190
00:27:05,570 --> 00:27:08,930
Hey, you touch me like this.

191
00:27:10,750 --> 00:27:11,670
Ah~ I'm so happy

192
00:27:21,476 --> 00:27:22,190
Ah ah

193
00:27:24,530 --> 00:27:26,370
It feels good, so it's okay to say it.

194
00:27:28,030 --> 00:27:29,930
What is a 31 year old person?

195
00:27:30,430 --> 00:27:30,990
This guy

196
00:27:43,910 --> 00:27:46,270
Ah ah

197
00:28:02,050 --> 00:28:03,330
(Yoko) Hmm...

198
00:28:09,970 --> 00:28:11,790
It's been a while since I said it

199
00:28:13,350 --> 00:28:17,430
My intention was to lead, but I was fooled.

200
00:28:18,430 --> 00:28:22,470
(Yoko) Yeah

201
00:28:24,170 --> 00:28:25,410
Oh Yoko-san

202
00:28:26,410 --> 00:28:27,970
Then let's move

203
00:28:28,570 --> 00:28:29,110
(Noah) Ugh

204
00:28:29,750 --> 00:28:30,030
Look

205
00:28:46,190 --> 00:28:48,490
This is our bedroom.

206
00:28:49,690 --> 00:28:52,530
Today it's me, not Shinji-san.

207
00:28:54,290 --> 00:28:57,570
It's okay, I'll love you properly

208
00:28:59,090 --> 00:29:05,210
Lastly, please give Ryoko-san a sign of her consent.

209
00:29:27,570 --> 00:29:30,010
“It’s okay,” I said with a smile on my face.

210
00:29:32,770 --> 00:29:35,930
Dad, I'm sorry.

211
00:29:37,550 --> 00:29:38,950
It's okay, it's okay

212
00:29:46,550 --> 00:29:49,590
It's my fault

213
00:29:53,730 --> 00:29:56,050
Koichi-kun, please

214
00:29:57,830 --> 00:30:01,890
Please have raw sex with me

215
00:30:05,130 --> 00:30:07,690
Of course.

216
00:31:27,050 --> 00:31:28,370
Taiji-kun is weak, isn't he?

217
00:31:44,130 --> 00:31:48,650
Hahahaha

218
00:31:48,650 --> 00:31:52,630
me ah

219
00:32:08,230 --> 00:32:10,110
Oh amazing

220
00:32:19,070 --> 00:32:20,910
Can you hear any sound?

221
00:32:22,950 --> 00:32:24,490
Oh amazing

222
00:33:18,410 --> 00:33:21,210
Is it here?

223
00:33:22,150 --> 00:33:23,510
Is this place good?

224
00:33:24,490 --> 00:33:26,010
A little is not enough

225
00:33:58,510 --> 00:34:00,190
Show me seriously

226
00:34:01,690 --> 00:34:03,490
Condition...

227
00:34:04,050 --> 00:34:05,990
Oh, no, lick that.

228
00:34:05,990 --> 00:34:07,990
The boat is crazy

229
00:35:22,150 --> 00:35:25,030
What's this? It's different from Shinji-kun's.

230
00:35:32,170 --> 00:35:33,730
What happened?

231
00:35:33,730 --> 00:35:34,790
Open your mouth

232
00:35:54,970 --> 00:35:55,930
That's enough

233
00:36:09,550 --> 00:36:11,130
(Watanabe) Ah...

234
00:36:13,790 --> 00:36:15,110
Ah, then do it here

235
00:36:15,110 --> 00:36:18,410
Hmm yeah

236
00:36:18,410 --> 00:36:23,770
Ugh wow

237
00:36:26,519 --> 00:36:27,090
Hmm ah

238
00:37:02,790 --> 00:37:04,070
I've let it rot

239
00:37:27,130 --> 00:37:27,670
Ah...

240
00:37:40,750 --> 00:37:46,310
Aaaaaaaaaaaa

241
00:37:46,310 --> 00:37:49,110
Hmm, ahhh

242
00:38:06,510 --> 00:38:11,330
Oh, use your face...

243
00:38:12,090 --> 00:38:13,150
Let's go a little earlier

244
00:38:14,250 --> 00:38:15,050
Ah...

245
00:38:25,250 --> 00:38:25,890
Oh amazing

246
00:38:38,410 --> 00:38:38,910
Oh

247
00:38:38,910 --> 00:38:41,070
What happened? Are you okay?

248
00:38:44,590 --> 00:38:46,390
Look

249
00:38:50,890 --> 00:38:51,390
Oh

250
00:38:53,190 --> 00:38:56,350
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa

251
00:39:11,110 --> 00:39:15,550
Hmmm

252
00:39:18,728 --> 00:39:19,870
I haven't done that.

253
00:39:20,470 --> 00:39:21,750
Ah yeah

254
00:39:31,270 --> 00:39:31,770
Oh

255
00:39:48,930 --> 00:39:49,370
Nnuu

256
00:40:45,102 --> 00:40:46,530
What should I do?

257
00:40:52,610 --> 00:40:53,370
4 is

258
00:40:55,010 --> 00:40:56,230
Please do it anyway

259
00:41:04,510 --> 00:41:07,950
Nuuuuuuu

260
00:41:07,950 --> 00:41:11,570
Hmm calm down

261
00:41:14,050 --> 00:41:15,110
Please put it in

262
00:41:26,379 --> 00:41:26,950
It's hard

263
00:41:31,510 --> 00:41:32,850
Inside the cat

264
00:41:34,410 --> 00:41:36,110
The same part is in the back.

265
00:41:38,350 --> 00:41:40,190
Ah, it feels good

266
00:41:46,230 --> 00:41:53,430
I'll get pregnant properly, so I'll give my love to this living woman.

267
00:42:03,150 --> 00:42:04,030
What do you think?

268
00:42:31,099 --> 00:42:33,670
(To the sound of a man swimming) Shhh!

269
00:42:36,770 --> 00:42:42,610
Ahhhhhhh

270
00:42:49,930 --> 00:42:50,430
Yeah

271
00:42:52,030 --> 00:42:53,430
Well

272
00:42:53,430 --> 00:42:55,430
There was

273
00:43:03,910 --> 00:43:04,810
Ah...

274
00:43:18,670 --> 00:43:19,510
What do you think?

275
00:43:20,450 --> 00:43:22,710
Compared to the change of infiltration feeling

276
00:43:22,710 --> 00:43:24,210
Is it helpful?

277
00:43:27,970 --> 00:43:30,770
I don't have much experience with men.

278
00:43:32,010 --> 00:43:34,710
I thought Shinji-kun's size was normal.

279
00:43:35,650 --> 00:43:36,850
I didn't even care

280
00:43:39,310 --> 00:43:43,270
But Koichi-kun's can't be compared.

281
00:43:44,970 --> 00:43:47,270
To the places that Cindy couldn't reach

282
00:43:47,750 --> 00:43:49,770
I forced my way in.

283
00:43:55,430 --> 00:43:57,130
Ah, you

284
00:44:13,030 --> 00:44:16,330
This guy is fierce

285
00:45:11,350 --> 00:45:13,790
Ahhh...

286
00:45:45,270 --> 00:45:46,850
(Male) It's disgusting, but it's better.

287
00:45:54,190 --> 00:45:56,350
I want to do it in the background

288
00:46:07,990 --> 00:46:10,430
It goes in the back

289
00:46:11,670 --> 00:46:12,110
wait

290
00:46:14,270 --> 00:46:18,950
Shaiji-kun, your waist position is not good enough.

291
00:46:18,950 --> 00:46:21,310
It might not be much fun

292
00:46:22,610 --> 00:46:23,670
Is that so?

293
00:46:30,130 --> 00:46:32,750
No, I'm not like that at all.

294
00:46:33,850 --> 00:46:35,570
Ah, it feels good

295
00:46:35,570 --> 00:46:36,830
I can do it hard

296
00:46:41,170 --> 00:46:42,770
Totally different

297
00:46:43,350 --> 00:46:46,350
Shinji-kun was always awkward.

298
00:46:47,290 --> 00:46:48,510
This is my first time

299
00:46:49,430 --> 00:46:50,050
No good

300
00:47:01,070 --> 00:47:05,550
Yokko-san, you want to have fun, right?

301
00:47:36,550 --> 00:47:40,190
Ah, ah, ah, ah, ah,

302
00:47:40,430 --> 00:47:42,850
Fried, bald

303
00:47:44,910 --> 00:47:49,670
Ahaha, hmm

304
00:47:50,550 --> 00:47:51,510
Grrrr

305
00:47:51,510 --> 00:47:54,430
Ah, ah,

306
00:47:55,270 --> 00:47:57,490
Oh, oh, stop it

307
00:47:57,490 --> 00:48:00,430
Atata, Tama

308
00:48:40,330 --> 00:48:41,830
Oh amazing

309
00:48:51,330 --> 00:48:54,890
(Ryoko) Ugh, uh, ah, aaaaan

310
00:48:57,930 --> 00:49:00,670
Ah ah...

311
00:49:09,290 --> 00:49:10,570
Oh Ryoko-san

312
00:49:11,370 --> 00:49:13,310
Occasionally have small sex

313
00:49:14,050 --> 00:49:16,630
I'll give you my sex as well.

314
00:49:18,050 --> 00:49:19,650
Yeah no

315
00:49:20,250 --> 00:49:25,570
All I wanted was life and death, but I was carried away by pleasure.

316
00:49:55,730 --> 00:49:56,770
Ah, there it was

317
00:49:57,870 --> 00:49:59,590
Welcome back

318
00:50:00,690 --> 00:50:02,370
what are you doing there

319
00:50:05,050 --> 00:50:09,390
I have a little request for Koishi-kun, so I'm asking him to stay behind.

320
00:50:09,390 --> 00:50:11,390
Ah, I see.

321
00:50:11,990 --> 00:50:14,130
No, it was a little dazzling

322
00:50:17,510 --> 00:50:19,010
What happened to Joke?

323
00:50:19,790 --> 00:50:21,710
Nothing special

324
00:50:33,370 --> 00:50:35,790
I see, I got some help.

325
00:50:37,630 --> 00:50:40,790
Well, I'm indebted to Koishi-kun.

326
00:50:41,770 --> 00:50:44,630
I have to thank you somehow this time.

327
00:50:51,090 --> 00:50:51,810
That's right

328
00:50:54,150 --> 00:50:55,130
What would you like?

329
00:51:16,676 --> 00:51:19,390
It seems that your mother's health has worsened.

330
00:51:19,390 --> 00:51:23,390
Grandma wasn't worried.

331
00:51:24,350 --> 00:51:28,330
Grandpa helped you.

332
00:51:31,490 --> 00:51:33,190
Yoko-san, what do you think is good?

333
00:51:36,470 --> 00:51:40,630
Yeah...I don't know if it's any good

334
00:51:59,150 --> 00:52:04,070
Why don't you invite me to the beach next time you're on vacation?

335
00:52:05,770 --> 00:52:06,670
What do you think?

336
00:52:08,210 --> 00:52:09,210
That's good.

337
00:52:11,610 --> 00:52:14,030
It's fun, isn't it?

338
00:52:26,330 --> 00:52:29,150
What do you think? Ryoko-san, the sea.

339
00:52:32,750 --> 00:52:34,870
I want to go too.

340
00:52:38,710 --> 00:52:39,570
nice.

341
00:52:40,210 --> 00:52:41,650
Then it's decided.

342
00:52:42,410 --> 00:52:43,030
Let's all go.

343
00:53:02,650 --> 00:53:03,810
Hmm...

344
00:53:14,030 --> 00:53:18,390
I'm glad it didn't happen

345
00:53:21,870 --> 00:53:23,930
Let's go then

346
00:53:24,350 --> 00:53:29,510
Look, look, Iko-san.

347
00:53:33,290 --> 00:53:35,930
Isn't it terrible that the truth is kept secret by Nijo?

348
00:53:35,930 --> 00:53:39,850
Hey, what's wrong with another man's mind?

349
00:53:39,850 --> 00:53:41,190
It's going to be a huge loss.

350
00:53:41,190 --> 00:53:45,190
I have to report it properly after all.

351
00:53:52,990 --> 00:53:56,250
I'm sorry Shinji-kun

352
00:54:06,850 --> 00:54:08,850
I'm sorry Shindeku

353
00:54:15,070 --> 00:54:16,930
I have to say it properly

354
00:54:16,930 --> 00:54:17,970
Let's go dick

355
00:54:22,010 --> 00:54:24,250
I'm sorry Shinji-kun

356
00:54:25,010 --> 00:54:32,030
I'm sorry for having raw sex with Koichi-kun.

357
00:54:34,290 --> 00:54:36,930
But it's for you.

358
00:54:43,170 --> 00:54:46,190
Ah, Shinji-san, that's why.

359
00:54:47,310 --> 00:54:50,130
I'll be responsible for making Ryoko pay.

360
00:54:51,310 --> 00:54:55,690
I'll let you fuck me raw like this all the while.

361
00:55:06,930 --> 00:55:14,290
Ahhhhhhhhh

362
00:55:19,850 --> 00:55:21,970
Well

363
00:55:49,410 --> 00:55:50,410
It hurts so bad

364
00:55:50,410 --> 00:55:53,770
Because it's often cold

365
00:55:59,450 --> 00:56:01,190
Are you also doing something like this?

366
00:56:24,170 --> 00:56:25,970
Kissy

367
00:56:26,830 --> 00:56:27,710
Yokko-san

368
00:56:27,710 --> 00:56:29,110
Just a little more

369
00:56:41,450 --> 00:56:43,850
Yoko-san, move your hips yourself.

370
00:56:47,950 --> 00:56:51,150
(male voice) Fuckin'

371
00:56:51,150 --> 00:56:53,250
(Female) Huh?

372
00:57:38,990 --> 00:57:48,610
Ahhhhhhhhhhhhhhhhh

373
00:58:03,350 --> 00:58:03,850
Hmm

374
00:58:23,850 --> 00:58:26,730
Hmm...

375
00:58:26,730 --> 00:58:27,390
Hmm...

376
00:58:50,310 --> 00:58:51,250
Ryoko-san

377
00:58:51,930 --> 00:58:52,810
Don't worry yet

378
00:58:54,870 --> 00:58:57,230
Ryoko-san, please

379
00:58:57,990 --> 00:58:59,570
Well then... otherwise

380
00:59:00,170 --> 00:59:02,250
Life or death, I won't lose to the earth

381
00:59:02,250 --> 00:59:08,190
No, please forgive me, I just believe it

382
00:59:08,790 --> 00:59:10,950
No, it's no good.

383
00:59:10,950 --> 00:59:11,750
Say it

384
00:59:12,790 --> 00:59:14,050
I can say it

385
00:59:21,610 --> 00:59:22,110
Koichi-kun

386
00:59:22,790 --> 00:59:27,070
red and cheerful spirit

387
00:59:27,850 --> 00:59:29,750
Plenty in the uterus

388
00:59:32,250 --> 00:59:36,330
Please put it in there and give Rei-kun a sniff.

389
00:59:37,830 --> 00:59:38,610
I won't allow it.

390
00:59:40,370 --> 00:59:41,950
Just yet.

391
00:59:49,770 --> 00:59:50,770
These eyes!

392
01:00:13,710 --> 01:00:14,210
Well

393
01:00:49,470 --> 01:00:52,270
Raw mustard on all seats

394
01:00:53,230 --> 01:00:54,870
Wow that's awesome

395
01:01:00,850 --> 01:01:02,150
Shincha-kun

396
01:01:03,530 --> 01:01:06,850
- I love you - Yeah, that's not true.

397
01:01:06,850 --> 01:01:09,610
Oh, ah, Yonko-san

398
01:01:11,710 --> 01:01:15,010
As a second request, I gave you this crystal of love.

399
01:01:15,010 --> 01:01:17,070
Hey, who brought it out?

400
01:01:20,270 --> 01:01:21,790
Koichi-kun

401
01:01:23,230 --> 01:01:27,550
I'm young and in love. I'm sorry. Thank you for adding this.

402
01:01:29,730 --> 01:01:33,010
I love you

403
01:02:05,190 --> 01:02:07,050
Who is Koichi?

404
01:02:10,050 --> 01:02:12,970
It's amazing how young you are

405
01:02:13,810 --> 01:02:16,110
I mean, I have a lot of experience.

406
01:02:17,150 --> 01:02:18,850
No, not that much

407
01:02:31,590 --> 01:02:31,990
Amazing

408
01:02:35,610 --> 01:02:37,150
saw it for the first time

409
01:02:40,450 --> 01:02:41,250
Really

410
01:02:43,430 --> 01:02:44,930
Even though I'm young, this is one shot.

411
01:02:47,550 --> 01:02:51,010
Is it more useful than Shinji's?

412
01:02:59,510 --> 01:03:01,950
Well then, take a closer look.

413
01:03:01,950 --> 01:03:02,890
Don't come in

414
01:03:05,990 --> 01:03:07,010
this dick

415
01:03:08,190 --> 01:03:10,570
Nothing compared to Shinji-kun's.

416
01:03:12,230 --> 01:03:13,710
Shinji's cock

417
01:03:13,710 --> 01:03:15,030
Even where I can't reach

418
01:03:15,450 --> 01:03:16,870
I invaded with ease.

419
01:03:23,330 --> 01:03:26,370
It's my first time seeing something this big

420
01:03:29,750 --> 01:03:30,810
Is that so?

421
01:03:32,710 --> 01:03:34,170
Oh, wait a minute

422
01:03:37,530 --> 01:03:40,710
Oh well, it feels good

423
01:03:40,710 --> 01:03:41,470
Okay

424
01:03:50,850 --> 01:03:52,230
Touch my head too

425
01:04:01,710 --> 01:04:03,510
Ah, it feels good

426
01:04:23,830 --> 01:04:24,770
I feel sorry for myself

427
01:05:17,170 --> 01:05:19,250
What's going on?

428
01:05:21,470 --> 01:05:23,770
So hot

429
01:05:27,290 --> 01:05:30,290
Ryoko's hand wiping feels so good

430
01:05:34,550 --> 01:05:35,930
Looks like it's about to come out

431
01:05:35,930 --> 01:05:37,950
Eh, no.

432
01:05:41,590 --> 01:05:42,970
It's a bit of a waste

433
01:05:42,970 --> 01:05:44,450
Isn't it a waste?

434
01:05:49,670 --> 01:05:50,470
No

435
01:05:56,550 --> 01:05:59,150
I thought I was going to go

436
01:06:05,130 --> 01:06:08,590
Wouldn't it be a shame if it continued like this?

437
01:06:08,590 --> 01:06:10,450
It's a waste

438
01:06:13,810 --> 01:06:14,630
Do you want it?

439
01:06:20,430 --> 01:06:23,150
Well then, please

440
01:06:28,570 --> 01:06:30,390
Koichi-kun's...

441
01:06:33,090 --> 01:06:34,970
Koichi-kun's words

442
01:06:38,790 --> 01:06:40,050
That's wrong, right?

443
01:06:40,530 --> 01:06:42,030
Because this is my stillness

444
01:06:43,190 --> 01:06:46,290
Why do I have to give you the make-up of love?

445
01:06:54,010 --> 01:06:54,450
Please

446
01:06:56,430 --> 01:06:58,010
Because of Koichi-kun

447
01:06:59,330 --> 01:07:01,330
please impregnate me

448
01:07:02,310 --> 01:07:03,070
Then kiss me

449
01:07:55,190 --> 01:07:56,170
My shoulders are sore

450
01:08:00,150 --> 01:08:02,870
Once you put it together, put it on your arm.

451
01:08:03,610 --> 01:08:05,250
That's how I became an angel

452
01:08:25,948 --> 01:08:27,090
(Osawa) This...

453
01:08:47,950 --> 01:08:50,370
Ah, it's soft and feels good

454
01:09:30,470 --> 01:09:31,650
Drop the bubbles

455
01:09:37,710 --> 01:09:38,590
Behind too

456
01:10:02,510 --> 01:10:03,730
come back to the minor scene

457
01:10:43,990 --> 01:10:45,050
Put on your face

458
01:11:48,950 --> 01:11:50,590
Ah, it feels so good

459
01:12:59,690 --> 01:13:01,950
Well then, drop the bubbles.

460
01:14:08,110 --> 01:14:09,830
Let's lick it

461
01:15:48,310 --> 01:15:49,370
Hmm!

462
01:15:51,790 --> 01:15:53,190
(Sound of pouring a drink onto candy)

463
01:16:11,230 --> 01:16:11,730
Haa~

464
01:16:11,730 --> 01:16:12,190
Ah~

465
01:16:20,150 --> 01:16:20,830
Su~

466
01:16:20,830 --> 01:16:21,130
Sweet~

467
01:16:21,130 --> 01:16:21,650
Sue!

468
01:16:42,190 --> 01:16:42,670
Wow

469
01:16:58,699 --> 01:17:00,270
Ah, mmm, mmm

470
01:17:41,290 --> 01:17:41,790
Pyun

471
01:17:52,910 --> 01:17:54,350
Hmm

472
01:18:26,710 --> 01:18:28,010
What happened?

473
01:18:33,790 --> 01:18:36,810
Kawaii-kun's dick

474
01:18:39,570 --> 01:18:41,350
Please put it in

475
01:18:42,770 --> 01:18:43,890
Iitooshindo

476
01:18:52,750 --> 01:18:53,910
Well, let's put it in.

477
01:18:53,910 --> 01:18:54,670
Hey

478
01:19:00,150 --> 01:19:01,330
Ryoko on top of me

479
01:19:20,170 --> 01:19:20,670
Oh

480
01:20:08,130 --> 01:20:08,930
I need to move

481
01:20:34,670 --> 01:20:37,490
Kistewah

482
01:21:09,130 --> 01:21:10,370
It hurts here

483
01:21:17,150 --> 01:21:19,090
Ah, it feels good

484
01:21:23,670 --> 01:21:25,170
From this guy

485
01:21:25,170 --> 01:21:26,110
Amazing

486
01:21:55,090 --> 01:21:58,290
Time passes, will you get a second helping?

487
01:21:59,410 --> 01:22:03,110
After all, mom feels great

488
01:22:39,610 --> 01:22:40,790
Why are you just saying that?

489
01:22:44,810 --> 01:22:46,270
Kaichi's

490
01:22:46,270 --> 01:22:47,730
You want a tank, right?

491
01:22:49,270 --> 01:22:52,350
You can't go first

492
01:22:53,130 --> 01:22:55,390
I need you to feel nervous

493
01:22:59,630 --> 01:23:00,350
Wait a minute

494
01:23:07,350 --> 01:23:18,270
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

495
01:23:37,350 --> 01:23:39,350
Daughter: “Ah, that’s scary.”

496
01:23:40,070 --> 01:23:41,470
Daughter: “Ah!”

497
01:23:41,470 --> 01:23:43,630
Daughter: “It hurts~”

498
01:23:43,630 --> 01:23:48,010
Daughter: “Ah~”

499
01:23:58,973 --> 01:23:59,830
Daughter: “Ah.”

500
01:23:59,830 --> 01:24:01,250
Daughter/n/daughter: (lol)

501
01:24:01,290 --> 01:24:03,210
Daughter, I don't like it

502
01:24:03,210 --> 01:24:03,310
daughter

503
01:24:03,310 --> 01:24:03,490
daughter

504
01:24:04,770 --> 01:24:05,490
daughter

505
01:25:08,550 --> 01:25:10,550
Ah, it feels good

506
01:25:11,750 --> 01:25:12,370
Back

507
01:25:14,770 --> 01:25:15,790
Until then

508
01:25:16,850 --> 01:25:17,470
Amazing

509
01:25:21,490 --> 01:25:22,990
Has it arrived? Mihoko-san

510
01:25:47,750 --> 01:25:49,490
Ah! Ah...

511
01:25:50,410 --> 01:25:52,830
Yeah! Yeah, yeah

512
01:25:53,670 --> 01:25:54,050
Please

513
01:25:57,910 --> 01:25:58,970
Koishi-kun's

514
01:25:59,910 --> 01:26:01,130
active spirit

515
01:26:02,410 --> 01:26:03,870
Give it to me again

516
01:26:03,870 --> 01:26:04,810
Oh good

517
01:26:04,810 --> 01:26:05,370
Today is

518
01:26:07,410 --> 01:26:08,470
It's dangerous

519
01:26:08,470 --> 01:26:09,910
Take it off

520
01:26:11,490 --> 01:26:14,170
I'll serve you some tea.

521
01:26:15,910 --> 01:26:16,510
Let's ride

522
01:26:18,790 --> 01:26:21,150
Because I don't take responsibility

523
01:26:21,150 --> 01:26:23,710
what is this boy doing

524
01:27:24,580 --> 01:27:26,220
Shinji-kun

525
01:27:34,340 --> 01:27:38,180
That's Ryoko-san

526
01:27:40,940 --> 01:27:43,220
I was sleeping

527
01:27:44,780 --> 01:27:46,240
I've already drank too much

528
01:27:47,840 --> 01:27:50,580
That's right, I passed out drunk.

529
01:27:52,960 --> 01:27:57,720
It's a bad disease, I drank too much because I couldn't have children.

530
01:27:58,220 --> 01:27:59,360
I can't say much

531
01:28:01,540 --> 01:28:02,340
but

532
01:28:05,040 --> 01:28:08,540
It's like I was having some naughty dream

533
01:28:10,400 --> 01:28:13,440
Thank you for staying late, this guy.

534
01:28:14,800 --> 01:28:18,260
If it's something I can do, it will give me strength.

535
01:28:18,260 --> 01:28:20,740
Be responsible until the end

536
01:28:26,560 --> 01:28:30,500
Thank you again, Koichi-kun.

537
01:28:52,420 --> 01:28:55,620
(Male voice) Oh, I like this.

538
01:28:55,620 --> 01:28:58,440
(Female) Hey, Kanto, how about this?

539
01:28:59,640 --> 01:29:03,660
(Narration) My wife is the most beautiful woman in the shopping district.

540
01:29:05,060 --> 01:29:08,500
Some customers come to our store for the purpose of finding concubines.

541
01:29:10,360 --> 01:29:14,640
Why did such a beautiful person love me?

542
01:29:14,640 --> 01:29:16,120
I still have doubts

543
01:29:26,520 --> 01:29:30,680
The only wish of such a wife is to have a child.

544
01:29:36,520 --> 01:29:43,100
I have worked hard every day to build a happy family for Ryoko's dream.

545
01:29:48,700 --> 01:29:50,400
Ah ah already

546
01:29:50,400 --> 01:29:52,160
Ah, ah

547
01:31:13,860 --> 01:31:16,620
I fall in love with myself, even though I have no merits.

548
01:31:16,620 --> 01:31:21,080
I want to make Ryoko's wishes come true, and I want to make both of them happy.

549
01:31:21,640 --> 01:31:23,420
That's all.

550
01:31:29,420 --> 01:31:33,140
Building a happy family with Shinji

551
01:31:34,240 --> 01:31:36,740
that's my wish

552
01:31:38,460 --> 01:31:40,980
Ah, ah… ah, right?

553
01:31:41,760 --> 01:31:44,060
Pearl-kun, cum inside me

554
01:31:44,060 --> 01:31:45,600
(Pearl) Ah...

555
01:31:45,600 --> 01:31:47,600
So... ah already

556
01:32:02,940 --> 01:32:04,680
Ah, yeah

557
01:32:12,040 --> 01:32:13,900
It didn't work again

558
01:32:17,080 --> 01:32:19,100
I'm sorry for looking at you like that.

559
01:32:19,600 --> 01:32:22,840
Why? I'm the one who should apologize.

560
01:32:23,460 --> 01:32:25,260
It's my fault

561
01:32:27,080 --> 01:32:28,840
How many years have you been making small crafts?

562
01:32:32,180 --> 01:32:36,700
I run a shop with Shinji.

563
01:32:37,380 --> 01:32:39,680
Living with Shinji-kun

564
01:32:41,360 --> 01:32:44,420
Are you happy enough? So it's okay

565
01:32:46,540 --> 01:32:48,220
i won't give up

566
01:32:48,920 --> 01:32:50,540
Make Ryoko happy

567
01:32:51,260 --> 01:32:53,420
I want to build a happy family with my children.

568
01:32:56,240 --> 01:32:58,180
That's right. Thank you

569
01:33:15,120 --> 01:33:16,200
What is that?

570
01:33:17,860 --> 01:33:19,940
The guy who does the sperm test

571
01:33:19,940 --> 01:33:23,100
Ah, I ordered it.

572
01:34:16,850 --> 01:34:19,070
Hey Koichi-kun

573
01:34:19,070 --> 01:34:20,230
What is it?

574
01:34:20,550 --> 01:34:21,830
Where are you touching?

575
01:34:22,550 --> 01:34:23,250
Then this way

576
01:34:24,770 --> 01:34:27,170
That's no good either

577
01:34:30,630 --> 01:34:32,530
Manager, welcome home

578
01:34:33,550 --> 01:34:34,850
Shinjuku Welcome back

579
01:34:36,530 --> 01:34:37,610
I'm home

580
01:34:39,730 --> 01:34:41,470
It will be found out

581
01:34:42,910 --> 01:34:44,470
You haven't done anything, have you?

582
01:34:45,550 --> 01:34:49,250
Those two have become quite close.

583
01:34:49,890 --> 01:34:52,510
Hello, welcome

584
01:34:55,030 --> 01:35:00,030
It's been 9 years, isn't it?

585
01:35:04,470 --> 01:35:10,710
It's about to be found out quickly. It's a little bit at Combichi-kun store.

586
01:35:11,470 --> 01:35:12,710
Shall I say that?

587
01:35:13,750 --> 01:35:15,470
It's already a mess, isn't it?

588
01:35:16,650 --> 01:35:18,830
It's no good

589
01:35:18,830 --> 01:35:19,750
Why?

590
01:35:25,370 --> 01:35:27,990
Hey, it's over there.

591
01:35:32,850 --> 01:35:35,210
Because I can't see it from here

592
01:35:35,210 --> 01:35:37,030
Hey, wait a minute...

593
01:35:38,070 --> 01:35:39,210
Hey...

594
01:35:39,810 --> 01:35:41,650
It's no good

595
01:35:44,210 --> 01:35:44,790
Hey

596
01:35:46,790 --> 01:35:48,230
Is it really that bad?

597
01:35:48,730 --> 01:35:50,150
Yeah, no

598
01:35:51,210 --> 01:35:52,010
Hey

599
01:35:57,290 --> 01:35:59,350
It's already covered in paint though

600
01:36:03,210 --> 01:36:03,290
Hey

601
01:36:06,430 --> 01:36:08,370
Wait a minute, no.

602
01:36:08,850 --> 01:36:10,170
Do you really think it's no good?

603
01:36:11,650 --> 01:36:13,030
Then why are you crying?

604
01:36:18,510 --> 01:36:20,210
Because my voice will come out

605
01:36:22,010 --> 01:36:23,590
Please be patient

606
01:36:26,910 --> 01:36:28,590
stand properly

607
01:36:33,290 --> 01:36:36,750
After saying that, he did something like this right in front of Shinji-san.

608
01:36:37,110 --> 01:36:38,430
Aren't you excited?

609
01:36:41,330 --> 01:36:44,750
No, I'm going to scream, so please shut up.

610
01:36:50,610 --> 01:36:51,670
Do you want grandpa?

611
01:36:54,270 --> 01:36:56,370
It's strange, isn't it?

612
01:36:56,370 --> 01:36:59,110
Don't mess with me

613
01:37:04,730 --> 01:37:05,670
come back

614
01:37:07,230 --> 01:37:08,390
Stop it!

615
01:37:10,310 --> 01:37:11,930
Stop it

616
01:37:13,270 --> 01:37:14,090
scary

617
01:37:18,330 --> 01:37:20,090
Look, properly

618
01:37:21,670 --> 01:37:22,690
My sister will do it

619
01:37:42,290 --> 01:37:44,390
Wait a minute, that's okay

620
01:37:44,390 --> 01:37:45,650
Stop it

621
01:38:06,170 --> 01:38:09,810
This thing will break if you don't stand it up properly.

622
01:38:12,330 --> 01:38:15,310
Oh, you already love me the most, don't you?

623
01:38:16,650 --> 01:38:18,830
Wait a minute, Koichi-kun, stop.

624
01:38:21,950 --> 01:38:22,830
Ryoka-san

625
01:38:25,830 --> 01:38:27,310
Was this inventory good?

626
01:38:28,770 --> 01:38:30,610
Sorry, not yet

627
01:38:31,350 --> 01:38:34,030
What's wrong? Your face is bright red.

628
01:38:36,950 --> 01:38:38,310
I'm a little tired

629
01:38:39,350 --> 01:38:41,750
That's right. I'll do it then.

630
01:38:41,750 --> 01:38:43,530
Ryoka-san, please rest.

631
01:38:43,530 --> 01:38:44,630
Thank you

632
01:38:49,210 --> 01:38:53,070
Manager: I haven't had a break yet, so is that okay?

633
01:38:53,570 --> 01:38:56,350
That's right, okay, take a break.

634
01:39:38,770 --> 01:39:41,510
Yoko-san, what are you doing?

635
01:39:43,530 --> 01:39:47,410
After all, Koichi-kun made me feel that way.

636
01:39:51,270 --> 01:39:56,670
To be the most beautiful woman in town, I can't believe she's going against me in the middle of the day.

637
01:39:57,630 --> 01:40:00,530
What kind of face would you make if you were a customer?

638
01:40:03,910 --> 01:40:06,590
Please, hurry up

639
01:40:07,190 --> 01:40:08,070
quickly

640
01:40:13,530 --> 01:40:15,490
I can't believe you would do that

641
01:40:16,250 --> 01:40:18,630
I feel sorry for Shinji.

642
01:40:18,630 --> 01:40:19,490
It's neither of those things though

643
01:40:19,490 --> 01:40:20,550
I can't do it.

644
01:40:23,230 --> 01:40:24,650
Please do it yourself

645
01:40:27,990 --> 01:40:29,530
What are you saying?

646
01:40:34,670 --> 01:40:36,850
Can you stand it?

647
01:40:36,850 --> 01:40:37,850
Isn't it with people?

648
01:40:38,970 --> 01:40:41,490
Yes, but Koichi-kun

649
01:40:41,490 --> 01:40:42,830
quickly

650
01:41:21,590 --> 01:41:22,690
Hey...

651
01:41:28,030 --> 01:41:29,770
Hey, please

652
01:41:32,170 --> 01:41:34,470
Wouldn't it be better to move your fingers faster?

653
01:42:27,430 --> 01:42:33,150
Hey, please, Koichi-kun

654
01:42:37,850 --> 01:42:40,190
If you do it with such hesitation, it won't be easy.

655
01:42:40,670 --> 01:42:42,490
I need to do it more seriously

656
01:43:06,522 --> 01:43:08,950
If you raise your voice too much, you'll be found out.

657
01:43:47,190 --> 01:43:51,390
I only have break time, so I don't have to go?

658
01:45:02,410 --> 01:45:03,250
Ah mom...

659
01:45:04,890 --> 01:45:06,650
Mom, I'm sorry...

660
01:45:33,810 --> 01:45:35,890
Isn't this more effective?

661
01:45:53,670 --> 01:45:54,170
Hmm...

662
01:45:58,630 --> 01:46:00,070
Can I lick it?

663
01:46:00,690 --> 01:46:01,270
It's okay

664
01:46:09,290 --> 01:46:13,070
But Ryoko-san, I never said that you should stop being obedient.

665
01:46:51,070 --> 01:46:52,210
Hmm...

666
01:46:59,070 --> 01:46:59,730
Hmm

667
01:47:08,610 --> 01:47:11,410
Hmm yeah

668
01:47:14,353 --> 01:47:15,210
Hmm ah

669
01:47:19,570 --> 01:47:22,310
Hmm yeah

670
01:47:22,910 --> 01:47:23,810
Huh?

671
01:47:32,190 --> 01:47:32,690
Hmmm

672
01:47:40,810 --> 01:47:47,670
Oh, I'm surprised

673
01:47:47,670 --> 01:47:49,830
I'm really excited.

674
01:47:49,830 --> 01:47:54,170
Ah, ahhh

675
01:47:59,830 --> 01:48:01,310
me

676
01:48:11,899 --> 01:48:12,470
Hmm ah

677
01:48:25,190 --> 01:48:26,070
No good

678
01:48:26,770 --> 01:48:28,250
Did you leave?

679
01:48:30,130 --> 01:48:30,890
Anno

680
01:48:50,210 --> 01:48:54,090
It's gone

681
01:48:54,890 --> 01:48:55,890
Hey

682
01:48:56,750 --> 01:48:58,010
What did you do?

683
01:48:59,730 --> 01:49:06,590
Hey, no. Koichi-kun please.

684
01:49:07,070 --> 01:49:07,270
Yes?

685
01:49:09,750 --> 01:49:12,190
They say they want to be paid

686
01:49:14,470 --> 01:49:16,830
Yoko-san is working now.

687
01:49:16,830 --> 01:49:20,290
Hey, please hurry

688
01:49:21,010 --> 01:49:22,570
Hurry? Do you want it?

689
01:49:25,570 --> 01:49:27,350
No, hold your mouth

690
01:49:29,650 --> 01:49:30,130
Good thing you did

691
01:50:01,310 --> 01:50:02,950
I put it in myself, I put it in myself.

692
01:50:34,530 --> 01:50:36,310
Koichi's

693
01:50:36,310 --> 01:50:38,570
I've gone

694
01:50:44,570 --> 01:50:44,870
rain

695
01:50:54,210 --> 01:50:59,670
Yoko-san, is it okay to do this when Shinji-san is also at work?

696
01:51:01,010 --> 01:51:01,810
It's okay

697
01:51:02,610 --> 01:51:03,370
Is it okay?

698
01:51:04,610 --> 01:51:05,830
Why is it okay?

699
01:51:09,110 --> 01:51:15,130
Because it's all for that person

700
01:51:17,130 --> 01:51:18,590
It's for that person

701
01:51:22,570 --> 01:51:24,050
Is it true?

702
01:51:41,490 --> 01:51:44,950
Ah, it feels good

703
01:52:02,810 --> 01:52:04,750
Ah...

704
01:52:43,830 --> 01:52:44,570
Ah, ah

705
01:52:44,570 --> 01:52:45,510
Oh wait

706
01:52:46,410 --> 01:52:47,090
It's dangerous

707
01:52:53,470 --> 01:52:55,870
Ugh wow

708
01:52:55,870 --> 01:52:58,710
Ugh...

709
01:53:06,350 --> 01:53:07,050
Ah, no

710
01:53:21,650 --> 01:53:22,610
Does it feel good?

711
01:53:23,850 --> 01:53:24,990
Yeah, it feels good

712
01:53:33,390 --> 01:53:34,970
I'm doing it in my ears

713
01:53:36,470 --> 01:53:37,270
My house

714
01:53:38,870 --> 01:53:39,310
you are

715
01:53:48,730 --> 01:53:50,470
(Grandma) Hmm...

716
01:53:53,030 --> 01:53:54,570
Hmm...

717
01:54:01,250 --> 01:54:04,850
Hmm...?

718
01:54:10,190 --> 01:54:10,690
Nggh

719
01:54:10,770 --> 01:54:11,030
Hmm, hmm

720
01:54:13,590 --> 01:54:15,330
Hmmm

721
01:54:21,350 --> 01:54:23,930
Hmm...

722
01:54:24,670 --> 01:54:27,330
Ah, ah, ah...

723
01:54:30,430 --> 01:54:31,630
Ah...

724
01:54:31,630 --> 01:54:32,870
Ah ah...

725
01:54:33,390 --> 01:54:36,750
Ah uh uh...

726
01:54:36,750 --> 01:54:38,370
Ah yes

727
01:54:38,370 --> 01:54:39,510
Ah...

728
01:54:42,770 --> 01:54:44,150
Oh yeah

729
01:54:46,830 --> 01:54:50,030
Wait, wait. Elbow bite

730
01:54:51,810 --> 01:54:54,890
It's over there.

731
01:55:27,350 --> 01:55:31,530
I'll find out I'll find out

732
01:55:31,530 --> 01:55:33,130
Kahoichi-kun

733
01:55:44,750 --> 01:55:49,070
I’ll find out, I’ll find out…

734
01:55:49,070 --> 01:55:50,030
I'll find out

735
01:55:50,030 --> 01:55:52,330
Don't do that, please be patient.

736
01:55:56,250 --> 01:55:57,570
Hmmmmmm

737
01:55:58,350 --> 01:56:01,050
Ah, ah, ah, wait

738
01:56:01,050 --> 01:56:02,550
What... why?

739
01:56:03,330 --> 01:56:04,290
Ah, ah

740
01:56:06,790 --> 01:56:08,290
Ah ah

741
01:56:10,750 --> 01:56:11,990
It's too loud.

742
01:56:16,350 --> 01:56:18,670
I'll try to say it out loud, okay?

743
01:56:34,710 --> 01:56:36,890
Are you guessing something?

744
01:56:39,510 --> 01:56:40,650
Sorry

745
01:56:48,870 --> 01:56:52,430
Hey, hurry up and put it in.

746
01:56:54,830 --> 01:56:55,610
Ah...

747
01:57:07,910 --> 01:57:10,990
Hmmmm...

748
01:57:14,550 --> 01:57:15,050
Hmm

749
01:57:24,670 --> 01:57:25,610
It's okay

750
01:57:27,370 --> 01:57:29,470
As long as you hold back your voice, no one will find out.

751
01:57:30,710 --> 01:57:32,950
Because I can't stand it

752
01:57:51,642 --> 01:57:53,070
let's go over there

753
01:57:54,430 --> 01:57:56,230
Because they'll find out

754
01:58:16,550 --> 01:58:18,150
(Son) Hmm... Hmm.

755
01:58:53,890 --> 01:58:54,890
I can stand it

756
01:58:54,890 --> 01:58:56,690
Ayasuka, stop it

757
01:59:06,630 --> 01:59:10,330
No, Koichi-kun.

758
01:59:10,330 --> 01:59:10,950
No

759
01:59:36,150 --> 01:59:37,770
It feels good, doesn't it?

760
01:59:39,370 --> 01:59:41,010
Why would I find out?

761
02:00:02,010 --> 02:00:02,970
Ah, ah

762
02:00:13,870 --> 02:00:15,030
Wait no.

763
02:00:20,030 --> 02:00:23,930
Ah... uh... Okkun Okkun No good

764
02:00:29,090 --> 02:00:30,970
Ah, ah

765
02:00:31,950 --> 02:00:33,450
don't notice

766
02:00:40,270 --> 02:00:41,710
Ah...

767
02:00:49,230 --> 02:00:50,950
It's okay, you're serving customers, right?

768
02:00:57,390 --> 02:01:00,390
Ah baaa

769
02:01:16,550 --> 02:01:19,910
(Female) Ah, ah...

770
02:01:42,670 --> 02:01:43,570
This guy

771
02:01:55,670 --> 02:01:55,950
Hmm!

772
02:02:17,270 --> 02:02:17,770
Scary

773
02:03:04,790 --> 02:03:05,670
Ryoko-san

774
02:03:06,370 --> 02:03:08,250
Are you excited?

775
02:03:09,990 --> 02:03:11,970
This guy's meanness

776
02:03:12,990 --> 02:03:14,730
The cloak was closed, amazing.

777
02:03:16,790 --> 02:03:18,950
Hey, I was quiet.

778
02:03:18,950 --> 02:03:21,470
Don't do that

779
02:03:21,470 --> 02:03:22,930
What happened?

780
02:03:23,950 --> 02:03:24,570
Are you interested?

781
02:03:49,690 --> 02:03:53,270
Oh, no, oh, Koichi-kun.

782
02:04:08,710 --> 02:04:10,630
Please, little one

783
02:04:10,630 --> 02:04:11,450
Yes? What is it?

784
02:04:12,550 --> 02:04:14,850
Warrior, Seishi Johan

785
02:04:15,550 --> 02:04:16,250
Sperm?

786
02:04:16,470 --> 02:04:20,290
Yeah, sperm, give me your sperm. Please

787
02:04:20,290 --> 02:04:21,650
Hey, Yoko-san

788
02:04:22,870 --> 02:04:24,670
My spirit doesn't move, Shioda.

789
02:04:27,270 --> 02:04:30,770
When things like this happen, think about how you ask.

790
02:04:30,770 --> 02:04:31,690
Hey

791
02:04:31,690 --> 02:04:34,550
Ichi-kun

792
02:04:35,730 --> 02:04:36,550
I love you

793
02:04:38,290 --> 02:04:40,870
Seishi… Seishi, give it to me

794
02:04:42,490 --> 02:04:42,970
dust tea

795
02:04:47,690 --> 02:04:48,410
Ah, shall we go?

796
02:04:48,410 --> 02:04:50,710
Ah, let's go

797
02:04:51,710 --> 02:04:53,150
It doesn't feel bad

798
02:04:53,150 --> 02:04:54,190
Ah, let's go

799
02:05:17,650 --> 02:05:18,190
Nnuuu

800
02:05:22,290 --> 02:05:22,790
Nguyi

801
02:05:28,630 --> 02:05:30,230
Ngya

802
02:05:39,850 --> 02:05:42,650
Look

803
02:05:43,550 --> 02:05:44,970
Nya

804
02:05:49,350 --> 02:05:53,690
Hey, Rita, please clean up the tansai powder.

805
02:06:01,459 --> 02:06:02,030
Hmm ah

806
02:06:03,150 --> 02:06:07,210
Ah ahhh

807
02:06:07,210 --> 02:06:11,450
Yeah yeah

808
02:06:18,393 --> 02:06:19,250
Ah yes

809
02:06:19,250 --> 02:06:20,650
(Grandma) Wow...

810
02:06:33,050 --> 02:06:35,710
(Manager) Something like this has been coming out recently.

811
02:06:35,710 --> 02:06:36,570
Not really.

812
02:06:39,850 --> 02:06:42,570
(Photographer) I'll add this part as a service.

813
02:06:44,410 --> 02:06:46,670
Ah, manager, thank you for the break.

814
02:06:47,230 --> 02:06:48,790
Manager, please take a break if you like.

815
02:06:50,430 --> 02:06:51,750
Thank you, I'll do that

816
02:06:57,490 --> 02:06:59,310
What do you think? Is it delicious, everyone?

817
02:07:06,450 --> 02:07:07,790
something is wrong

818
02:07:09,230 --> 02:07:12,190
No, I don't think it's limited to Ryoko.

819
02:07:13,370 --> 02:07:15,970
Don't I trust my beloved wife?

820
02:07:21,410 --> 02:07:24,210
Look, it can't be like that.

821
02:08:04,470 --> 02:08:06,610
(Male voice) So what do you think?

822
02:08:07,670 --> 02:08:10,150
Ah... Okay, just a little bit.

823
02:08:10,590 --> 02:08:10,950
(Male) Yes

824
02:08:12,830 --> 02:08:14,190
(Male employee) Can't you stand it?

825
02:08:15,830 --> 02:08:18,630
Hey, this guy can't stand it either, can he?

826
02:08:18,790 --> 02:08:20,730
Can I choose either one?

827
02:08:22,210 --> 02:08:23,670
say that

828
02:08:24,770 --> 02:08:26,790
Either one is not good, this

829
02:08:33,430 --> 02:08:37,150
Just give me a little bit

830
02:08:44,150 --> 02:08:46,630
You can really see it like this

831
02:08:48,150 --> 02:08:50,310
I like it, but it's no good

832
02:08:52,450 --> 02:08:53,650
It's dangerous

833
02:08:55,370 --> 02:08:57,630
Hmm

834
02:09:51,570 --> 02:09:53,910
If I make too much noise, I might be found out.

835
02:11:12,050 --> 02:11:13,690
chonchon

836
02:13:34,780 --> 02:13:37,280
But I'm going to find out that I have a big memory

837
02:15:05,023 --> 02:15:05,880
I have

838
02:15:10,220 --> 02:15:10,720
Oh

839
02:15:17,800 --> 02:15:20,800
I have

840
02:15:20,800 --> 02:15:23,680
had

841
02:16:02,520 --> 02:16:02,980
Hmm!

842
02:16:10,620 --> 02:16:12,180
Ah, it feels good

843
02:16:14,360 --> 02:16:15,580
Yes, Ogobosa~

844
02:16:15,580 --> 02:16:16,660
Woo~

845
02:16:20,140 --> 02:16:21,360
You're dangerous

846
02:16:37,000 --> 02:16:38,320
Hmm!

847
02:16:42,540 --> 02:16:46,080
Hmm!!

848
02:17:23,360 --> 02:17:25,360
(Ryoko) Ah... yeah...

849
02:17:39,860 --> 02:17:42,420
(Ryogo) Huh

850
02:17:49,840 --> 02:17:50,060
Huh?

851
02:17:50,880 --> 02:17:51,940
Riyoko-san

852
02:17:52,440 --> 02:17:54,400
Did you go somewhere?

853
02:18:06,420 --> 02:18:09,360
Um, where was Ryoko-san?

854
02:18:10,500 --> 02:18:14,040
Oh, something around the mouth...

855
02:18:15,560 --> 02:18:16,840
I was eating delicious sweets.

856
02:18:16,840 --> 02:18:19,420
What?

857
02:18:22,860 --> 02:18:24,440
Ryoko seems so naughty

858
02:18:25,920 --> 02:18:28,820
Is it because you haven't seen me recently that you look like that?

859
02:18:47,390 --> 02:18:49,010
(Mariko) Shinji-kun, what's wrong?

860
02:18:50,850 --> 02:18:54,110
No, what can I say, it's been a while

861
02:18:56,730 --> 02:18:58,590
You've become more sexy recently.

862
02:18:59,430 --> 02:19:01,910
Ah, it's been wonderful for a long time.

863
02:19:01,910 --> 02:19:02,910
Further

864
02:19:04,870 --> 02:19:06,250
I guess so

865
02:19:06,910 --> 02:19:09,770
It doesn't change though

866
02:19:22,350 --> 02:19:24,390
Tamago-san

867
02:19:24,910 --> 02:19:26,690
Shinji-kun

868
02:19:38,330 --> 02:19:41,050
I'll put it in. It's been two years.

869
02:19:43,190 --> 02:19:44,550
Are you going to put it in yet?

870
02:19:48,730 --> 02:19:49,930
Oh, what? Did you come in?

871
02:19:52,890 --> 02:19:58,990
It feels so good, Ryoko. I was the worst to leave you alone.

872
02:20:02,390 --> 02:20:04,150
I feel great too

873
02:20:05,930 --> 02:20:07,150
I'm going already

874
02:20:07,530 --> 02:20:08,430
Ryoko-san

875
02:20:09,190 --> 02:20:09,970
Are you leaving already?

876
02:20:10,710 --> 02:20:12,850
Next time, take your child with you.

877
02:20:16,550 --> 02:20:20,450
I'll be happy if I'm with Shinji-kun.

878
02:20:23,350 --> 02:20:24,770
I love you Ryoko

879
02:20:25,730 --> 02:20:27,390
Please accept my spirit

880
02:20:28,250 --> 02:20:29,850
Let's build a happy family

881
02:20:35,450 --> 02:20:40,090
It's okay, it's okay, so don't push yourself too hard, Shinji-kun.

882
02:20:58,350 --> 02:20:59,930
It's out

883
02:21:01,250 --> 02:21:04,390
Let's write. Let's write.

884
02:21:07,070 --> 02:21:09,730
Shinji-kun, don't push yourself too hard.

885
02:21:15,450 --> 02:21:17,130
(Clerk) Thank you for the sweetness.

886
02:21:23,630 --> 02:21:24,530
Koichi-kun

887
02:21:25,930 --> 02:21:28,050
Let's take a break after we clear that up.

888
02:21:34,490 --> 02:21:36,610
Oh, Koichi-kun

889
02:21:36,610 --> 02:21:37,570
Are you working hard today too?

890
02:21:38,050 --> 02:21:38,710
Ryoko-san

891
02:21:42,570 --> 02:21:44,070
Don't be too excited

892
02:21:45,890 --> 02:21:46,930
Because I'll lose weight

893
02:21:47,750 --> 02:21:50,170
It's not just your body

894
02:22:00,210 --> 02:22:01,130
yes tea

895
02:22:04,050 --> 02:22:07,250
Ryoko-san, aren't today's clothes extremely sexy?

896
02:22:07,710 --> 02:22:08,070
Yes?

897
02:22:11,450 --> 02:22:13,610
Feel free to touch Ryoko-san

898
02:22:14,650 --> 02:22:15,930
And those clothes

899
02:22:17,270 --> 02:22:19,610
You've been so bold lately.

900
02:22:29,870 --> 02:22:31,470
Thank you as always

901
02:22:34,710 --> 02:22:36,430
What are you drinking today?

902
02:22:39,230 --> 02:22:41,850
Hello brother

903
02:22:41,850 --> 02:22:43,550
Ah, welcome

904
02:22:44,570 --> 02:22:46,650
Hello, this is Ryoko-onee-san.

905
02:22:48,570 --> 02:22:51,130
Nee-san, has something changed?

906
02:22:52,210 --> 02:22:52,730
Yes?

907
02:22:54,510 --> 02:22:57,770
The shape is now good and beautiful.

908
02:22:58,550 --> 02:22:59,590
Really?

909
02:23:00,350 --> 02:23:01,710
Ah, I understand

910
02:23:01,710 --> 02:23:04,410
Are you happy with your brother?

911
02:23:05,650 --> 02:23:07,130
Oh, it's embarrassing

912
02:23:07,130 --> 02:23:08,570
No way

913
02:23:09,210 --> 02:23:10,770
My brother will do it too.

914
02:23:11,250 --> 02:23:12,750
No, not that much

915
02:23:20,550 --> 02:23:21,690
That's a lie, I'm going home

916
02:23:27,110 --> 02:23:29,110
Well, it's about time to wear it.

917
02:23:31,150 --> 02:23:32,250
be careful

918
02:23:32,250 --> 02:23:33,990
Please come again

919
02:23:50,810 --> 02:23:54,050
Ryoko-san, what's wrong? You started fidgeting from the beginning.

920
02:23:55,470 --> 02:23:59,130
Because Kori suddenly came, so my plans went crazy.

921
02:24:00,830 --> 02:24:03,890
Ryoko-san, the manager is still here.

922
02:24:04,970 --> 02:24:06,570
Hey, hurry up and take a break

923
02:24:09,690 --> 02:24:11,350
Then I'll go deliver it.

924
02:24:11,710 --> 02:24:14,290
I'll be visiting 3 or 4 houses so it might be a little late.

925
02:24:14,290 --> 02:24:15,890
I'll ask for the store number.

926
02:24:15,890 --> 02:24:17,570
Yeah, I understand. Be careful

927
02:24:17,570 --> 02:24:19,390
Manager, I'll go myself.

928
02:24:19,390 --> 02:24:20,230
No.

929
02:24:21,270 --> 02:24:22,890
Shinji-kun, you're on your way.

930
02:24:25,130 --> 02:24:29,730
Well, let's go.

931
02:24:29,730 --> 02:24:30,790
Hello, I'm here.

932
02:24:39,790 --> 02:24:44,570
(Antonio) Hmm...

933
02:24:44,570 --> 02:24:45,770
Ah ah...

934
02:24:49,090 --> 02:24:49,550
antonio

935
02:25:05,470 --> 02:25:06,550
Ah...

936
02:25:06,550 --> 02:25:10,750
Just in case, I'm dying to have sex.

937
02:25:12,490 --> 02:25:14,050
I don't want a spirit

938
02:25:15,750 --> 02:25:18,410
You just want to put something simple here, right?

939
02:25:21,010 --> 02:25:21,370
No

940
02:25:24,130 --> 02:25:25,050
It's different

941
02:25:25,970 --> 02:25:28,210
Being so sad in front of everyone

942
02:25:30,350 --> 02:25:31,930
It's not embarrassing

943
02:25:31,930 --> 02:25:38,270
I-I don't think I want to do it that much.

944
02:25:40,790 --> 02:25:42,810
Aren't you being honest?

945
02:25:57,730 --> 02:25:58,850
How? Does it feel good?

946
02:26:01,930 --> 02:26:03,490
You want it, right?

947
02:26:04,570 --> 02:26:07,050
Yoko-san

948
02:26:18,170 --> 02:26:19,130
See?

949
02:26:20,730 --> 02:26:23,350
While saying that my heart belongs to Shinji-kun

950
02:26:23,750 --> 02:26:25,850
That's how you feel in front of the store manager.

951
02:26:26,230 --> 02:26:28,770
I won't admit that I'm a slutty wife

952
02:26:28,770 --> 02:26:31,910
Oh, oh

953
02:26:34,630 --> 02:26:37,770
Koichi-kun's meanness

954
02:26:45,190 --> 02:26:48,910
I admit

955
02:26:50,930 --> 02:26:52,890
What are you admitting?

956
02:26:55,030 --> 02:27:02,170
I was so wet even in front of Shinji-kun.

957
02:27:03,610 --> 02:27:05,890
than having children

958
02:27:07,990 --> 02:27:11,890
I'm looking forward to sex

959
02:27:11,890 --> 02:27:13,310
(Koizumi) Ah...

960
02:27:13,970 --> 02:27:15,710
Ah, that's why

961
02:27:16,810 --> 02:27:18,330
No... yeah

962
02:27:19,230 --> 02:27:20,810
Yeah yeah

963
02:27:20,810 --> 02:27:23,210
Hey, Kaneichi-kun

964
02:27:23,210 --> 02:27:24,470
- Huh? - Yeah

965
02:27:25,810 --> 02:27:27,570
You want chimp, right?

966
02:27:28,690 --> 02:27:30,230
Wow

967
02:27:31,110 --> 02:27:32,330
Don't remember

968
02:27:32,330 --> 02:27:37,510
Look, this one is better.

969
02:27:37,510 --> 02:27:38,770
I'll give it to you

970
02:27:39,290 --> 02:27:39,570
Look

971
02:27:59,830 --> 02:28:02,630
delicious

972
02:28:03,890 --> 02:28:04,910
It tasted delicious

973
02:28:19,710 --> 02:28:30,850
(Mom) Is it delicious? Amazing power! Dick is delicious!

974
02:28:31,490 --> 02:28:38,630
(Father) Oh, I got it!

975
02:28:38,630 --> 02:28:40,290
(Father friend) Which one do you like better?

976
02:28:44,110 --> 02:28:45,050
Ah...

977
02:28:46,730 --> 02:28:49,230
Kumaichi-kun's...

978
02:28:53,530 --> 02:28:57,790
You should have done it that way from the beginning, just be honest.

979
02:29:13,470 --> 02:29:15,190
Hmm... aooo

980
02:29:22,170 --> 02:29:23,190
Hmmm

981
02:29:31,370 --> 02:29:31,850
Hmm

982
02:30:03,750 --> 02:30:06,750
Wow, that's amazing. I'm a little scared.

983
02:30:08,310 --> 02:30:10,870
Because it feels good

984
02:30:39,350 --> 02:30:42,670
Ah... it's delicious that I can't hear my voice

985
02:30:50,150 --> 02:30:53,570
Oh no...

986
02:30:53,570 --> 02:30:54,010
Hey

987
02:30:55,370 --> 02:30:58,230
Ah, I just started getting angry.

988
02:30:58,990 --> 02:31:00,610
Make me feel good even if it's impossible

989
02:31:30,590 --> 02:31:31,790
Even though I wasn't told

990
02:31:31,790 --> 02:31:32,750
Do you always have fun?

991
02:31:35,010 --> 02:31:35,610
Because

992
02:32:04,450 --> 02:32:07,250
me me

993
02:32:08,750 --> 02:32:10,150
me

994
02:32:10,150 --> 02:32:11,110
me

995
02:32:15,533 --> 02:32:16,390
Hmm ah

996
02:32:32,870 --> 02:32:35,350
Hmm

997
02:32:46,790 --> 02:32:50,590
Hmm yeah

998
02:33:07,430 --> 02:33:07,930
Oh

999
02:34:08,750 --> 02:34:09,810
The baby weighs approximately 1.8 kg.

1000
02:34:09,810 --> 02:34:12,450
There are many injuries that occur when you run.

1001
02:34:13,170 --> 02:34:14,370
At Keisha, Kei-chan is called ``赅''.

1002
02:34:41,093 --> 02:34:44,950
Oh, wait a minute, no, no, no, no...

1003
02:34:54,370 --> 02:34:57,190
Did you go? Hey

1004
02:34:57,830 --> 02:34:58,830
Myoka also went

1005
02:35:03,210 --> 02:35:04,710
Isn't he gone?

1006
02:35:05,910 --> 02:35:07,170
I went

1007
02:35:08,270 --> 02:35:09,470
Then you don't need all of it.

1008
02:35:10,390 --> 02:35:10,790
No, no

1009
02:35:16,090 --> 02:35:18,370
Butt...

1010
02:35:23,310 --> 02:35:25,390
Please do me a favor

1011
02:35:28,050 --> 02:35:30,070
Koishi-kun's

1012
02:35:31,150 --> 02:35:32,570
Koishi-kun

1013
02:35:36,970 --> 02:35:40,710
Koike's raw dick

1014
02:35:41,570 --> 02:35:43,870
Please give me the death penalty red

1015
02:36:12,710 --> 02:36:17,590
I put it away and forgot it.

1016
02:36:21,710 --> 02:36:26,670
What's wrong with that closed?

1017
02:36:33,110 --> 02:36:37,070
What's that voice?

1018
02:36:40,770 --> 02:36:44,370
Ah, cat

1019
02:36:45,770 --> 02:36:46,670
what

1020
02:36:59,639 --> 02:37:00,210
It fits

1021
02:37:00,210 --> 02:37:01,350
Ah ah

1022
02:37:06,130 --> 02:37:08,990
It's over there

1023
02:37:10,590 --> 02:37:11,630
No good

1024
02:37:12,690 --> 02:37:14,150
No, there

1025
02:37:14,150 --> 02:37:15,510
No good

1026
02:37:23,830 --> 02:37:25,890
It's torn

1027
02:37:26,810 --> 02:37:29,190
It's over there.

1028
02:37:37,750 --> 02:37:39,470
(Father) Son, you're leaving early.

1029
02:37:39,470 --> 02:37:41,410
Because...

1030
02:37:51,290 --> 02:37:56,190
(Father) Oh, that's disgusting.

1031
02:37:57,570 --> 02:37:59,090
No good

1032
02:37:59,090 --> 02:38:01,090
Ah~ it hurts

1033
02:38:02,730 --> 02:38:03,550
hit

1034
02:38:23,450 --> 02:38:25,410
I see.

1035
02:38:34,090 --> 02:38:34,670
Oh, no

1036
02:38:41,930 --> 02:38:50,310
Oh no no no no

1037
02:39:02,810 --> 02:39:05,670
(Male) Ah...

1038
02:39:20,030 --> 02:39:21,230
Ah, I missed you

1039
02:39:38,370 --> 02:39:38,750
Oh... oh...

1040
02:39:38,750 --> 02:39:40,770
Hmm

1041
02:39:53,210 --> 02:39:53,710
Oh

1042
02:39:55,530 --> 02:39:57,130
No way

1043
02:40:01,990 --> 02:40:05,030
Uuuuuu

1044
02:40:10,070 --> 02:40:13,910
Hmm ah

1045
02:40:16,410 --> 02:40:16,910
Oh

1046
02:40:22,999 --> 02:40:23,570
Ahhh

1047
02:40:24,330 --> 02:40:24,830
Good

1048
02:41:06,650 --> 02:41:09,650
Oh no

1049
02:41:09,650 --> 02:41:11,730
I have a headache

1050
02:41:11,730 --> 02:41:12,890
(Laughs) Let's ride.

1051
02:41:16,290 --> 02:41:19,210
Well, let's make him the central minister.

1052
02:41:23,210 --> 02:41:24,770
sit down

1053
02:41:33,090 --> 02:41:35,430
No, hurry up and put it in.

1054
02:41:48,410 --> 02:41:49,570
Shake your hips yourself

1055
02:41:49,570 --> 02:41:52,350
Is it okay?

1056
02:41:53,990 --> 02:41:54,950
Because

1057
02:41:56,970 --> 02:42:00,650
It feels good to hit the inside

1058
02:42:01,830 --> 02:42:04,010
I really like my cock

1059
02:42:07,350 --> 02:42:08,690
brother

1060
02:42:26,450 --> 02:42:30,810
Koishi-kun's... Koishi-kun's dick

1061
02:42:32,470 --> 02:42:36,750
I wonder if Shinji-kun will go to many places where it won't hit.

1062
02:42:40,570 --> 02:42:42,430
Ahhh

1063
02:42:44,750 --> 02:42:46,310
Ah, over there

1064
02:42:51,610 --> 02:42:55,870
No, it makes me sad.

1065
02:43:10,170 --> 02:43:14,350
The store manager asked for it.

1066
02:43:14,350 --> 02:43:17,330
That's stupid

1067
02:43:18,750 --> 02:43:20,330
shopkeeper

1068
02:43:23,919 --> 02:43:24,490
baccarat

1069
02:43:25,270 --> 02:43:26,690
Impossible

1070
02:43:27,750 --> 02:43:28,610
Just a little bit, just a little bit

1071
02:43:36,890 --> 02:43:39,070
Me too, it's impossible.

1072
02:43:42,630 --> 02:43:43,710
Ryoko-san

1073
02:43:45,150 --> 02:43:47,230
We'll get it right, right?

1074
02:43:47,970 --> 02:43:48,770
Until the exam

1075
02:43:50,030 --> 02:43:51,110
you'll guess

1076
02:43:52,450 --> 02:43:53,210
all the way

1077
02:43:57,850 --> 02:44:00,470
Sorry, Shinji-kun.

1078
02:44:03,550 --> 02:44:05,450
It has to be Koichi-kun's.

1079
02:44:05,450 --> 02:44:07,110
Can't reach it?

1080
02:44:11,190 --> 02:44:12,950
Shinji-kun's

1081
02:44:13,770 --> 02:44:15,450
does not reach

1082
02:44:19,610 --> 02:44:21,450
Not even pregnant

1083
02:44:32,670 --> 02:44:34,610
Then please leave it to me.

1084
02:44:37,250 --> 02:44:38,490
That's right Ryoko

1085
02:44:40,810 --> 02:44:42,510
I have a raw contract.

1086
02:44:43,130 --> 02:44:44,410
Ryoko-san

1087
02:44:44,410 --> 02:44:46,370
They say they want my player.

1088
02:44:48,110 --> 02:44:49,270
That's right, Riyouko

1089
02:44:55,070 --> 02:44:56,490
Sorry Shinji-kun

1090
02:44:58,110 --> 02:45:03,490
But is this also for us?

1091
02:45:04,110 --> 02:45:06,870
That's not right, Ryoko. Hey

1092
02:45:06,870 --> 02:45:10,450
Don't apologize for telling me the truth

1093
02:45:10,450 --> 02:45:14,910
Look, you're happy now, aren't you?

1094
02:45:16,710 --> 02:45:18,530
Ryoko-san, that's it.

1095
02:45:20,830 --> 02:45:24,350
If you want to reach me like this, you'll be happier now.

1096
02:45:30,190 --> 02:45:33,230
Shinju-kun...I'm sorry.

1097
02:45:34,710 --> 02:45:38,930
Me... now...

1098
02:45:39,490 --> 02:45:45,130
Now...shhh...I'm happy.

1099
02:45:53,110 --> 02:45:57,370
Sex... sex feels good

1100
02:46:02,050 --> 02:46:02,850
Ryoko-san

1101
02:46:07,130 --> 02:46:10,350
Which one does Myonko belong to?

1102
02:46:10,350 --> 02:46:12,210
It's better to say it clearly

1103
02:46:13,510 --> 02:46:17,210
Go ahead, Ryoko. Not yet...

1104
02:46:24,330 --> 02:46:26,270
Can't you say it?

1105
02:46:26,590 --> 02:46:27,510
Because I have to say it

1106
02:46:27,510 --> 02:46:31,470
I see, if you can say it, it's good to let your dick slip out.

1107
02:46:42,210 --> 02:46:44,210
Hey Shinji-kun

1108
02:46:46,110 --> 02:46:46,930
now

1109
02:46:50,110 --> 02:46:53,330
Now only for now

1110
02:46:54,210 --> 02:46:55,210
My body

1111
02:46:56,230 --> 02:46:59,210
I love you Kaichi

1112
02:47:21,650 --> 02:47:22,350
No

1113
02:47:39,750 --> 02:47:41,810
I like this chimpan better.

1114
02:48:12,210 --> 02:48:13,210
(Akari) Yeah...

1115
02:48:15,870 --> 02:48:16,710
Huh

1116
02:48:23,050 --> 02:48:25,270
Ah ah

1117
02:48:25,270 --> 02:48:31,090
Oh it feels so good

1118
02:48:33,770 --> 02:48:34,610
(Yes) Ah

1119
02:48:35,390 --> 02:48:35,890
Oh

1120
02:48:36,970 --> 02:48:37,430
Ah ah

1121
02:48:37,430 --> 02:48:40,630
(Salesperson) From now on, you'll be shaking your hips a lot.

1122
02:48:40,630 --> 02:48:47,970
Because it's true. You have to guess.

1123
02:48:49,730 --> 02:48:52,170
The truth is that it doesn't hit you for a moment.

1124
02:48:53,450 --> 02:48:55,350
Does it feel good to have it?

1125
02:49:20,110 --> 02:49:21,110
Ah ha ha

1126
02:49:25,590 --> 02:49:28,390
Ahaha

1127
02:49:33,150 --> 02:49:36,190
Oh it hurt

1128
02:49:36,930 --> 02:49:37,430
Oh

1129
02:49:42,030 --> 02:49:43,790
I feel worse than the store manager.

1130
02:49:43,790 --> 02:49:45,470
Ah the feeling

1131
02:49:46,430 --> 02:49:46,950
That

1132
02:49:48,990 --> 02:49:51,470
The manager fell down.

1133
02:49:51,470 --> 02:49:54,810
(Akari) Ah, ah…

1134
02:49:55,450 --> 02:49:57,050
(kemio) Look, Yoko-san, you're saying something dangerous.

1135
02:49:57,050 --> 02:50:00,210
Hey Yoko-san

1136
02:50:00,210 --> 02:50:01,750
Because it's so bad

1137
02:50:03,050 --> 02:50:04,330
I lost my nerve

1138
02:50:04,950 --> 02:50:07,930
(Yes) Uh... Shichi-kun

1139
02:50:08,770 --> 02:50:09,930
I'm sorry

1140
02:50:10,770 --> 02:50:11,490
Ah...

1141
02:50:11,850 --> 02:50:13,370
Do you really think it's weird?

1142
02:50:14,530 --> 02:50:16,390
Oh I'm thinking

1143
02:50:17,610 --> 02:50:17,970
Ah, I see.

1144
02:50:19,010 --> 02:50:21,050
So let's stop doing simple things.

1145
02:50:21,050 --> 02:50:22,210
Oh no, stop it

1146
02:50:22,210 --> 02:50:23,950
Huh? What did you do?

1147
02:50:46,230 --> 02:50:48,030
one more time

1148
02:50:51,050 --> 02:50:52,670
It feels good to hit

1149
02:50:52,670 --> 02:50:57,590
Look, it looks like you're going this way.

1150
02:51:01,290 --> 02:51:03,310
I'm sorry

1151
02:51:03,310 --> 02:51:05,330
Shinji-kun

1152
02:51:07,410 --> 02:51:09,170
Shindeku no ya

1153
02:51:10,310 --> 02:51:13,350
It feels good to hit the wrong places

1154
02:51:20,696 --> 02:51:21,410
Ahhhhh

1155
02:51:23,550 --> 02:51:26,330
Oh yeah

1156
02:51:26,330 --> 02:51:27,290
It's okay

1157
02:51:27,290 --> 02:51:32,610
Ah, I went too far

1158
02:51:38,270 --> 02:51:40,910
Yeah, it's fine

1159
02:51:40,910 --> 02:51:45,730
I'll move there.

1160
02:51:53,670 --> 02:51:54,950
Look carefully at the manager's face.

1161
02:52:12,730 --> 02:52:14,730
Oh it feels so good

1162
02:52:16,510 --> 02:52:19,790
Ah... it feels so good

1163
02:52:24,910 --> 02:52:25,630
Good

1164
02:52:32,510 --> 02:52:32,930
Look

1165
02:52:32,930 --> 02:52:37,570
Come on, Kekko-san, wake up and kiss me.

1166
02:52:54,170 --> 02:52:55,870
Hey

1167
02:52:55,870 --> 02:52:58,030
Hey

1168
02:53:49,410 --> 02:53:50,390
Oh baby

1169
02:53:58,930 --> 02:54:02,030
(Father) You're forgetting this child.

1170
02:54:04,390 --> 02:54:06,250
Hmm~ Hmm~

1171
02:54:08,310 --> 02:54:09,730
Hmm... hmm

1172
02:54:11,330 --> 02:54:12,590
Hmmm

1173
02:54:19,790 --> 02:54:20,290
Oh

1174
02:54:22,870 --> 02:54:24,050
Hmm ah ah ah

1175
02:54:24,050 --> 02:54:24,450
Ah ah ha

1176
02:54:26,390 --> 02:54:27,290
Ahaha

1177
02:54:28,810 --> 02:54:29,350
Ah ha

1178
02:54:36,270 --> 02:54:37,510
Ah, no

1179
02:54:37,510 --> 02:54:43,470
Ah, it feels good

1180
02:54:43,470 --> 02:54:45,390
Ah ah ah~

1181
02:54:46,190 --> 02:54:47,350
Oh no!

1182
02:54:49,050 --> 02:54:50,550
Oh no

1183
02:54:51,310 --> 02:54:52,570
Ah, let's get it out

1184
02:54:53,670 --> 02:54:56,030
Give me just right

1185
02:54:56,030 --> 02:54:57,430
What?

1186
02:55:00,270 --> 02:55:01,750
Give it to me

1187
02:55:33,156 --> 02:55:33,870
Ahhhhh

1188
02:55:36,590 --> 02:55:37,250
Ah, hmm

1189
02:56:10,370 --> 02:56:11,450
Shinji-kun

1190
02:56:13,730 --> 02:56:14,750
I love you

1191
02:56:14,750 --> 02:56:16,310
Just a little bit

1192
02:56:18,270 --> 02:56:19,890
I've said it many times

1193
02:56:20,310 --> 02:56:22,150
About Ryoko

1194
02:56:22,150 --> 02:56:23,090
Who can make you happy?

1195
02:56:33,110 --> 02:56:34,350
I love you

1196
02:56:47,190 --> 02:56:48,490
(Mana) Shinji-kun

1197
02:56:50,010 --> 02:56:51,010
Shinji-kun

1198
02:56:53,130 --> 02:56:54,290
Um... yeah

1199
02:56:57,650 --> 02:57:00,370
Ah... ah...

1200
02:57:00,370 --> 02:57:01,790
Ryo...Ryoko-san?

1201
02:57:02,450 --> 02:57:02,890
Huh?

1202
02:57:04,690 --> 02:57:07,530
Cinch-kun, I was surprised because he suddenly collapsed.

1203
02:57:08,870 --> 02:57:11,130
Are you injured or something? Nothing.

1204
02:57:12,070 --> 02:57:14,350
Huh? Is that so?

1205
02:57:15,070 --> 02:57:18,330
Yeah, Shinji-kun, you work too much.

1206
02:57:20,370 --> 02:57:22,790
I'm off work tomorrow

1207
02:57:24,470 --> 02:57:27,110
Koichi-kun and I will do our best the day after tomorrow.

1208
02:57:27,650 --> 02:57:27,790
Hey

1209
02:57:29,410 --> 02:57:30,210
Ah, yes

1210
02:57:31,150 --> 02:57:34,050
Koichi-kun, you're causing trouble.

1211
02:57:34,650 --> 02:57:37,670
No, I'll do whatever I can.

1212
02:57:38,330 --> 02:57:39,250
responsibly

1213
02:57:39,750 --> 02:57:41,750
WhisperJAV 1.8.2rc2 | Balanced/Aggressive


9999
23:59:58,000 --> 23:59:59,000
Subs by WhisperJAV

