1
00:00:45,546 --> 00:00:47,215
WATCH YOUR BACKS.

2
00:00:48,216 --> 00:00:50,184
WATCH YOUR BACKS!

3
00:00:50,218 --> 00:00:51,185
HEY, GUYS, PLEASE, PLEASE.

4
00:00:51,219 --> 00:00:52,320
HEY, COME ON, GUYS.

5
00:00:52,353 --> 00:00:53,721
YOU WANT TO
CUT US SOME SLACK, HUH?

6
00:00:53,754 --> 00:00:56,357
GUYS, YOU'RE NOT HELPING,
ALL RIGHT

7
00:00:56,390 --> 00:00:59,227
GUYS, WE'RE ALL WEARING
THE SAME COLOR, ALL RIGHT?

8
00:01:03,531 --> 00:01:05,399
COME ON,
CAN WE GET HIM
OUT OF THERE?

9
00:01:05,433 --> 00:01:06,534
THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.

10
00:01:06,567 --> 00:01:08,236
YOU'RE NOT
HELPING AT ALL,
ALL RIGHT?

11
00:01:08,269 --> 00:01:10,271
JUST A LITTLE
COOPERATION--
THAT'S ALL WE NEED.

12
00:01:10,304 --> 00:01:11,439
AS SOON AS WE CAN,
I PROMISE.

13
00:01:11,472 --> 00:01:12,506
COME ON, GUYS,
CUT US SOME SLACK, HUH?

14
00:01:12,540 --> 00:01:14,408
WE'LL GET HIM OUT.
GUYS, COME ON.

15
00:01:14,442 --> 00:01:16,610
YOU KNOW, IT'S TIME
TO GET HIM OUT.

16
00:01:16,644 --> 00:01:17,678
JUST CHILL OUT.

17
00:01:17,711 --> 00:01:19,180
CHIEF SAYS THAT'S IT.

18
00:01:20,714 --> 00:01:22,183
...KNEW ABOUT IT.

19
00:01:23,517 --> 00:01:26,320
GIVE US A LITTLE
RESPECT, TOO, OK?

20
00:01:26,354 --> 00:01:28,189
MOVE HIM OUT NOW!

21
00:01:35,496 --> 00:01:39,500
CALM DOWN, JUST CALM DOWN!
YOU'RE NOT HELPING!

22
00:01:42,670 --> 00:01:44,205
HEY.

23
00:01:48,176 --> 00:01:49,477
THANK YOU,
LIEUTENANT PROVENZA.

24
00:01:49,510 --> 00:01:50,378
THANK YOU VERY MUCH.

25
00:01:50,411 --> 00:01:51,545
CHIEF JOHNSON.

26
00:01:51,579 --> 00:01:52,846
COMMANDER.
WHERE'S CHIEF POPE?

27
00:01:52,880 --> 00:01:54,715
HE HAD AN APPOINTMENT
WITH AN ATTORNEY THIS MORNING.

28
00:01:54,748 --> 00:01:56,784
I'M NOT EVEN SURE HE KNOWS
WE HAVE AN OFFICER DOWN.

29
00:01:56,817 --> 00:01:58,419
BUT I SPOKE TO
THE CAPTAIN OF CENTRAL.

30
00:01:58,452 --> 00:02:00,354
WELL, I'D LIKE TO SPEAK
TO THE CAPTAIN AS WELL,

31
00:02:00,388 --> 00:02:03,157
BUT I DON'T NEED
HIS ENTIRE DIVISION
HERE ON THE STREET.

32
00:02:03,191 --> 00:02:05,426
MAYBE IF YOU LET US CLEAR
DETECTIVE MARTIN'S REMAINS--

33
00:02:05,459 --> 00:02:07,228
I HAVEN'T
EXAMINED THEM YET.

34
00:02:07,261 --> 00:02:08,596
I UNDERSTAND THAT,

35
00:02:08,629 --> 00:02:11,399
BUT WHEN AN L.A.P.D. OFFICER
DIES IN THE LINE OF DUTY,

36
00:02:11,432 --> 00:02:12,600
WE NEVER LEAVE HIM

37
00:02:12,633 --> 00:02:14,502
LYING NEXT TO THE SCUMBAG
WHO KILLED HIM.

38
00:02:14,535 --> 00:02:16,637
THAT'S BECAUSE WHEN
AN OFFICER IS MURDERED
ON THE JOB,

39
00:02:16,670 --> 00:02:18,206
YOU USUALLY FIND THEM
WITHIN MINUTES,

40
00:02:18,239 --> 00:02:20,174
NOT 2 DAYS
AFTER THE FACT.

41
00:02:20,208 --> 00:02:22,176
NOW, I HAVE A LOT
OF QUESTIONS ABOUT
WHAT HAPPENED HERE,

42
00:02:22,210 --> 00:02:23,744
AND I DON'T NEED
THIS CROWD TRYING
TO BULLY ME.

43
00:02:23,777 --> 00:02:25,479
THEY SHOULD
BE ENCOURAGED

44
00:02:25,513 --> 00:02:27,381
TO LEAVE THE SCENE
AND GO ON ABOUT
THEIR BUSINESS.

45
00:02:27,415 --> 00:02:28,716
NOT MEANING TO BE
PRESUMPTUOUS, MA'AM,

46
00:02:28,749 --> 00:02:30,518
BUT IMAGINE THAT
IT'S SERGEANT GABRIEL

47
00:02:30,551 --> 00:02:31,852
LYING DEAD
IN THIS WAREHOUSE.

48
00:02:31,885 --> 00:02:33,687
WOULD YOU BE OUT HERE
WAITING TO PAY TRIBUTE

49
00:02:33,721 --> 00:02:35,723
TO THEIR SACRIFICE,
OR WOULD YOU BE
IN YOUR OFFICE

50
00:02:35,756 --> 00:02:37,858
GOING ABOUT
YOUR BUSINESS?

51
00:02:40,594 --> 00:02:42,463
YOU KNOW WHAT
WE'RE SUPPOSED TO DO!

52
00:02:44,765 --> 00:02:47,401
I TAKE YOUR POINT,
COMMANDER.

53
00:02:47,435 --> 00:02:51,272
I'LL GET THIS
OUT OF THE WAY
AS QUICKLY AS POSSIBLE.

54
00:03:03,884 --> 00:03:05,686
UH, SHE MIGHT GET MAD AT ME
FOR TELLING YOU THIS,

55
00:03:05,719 --> 00:03:07,288
BUT DANIELS PROBABLY
SHOULDN'T BE HERE.

56
00:03:07,321 --> 00:03:08,489
WHY?

57
00:03:08,522 --> 00:03:09,723
WHEN WE BOTH
WORKED AT CENTRAL,

58
00:03:09,757 --> 00:03:11,292
SHE DATED MARTIN
FOR A FEW MONTHS.

59
00:03:11,325 --> 00:03:12,926
I'M ONLY MENTIONING IT
'CAUSE DOWN THE ROAD

60
00:03:12,960 --> 00:03:14,228
SOME LAWYER
MIGHT WANT TO MAKE--

61
00:03:14,262 --> 00:03:15,563
GOT IT.

62
00:03:15,596 --> 00:03:17,665
SO, WHO'S THE OTHER
DEAD GUY?

63
00:03:17,698 --> 00:03:19,533
THE SUSPECT
DETECTIVE MARTIN KILLED?

64
00:03:19,567 --> 00:03:20,701
ZE'EV BARAK.

65
00:03:20,734 --> 00:03:22,670
PART OF A DRUG
DISTRIBUTION RING.

66
00:03:22,703 --> 00:03:25,273
ECSTASY.
ABOUT 6 MONTHS AGO,

67
00:03:25,306 --> 00:03:27,241
HE CAUGHT A COUPLE
OF HIS TEENAGE DEALERS

68
00:03:27,275 --> 00:03:30,578
OVERCHARGING
AND POCKETING THE CHANGE.

69
00:03:30,611 --> 00:03:32,446
AND WE KNOW THIS BECAUSE?

70
00:03:32,480 --> 00:03:34,915
MARTIN AND HIS PARTNER
WORKED WITH
AN INFORMANT.

71
00:03:34,948 --> 00:03:37,318
CAPTAIN OF CENTRAL
HAS HIS NAME VAULTED.

72
00:03:37,351 --> 00:03:39,253
STILL WAITING FOR
THE MURDER BOOK, TOO.

73
00:03:39,287 --> 00:03:40,754
WHERE WAS
DETECTIVE MARTIN'S
PARTNER?

74
00:03:40,788 --> 00:03:43,557
MARTIN WAS OFFICIALLY
OFF DUTY.

75
00:03:43,591 --> 00:03:45,626
SO HE MET THIS GUY
HERE ALONE,

76
00:03:45,659 --> 00:03:47,661
WITHOUT BACKUP?

77
00:03:47,695 --> 00:03:49,363
WHERE DID
DETECTIVE MARTIN LIVE?

78
00:03:49,397 --> 00:03:50,398
LONG BEACH.

79
00:03:51,632 --> 00:03:52,733
OK.

80
00:03:52,766 --> 00:03:54,335
HOW'D THEY GET IN?

81
00:03:54,368 --> 00:03:55,936
SIDE DOOR WAS UNLOCKED,

82
00:03:55,969 --> 00:03:58,939
AND WE FOUND A KEY
IN MARTIN'S POCKET.

83
00:03:58,972 --> 00:04:01,008
ALL RIGHT, THEN.
THANK YOU, DETECTIVE DANIELS.

84
00:04:01,041 --> 00:04:02,743
NOW, IF YOU WOULDN'T MIND
WAITING OUTSIDE--

85
00:04:02,776 --> 00:04:04,412
ACTUALLY, IF IT'S ALL
THE SAME TO YOU,
CHIEF--

86
00:04:04,445 --> 00:04:07,047
I'M SORRY, BUT IT ISN'T
ALL THE SAME TO ME, DANIELS.

87
00:04:07,080 --> 00:04:09,049
SO IF YOU WOULDN'T MIND
WAITING OUTSIDE,

88
00:04:09,082 --> 00:04:12,019
I'D APPRECIATE IT.
THANK YOU.

89
00:04:12,052 --> 00:04:16,023
LIEUTENANT TAO,
WHAT DO WE THINK
HAPPENED HERE?

90
00:04:17,525 --> 00:04:21,395
IT LOOKS LIKE THEY FIRED
AT THE SAME TIME.

91
00:04:27,768 --> 00:04:29,903
TIM MARTIN GOT IT
BETWEEN THE EYES.

92
00:04:29,937 --> 00:04:33,040
AS HE FELL BACK,
HIS WEAPON DISCHARGED
AT BARAK.

93
00:04:33,073 --> 00:04:35,042
JUST LOOKING AT HIM,
THE WAY HE'S LYING,

94
00:04:35,075 --> 00:04:37,578
I BET HIS SPINAL CORD
IS SEVERED.

95
00:04:37,611 --> 00:04:40,514
AND YOU'RE LOOKING AT
SECOND INSTART MAGGOTS
IN HIS EYES.

96
00:04:40,548 --> 00:04:41,482
SAME OVER HERE.

97
00:04:41,515 --> 00:04:43,484
THAT'S CONSISTENT
WITH SAYING
THEY BOTH DIED

98
00:04:43,517 --> 00:04:44,452
SATURDAY MORNING?

99
00:04:44,485 --> 00:04:45,586
GABRIEL?

100
00:04:46,854 --> 00:04:48,456
LIEUTENANT FLYNN,

101
00:04:48,489 --> 00:04:51,359
WHEN S.I.D. STARTS
COLLECTING D.N.A.
IN HERE,

102
00:04:51,392 --> 00:04:53,093
PLEASE WALK
THE ELIMINATION SAMPLES

103
00:04:53,126 --> 00:04:54,962
FROM BOTH OF THESE MEN
THROUGH OUR LAB

104
00:04:54,995 --> 00:04:56,430
AND HAVE THAT
DONE TONIGHT.

105
00:04:56,464 --> 00:04:57,331
LIEUTENANT TAO,

106
00:04:57,365 --> 00:04:58,899
I WANT A BALLISTICS
TRAJECTORY REPORT

107
00:04:58,932 --> 00:05:01,001
FROM THE MORGUE
A.S.A.P., PLEASE.

108
00:05:01,034 --> 00:05:03,837
LET'S SEE HOW
THIS GUNFIGHT PLAYED OUT.

109
00:05:03,871 --> 00:05:04,972
SO, LIEUTENANT PROVENZA,

110
00:05:05,005 --> 00:05:06,740
SUMMING UP
WHAT WE KNOW SO FAR--

111
00:05:06,774 --> 00:05:08,976
ALONE AND ON HIS DAY OFF,

112
00:05:09,009 --> 00:05:11,645
DETECTIVE TIM MARTIN
ENTERS AN ABANDONED WAREHOUSE

113
00:05:11,679 --> 00:05:14,915
IN DOWNTOWN LOS ANGELES,
30 MILES FROM HIS HOME

114
00:05:14,948 --> 00:05:16,049
IN LONG BEACH.

115
00:05:16,083 --> 00:05:17,485
BY COINCIDENCE,

116
00:05:17,518 --> 00:05:18,986
MR. BARAK, A MURDER SUSPECT

117
00:05:19,019 --> 00:05:20,888
IN A DOUBLE HOMICIDE
MARTIN IS WORKING,

118
00:05:20,921 --> 00:05:24,057
HAPPENS TO ENTER
THE SAME WAREHOUSE.

119
00:05:24,091 --> 00:05:25,526
THEY BOTH DRAW THEIR WEAPONS

120
00:05:25,559 --> 00:05:28,796
AND FIRE AT
THE EXACT SAME TIME.

121
00:05:28,829 --> 00:05:29,997
FATALLY WOUNDED,

122
00:05:30,030 --> 00:05:32,566
THEY INSTANTLY DROP DEAD
WHERE THEY STAND.

123
00:05:34,435 --> 00:05:35,669
WHAT WOULD YOU SAY
THE CHANCES ARE

124
00:05:35,703 --> 00:05:36,804
IT HAPPENED LIKE THAT?

125
00:05:36,837 --> 00:05:39,507
APPARENTLY, 100%.

126
00:05:40,774 --> 00:05:42,810
CHIEF, YOU SHOULD SEE THIS.

127
00:05:48,882 --> 00:05:50,451
TICK TOCK.

128
00:05:50,484 --> 00:05:51,852
CHIEF JOHNSON,
THIS IS CAPTAIN LEAHY,

129
00:05:51,885 --> 00:05:53,487
CENTRAL DIVISION,

130
00:05:53,521 --> 00:05:55,623
AND MARTIN'S PARTNER
DETECTIVE
LAWRENCE XAVIER.

131
00:05:55,656 --> 00:05:56,890
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
TO TALK TO THEM.

132
00:05:56,924 --> 00:05:58,058
SIR.
MA'AM.

133
00:05:58,091 --> 00:05:59,092
IS THERE ANYTHING
I CAN DO TO HELP?

134
00:05:59,126 --> 00:06:00,394
YES, THERE IS.

135
00:06:00,428 --> 00:06:01,829
IS THIS A PICTURE
OF THE INFORMANT

136
00:06:01,862 --> 00:06:03,163
THAT YOU AND
DETECTIVE MARTIN
WERE WORKING WITH?

137
00:06:03,196 --> 00:06:05,733
NO, MA'AM. HE JUST
OWNS THE WAREHOUSE.

138
00:06:05,766 --> 00:06:07,635
BECAUSE IT SAYS HERE
THAT HE'S WANTED
FOR QUESTIONING

139
00:06:07,668 --> 00:06:08,969
IN CONNECTION
WITH THE MURDER

140
00:06:09,002 --> 00:06:10,404
OF AN L.A.P.D. OFFICER.

141
00:06:10,438 --> 00:06:13,941
AND CONSIDERING THE MOOD
OF YOUR DIVISION...

142
00:06:13,974 --> 00:06:15,809
CIRCULATING
THIS MAN'S PHOTOGRAPH

143
00:06:15,843 --> 00:06:16,910
PUTS HIS LIFE
IN DANGER.

144
00:06:16,944 --> 00:06:18,579
SO, WHAT I NEED
YOU TO DO, CAPTAIN,

145
00:06:18,612 --> 00:06:20,080
IS TO FIND OUT HOW MANY
WERE DISTRIBUTED,

146
00:06:20,113 --> 00:06:22,450
AND HAVE EVERY
SINGLE ONE OF THEM
RETURNED TO ME.

147
00:06:22,483 --> 00:06:23,751
2 DAYS!
LET'S GO!

148
00:06:26,520 --> 00:06:28,889
AND I NEED YOU
TO ORDER YOUR TROOPS
TO STAND DOWN.

149
00:06:28,922 --> 00:06:30,858
BECAUSE WHILE YOU HAVE
MY SYMPATHIES, CAPTAIN,

150
00:06:30,891 --> 00:06:33,627
A RIGHTEOUS CALL
OF AN OFFICER DOWN
IS MY JOB.

151
00:06:33,661 --> 00:06:36,063
TIM MARTIN IS NOT
A JOB TO ME, MA'AM.

152
00:06:36,096 --> 00:06:37,965
HE WAS MY FRIEND.

153
00:06:37,998 --> 00:06:39,767
WAIT A SECOND.

154
00:06:57,117 --> 00:06:58,719
OK.

155
00:06:58,752 --> 00:07:00,053
ATTENTION!

156
00:07:56,777 --> 00:07:58,211
YOU COULD'VE TOLD ME
ABOUT IT IN PERSON,

157
00:07:58,245 --> 00:08:00,047
IN ADVANCE. WHAT--

158
00:08:00,080 --> 00:08:02,149
YEAH. I CAN'T
TALK ABOUT THIS NOW.

159
00:08:02,182 --> 00:08:03,016
BECAU--

160
00:08:03,050 --> 00:08:05,018
YEAH, WELL, I'M SORRY
YOU FEEL THAT WAY,

161
00:08:05,052 --> 00:08:06,787
BUT WE JUST LOST
A 15-YEAR VETERAN
IN A SHOOTOUT,

162
00:08:06,820 --> 00:08:07,921
AND THAT'S ACTUALLY
MORE IMPORTANT

163
00:08:07,955 --> 00:08:09,790
THAN YOU ARE
AT THE MOMENT.

164
00:08:09,823 --> 00:08:11,124
LEAHY, IS IT TRUE
YOUR PEOPLE

165
00:08:11,158 --> 00:08:12,793
WERE CIRCULATING
100 FLYERS OF SOME GUY

166
00:08:12,826 --> 00:08:14,161
WHO WAS NOT CONNECTED
TO THE CRIME?

167
00:08:14,194 --> 00:08:15,663
I GOT 98 OF THEM BACK.

168
00:08:15,696 --> 00:08:17,230
AND WHERE'S
DETECTIVE MARTIN'S PARTNER?

169
00:08:17,264 --> 00:08:19,867
DETECTIVE XAVIER IS WAITING
IN COMMANDER TAYLOR'S OFFICE

170
00:08:19,900 --> 00:08:21,234
WITH THE MURDER BOOK
AND THE INFORMANT PACKET.

171
00:08:21,268 --> 00:08:22,703
ALL RIGHT, SO UNLESS
YOU'D LIKE TO START

172
00:08:22,736 --> 00:08:24,204
COLLECTING YOUR PENSION
TOMORROW,

173
00:08:24,237 --> 00:08:26,574
CENTRAL HAD BETTER BACK OFF
AND ALLOW PRIORITY HOMICIDE

174
00:08:26,607 --> 00:08:27,608
TO DO ITS JOB.
YOU'RE DISMISSED.

175
00:08:27,641 --> 00:08:28,742
SIR.

176
00:08:28,776 --> 00:08:30,143
OH, UH, CAPTAIN,
I'M SO SORRY,

177
00:08:30,177 --> 00:08:32,145
BUT I'M AFRAID
WE'RE REALLY
GONNA NEED

178
00:08:32,179 --> 00:08:33,113
ALL THESE FLYERS.

179
00:08:33,146 --> 00:08:34,615
BECAUSE OTHERWISE,
WE CAN'T--

180
00:08:34,648 --> 00:08:36,249
THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME.
98% IS FINE.

181
00:08:36,283 --> 00:08:37,417
GO ON, CAPTAIN.

182
00:08:40,087 --> 00:08:42,556
YOU UNDERSTAND THAT
THIS IS NOT A PICTURE
OF THE INFORMANT

183
00:08:42,590 --> 00:08:44,024
THAT DETECTIVE MARTIN
WAS WORKING WITH,
AND AS LONG--

184
00:08:44,057 --> 00:08:46,994
I DON'T WANT TO
TALK ABOUT THIS ANYMORE.

185
00:08:50,664 --> 00:08:51,732
YOU LEFT A POLICE OFFICER

186
00:08:51,765 --> 00:08:53,066
LYING NEXT TO THE MAN
WHO SHOT HIM,

187
00:08:53,100 --> 00:08:54,835
AND THAT IS NEVER DONE.

188
00:08:56,203 --> 00:08:58,271
THE REASON I LEFT
DETECTIVE MARTIN LYING THERE

189
00:08:58,305 --> 00:09:01,308
IS THAT POLICE OFFICERS
ARE TRAINED
TO FIRE IN BURSTS,

190
00:09:01,341 --> 00:09:04,778
AND MARTIN ONLY PUT
ONE SHOT INTO BARAK. ONE.

191
00:09:04,812 --> 00:09:06,947
AND WHAT WAS MARTIN
DOING THERE
IN THE FIRST PLACE?

192
00:09:06,980 --> 00:09:08,248
NOW, HE AND DETECTIVE XAVIER

193
00:09:08,281 --> 00:09:09,783
WERE WORKING WITH
AN UNDERCOVER INFORMANT,

194
00:09:09,817 --> 00:09:10,984
AND I NEED TO QUESTION HIM.

195
00:09:11,018 --> 00:09:12,853
WHY IS IT THAT YOU CAN
NEVER DO YOUR JOB

196
00:09:12,886 --> 00:09:15,188
WITHOUT CONSTANTLY
COMPLAINING
ABOUT EVERYTHING?

197
00:09:15,222 --> 00:09:17,991
THE INFORMANT
WAS GUARANTEED
ANONYMITY.

198
00:09:25,398 --> 00:09:26,399
YOU CAN RELEASE HIS NAME

199
00:09:26,433 --> 00:09:28,268
TO ONE OTHER MEMBER
OF YOUR SQUAD, AND THAT'S IT.

200
00:09:28,301 --> 00:09:30,170
NOW, I'VE UPHELD
YOUR AUTHORITY

201
00:09:30,203 --> 00:09:32,039
WITH THE ENTIRE
DEPARTMENT LOOKING ON.

202
00:09:32,072 --> 00:09:33,273
BUT WHEN
A POLICE OFFICER IS KILLED,

203
00:09:33,306 --> 00:09:35,042
WE EXPECT CLOSURE,
QUICKLY AND COMPLETELY.

204
00:09:35,075 --> 00:09:36,343
IS THAT CLEAR?

205
00:09:36,376 --> 00:09:38,211
YES, IT IS.

206
00:09:41,314 --> 00:09:45,052
YOUR ATTITUDE, HOWEVER,
IS A COMPLETE MYSTERY.

207
00:09:55,162 --> 00:09:57,364
ALL RIGHT, THEN,
LET'S SEE WHAT WE'VE GOT.

208
00:09:57,397 --> 00:09:59,232
SO...

209
00:10:00,200 --> 00:10:02,269
WHY ISN'T THIS...

210
00:10:02,302 --> 00:10:03,737
OH, FIRST I SHOULD SAY,

211
00:10:03,771 --> 00:10:05,739
THE BULLETS WE PULLED
OUT OF THOSE COLLEGE KIDS,

212
00:10:05,773 --> 00:10:07,240
THE DOUBLE HOMICIDE
TIM MARTIN WAS WORKING,

213
00:10:07,274 --> 00:10:09,109
THEY MATCH BARAK'S GUN.

214
00:10:10,811 --> 00:10:13,814
UH, LIEUTENANT PROVENZA,
ARE YOU EATING
CHOCOLATE IN HERE?

215
00:10:21,689 --> 00:10:23,156
THORRY.

216
00:10:23,190 --> 00:10:24,357
I THOUGHT WE AGREED

217
00:10:24,391 --> 00:10:26,093
TO KEEP SNACKS
WITH PROCESSED SUGAR

218
00:10:26,126 --> 00:10:27,861
OUT OF THE MURDER ROOM.

219
00:10:27,895 --> 00:10:29,362
IF Y'ALL HAVE TO HAVE CANDY,

220
00:10:29,396 --> 00:10:31,965
PLEASE DO SO
IN THE HALLWAYS
IN THE ELECTRONICS ROOM.

221
00:10:31,999 --> 00:10:33,701
OR YOU MIGHT TRY
GIVING IT UP.

222
00:10:33,734 --> 00:10:35,035
SINCE I STOPPED
EATING ALL THAT CRAP,

223
00:10:35,068 --> 00:10:36,169
I HAVE MORE ENERGY.

224
00:10:36,203 --> 00:10:37,805
AND I'M SLEEPING
BETTER, TOO.

225
00:10:37,838 --> 00:10:39,907
UM, WHAT ABOUT NUTS?

226
00:10:39,940 --> 00:10:40,941
EXCUSE ME?

227
00:10:40,974 --> 00:10:43,110
ARE MY NUTS
ALLOWED IN HERE?

228
00:10:43,143 --> 00:10:45,278
DO THEY HAVE SUGAR
ON THEM, LIEUTENANT?

229
00:10:45,312 --> 00:10:48,348
NO. THEY'RE SALTY.

230
00:10:48,381 --> 00:10:50,751
WELL, THERE'S
YOUR ANSWER, THEN.

231
00:10:50,784 --> 00:10:52,786
WHAT ABOUT THE SLUG
IN DETECTIVE--

232
00:10:57,224 --> 00:10:58,826
WHAT ABOUT THE SLUG
THAT WAS TAKEN OUT OF

233
00:10:58,859 --> 00:11:01,461
DETECTIVE MARTIN'S HEAD,
LIEUTENANT TAO?

234
00:11:01,494 --> 00:11:03,130
ALSO FROM BARAK'S GUN.

235
00:11:03,163 --> 00:11:04,932
IT SEEMS LIKE

236
00:11:04,965 --> 00:11:06,800
MARTIN FIRED FIRST
FROM ABOUT 15 FEET.

237
00:11:06,834 --> 00:11:10,738
HIS BULLET GRAZES
THE TOP OF BARAK'S HEART,

238
00:11:10,771 --> 00:11:13,040
SHATTERS THE SPINE,
AND BARAK FALLS DEAD.

239
00:11:13,073 --> 00:11:14,207
SO...

240
00:11:14,241 --> 00:11:17,144
BARAK FALLS DEAD
AND HIS GUN DISCHARGES?

241
00:11:17,177 --> 00:11:19,312
NO. COULDN'T HAVE.

242
00:11:19,346 --> 00:11:22,449
BECAUSE MARTIN WAS SHOT
FROM 4 FEET AWAY,

243
00:11:22,482 --> 00:11:24,752
AND THE ENTRY WOUND SHOWS

244
00:11:24,785 --> 00:11:27,921
THE BULLET WAS FIRED
FROM A CROUCHING POSITION,

245
00:11:27,955 --> 00:11:29,957
NOT FROM THE GROUND.

246
00:11:29,990 --> 00:11:31,491
SO EVEN IF WE SUPPOSED
MARTIN FIRED

247
00:11:31,524 --> 00:11:33,493
AND WALKED TOWARDS THE BODY,

248
00:11:33,526 --> 00:11:35,295
BARAK WOULD'VE BEEN
PARALYZED.

249
00:11:35,328 --> 00:11:37,030
HE COULDN'T HAVE
FIRED AT ALL.

250
00:11:37,064 --> 00:11:39,833
BUT BARAK'S GUN
DEFINITELY KILLED
DETECTIVE MARTIN?

251
00:11:41,168 --> 00:11:42,970
IT DID.

252
00:11:44,371 --> 00:11:46,740
THERE WAS A THIRD PERSON
IN THAT WAREHOUSE.

253
00:11:58,251 --> 00:11:59,787
I'M SO SORRY
THIS IS TAKING SO LONG,

254
00:11:59,820 --> 00:12:02,856
DETECTIVE XAVIER.
I THINK I HAVE
THE BASICS NOW.

255
00:12:02,890 --> 00:12:05,158
SO, ZE'EV BARAK
MURDERED 2 YOUNG MEN

256
00:12:05,192 --> 00:12:07,995
WHO WERE DEALING X FOR HIM,
AND LEAVES THEIR APARTMENT,

257
00:12:08,028 --> 00:12:12,265
DEMANDING HIS COUSIN
ARI COHEN DRIVE HIM
TO THE AIRPORT.

258
00:12:12,299 --> 00:12:13,400
ARI SAYS HE HAD NO IDEA

259
00:12:13,433 --> 00:12:14,968
BARAK INTENDED
TO KILL ANYONE,

260
00:12:15,002 --> 00:12:17,170
AND AFTER THE SHOOTING,
HE OFFERS HIS TESTIMONY

261
00:12:17,204 --> 00:12:19,039
IN EXCHANGE
FOR IMMUNITY.

262
00:12:19,072 --> 00:12:22,042
BUT HOW DO YOU KNOW
THAT YOUR INFORMANT

263
00:12:22,075 --> 00:12:24,544
DIDN'T KILL
THOSE MEN AND
BLAME IT ON BARAK?

264
00:12:24,577 --> 00:12:26,446
THE KIDS FOUGHT BACK.
BARAK GOT CUT.

265
00:12:26,479 --> 00:12:28,148
WE GOT GOOD D.N.A. SAMPLES
OF THE KILLER

266
00:12:28,181 --> 00:12:29,783
FROM THE APARTMENT
WHERE THE BOYS WERE MURDERED.

267
00:12:29,817 --> 00:12:31,051
NOTHING MATCHED ARI,

268
00:12:31,084 --> 00:12:34,221
SO WE PAID HIM $25,000
TO FLY UP TO VANCOUVER

269
00:12:34,254 --> 00:12:36,189
AND GET THE ROUTINE
2 SAMPLES OFF HIS COUSIN.

270
00:12:36,223 --> 00:12:38,091
BUT THE D.N.A. SAMPLES
HE BROUGHT BACK

271
00:12:38,125 --> 00:12:39,793
DIDN'T MATCH THE GUY
WHO KILLED THE KIDS?

272
00:12:39,827 --> 00:12:40,994
THEY DIDN'T MATCH EACH OTHER.

273
00:12:41,028 --> 00:12:43,530
LOOK IN SECTION 6
OF YOUR MURDER BOOK THERE.

274
00:12:43,563 --> 00:12:46,399
MR. INFORMANT
SUBMITTED D.N.A.

275
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
FROM 2 DIFFERENT PEOPLE--

276
00:12:48,468 --> 00:12:50,904
MALES, RELATIVES.

277
00:12:50,938 --> 00:12:52,439
DIDN'T HIT ANYTHING
FROM OUR CRIME SCENE

278
00:12:52,472 --> 00:12:53,573
OR OUR DATABASE.

279
00:12:53,606 --> 00:12:56,176
SO, HE MET WITH
THE POLICE REGULARLY

280
00:12:56,209 --> 00:12:57,244
AT THE WAREHOUSE?

281
00:12:57,277 --> 00:12:59,412
ONE OF HIS FRIENDS WANTED
TO SELL IT, SO HE PAID ARI

282
00:12:59,446 --> 00:13:00,914
TO SHOW IT AROUND
TO ANYBODY WHO WANTED
TO LOOK AT IT.

283
00:13:00,948 --> 00:13:02,382
DID YOU HAVE KEYS
TO THE SIDE DOOR?

284
00:13:04,584 --> 00:13:05,919
NO.

285
00:13:05,953 --> 00:13:07,354
SO WHY DO YOU SUPPOSE
MARTIN WENT THERE

286
00:13:07,387 --> 00:13:08,455
ON HIS DAY OFF?

287
00:13:08,488 --> 00:13:09,857
I DON'T KNOW.

288
00:13:09,890 --> 00:13:11,124
ANY REASON MARTIN MIGHT
GO TO THE WAREHOUSE

289
00:13:11,158 --> 00:13:13,226
AND NOT WANT YOU AROUND?

290
00:13:15,528 --> 00:13:17,397
LOOK...HERE'S THE THING.

291
00:13:17,430 --> 00:13:18,999
I GOT ON THIS CASE LATE.

292
00:13:19,032 --> 00:13:20,067
TIM HAD BEEN WORKING

293
00:13:20,100 --> 00:13:21,401
WITH DETECTIVE HUBBARD
BEFORE ME.

294
00:13:21,434 --> 00:13:23,370
THEY'D BEEN PARTNERS SINCE,
LIKE, THE EARLY NINETIES.

295
00:13:23,403 --> 00:13:26,106
THEN HUBBARD TAKES FAMILY LEAVE
BECAUSE HIS WIFE DIED

296
00:13:26,139 --> 00:13:28,942
AND HIS KID HAD CANCER.
ME AND TIM,

297
00:13:28,976 --> 00:13:30,844
WE'D ONLY BEEN PARTNERS
2 MONTHS.

298
00:13:30,878 --> 00:13:32,112
AND IS IT
STANDARD PROCEDURE

299
00:13:32,145 --> 00:13:33,380
FOR PEOPLE FROM
CENTRAL DIVISION

300
00:13:33,413 --> 00:13:34,948
TO MEET WITH
MURDER SUSPECTS
ON THEIR OWN?

301
00:13:34,982 --> 00:13:35,615
NO.
ON THEIR DAYS OFF?

302
00:13:35,648 --> 00:13:37,284
NO.

303
00:13:37,317 --> 00:13:38,986
WHEN MARTIN
DIDN'T SHOW UP
FOR WORK ON MONDAY,

304
00:13:39,019 --> 00:13:40,620
YOU TALKED TO YOUR
CAPTAIN ABOUT IT. WHY?

305
00:13:40,653 --> 00:13:43,023
LINDA...

306
00:13:43,056 --> 00:13:44,557
HIS GIRLFRIEND...

307
00:13:44,591 --> 00:13:46,026
MARTIN'S GIRLFRIEND,

308
00:13:46,059 --> 00:13:47,427
SHE CALLED ME
SATURDAY NIGHT
TO SAY THAT--

309
00:13:47,460 --> 00:13:49,329
YOU WORK...ON SATURDAY?

310
00:13:51,131 --> 00:13:53,066
ARE THESE DIFFICULT
QUESTIONS, DETECTIVE?

311
00:13:53,100 --> 00:13:55,602
BECAUSE I THINK
THEY'RE FAIRLY SIMPLE.

312
00:13:55,635 --> 00:13:57,437
WERE YOU AT WORK
ON SATURDAY,

313
00:13:57,470 --> 00:13:59,940
OR SHOULD I LOOK IT UP?

314
00:13:59,973 --> 00:14:00,908
I WAS HOME.

315
00:14:02,409 --> 00:14:04,912
LINDA CALLED ME BECAUSE
TIM HAD A DATE WITH HER

316
00:14:04,945 --> 00:14:06,880
AND HE STOOD HER UP.

317
00:14:06,914 --> 00:14:08,115
I DROVE DOWN THERE
SUNDAY MORNING,

318
00:14:08,148 --> 00:14:09,349
KNOCKED, LOOKED THROUGH
THE FLAP OF THE DOOR,

319
00:14:09,382 --> 00:14:10,583
AND SAW HIS MAIL
FROM SATURDAY.

320
00:14:10,617 --> 00:14:12,385
AND HAD YOU
BEEN THERE BEFORE,

321
00:14:12,419 --> 00:14:13,486
TO HIS APARTMENT?

322
00:14:15,055 --> 00:14:18,191
NO. NO, I ALMOST
DIDN'T GO THIS TIME.

323
00:14:18,225 --> 00:14:19,492
SEE, STANDING UP GIRLFRIENDS

324
00:14:19,526 --> 00:14:21,261
IS MARTIN'S WAY
OF USUALLY LETTING THEM KNOW

325
00:14:21,294 --> 00:14:22,662
HE'S ABOUT TO
WIND THINGS DOWN.

326
00:14:22,695 --> 00:14:23,897
AND WHEN I SAY THAT,

327
00:14:23,931 --> 00:14:25,132
I DON'T MEAN
HE'S A BAD COP.

328
00:14:25,165 --> 00:14:28,268
JUST A JERK WHEN
IT CAME TO WOMEN.

329
00:14:28,301 --> 00:14:30,537
ANYWAY, WHEN HE DIDN'T
SHOW UP ON MONDAY,

330
00:14:30,570 --> 00:14:32,305
I WENT TO CAPTAIN LEAHY.

331
00:14:36,209 --> 00:14:37,310
THANK YOU,
DETECTIVE XAVIER.

332
00:14:37,344 --> 00:14:38,478
THAT'S ALL FOR NOW.

333
00:14:39,579 --> 00:14:41,514
MA'AM.

334
00:14:54,161 --> 00:14:57,330
I WAS GONNA STOP BY DU-PARS
AND PICK UP A PIE, TOO,

335
00:14:57,364 --> 00:15:00,267
BUT WITH THIS
DIET YOU'RE ON,

336
00:15:00,300 --> 00:15:02,369
I DIDN'T THINK
YOU'D FEEL COMFORTABLE

337
00:15:02,402 --> 00:15:04,304
WITH MORE PASTRY
IN THE HOUSE.

338
00:15:04,337 --> 00:15:06,306
OH, I WOULDN'T.

339
00:15:06,339 --> 00:15:09,409
AND IT'S NOT A DIET,
IT'S A LIFE CHANGE.

340
00:15:09,442 --> 00:15:11,211
EITHER YOU CONTROL
THE SUGAR IN YOUR LIFE,

341
00:15:11,244 --> 00:15:12,479
OR THE SUGAR CONTROLS YOU.

342
00:15:12,512 --> 00:15:14,581
UM, I'M JUST--
I'M FINISHED WITH IT.

343
00:15:14,614 --> 00:15:16,216
OK.

344
00:15:17,350 --> 00:15:19,619
I REALLY AM.

345
00:15:19,652 --> 00:15:21,488
I BELIEVE YOU.

346
00:15:23,656 --> 00:15:24,491
BY THE WAY...

347
00:15:24,524 --> 00:15:28,395
THE, UH, ESCROW
ON MY CONDO IS ABOUT UP.

348
00:15:31,131 --> 00:15:32,299
I WAS WONDERING

349
00:15:32,332 --> 00:15:34,667
IF YOU'D THOUGHT OVER
WHAT WE TALKED ABOUT.

350
00:15:38,305 --> 00:15:39,739
YOU KNOW, 'CAUSE OTHERWISE,

351
00:15:39,772 --> 00:15:43,276
THERE'S A POSITION
IN BEHAVIORAL SCIENCES.

352
00:15:43,310 --> 00:15:46,513
IT'S BEEN SUGGESTED
I PUT IN FOR IT.

353
00:15:46,546 --> 00:15:49,349
IT WOULD MEAN
ME MOVING BACK EAST.

354
00:15:50,183 --> 00:15:51,351
BUT, UH, YOU KNOW,

355
00:15:51,384 --> 00:15:53,553
IT WOULD GIVE ME
A CHANCE TO MOVE UP

356
00:15:53,586 --> 00:15:55,622
THE F.B.I.'s FOOD CHAIN.

357
00:15:55,655 --> 00:15:58,958
FRITZ, I--
I DON'T WANT YOU TO GO.

358
00:16:00,493 --> 00:16:03,163
A-AND, OF COURSE,
I'VE THOUGHT ABOUT...

359
00:16:03,196 --> 00:16:05,365
IT--I JUST...

360
00:16:05,398 --> 00:16:08,301
SEE, M-MOVING IN TOGETHER...

361
00:16:08,335 --> 00:16:10,503
I DON'T...

362
00:16:10,537 --> 00:16:12,172
THERE'S...
WHAT?

363
00:16:12,205 --> 00:16:15,075
THERE'S ALL THESE PROBLEMS
THAT WOULD HAVE TO BE
WORKED OUT.

364
00:16:15,108 --> 00:16:15,775
WHAT?
WELL, LIKE WHAT?

365
00:16:15,808 --> 00:16:17,510
WELL, LIKE GETTING
A NEW PHONE,

366
00:16:17,544 --> 00:16:19,246
FOR ONE THING.
BECAUSE YOU COULDN'T
ANSWER MINE

367
00:16:19,279 --> 00:16:20,347
WHEN MY PARENTS CALL.

368
00:16:20,380 --> 00:16:21,648
THAT'S NOT REALLY
A...PROBLEM.

369
00:16:21,681 --> 00:16:24,151
AND I--I CAN BE
JUST IMPOSSIBLE.

370
00:16:24,184 --> 00:16:25,718
YEAH? I LIKE IT THAT
YOU'RE IMPOSSIBLE
SOMETIMES.

371
00:16:25,752 --> 00:16:28,188
WELL, WHAT IF YOU STOPPED?

372
00:16:29,689 --> 00:16:32,559
S

373
00:16:34,294 --> 00:16:35,762
IF I WAS GONNA
STOP LIKING YOU,

374
00:16:35,795 --> 00:16:38,465
I WOULD'VE
DONE IT ALREADY.

375
00:16:42,269 --> 00:16:44,304
IF, UH...

376
00:16:46,273 --> 00:16:47,507
WE'RE TRYING TO SORT OF

377
00:16:47,540 --> 00:16:50,710
BECOME CLOSER, YOU KNOW,

378
00:16:50,743 --> 00:16:52,512
LIVING TOGETHER
WOULD GIVE US A CHANCE

379
00:16:52,545 --> 00:16:54,747
TO SEE WHAT THAT
WOULD BE LIKE.

380
00:17:12,199 --> 00:17:13,400
IT'S WORK.

381
00:17:13,433 --> 00:17:14,834
I KNOW WE'RE HAVING
A SERIOUS--

382
00:17:16,169 --> 00:17:17,270
HELLO?

383
00:17:17,304 --> 00:17:18,638
WHAT?

384
00:17:18,671 --> 00:17:20,273
HOW LONG AGO?

385
00:17:21,341 --> 00:17:22,609
IT'S LIEUTENANT PROVENZA.

386
00:17:22,642 --> 00:17:23,776
THEY FOUND OUR INFORMANT.

387
00:17:23,810 --> 00:17:26,679
THOUGH HOW HE KNOWS...

388
00:17:26,713 --> 00:17:29,182
ALL RIGHT. I'LL--I'LL BE THERE
IN ABOUT 20 MINUTES.

389
00:17:29,216 --> 00:17:30,750
OK. BYE.

390
00:17:32,219 --> 00:17:33,486
I LOVE THIS,

391
00:17:33,520 --> 00:17:35,488
TRYING TO HAVE
LUNCH TOGETHER MORE.

392
00:17:35,522 --> 00:17:38,125
IT'S NICE.

393
00:17:38,158 --> 00:17:41,361
AND, UH,
WE'LL TALK ABOUT THIS,

394
00:17:41,394 --> 00:17:42,529
ALL THIS...

395
00:17:42,562 --> 00:17:43,763
YEAH, SURE.

396
00:17:43,796 --> 00:17:47,400
LATER. JUST--
THIS EVENING OR SOMETHING.

397
00:17:47,434 --> 00:17:49,402
THIS RELUCTANCE OF YOURS,
IT HAS NOTHING TO DO

398
00:17:49,436 --> 00:17:52,272
WITH WHAT'S GOING ON
WITH POPE, DOES IT?

399
00:17:54,174 --> 00:17:55,675
WHAT'S GOING ON WITH POPE?

400
00:17:55,708 --> 00:17:56,709
HIS WIFE SERVED HIM

401
00:17:56,743 --> 00:17:58,678
WITH DIVORCE PAPERS
LAST FRIDAY.

402
00:17:58,711 --> 00:18:00,513
YOU DIDN'T KNOW?

403
00:18:05,752 --> 00:18:08,521
DID I NOT SAY TO KEEP QUIET
ABOUT OUR GUY?

404
00:18:08,555 --> 00:18:09,856
HE'S NOT "OUR GUY."

405
00:18:09,889 --> 00:18:11,324
HE'S THE GUY
FROM THE FLYER,

406
00:18:11,358 --> 00:18:13,660
THE OWNER
OF THE WAREHOUSE.
MICHAEL DIETZ.

407
00:18:13,693 --> 00:18:15,295
HE'S BEEN
ROUGHED UP, TOO.

408
00:18:15,328 --> 00:18:17,697
I GOT CHIEF POPE
DOWN HERE AS SOON
AS I GOT BACK.

409
00:18:17,730 --> 00:18:18,698
BACK FROM WHERE?

410
00:18:18,731 --> 00:18:20,733
FROM...
ARI COHEN'S HOUSE.

411
00:18:20,767 --> 00:18:22,269
HE'S NOT THERE.

412
00:18:22,302 --> 00:18:24,571
NEWSPAPER IS STACKED UP
OVER THE FENCE.

413
00:18:24,604 --> 00:18:27,240
NEIGHBORS SAID
THEY HAVEN'T SEEN HIM
IN OVER 2 WEEKS, SO,

414
00:18:27,274 --> 00:18:28,675
I'M GONNA HAVE
TO TRY TO FIND--

415
00:18:28,708 --> 00:18:29,809
MY FAULT, I'M SORRY.

416
00:18:29,842 --> 00:18:31,778
THANK YOU,
SERGEANT GABRIEL.

417
00:18:31,811 --> 00:18:33,146
YOU WERE RIGHT.

418
00:18:33,180 --> 00:18:34,214
WE SHOULD'VE PULLED IN
THOSE OTHER FLYERS.

419
00:18:34,247 --> 00:18:35,682
NEVER MIND, WILL.

420
00:18:35,715 --> 00:18:37,417
IT'S FINE.

421
00:18:37,450 --> 00:18:39,752
LOOKIT, THIS GUY'S
A FRIEND OF ARI'S.

422
00:18:39,786 --> 00:18:41,388
MAYBE HE CAN HELP ME
FIND HIM.

423
00:18:41,421 --> 00:18:43,490
NO, NO, NO. DIETZ
CANNOT KNOW THAT ARI
WAS AN INFORMANT.

424
00:18:43,523 --> 00:18:45,325
AND BESIDES, THANKS
TO CENTRAL DIVISION,

425
00:18:45,358 --> 00:18:47,627
WE MAY HAVE A CIVIL SUIT
ON OUR HANDS.

426
00:18:47,660 --> 00:18:50,463
I NEED TO CALM HIM DOWN
IN AN OFFICIAL
KIND OF WAY.

427
00:18:50,497 --> 00:18:52,732
I CAN MANAGE THIS.
YOU LOOK TIRED.

428
00:18:52,765 --> 00:18:55,168
WHY DON'T YOU HEAD ON HOME?

429
00:18:56,936 --> 00:18:58,671
PLEASE DON'T USE
THE TECHNIQUES

430
00:18:58,705 --> 00:19:00,373
YOU EMPLOY
IN THERE...

431
00:19:00,407 --> 00:19:02,242
ON ME.

432
00:19:02,275 --> 00:19:05,778
SOMETHING YOU'D LIKE
TO KNOW, ASK ME.

433
00:19:05,812 --> 00:19:08,215
WELL, I--I DIDN'T THINK
IT WAS ANY OF MY BUSINESS.

434
00:19:08,248 --> 00:19:10,917
I JUST...I HEARD YOU WERE
GETTING A DIVORCE.

435
00:19:10,950 --> 00:19:12,452
THAT'S ALL.

436
00:19:12,485 --> 00:19:15,288
I'M NOT GETTING A DIVORCE.
ESTELLE'S GETTING A DIVORCE.

437
00:19:15,322 --> 00:19:16,323
YOU KNOW, THE JOB,
THE HOURS--

438
00:19:16,356 --> 00:19:18,758
SHE'S SEEING
SOMEONE ELSE.

439
00:19:18,791 --> 00:19:20,560
THEY'RE
GETTING MARRIED.

440
00:19:20,593 --> 00:19:23,763
OH, WILL, I'M SORRY.
I REALLY AM.

441
00:19:23,796 --> 00:19:25,632
YOU KNOW WHAT? LET'S,
UH, DISCUSS IT LATER.

442
00:19:25,665 --> 00:19:27,634
WE HAVE A MURDERED
OFFICER TO DEAL WITH,

443
00:19:27,667 --> 00:19:29,669
AND CENTRAL DIVISION
IS GOING NUTS.

444
00:19:29,702 --> 00:19:30,803
ALL RIGHT.

445
00:19:30,837 --> 00:19:32,472
NOW, WILL,
I'M NOT COMPLAINING,

446
00:19:32,505 --> 00:19:34,607
BUT BALLISTICS SUGGESTS
THAT THERE WAS SOMEONE ELSE

447
00:19:34,641 --> 00:19:37,810
IN THAT WAREHOUSE
WHEN MARTIN AND BARAK
WERE KILLED,

448
00:19:37,844 --> 00:19:39,846
AND I REALLY NEED TO TALK
TO THIS INFORMANT, ARI.

449
00:19:39,879 --> 00:19:40,980
I REALLY DO.

450
00:19:41,013 --> 00:19:42,615
WHO WAS MARTIN'S PARTNER
BEFORE XAVIER?

451
00:19:42,649 --> 00:19:44,451
HUBBARD.
HE'S ON FAMILY LEAVE.

452
00:19:44,484 --> 00:19:46,319
HIS 10-YEAR-OLD BOY'S
GOT CANCER.

453
00:19:46,353 --> 00:19:48,555
HE'S AT THE HOSPITAL 24/7.

454
00:19:48,588 --> 00:19:50,623
WELL, YOU KNOW WHERE
TO FIND HIM, THEN.

455
00:19:50,657 --> 00:19:51,924
ALL RIGHT, THEN.

456
00:19:51,958 --> 00:19:53,626
ALL RIGHT.
YEAH.

457
00:19:54,561 --> 00:19:56,396
MR. DIETZ.

458
00:19:56,429 --> 00:19:57,830
MY NAME'S
WILLIAM POPE...

459
00:20:04,337 --> 00:20:06,306
IT'S HARD TO BELIEVE
TIM'S GONE.

460
00:20:06,339 --> 00:20:07,640
[INDISTINCT P.A.
ANNOUNCEMENT]

461
00:20:07,674 --> 00:20:09,842
I SHOULD'VE
GONE WITH HIM.

462
00:20:09,876 --> 00:20:12,979
BUT MY WIFE--
PLEASE.

463
00:20:13,012 --> 00:20:14,947
MY WIFE DIED
4 YEARS AGO,

464
00:20:14,981 --> 00:20:18,618
AND, UH, CHARLIE--
THAT'S MY SON...

465
00:20:20,387 --> 00:20:23,022
I THOUGHT...
CHARLIE DESERVES

466
00:20:23,055 --> 00:20:26,293
TO ALWAYS HAVE
ONE PARENT AROUND.

467
00:20:26,326 --> 00:20:27,427
WHEN YOU SAID
YOU THOUGHT ABOUT--

468
00:20:27,460 --> 00:20:29,296
SO HOW'S, UM, YOUR
SON DOING, IS HE OK?

469
00:20:29,329 --> 00:20:33,766
UH, WELL, YOU KNOW,
BONE CANCER'S TOUGH.

470
00:20:33,800 --> 00:20:36,536
FIRST WE, UH,
TRIED AN EXPERIMENTAL
THERAPY.

471
00:20:36,569 --> 00:20:37,904
DIDN'T WORK.

472
00:20:37,937 --> 00:20:39,439
NOW WE'RE LOOKING FOR
A BONE MARROW TRANSPLANT,

473
00:20:39,472 --> 00:20:42,008
BUT YOU NEED
AN EXACT MATCH.

474
00:20:42,041 --> 00:20:43,710
ANY LUCK?

475
00:20:43,743 --> 00:20:45,545
UH, I TESTED,
AND, UM, NO.

476
00:20:45,578 --> 00:20:46,746
I STRUCK OUT.

477
00:20:46,779 --> 00:20:48,815
BUT, YOU KNOW,
LOTS OF PEOPLE

478
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
HAVE VOLUNTEERED.

479
00:20:50,750 --> 00:20:52,385
CHARLIE'S
GOT A WEBSITE.

480
00:20:52,419 --> 00:20:53,686
HE, UH,

481
00:20:53,720 --> 00:20:56,022
KEEPS A DIARY
OF EVERYTHING
WE'RE DOING HERE.

482
00:20:56,055 --> 00:20:57,490
PEOPLE WRITE IN,

483
00:20:57,524 --> 00:20:59,859
AND THE WEBSITE
HAS A LINK.
THANKS.

484
00:20:59,892 --> 00:21:01,528
CHECK IT OUT
IF YOU'D LIKE TO.

485
00:21:01,561 --> 00:21:02,462
THANK YOU.

486
00:21:02,495 --> 00:21:03,463
I WILL. I WILL.

487
00:21:03,496 --> 00:21:04,631
THANK YOU...

488
00:21:04,664 --> 00:21:05,698
FOR THAT.

489
00:21:05,732 --> 00:21:07,767
I'M--I'M SO SORRY
ABOUT YOUR PARTNER.

490
00:21:09,536 --> 00:21:11,404
YEAH.

491
00:21:11,438 --> 00:21:14,574
IT'S JUST UNBELIEVABLE.

492
00:21:14,607 --> 00:21:16,676
I CAN'T THINK OF WHY--

493
00:21:16,709 --> 00:21:19,612
WHY HE WOULD GO
DOWN THERE ALONE.

494
00:21:19,646 --> 00:21:21,614
YOU KNEW ABOUT IT, THEN?
THE MEETING?

495
00:21:21,648 --> 00:21:23,683
WITH ARI? YEAH.

496
00:21:23,716 --> 00:21:25,485
YEAH, I HELPED
SET IT UP.

497
00:21:25,518 --> 00:21:26,653
YOU CALLED ARI?

498
00:21:26,686 --> 00:21:27,954
AFTER HE BROUGHT BACK

499
00:21:27,987 --> 00:21:30,357
THOSE SCREWED-UP
D.N.A. SAMPLES
FROM VANCOUVER?

500
00:21:30,390 --> 00:21:31,424
NO WAY.

501
00:21:31,458 --> 00:21:33,960
NO, HE CALLED ME,
UH, LAST...

502
00:21:33,993 --> 00:21:35,628
WEDNESDAY.

503
00:21:35,662 --> 00:21:36,663
AND ARI SAYS
HE WANTS TO MEET.

504
00:21:36,696 --> 00:21:38,898
AND I TOLD HIM,
CALL TIM,

505
00:21:38,931 --> 00:21:39,966
WHICH I GUESS
HE DID,

506
00:21:39,999 --> 00:21:41,834
'CAUSE, YOU KNOW,
TIM PHONED ME,

507
00:21:41,868 --> 00:21:43,870
SAID THAT ARI
WAS COMING BACK
SATURDAY MORNING

508
00:21:43,903 --> 00:21:45,905
AND WOULD I
GO WITH HIM,

509
00:21:45,938 --> 00:21:49,442
'CAUSE--'CAUSE
I HANDLED ARI BETTER.

510
00:21:51,043 --> 00:21:54,381
CHARLIE HAD
A TRANSFUSION
THAT MORNING, THOUGH.

511
00:21:56,416 --> 00:21:59,619
DID ARI SAY ANYTHING
ABOUT BRINGING BARAK?

512
00:21:59,652 --> 00:22:03,790
NO. I MEAN, IF WE HAD KNOWN
THAT BARAK WAS COMING,

513
00:22:03,823 --> 00:22:05,858
WE WOULD'VE HAD, YOU KNOW,
SURVEILLANCE.

514
00:22:05,892 --> 00:22:08,060
WE WOULD'VE
BROUGHT IN SHARPSHOOTERS.

515
00:22:08,094 --> 00:22:11,798
ANY IDEA WHY TIM
MIGHT NOT WANT
XAVIER TO GO WITH HIM?

516
00:22:11,831 --> 00:22:13,566
WELL, MAYBE--
OH,

517
00:22:13,600 --> 00:22:14,567
HEY, PARTNER.

518
00:22:14,601 --> 00:22:15,602
WHERE ARE YOU GOING?

519
00:22:15,635 --> 00:22:17,570
ULTRASOUND.

520
00:22:17,604 --> 00:22:18,905
DON'T WORRY.
IT'S NOTHING.

521
00:22:18,938 --> 00:22:20,072
OK.

522
00:22:20,106 --> 00:22:21,307
ARE YOU WORKING?

523
00:22:21,340 --> 00:22:24,143
NAH. I'M--I'M JUST
GIVING SOME BACKGROUND
TO THESE DETECTIVES

524
00:22:24,176 --> 00:22:25,678
ON AN OLD CASE.

525
00:22:25,712 --> 00:22:26,679
WELL, MAYBE I SHOULD
GO WITH YOU.

526
00:22:26,713 --> 00:22:28,681
NO. YOU SHOULDN'T.

527
00:22:28,715 --> 00:22:30,417
YOU'RE DRIVING ME CRAZY.

528
00:22:30,450 --> 00:22:31,418
ALL RIGHT.

529
00:22:31,451 --> 00:22:31,918
BYE.

530
00:22:31,951 --> 00:22:32,919
ALL RIGHT, GOOD-BYE.

531
00:22:32,952 --> 00:22:34,153
ALL RIGHT,
WHEN YOU GET BACK,

532
00:22:34,186 --> 00:22:35,922
I'M GONNA
KICK YOUR BUTT
IN MONOPOLY AGAIN.

533
00:22:35,955 --> 00:22:36,989
Charlie:
YOU WISH.

534
00:22:37,023 --> 00:22:38,691
I WISH?

535
00:22:38,725 --> 00:22:40,493
[INDISTINCT P.A.
ANNOUNCEMENT]

536
00:22:40,527 --> 00:22:42,662
OH, GOD.

537
00:22:42,695 --> 00:22:44,564
HE NEVER GETS DOWN.

538
00:22:44,597 --> 00:22:45,598
I JUST...

539
00:22:47,867 --> 00:22:50,036
AND--AND WE WERE
TALKING ABOUT TIM

540
00:22:50,069 --> 00:22:51,538
AND WHY HE MIGHT NOT WANT

541
00:22:51,571 --> 00:22:52,905
XAVIER TO GO WITH HIM
TO THE WAREHOUSE.

542
00:22:52,939 --> 00:22:54,173
AND--AND I WAS JUST WONDERING

543
00:22:54,206 --> 00:22:57,444
IF IT HAD ANYTHING TO DO
WITH TIM'S GIRLFRIEND.

544
00:22:57,477 --> 00:23:00,179
WHY--WHY WOULD YOU
THINK THAT?

545
00:23:00,212 --> 00:23:01,814
WELL, SHE CALLED
XAVIER AT HOME

546
00:23:01,848 --> 00:23:03,683
TO FIND OUT WHY TIM
STOOD HER UP,

547
00:23:03,716 --> 00:23:06,919
AND I WAS WONDERING
HOW SHE HAD XAVIER'S
HOME PHONE NUMBER.

548
00:23:06,953 --> 00:23:10,590
WELL, THERE WAS
SOME, UH...

549
00:23:10,623 --> 00:23:12,124
OVERLAP THERE

550
00:23:12,158 --> 00:23:13,626
BETWEEN
XAVIER AND TIM.

551
00:23:13,660 --> 00:23:16,696
I CAN'T BELIEVE MARTIN
WAS STILL PULLING THAT CRAP.

552
00:23:16,729 --> 00:23:17,897
LOOK...

553
00:23:17,930 --> 00:23:20,633
I DON'T WANT TO GET
XAVIER IN TROUBLE.

554
00:23:20,667 --> 00:23:23,536
YEAH, WELL, I NEED TO TALK
TO THIS GIRLFRIEND,
AND RIGHT AWAY.

555
00:23:23,570 --> 00:23:26,506
SO, DETECTIVE HUBBARD,
WHAT'S HER FULL NAME?

556
00:23:27,607 --> 00:23:29,408
UM, PLEASE?

557
00:23:34,113 --> 00:23:35,147
MISS LINDA SALK.

558
00:23:35,181 --> 00:23:37,216
I'M DEPUTY CHIEF
BRENDA JOHNSON,

559
00:23:37,249 --> 00:23:40,219
AND I AM VERY,
VERY SORRY TO HAVE
KEPT YOU WAITING

560
00:23:40,252 --> 00:23:42,989
ON WHAT MUST BE
A TERRIBLE DAY FOR YOU.

561
00:23:43,022 --> 00:23:44,991
Linda:
IT IS A TERRIBLE DAY.

562
00:23:45,024 --> 00:23:48,761
MY BOYFRIEND IS DEAD--

563
00:23:48,795 --> 00:23:50,997
IF YOU'RE GOING
TO TREAT ME
LIKE A CRIMINAL,

564
00:23:51,030 --> 00:23:53,032
SHOULDN'T I
HAVE AN ATTORNEY?

565
00:23:53,065 --> 00:23:55,034
OH, WE'D GET
INTO SUCH TROUBLE

566
00:23:55,067 --> 00:23:56,536
IF WE GAVE LEGAL ADVICE.

567
00:23:56,569 --> 00:23:57,904
I WAS TRYING TO GET YOU
IN AND OUT,

568
00:23:57,937 --> 00:23:59,171
BUT IF HAVING A LAWYER

569
00:23:59,205 --> 00:24:00,507
WOULD MAKE YOU FEEL
MORE COMFORTABLE,

570
00:24:00,540 --> 00:24:02,842
YOU JUST CALL ONE,
AND WE'LL WAIT.

571
00:24:02,875 --> 00:24:05,177
THAT'S THE NICE THING
ABOUT WORKING
FOR THE GOVERNMENT--

572
00:24:05,211 --> 00:24:07,446
YOU GET PAID
FOR JUST BEING HERE.

573
00:24:10,683 --> 00:24:12,719
THAT'S HOW YOU'RE
TREATING TIM'S DEATH,

574
00:24:12,752 --> 00:24:15,555
AS AN OVERTIME
OPPORTUNITY?

575
00:24:15,588 --> 00:24:18,057
WELL, I WAS GOING
TO ASK YOU SOME
QUESTIONS, BUT--

576
00:24:18,090 --> 00:24:19,191
WHAT DO YOU THINK
I COULD KNOW?

577
00:24:19,225 --> 00:24:20,693
I'M NOT SURE, MA'AM.

578
00:24:20,727 --> 00:24:23,930
BUT THERE WAS
A THIRD PERSON
IN THAT WAREHOUSE,

579
00:24:23,963 --> 00:24:25,031
AND WE'RE TRYING
TO FIGURE OUT

580
00:24:25,064 --> 00:24:26,232
WHO THAT COULD'VE BEEN.

581
00:24:26,265 --> 00:24:27,867
I'M ONLY BRINGING IT UP

582
00:24:27,900 --> 00:24:30,069
BECAUSE YOU WERE
THE FIRST PERSON
TO REPORT HIM MISSING,

583
00:24:30,102 --> 00:24:32,004
AND YOU'RE LICENSED
TO CARRY A HANDGUN.

584
00:24:32,038 --> 00:24:33,906
AND I CARRY A HANDGUN

585
00:24:33,940 --> 00:24:37,677
BECAUSE IT IS MY
CONSTITUTIONAL RIGHT
TO DO SO.

586
00:24:37,710 --> 00:24:40,613
AND I HAVE AN EX,
WHO IS ALSO A COP

587
00:24:40,647 --> 00:24:42,715
AND LIKES TO
DRIVE BY MY HOUSE
SOMETIMES AT NIGHT

588
00:24:42,749 --> 00:24:45,117
AND FLASH HIS BRIGHTS
IN MY WINDOW.

589
00:24:45,151 --> 00:24:46,519
HE EVEN
KNOCKED ON THE DOOR

590
00:24:46,553 --> 00:24:48,921
AT TIM'S
ONE NIGHT, DRUNK.

591
00:24:48,955 --> 00:24:50,823
ARE YOU TALKING ABOUT
LAWRENCE XAVIER?

592
00:24:50,857 --> 00:24:52,725
I AM.

593
00:24:52,759 --> 00:24:54,794
IF HE INTIMIDATED YOU,
WHY DIDN'T YOU
REPORT HIM?

594
00:24:56,696 --> 00:24:58,565
Linda: BECAUSE TIM
TALKED ME OUT OF IT.

595
00:24:58,598 --> 00:25:00,833
HE SAID HE'D PUT
A STOP TO IT,

596
00:25:00,867 --> 00:25:02,702
AND HE DID.

597
00:25:02,735 --> 00:25:04,804
AND I ONLY GOT
ONE MORE CALL
FROM LAWRENCE,

598
00:25:04,837 --> 00:25:07,974
COMPLAINING ABOUT
HOW MUCH MONEY
HE HAD WASTED...

599
00:25:09,742 --> 00:25:11,243
ON OUR DATES,
AND SO

600
00:25:11,277 --> 00:25:13,112
I SENT HIM A CHECK
FOR $1,000,

601
00:25:13,145 --> 00:25:14,313
BY MESSENGER.

602
00:25:14,346 --> 00:25:16,148
AND YOU KNOW WHAT,
HE CASHED IT, TOO...

603
00:25:16,182 --> 00:25:17,584
ASSHOLE.

604
00:25:17,617 --> 00:25:21,087
DID DETECTIVE MARTIN
EVER MENTION HIS JOB?

605
00:25:21,120 --> 00:25:22,722
THE BARAK CASE?

606
00:25:22,755 --> 00:25:26,826
BECAUSE HE
AND DETECTIVE XAVIER
WERE WORKING IT TOGETHER.

607
00:25:26,859 --> 00:25:30,162
DID HE SAY HE WAS
MEETING SOMEONE
SATURDAY MORNING?

608
00:25:30,196 --> 00:25:32,131
DID HE MENTION A NAME?

609
00:25:32,965 --> 00:25:35,067
UH...

610
00:25:35,101 --> 00:25:36,102
YEAH.

611
00:25:36,135 --> 00:25:37,570
THERE WAS AN INFORMANT

612
00:25:37,604 --> 00:25:38,738
THAT...

613
00:25:38,771 --> 00:25:40,873
I WASN'T SUPPOSED
TO KNOW ABOUT--ARI.

614
00:25:40,907 --> 00:25:42,575
ARI COHEN?

615
00:25:42,609 --> 00:25:45,612
MAYBE. IT WAS
A JEWISH NAME.

616
00:25:45,645 --> 00:25:47,079
AND THIS ARI GUY
HAD GONE TO VEGAS,

617
00:25:47,113 --> 00:25:50,617
AND TIM THOUGHT
THAT HE WAS
COMING BACK.

618
00:25:53,753 --> 00:25:57,189
NO ONE IN HERE
HEARD THAT NAME.

619
00:25:57,223 --> 00:25:58,758
DAMN.

620
00:26:10,402 --> 00:26:11,971
AND I BROKE IT OFF
WITH HIM.

621
00:26:14,373 --> 00:26:17,744
THAT'S REALLY ALL
I HAD TO SAY.

622
00:26:17,777 --> 00:26:19,879
WELL, THANK YOU,
DETECTIVE DANIELS,

623
00:26:19,912 --> 00:26:23,149
FOR SHARING THAT
INFORMATION WITH ME.

624
00:26:31,658 --> 00:26:32,258
I, UH...

625
00:26:33,826 --> 00:26:35,194
I ASKED LIEUTENANT TAO
TO DRAG ARI'S CREDIT CARDS,

626
00:26:35,227 --> 00:26:37,997
AND, UH, WE FOUND OUT
WHERE HE'S STAYING IN VEGAS.

627
00:26:38,030 --> 00:26:40,733
HOW DID YOU KNOW THAT
DETECTIVE MARTIN HAD A THING

628
00:26:40,767 --> 00:26:43,770
ABOUT WOMEN WHO WERE
SEEING OTHER GUYS?

629
00:26:46,105 --> 00:26:47,807
NO ANSWER?

630
00:26:47,840 --> 00:26:49,241
BECAUSE...

631
00:26:49,275 --> 00:26:51,043
YOU WERE AWFULLY QUICK
ABOUT THAT INFO

632
00:26:51,077 --> 00:26:52,879
ABOUT DANIELS
HAVING DATED HIM.

633
00:26:52,912 --> 00:26:54,013
AND YOU WERE
AT CENTRAL, TOO,

634
00:26:54,046 --> 00:26:55,281
AT THE SAME TIME.

635
00:26:55,314 --> 00:26:57,817
COULD IT BE THAT
YOU EXPERIENCED
SOME OVERLAP

636
00:26:57,850 --> 00:26:59,652
WITH MARTIN AS WELL?

637
00:26:59,686 --> 00:27:01,921
HEY, YOU KNOW WHAT?

638
00:27:01,954 --> 00:27:04,691
MARTIN COULDN'T HAVE BEEN
LESS INTERESTED IN DANIELS

639
00:27:04,724 --> 00:27:06,092
UNTIL I ASKED HER OUT
FOR DINNER.

640
00:27:06,125 --> 00:27:07,093
OK, WE WENT OUT
ON 2 DATES,

641
00:27:07,126 --> 00:27:09,228
AND THEN SUDDENLY--
SUDDENLY, HE'S ALL OVER HER.

642
00:27:09,261 --> 00:27:10,830
WHICH I DON'T
CARE ABOUT ANYMORE.

643
00:27:10,863 --> 00:27:12,264
I MEAN, IT WAS YEARS AGO.

644
00:27:12,298 --> 00:27:14,934
BUT THE EXPERIENCE
DANIELS HAD WITH MARTIN
DISQUALIFIED HER

645
00:27:14,967 --> 00:27:16,368
FROM WORKING ON THIS CASE,
AND NOT YOU?

646
00:27:16,402 --> 00:27:18,370
DANIELS HAD AN INTIMATE
RELATIONSHIP WITH THE MAN.

647
00:27:18,404 --> 00:27:19,338
I BARELY KNEW HIM.

648
00:27:19,371 --> 00:27:21,373
WELL, THAT'S A VARIATION
OF WHAT I SAID TO HER.

649
00:27:21,407 --> 00:27:23,342
BECAUSE WE HAVE A TEAM
HERE, IT'S WORKING,

650
00:27:23,375 --> 00:27:24,811
AND I'D LIKE TO
KEEP IT THAT WAY.

651
00:27:24,844 --> 00:27:27,246
HOWEVER,
TO BE PERFECTLY CLEAR,

652
00:27:27,279 --> 00:27:29,048
YOU HELD BACK
INFORMATION
ABOUT THE VICTIM,

653
00:27:29,081 --> 00:27:30,049
AND YOU SHOULDN'T HAVE.

654
00:27:30,082 --> 00:27:31,217
WHAT DID YOU
WANT ME TO SAY?

655
00:27:31,250 --> 00:27:32,752
WELL, OBVIOUSLY,
YOU COULD'VE SPOKEN MORE

656
00:27:32,785 --> 00:27:34,286
ON SEXUAL PATHOLOGY,

657
00:27:34,320 --> 00:27:35,888
WHICH, AS YOU ARE AWARE,
SERGEANT,

658
00:27:35,922 --> 00:27:37,223
IS THE MOST
DIFFICULT ASPECT

659
00:27:37,256 --> 00:27:39,191
OF OUR PERSONALITY
TO CHANGE.

660
00:27:39,225 --> 00:27:42,461
AND WHICH,
AS XAVIER PROVES...

661
00:27:42,494 --> 00:27:44,096
MARTIN COULDN'T CHANGE.

662
00:27:44,130 --> 00:27:46,098
AND THAT'S RELEVANT
TO THIS INVESTIGATION?

663
00:27:46,132 --> 00:27:48,935
THAT MARTIN
NEVER CHANGED?

664
00:27:48,968 --> 00:27:51,437
OH, SERGEANT, IT'S KEY.

665
00:28:02,181 --> 00:28:03,783
ANY NEWS, GENTLEMEN?

666
00:28:03,816 --> 00:28:06,218
OK, WE GOT BACK
THE D.N.A. RESULTS
FROM THE WAREHOUSE,

667
00:28:06,252 --> 00:28:08,755
THE ELIMINATION
SAMPLES ON
BARAK AND MARTIN.

668
00:28:08,788 --> 00:28:09,889
AND?

669
00:28:09,922 --> 00:28:11,157
BARAK'S BLOOD MATCHES
WHAT WE FOUND

670
00:28:11,190 --> 00:28:12,291
AT THE BRENTWOOD
CRIME SCENE.

671
00:28:12,324 --> 00:28:14,260
SO WE TAKE THAT
ALONG WITH HIS GUN,

672
00:28:14,293 --> 00:28:16,896
AND WE CAN BE
PRETTY SURE HE DID
THOSE TWO KIDS.

673
00:28:16,929 --> 00:28:17,964
GOOD. CASE CLOSED.

674
00:28:17,997 --> 00:28:19,365
WHAT'S THE PROBLEM?

675
00:28:19,398 --> 00:28:22,468
WELL, THE OTHER
ELIMINATION SAMPLE
FROM THE WAREHOUSE.

676
00:28:22,501 --> 00:28:24,070
UH, DETECTIVE MARTIN,
WHAT ABOUT IT?

677
00:28:24,103 --> 00:28:25,137
IT MATCHES
ONE OF THE SAMPLES

678
00:28:25,171 --> 00:28:27,907
WE PAID OUR INFORMANT
$25,000

679
00:28:27,940 --> 00:28:29,842
TO BRING BACK
FROM VANCOUVER.

680
00:28:33,445 --> 00:28:35,281
MARTIN BOOKED SAMPLES
OF HIS OWN D.N.A.?

681
00:28:35,314 --> 00:28:36,916
AND THAT OF ONE
OF HIS RELATIVES.

682
00:28:36,949 --> 00:28:37,950
I DON'T KNOW IF HE
SWAPPED OUT

683
00:28:37,984 --> 00:28:39,051
WHAT HE GOT
FROM THE INFORMANT

684
00:28:39,085 --> 00:28:41,053
OR IF HE EVER EVEN
PAID THE GUY.

685
00:28:41,087 --> 00:28:42,354
I'M UNCOMFORTABLE
SUGGESTING

686
00:28:42,388 --> 00:28:43,956
MARTIN HAD HIS HAND
IN THE TILL.

687
00:28:43,990 --> 00:28:45,524
THIS IS A GUY
WHO WAS KILLED

688
00:28:45,557 --> 00:28:47,459
WHILE TRYING TO ARREST
A MURDER SUSPECT.

689
00:28:47,493 --> 00:28:48,460
WELL, WE DON'T KNOW THAT,
COMMANDER.

690
00:28:48,494 --> 00:28:50,129
IN FACT,
ALL WE KNOW FOR SURE

691
00:28:50,162 --> 00:28:52,031
IS THAT
SOMEONE ELSE WAS THERE.

692
00:28:52,064 --> 00:28:53,766
OUR INFORMANT IS IN VEGAS.

693
00:28:53,800 --> 00:28:55,167
I'M NOT SAYING
THAT BRINGING HIM BACK

694
00:28:55,201 --> 00:28:57,203
WILL MAKE HIM SAFER,
JUST THE OPPOSITE, MAYBE.

695
00:28:57,236 --> 00:28:58,237
THE NAME'S ALREADY
STARTING TO COME OUT

696
00:28:58,270 --> 00:28:59,972
IN HER INTERROGATIONS.

697
00:29:00,006 --> 00:29:03,843
CHIEF, I DON'T THINK
HE'S GOING TO REMAIN
ANONYMOUS MUCH LONGER.

698
00:29:03,876 --> 00:29:05,945
AND WE DON'T WANT TO
GET INTO A RACE
WITH CENTRAL.

699
00:29:05,978 --> 00:29:08,347
AND THERE'S STUFF
I HAVE TO ASK HIM--
AND NOW THIS D.N.A. THING.

700
00:29:08,380 --> 00:29:10,216
ALL RIGHT.
HOW LONG WILL IT
TAKE YOU TO FIND HIM?

701
00:29:10,249 --> 00:29:11,951
LIEUTENANT FLYNN
AND PROVENZA

702
00:29:11,984 --> 00:29:12,952
COULD GO TO VEGAS TONIGHT

703
00:29:12,985 --> 00:29:16,288
AND BRING OUR INFORMANT BACK
BY TOMORROW MORNING.

704
00:29:16,322 --> 00:29:17,489
I CAN AUTHORIZE
THAT TRIP FOR YOU.

705
00:29:17,523 --> 00:29:19,191
THANK YOU.
GENTLEMEN, YOU CAN GET

706
00:29:19,225 --> 00:29:20,993
THE INFORMANT PACKET
FROM SERGEANT GABRIEL

707
00:29:21,027 --> 00:29:22,561
AND WHEN ARI GETS HERE,

708
00:29:22,594 --> 00:29:25,131
I WANT DETECTIVE XAVIER
IN THE ROOM WITH ME.

709
00:29:25,164 --> 00:29:26,698
ALL RIGHT, THEN.

710
00:29:30,569 --> 00:29:31,570
Charlie:
AND THANKS FOR
THE MESSAGE

711
00:29:31,603 --> 00:29:33,239
YOU LEFT ON
MY WEBSITE, TOO.

712
00:29:33,272 --> 00:29:35,407
I CHECK IT,
LIKE, 6 TIMES A DAY.

713
00:29:35,441 --> 00:29:38,811
OH, YOU PUT THAT WEBSITE
TOGETHER ALL BY YOURSELF?

714
00:29:38,845 --> 00:29:41,513
WELL, I HAD A LITTLE
HELP FROM MY DAD.

715
00:29:41,547 --> 00:29:42,381
HEY.

716
00:29:42,414 --> 00:29:44,183
HEY.
HI.

717
00:29:44,216 --> 00:29:46,018
CHIEF JOHNSON,
WHAT'S UP?

718
00:29:46,052 --> 00:29:47,119
HERE YOU GO.

719
00:29:47,153 --> 00:29:48,320
I'M SO SORRY TO INTRUDE,

720
00:29:48,354 --> 00:29:50,589
BUT I--I THINK I MIGHT BE
IN A POSITION

721
00:29:50,622 --> 00:29:53,792
WHERE I MIGHT REALLY, REALLY
NEED YOUR HELP TOMORROW.

722
00:29:58,630 --> 00:30:00,366
YOU KNOW
AS WELL AS I DO

723
00:30:00,399 --> 00:30:01,500
HOW HARD IT IS TO GET

724
00:30:01,533 --> 00:30:02,902
A HOMICIDE DETECTIVE
TO CONFESS.

725
00:30:02,935 --> 00:30:04,403
THE MOMENT
I MIRANDIZE HIM,

726
00:30:04,436 --> 00:30:05,504
A LAWYER WILL APPEAR

727
00:30:05,537 --> 00:30:06,973
AND I'LL BE
DEAD IN THE WATER.

728
00:30:07,006 --> 00:30:09,341
SO I NEED TO TAKE HIM
COMPLETELY BY SURPRISE.

729
00:30:09,375 --> 00:30:12,344
LOOK, I KNOW YOU CARED
ABOUT TIM.

730
00:30:12,378 --> 00:30:14,013
AND YOU'RE THE ONLY
PERSON LEFT

731
00:30:14,046 --> 00:30:16,015
WHO KNOWS THIS CASE
FROM FRONT TO BACK.

732
00:30:16,048 --> 00:30:17,416
SOMEBODY IS LYING.

733
00:30:17,449 --> 00:30:19,451
AND I THINK
IF I HAVE YOU THERE

734
00:30:19,485 --> 00:30:21,287
AND IF XAVIER AND ARI
DON'T KNOW ABOUT IT,

735
00:30:21,320 --> 00:30:23,089
SOMEBODY'S GONNA TRIP UP.

736
00:30:24,190 --> 00:30:25,591
MA'AM...

737
00:30:25,624 --> 00:30:27,593
IF I COME DOWNTOWN

738
00:30:27,626 --> 00:30:30,462
AND TRY AND HELP YOU
TO ARREST XAVIER

739
00:30:30,496 --> 00:30:33,132
AND YOU DON'T
HAVE HIM COLD--

740
00:30:33,165 --> 00:30:35,067
AND I MEAN ON ICE--

741
00:30:35,101 --> 00:30:38,470
MY WHOLE DIVISION
WILL TURN AGAINST ME.

742
00:30:41,407 --> 00:30:42,608
YOU SAID YOU WISHED
YOU'D BEEN THERE

743
00:30:42,641 --> 00:30:44,643
FOR TIM LAST SATURDAY.

744
00:30:44,676 --> 00:30:46,212
THERE'S NOTHING WE CAN DO
TO CHANGE THAT,

745
00:30:46,245 --> 00:30:48,380
BUT YOU CAN BE THERE
FOR HIM TOMORROW.

746
00:30:48,414 --> 00:30:50,116
I'M PUTTING YOU AT ODDS
WITH YOUR ENTIRE DIVISION,

747
00:30:50,149 --> 00:30:51,650
AND I'M SO SORRY
ABOUT THAT,

748
00:30:51,683 --> 00:30:53,052
BUT I WON'T GET
THIS CONFESSION

749
00:30:53,085 --> 00:30:55,621
WITHOUT YOUR HELP,
DETECTIVE.

750
00:30:55,654 --> 00:30:59,025
TIM MARTIN WAS YOUR FRIEND.
PLEASE.

751
00:31:03,195 --> 00:31:06,432
I CERTAINLY HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING,

752
00:31:06,465 --> 00:31:08,634
FOR BOTH OUR SAKES.

753
00:31:24,683 --> 00:31:26,385
LIEUTENANT TAO?

754
00:31:26,418 --> 00:31:27,586
YES, THANK YOU.

755
00:31:27,619 --> 00:31:29,155
UM, I NEED YOU
TO DO ME A FAVOR.

756
00:31:29,188 --> 00:31:31,057
IT HAS TO DO WITH
THAT SAMPLE OF D.N.A.

757
00:31:31,090 --> 00:31:33,492
THAT WE HAVEN'T
IDENTIFIED YET.

758
00:31:37,429 --> 00:31:39,565
HEY, I FORGOT TO ASK YOU,

759
00:31:39,598 --> 00:31:42,068
DID YOU EVER TALK TO POPE...

760
00:31:42,101 --> 00:31:43,135
ABOUT HOW HE'S DOING

761
00:31:43,169 --> 00:31:44,570
WITH THE DIVORCE
AND EVERYTHING?

762
00:31:44,603 --> 00:31:45,704
IN PASSING.

763
00:31:45,737 --> 00:31:47,706
I HAVEN'T HAD TIME
TO GET INTO DETAILS.

764
00:31:47,739 --> 00:31:49,175
I'M TRYING
TO THINK THROUGH

765
00:31:49,208 --> 00:31:51,210
HOW MARTIN AND BARAK
WERE MURDERED

766
00:31:51,243 --> 00:31:52,578
BECAUSE I KNOW
WHO DID IT,

767
00:31:52,611 --> 00:31:53,679
AND I'M PRETTY SURE
OF THE MOTIVE,

768
00:31:53,712 --> 00:31:55,214
BUT I'M JUST
NOT SURE HOW.

769
00:31:55,247 --> 00:31:57,349
AND I'M ONLY
GONNA GET
ONE RUN AT THIS,

770
00:31:57,383 --> 00:32:01,020
SO POPE IS NOT
HIGH ON MY RADAR
RIGHT NOW.

771
00:32:02,121 --> 00:32:05,291
YOU CAN BET YOU'RE ON HIS.

772
00:32:05,324 --> 00:32:06,625
YOU WATCH.

773
00:32:06,658 --> 00:32:07,960
HE'S GONNA
ASK YOU OUT AGAIN.

774
00:32:07,994 --> 00:32:08,961
OH...

775
00:32:08,995 --> 00:32:10,429
JUST SO YOU KNOW.

776
00:32:10,462 --> 00:32:13,599
AND HE'S NOT GONNA CARE
THAT WE'RE DATING OR...

777
00:32:13,632 --> 00:32:15,134
WHATEVER.

778
00:32:15,167 --> 00:32:17,303
WILL'S NOT LIKE THAT.

779
00:32:18,437 --> 00:32:20,672
YEAH, WELL, YOU CAN
THINK WHAT YOU WANT.

780
00:32:20,706 --> 00:32:23,175
I DON'T TRUST HIM.

781
00:32:24,776 --> 00:32:27,013
WHAT?

782
00:32:27,046 --> 00:32:29,415
ARE YOU WEARING
YOUR GUN?

783
00:32:29,448 --> 00:32:30,116
YEAH.

784
00:32:30,149 --> 00:32:32,218
CAN I HAVE IT?

785
00:32:40,526 --> 00:32:43,262
COULD IT REALLY
BE THAT SIMPLE?

786
00:32:45,531 --> 00:32:46,565
BANG.

787
00:32:46,598 --> 00:32:48,134
WHAT ARE YOU DOING?

788
00:32:48,167 --> 00:32:49,435
TRUST ME.

789
00:32:50,636 --> 00:32:52,171
TRUST ME.

790
00:32:54,206 --> 00:32:56,375
NOW, WALK TOWARDS ME,

791
00:32:56,408 --> 00:32:59,111
LIKE YOU'RE TRYING
TO FIND OUT
WHAT I'M DOING.

792
00:32:59,145 --> 00:33:00,779
I AM TRYING TO FIND OUT
WHAT YOU'RE DOING.

793
00:33:00,812 --> 00:33:03,549
BANG.

794
00:33:03,582 --> 00:33:05,451
SEE?

795
00:33:05,484 --> 00:33:08,287
THAT'S HOW I SHOOT BARAK
WITH MARTIN'S GUN.

796
00:33:08,320 --> 00:33:12,124
AND THEN I SHOOT MARTIN
WITH BARAK'S.

797
00:33:12,158 --> 00:33:13,459
THAT'S HOW.

798
00:33:14,460 --> 00:33:16,462
BECAUSE HE KNEW
BARAK WAS COMING.

799
00:33:16,495 --> 00:33:17,596
THAT'S HOW.

800
00:33:24,370 --> 00:33:25,371
THAT'S HOW.

801
00:33:25,404 --> 00:33:27,306
THAT'S HOW,
THAT'S HOW, WHAT?

802
00:33:29,141 --> 00:33:30,642
THAT'S HOW WHAT?

803
00:33:32,511 --> 00:33:35,247
I'LL CALL YOU
ABOUT DINNER, OK?

804
00:33:36,682 --> 00:33:38,384
OK. NO, WAIT.

805
00:33:38,417 --> 00:33:39,518
NO, WAIT, WAIT. BRENDA--

806
00:33:39,551 --> 00:33:42,388
WHEN ARE WE
GONNA TALK ABOUT--

807
00:33:44,323 --> 00:33:46,425
ABOUT EVERYTHING?

808
00:33:49,328 --> 00:33:51,830
THANK YOU.

809
00:33:51,863 --> 00:33:53,199
DID YOU MAKE THE MATCH?

810
00:33:53,232 --> 00:33:55,234
ANY MINUTE.

811
00:33:55,267 --> 00:33:57,269
YOU DON'T HAVE IT?

812
00:33:57,303 --> 00:33:58,837
IT'S COMING.

813
00:33:58,870 --> 00:34:00,706
UM, LIEUTENANT TAO,

814
00:34:00,739 --> 00:34:01,840
I NEED TO START
THIS INTERVIEW,

815
00:34:01,873 --> 00:34:02,941
AND IF YOU DON'T FINISH,

816
00:34:02,974 --> 00:34:05,444
I COULD BE UP
A NASTY-SMELLING CREEK
WITH NO PADDLE.

817
00:34:05,477 --> 00:34:07,513
JUST GO SLOW.

818
00:34:07,546 --> 00:34:08,547
AS SOON AS
THE MATCH COMES THROUGH,

819
00:34:08,580 --> 00:34:10,116
I'LL BRING IT DIRECTLY
TO GABRIEL.

820
00:34:10,149 --> 00:34:11,317
HMM.

821
00:34:11,350 --> 00:34:12,484
HERE.

822
00:34:14,220 --> 00:34:16,688
FOR ALL OUR SAKES.

823
00:34:16,722 --> 00:34:18,390
PLEASE.

824
00:34:19,525 --> 00:34:21,127
THANK YOU.

825
00:34:34,706 --> 00:34:36,175
MMM.

826
00:34:46,752 --> 00:34:48,720
HERE'S THE EARPIECE.
THERE'S A NEW BATTERY.

827
00:34:48,754 --> 00:34:51,790
OH, THANK YOU, BUZZ.
THANK YOU VERY MUCH.

828
00:34:51,823 --> 00:34:53,792
I THOUGHT WE WERE
TAKING HIM BY SURPRISE.

829
00:34:53,825 --> 00:34:56,228
WELL, I'M MOVING ON
TO PLAN B.

830
00:34:56,262 --> 00:34:57,563
MA'AM, I WANT TO NOTE

831
00:34:57,596 --> 00:34:59,631
YOU'VE USED
YOUR INVESTIGATION

832
00:34:59,665 --> 00:35:01,333
TO SMEAR TIM MARTIN'S
REPUTATION.

833
00:35:01,367 --> 00:35:02,501
AND IN THIS DEPARTMENT,

834
00:35:02,534 --> 00:35:04,236
THAT'S JUST NOT THE WAY
WE PLAY BALL.

835
00:35:04,270 --> 00:35:05,637
WELL, CAPTAIN, IF YOU
DON'T LIKE THE WAY

836
00:35:05,671 --> 00:35:07,206
I'M DOING THINGS,

837
00:35:07,239 --> 00:35:10,376
YOU'RE FREE TO TAKE YOUR BALLS
AND GO STRAIGHT HOME.

838
00:35:10,409 --> 00:35:11,577
OK.

839
00:35:11,610 --> 00:35:15,514
SO...WHEN I FLIP
THE PAGES IN
MY NOTEBOOK,

840
00:35:15,547 --> 00:35:17,783
YOU GIVE ME
A TRUE OR FALSE, OK?

841
00:35:17,816 --> 00:35:18,517
YEAH.

842
00:35:18,550 --> 00:35:20,319
ALL RIGHT, THEN.

843
00:35:37,236 --> 00:35:39,605
GOOD MORNING,
DETECTIVE XAVIER.

844
00:35:39,638 --> 00:35:41,540
AND THE ELUSIVE MR. COHEN.

845
00:35:41,573 --> 00:35:43,742
HERE YOU ARE.

846
00:35:43,775 --> 00:35:45,344
SO KIND OF YOU
TO JOIN US.

847
00:35:45,377 --> 00:35:47,379
I WAS DRAGGED HERE
AGAINST MY WILL,

848
00:35:47,413 --> 00:35:49,815
AND ALL I'M GOING TO DO
IS PLEAD THE FIFTH.

849
00:35:49,848 --> 00:35:51,617
YOU CAN'T PLEAD THE FIFTH.

850
00:35:51,650 --> 00:35:52,818
I CAN'T?

851
00:35:52,851 --> 00:35:54,353
IT WOULD BE A VIOLATION
OF THE AGREEMENT

852
00:35:54,386 --> 00:35:56,722
YOU MADE WITH THE D.A.
TO BE A COOPERATING WITNESS.

853
00:35:56,755 --> 00:35:58,324
SO, IF YOU PLEAD THE FIFTH,

854
00:35:58,357 --> 00:36:01,293
I'LL ARREST YOU
AS AN ACCOMPLICE
IN A DOUBLE HOMICIDE,

855
00:36:01,327 --> 00:36:04,496
SO PLEASE, MR. COHEN,
DO TAKE A SEAT.

856
00:36:04,530 --> 00:36:06,498
OH.

857
00:36:06,532 --> 00:36:08,200
WELL, I--I--

858
00:36:08,234 --> 00:36:09,335
I DIDN'T UNDERSTAND
WHAT THIS
WAS ALL ABOUT.

859
00:36:09,368 --> 00:36:10,702
NO ONE EXPLAINED IT
TO ME.

860
00:36:10,736 --> 00:36:11,970
I DON'T EVEN
KNOW WHY I'M HERE.

861
00:36:12,003 --> 00:36:14,373
BECAUSE...
SOMEONE'S LYING.

862
00:36:14,406 --> 00:36:16,742
AND I THOUGHT IF I GOT YOU
AND MR. COHEN TOGETHER HERE,

863
00:36:16,775 --> 00:36:17,876
I COULD FIGURE OUT THE TRUTH.

864
00:36:17,909 --> 00:36:20,446
ARE YOU SAYING
I'VE BEEN DISHONEST?

865
00:36:20,479 --> 00:36:23,282
YOU TOLD ME YOU'D NEVER BEEN
TO DETECTIVE MARTIN'S HOUSE,

866
00:36:23,315 --> 00:36:24,683
AND I HAVE A WITNESS
WHO CONTRADICTS YOU.

867
00:36:24,716 --> 00:36:26,652
YEAH, WELL,
SHE'S A LYING BITCH!

868
00:36:26,685 --> 00:36:29,921
THE KIND OF LYING BITCH
WHO DESERVES TO BE
STALKED BY A COP?

869
00:36:29,955 --> 00:36:31,990
WHO SHOULD BE HARASSED
UNDER THE COLOR OF AUTHORITY?

870
00:36:32,023 --> 00:36:33,892
THAT KIND OF BITCH?

871
00:36:35,994 --> 00:36:37,663
DO I NEED AN ATTORNEY?

872
00:36:37,696 --> 00:36:39,631
I DON'T KNOW. DO YOU?

873
00:36:43,034 --> 00:36:45,871
SO, TELL ME, MR. COHEN,

874
00:36:45,904 --> 00:36:47,973
HOW WELL DO YOU KNOW
DETECTIVE XAVIER HERE?

875
00:36:48,006 --> 00:36:50,342
WERE YOU IN CONTACT
WITH HIM REGULARLY?

876
00:36:50,376 --> 00:36:51,243
NO.

877
00:36:51,277 --> 00:36:52,644
I MET HIM EXACTLY
ONE TIME.

878
00:36:55,647 --> 00:36:58,317
THAT'S PROBABLY TRUE.
THAT'S WHAT TIM TOLD ME.

879
00:36:58,350 --> 00:36:59,751
THAT SEEMS TO BE
RIGHT, CHIEF.

880
00:36:59,785 --> 00:37:01,019
AND YOU WENT TO VANCOUVER

881
00:37:01,052 --> 00:37:03,755
TO COLLECT SAMPLES
OF D.N.A. FROM YOUR COUSIN.

882
00:37:03,789 --> 00:37:05,257
WHO DID YOU GIVE
THOSE SAMPLES TO?

883
00:37:05,291 --> 00:37:06,558
DETECTIVE HUBBARD.

884
00:37:06,592 --> 00:37:07,993
WHERE IS HE, ANYWAY?

885
00:37:08,026 --> 00:37:10,829
THAT'S TRUE. AND THEN
I GAVE THEM TO TIM.

886
00:37:10,862 --> 00:37:12,264
OK. HUBBARD SAYS
THAT'S TRUE.

887
00:37:12,298 --> 00:37:13,299
ARI HANDED HIM
THE SAMPLES,

888
00:37:13,332 --> 00:37:14,566
AND THEN HE
GAVE THEM TO MARTIN.

889
00:37:14,600 --> 00:37:17,403
BUT THOSE SAMPLES TURNED OUT
NOT TO BE OF BARAK.

890
00:37:17,436 --> 00:37:19,271
YEAH. AND WE ASKED HIM
TO GET MORE.

891
00:37:19,305 --> 00:37:20,372
I DONE WHAT THEY ASKED.

892
00:37:20,406 --> 00:37:22,408
THEY MESSED UP, NOT ME.

893
00:37:22,441 --> 00:37:23,709
WHAT DID THEY
EXPECT ME TO DO,

894
00:37:23,742 --> 00:37:26,878
GO BACK, ASK HIM TO
SPIT IN THE CUP?

895
00:37:26,912 --> 00:37:28,314
MY COUSIN WAS A PSYCHO,
NOT AN IDIOT.

896
00:37:28,347 --> 00:37:29,715
YOU NEVER DID CRAP.

897
00:37:29,748 --> 00:37:31,950
PROBABLY NEVER
WENT TO SEE BARAK
IN THE FIRST PLACE!

898
00:37:31,983 --> 00:37:33,452
THEN WHY DID I
CALL YOU ON WEDNESDAY

899
00:37:33,485 --> 00:37:36,455
AND TELL YOU
HE WAS COMING TO TOWN?

900
00:37:36,488 --> 00:37:38,490
HE NEVER MENTIONED
BARAK WAS COMING.

901
00:37:38,524 --> 00:37:39,925
OK. THAT'S PROBABLY
NOT TRUE, CHIEF.

902
00:37:39,958 --> 00:37:42,361
Xavier: THAT'S BULL...
YOU NEVER CALLED ME AT ALL!

903
00:37:42,394 --> 00:37:43,429
THAT'S RIGHT.

904
00:37:43,462 --> 00:37:45,063
Ari: I CALLED
DETECTIVE HUBBARD.

905
00:37:45,096 --> 00:37:46,498
I TOLD HIM I HAD
ARRANGED TO MEET ZE'EV

906
00:37:46,532 --> 00:37:47,933
AT THE WAREHOUSE
ON SATURDAY MORNING,

907
00:37:47,966 --> 00:37:49,335
BUT THEY SAID
THAT YOU GUYS--

908
00:37:49,368 --> 00:37:50,569
THAT IS NOT TRUE!

909
00:37:50,602 --> 00:37:52,771
HE ASKED TO MEET, AND I
TOLD HIM TO CALL TIM.

910
00:37:52,804 --> 00:37:55,541
ALL RIGHT, OK. DID YOU
HEAR THAT, CHIEF?

911
00:37:55,574 --> 00:37:56,875
WE NEVER HEARD
ANYTHING ABOUT
A MEETING,

912
00:37:56,908 --> 00:37:58,377
WITH YOU
OR ANYBODY!

913
00:37:58,410 --> 00:37:59,978
ARE YOU SURE,
DETECTIVE XAVIER?

914
00:38:00,011 --> 00:38:03,081
YOU'RE TAKING THIS
LYING SCUMBAG'S
WORD OVER MINE.

915
00:38:03,114 --> 00:38:04,383
I ALREADY TOLD YOU,

916
00:38:04,416 --> 00:38:05,484
MARTIN NEVER
MENTIONED IT.

917
00:38:05,517 --> 00:38:06,685
AND ALL THIS STUFF
ABOUT D.N.A.

918
00:38:06,718 --> 00:38:08,820
HAPPENED BEFORE
I WAS EVEN
ON THE CASE!

919
00:38:08,854 --> 00:38:10,656
SO WHAT DOES THIS
HAVE TO DO WITH ME?!

920
00:38:10,689 --> 00:38:13,559
Gabriel:
CHIEF, TAO'S HERE
WITH YOUR PAPERS.

921
00:38:13,592 --> 00:38:16,395
I'LL BE BACK IN ONE MINUTE
TO ANSWER THAT.

922
00:38:25,637 --> 00:38:27,072
OK, I HAVE TO HURRY NOW,

923
00:38:27,105 --> 00:38:28,474
BECAUSE I'M ABOUT
2 MINUTES

924
00:38:28,507 --> 00:38:30,075
FROM HAVING TO READ
SOMEONE THEIR RIGHTS.

925
00:38:30,108 --> 00:38:32,378
THANK YOU.

926
00:38:32,411 --> 00:38:33,111
DETECTIVE HUBBARD,
PLEASE.

927
00:38:33,144 --> 00:38:33,912
YES, MA'AM.

928
00:38:33,945 --> 00:38:34,813
I NEED YOUR HELP

929
00:38:34,846 --> 00:38:38,917
GETTING THESE D.N.A.
RESULTS IN ORDER. OK.

930
00:38:38,950 --> 00:38:39,751
SEE IF THIS IS RIGHT.

931
00:38:39,785 --> 00:38:40,686
OK.

932
00:38:40,719 --> 00:38:43,689
BARAK'S BLOOD FROM THE
BRENTWOOD CRIME SCENE.

933
00:38:43,722 --> 00:38:44,456
YEAH.

934
00:38:44,490 --> 00:38:46,692
BARAK'S BLOOD
FROM THE WAREHOUSE.

935
00:38:46,725 --> 00:38:49,027
A MATCH.
THAT'S RIGHT.

936
00:38:49,060 --> 00:38:50,729
AND THEN HERE...

937
00:38:50,762 --> 00:38:53,565
MARTIN'S BLOOD
FROM THE WAREHOUSE,

938
00:38:53,599 --> 00:38:55,567
WHICH JUST HAPPENS
TO MATCH UP

939
00:38:55,601 --> 00:38:56,835
WITH ONE OF THE SAMPLES

940
00:38:56,868 --> 00:38:59,538
THAT ARI BROUGHT BACK
FROM VANCOUVER.

941
00:39:00,772 --> 00:39:01,940
WHAT?

942
00:39:01,973 --> 00:39:03,875
WELL, THE TWO
D.N.A. SAMPLES

943
00:39:03,909 --> 00:39:06,778
THAT WE THOUGHT
WERE OBTAINED
BY YOUR INFORMANT,

944
00:39:06,812 --> 00:39:08,880
ONE WAS ACTUALLY THAT
OF TIM MARTIN,

945
00:39:08,914 --> 00:39:12,718
AND THE OTHER WAS ONE OF
HIS MALE RELATIVES,

946
00:39:12,751 --> 00:39:15,554
WHICH LIEUTENANT TAO
HAS JUST IDENTIFIED...

947
00:39:15,587 --> 00:39:16,988
AS YOUR...

948
00:39:17,022 --> 00:39:18,089
SON.

949
00:39:20,559 --> 00:39:21,727
OR I GUESS I SHOULD SAY,

950
00:39:21,760 --> 00:39:23,995
MARTIN'S SON,
BY YOUR WIFE.

951
00:39:25,564 --> 00:39:27,032
WE MATCHED IT UP AGAINST
THE ONLINE DATABASE

952
00:39:27,065 --> 00:39:29,401
WHERE YOU POSTED
CHARLIE'S BONE MARROW,

953
00:39:29,435 --> 00:39:30,969
LOOKING FOR A DONOR.

954
00:39:32,003 --> 00:39:33,138
MY GUESS IS,

955
00:39:33,171 --> 00:39:36,575
YOU DIDN'T KNOW
YOU WEREN'T CHARLIE'S
BIOLOGICAL FATHER

956
00:39:36,608 --> 00:39:37,776
UNTIL THE DOCTORS
CHECKED TO SEE

957
00:39:37,809 --> 00:39:40,712
IF YOU'RE A POSSIBLE
TRANSPLANT CANDIDATE.

958
00:39:40,746 --> 00:39:42,948
ISN'T THAT RIGHT?

959
00:39:46,485 --> 00:39:47,686
AND SO YOU
BEGAN TO WONDER

960
00:39:47,719 --> 00:39:51,757
WHO CHARLIE'S FATHER
REALLY WAS.

961
00:39:51,790 --> 00:39:54,493
AND YOU KNEW YOUR PARTNER,
DIDN'T YOU?

962
00:39:54,526 --> 00:39:56,895
YOU KNEW HIM VERY WELL.

963
00:39:56,928 --> 00:39:58,630
AND MARTIN
NEVER VOLUNTEERED

964
00:39:58,664 --> 00:40:02,000
TO HAVE HIS OWN
BONE MARROW TESTED,
DID HE?

965
00:40:02,033 --> 00:40:03,702
SEE, WE WENT ON
CHARLIE'S WEBSITE

966
00:40:03,735 --> 00:40:05,937
WHERE HE THANKS EVERYONE
WHO'S VOLUNTEERED,

967
00:40:05,971 --> 00:40:08,206
AND MARTIN'S NAME
ISN'T ON IT.

968
00:40:08,239 --> 00:40:10,876
I GUESS HE WAS AFRAID
YOU'D FIND OUT THE TRUTH.

969
00:40:10,909 --> 00:40:12,544
IT'S PRETTY AWFUL, REALLY,

970
00:40:12,578 --> 00:40:13,579
THAT HE CARED
MORE ABOUT THAT

971
00:40:13,612 --> 00:40:14,913
THAN SAVING HIS OWN SON.

972
00:40:14,946 --> 00:40:17,816
BUT THEN, HE KNEW YOU
PRETTY WELL, TOO.

973
00:40:19,818 --> 00:40:21,787
SO, WHEN ARI CAME BACK
FROM VANCOUVER

974
00:40:21,820 --> 00:40:23,555
WITH BARAK'S D.N.A.,
YOU SWITCHED THEM OUT

975
00:40:23,589 --> 00:40:24,723
WITH SAMPLES THAT YOU TOOK

976
00:40:24,756 --> 00:40:26,091
FROM YOUR PARTNER
AND CHARLIE,

977
00:40:26,124 --> 00:40:28,159
JUST TO MAKE SURE
YOU WERE RIGHT.

978
00:40:28,193 --> 00:40:30,929
ALSO, ON THIS BLOG
YOUR SON KEEPS,

979
00:40:30,962 --> 00:40:33,499
HE LISTS WHAT HAPPENS
TO HIM EVERY DAY
IN THE HOSPITAL.

980
00:40:33,532 --> 00:40:34,566
LAST SATURDAY MORNING

981
00:40:34,600 --> 00:40:36,668
WHEN YOU SAID YOU WENT
WITH HIM FOR A PROCEDURE,

982
00:40:36,702 --> 00:40:38,236
A TRANSFUSION
OF WHITE BLOOD CELLS,

983
00:40:38,269 --> 00:40:40,038
WELL, THE SPECIALIST
GOT CALLED AWAY

984
00:40:40,071 --> 00:40:42,073
AND THE PROCEDURE
WAS CANCELED.

985
00:40:42,107 --> 00:40:44,242
AND WHEN CHARLIE FINALLY
CAME BACK TO HIS ROOM,

986
00:40:44,275 --> 00:40:45,911
YOU WEREN'T THERE...

987
00:40:45,944 --> 00:40:47,913
AND DIDN'T COME BACK
FOR...

988
00:40:47,946 --> 00:40:50,148
AN HOUR AND A HALF.

989
00:40:52,584 --> 00:40:55,754
LOOK, LISTEN...

990
00:40:55,787 --> 00:40:57,989
TIM SHOT BARAK.

991
00:40:58,023 --> 00:41:00,692
THE BULLET WAS FIRED
FROM HIS GUN.

992
00:41:00,726 --> 00:41:02,093
BUT MARTIN
DIDN'T HAVE HIS GUN.

993
00:41:02,127 --> 00:41:03,662
HE'D GIVEN IT TO YOU.

994
00:41:03,695 --> 00:41:05,030
OH, WHY WOULD HE DO THAT?

995
00:41:05,063 --> 00:41:06,732
BECAUSE YOU
ASKED HIM FOR IT.

996
00:41:06,765 --> 00:41:09,034
BECAUSE YOU VOLUNTEERED
TO GO WITH HIM
TO THE WAREHOUSE,

997
00:41:09,067 --> 00:41:10,201
AND HE AGREED

998
00:41:10,235 --> 00:41:13,038
BECAUSE YOU WERE
THE PARTNER HE TRUSTED.

999
00:41:13,071 --> 00:41:16,041
AND YOU REALLY NEEDED
THAT GUN, DIDN'T YOU?

1000
00:41:16,074 --> 00:41:17,876
BECAUSE DETECTIVE XAVIER
AND ARI

1001
00:41:17,909 --> 00:41:19,545
ARE BOTH
TELLING THE TRUTH,

1002
00:41:19,578 --> 00:41:20,979
AND YOU WERE
THE ONLY ONE WHO KNEW

1003
00:41:21,012 --> 00:41:22,648
THAT IT WASN'T
AN INFORMANT

1004
00:41:22,681 --> 00:41:24,816
WHO WAS ABOUT TO WALK
THROUGH THE DOORS
AT THAT WAREHOUSE,

1005
00:41:24,850 --> 00:41:27,285
BUT AN ARMED PSYCHOPATH.

1006
00:41:27,318 --> 00:41:28,654
MY GUESS IS

1007
00:41:28,687 --> 00:41:31,056
THAT YOU SHOT BARAK
AS SOON AS YOU WERE SURE

1008
00:41:31,089 --> 00:41:32,290
THAT HE WAS CLOSE ENOUGH

1009
00:41:32,323 --> 00:41:34,125
FOR IT TO BE
A CLEAN KILL,

1010
00:41:34,159 --> 00:41:35,661
YOU WALKED OVER TO
BARAK'S BODY,

1011
00:41:35,694 --> 00:41:38,096
YOU KNELT DOWN
BESIDE HIM,
TOOK HIS GUN,

1012
00:41:38,129 --> 00:41:39,698
AND WHILE
MARTIN FOLLOWED YOU

1013
00:41:39,731 --> 00:41:40,966
DEMANDING
AN EXPLANATION,

1014
00:41:40,999 --> 00:41:42,834
YOU SHOT HIM DEAD
BETWEEN THE EYES.

1015
00:41:42,868 --> 00:41:45,036
ISN'T THAT RIGHT,
DETECTIVE?

1016
00:41:49,007 --> 00:41:50,576
BY THE WAY,

1017
00:41:50,609 --> 00:41:52,310
DOES CHARLIE KNOW...

1018
00:41:52,343 --> 00:41:53,879
THAT TIM'S
HIS REAL FATHER?

1019
00:41:53,912 --> 00:41:55,581
I MEAN...

1020
00:41:55,614 --> 00:41:58,149
I ONLY ASK BECAUSE
ONCE YOU BRING
A LAWYER INTO THIS,

1021
00:41:58,183 --> 00:41:59,885
TIM'S SON WILL
HAVE TO BE DEPOSED.

1022
00:41:59,918 --> 00:42:01,753
TIM'S SON?

1023
00:42:01,787 --> 00:42:04,990
I WONDER WHAT EFFECT
THAT WILL HAVE
ON CHARLIE'S HEALTH?

1024
00:42:05,023 --> 00:42:07,859
KNOWING YOU'RE NOT
HIS REAL DAD, I MEAN.

1025
00:42:07,893 --> 00:42:10,028
TIM'S SON?

1026
00:42:10,061 --> 00:42:12,764
HOW DO YOU SUPPOSE
CHARLIE'S GONNA REACT

1027
00:42:12,798 --> 00:42:15,066
KNOWING THAT YOU
GUNNED DOWN HIS FATHER
IN COLD--

1028
00:42:15,100 --> 00:42:17,202
I'M HIS FATHER!

1029
00:42:17,235 --> 00:42:19,971
CHARLIE'S MY SON!

1030
00:42:20,005 --> 00:42:21,873
I TAUGHT HIM HOW TO WALK!

1031
00:42:21,907 --> 00:42:23,274
AND I TAUGHT HIM
HOW TO READ!

1032
00:42:23,308 --> 00:42:25,310
AND I TAUGHT HIM...

1033
00:42:30,181 --> 00:42:33,885
I'VE BEEN WITH HIM
THROUGH 7 SURGERIES

1034
00:42:33,919 --> 00:42:35,954
AND 38 PROCEDURES.

1035
00:42:39,124 --> 00:42:42,961
AND WHERE WAS
THE GREAT TIM MARTIN

1036
00:42:42,994 --> 00:42:45,163
WHEN IT MATTERED, HUH?

1037
00:42:45,196 --> 00:42:46,765
HUH?

1038
00:42:46,798 --> 00:42:48,133
WHERE WAS HE...

1039
00:42:48,166 --> 00:42:50,869
WHEN CHARLIE'S LIFE
WAS ON THE LINE?

1040
00:42:50,902 --> 00:42:54,105
WHERE WAS HE?
WHERE WAS TIM MARTIN?

1041
00:42:54,139 --> 00:42:56,942
I DON'T KNOW,
DETECTIVE HUBBARD.

1042
00:42:58,043 --> 00:43:00,311
BUT I KNOW
WHERE HE IS NOW.

1043
00:43:01,847 --> 00:43:04,315
I SAW HIS BRAINS
SPLATTERED ALL OVER
THE FLOOR

1044
00:43:04,349 --> 00:43:05,751
OF AN ABANDONED
WAREHOUSE

1045
00:43:05,784 --> 00:43:09,387
WHILE HIS BODY
WAS BEING EATEN
BY FLIES.

1046
00:43:09,420 --> 00:43:12,357
AND I CAN'T
HELP BUT THINK...

1047
00:43:12,390 --> 00:43:14,660
YOU MAY HAVE
OVERREACTED.

1048
00:43:20,832 --> 00:43:22,367
YOU CAN'T...

1049
00:43:22,400 --> 00:43:24,402
YOU CAN'T TELL...

1050
00:43:24,435 --> 00:43:26,772
CHARLIE ABOUT TIM.

1051
00:43:26,805 --> 00:43:29,941
YOU--YOU WON'T DO THAT.

1052
00:43:29,975 --> 00:43:31,943
I CAN.

1053
00:43:31,977 --> 00:43:33,712
AND I WILL.

1054
00:43:34,345 --> 00:43:36,147
HEY, HEY, HEY.

1055
00:43:37,248 --> 00:43:39,217
WRITE IT ALL DOWN...

1056
00:43:39,250 --> 00:43:42,020
AND WE'LL GET YOU A DEAL
FROM THE D.A.

1057
00:43:45,691 --> 00:43:47,659
YOU CAN WEAR A BRACELET

1058
00:43:47,693 --> 00:43:50,128
AND STAY WITH CHARLIE
UNTIL HIS ILLNESS...

1059
00:43:52,063 --> 00:43:54,099
RESOLVES ITSELF.

1060
00:44:13,952 --> 00:44:15,153
EVEN THOUGH
INTELLECTUALLY,

1061
00:44:15,186 --> 00:44:17,322
PEOPLE UNDERSTAND
YOU DID THE RIGHT THING,

1062
00:44:17,355 --> 00:44:18,356
EMOTIONALLY,
THERE IS GONNA BE

1063
00:44:18,389 --> 00:44:20,358
SOME FALLOUT
OVER ALL OF THIS,

1064
00:44:20,391 --> 00:44:21,927
BETWEEN YOU
AND THE DEPARTMENT.

1065
00:44:21,960 --> 00:44:23,762
BETWEEN YOUR SQUAD
AND THE DEPARTMENT.

1066
00:44:23,795 --> 00:44:25,964
WE CAN COPE WITH THAT.

1067
00:44:30,869 --> 00:44:32,838
I KNOW IT'S LATE, BUT...

1068
00:44:32,871 --> 00:44:35,273
I THOUGHT YOU MIGHT
HAVE TIME FOR A...DRINK.

1069
00:44:38,409 --> 00:44:40,846
OR DINNER,
IF YOU'RE HUNGRY.

1070
00:44:40,879 --> 00:44:42,781
AND AS I REMEMBER THINGS,

1071
00:44:42,814 --> 00:44:45,250
YOU'RE KIND OF
ALWAYS HUNGRY, AREN'T YOU?

1072
00:44:48,186 --> 00:44:50,789
WELL, I...I AM.

1073
00:44:53,191 --> 00:44:54,760
BUT, UM...

1074
00:44:54,793 --> 00:44:56,762
WELL, DINNER,

1075
00:44:56,795 --> 00:44:58,930
UM, I ALREADY
HAVE PLANS.

1076
00:45:00,331 --> 00:45:01,867
SORT OF A...

1077
00:45:01,900 --> 00:45:05,236
CELEBRATION. WITH FRITZ.

1078
00:45:05,270 --> 00:45:06,938
OH...

1079
00:45:06,972 --> 00:45:08,840
YEAH, I HEARD HE MIGHT
BE LEAVING TOWN.

1080
00:45:08,874 --> 00:45:10,876
UH, BEHAVIORAL SCIENCES,
RIGHT?

1081
00:45:10,909 --> 00:45:12,210
THAT'S...GOOD FOR HIM.

1082
00:45:12,243 --> 00:45:14,913
NO, NO.
HE'S NOT TAKING THAT.

1083
00:45:14,946 --> 00:45:16,447
NO, UM,
WE'RE CELEBRATING

1084
00:45:16,481 --> 00:45:18,784
BECAUSE HE'S...

1085
00:45:18,817 --> 00:45:21,219
MOVING IN. NEXT WEEK.

1086
00:45:26,424 --> 00:45:27,458
WELL...

1087
00:45:28,960 --> 00:45:31,229
UH, WELL, THAT'S GREAT.
CONGRATULATIONS.

1088
00:45:31,262 --> 00:45:34,032
YEAH, WELL, WE'LL SEE.
BIG STEP.

1089
00:45:35,400 --> 00:45:38,303
BUT, UH, LUNCH TOMORROW,
I COULD DO THAT.

1090
00:45:40,038 --> 00:45:42,507
I HAVE TO MEET
WITH MY ATTORNEY
AT 1:00 TOMORROW.

1091
00:45:42,540 --> 00:45:45,010
WE'LL FIND A MOMENT
SOMEWHERE.

1092
00:45:45,043 --> 00:45:46,477
ALL RIGHT, THEN.

1093
00:45:48,379 --> 00:45:50,916
UH, THANKS FOR
SUPPORTING ME.

1094
00:45:50,949 --> 00:45:52,217
IT MEANT A LOT.

1095
00:45:52,250 --> 00:45:54,119
SURE.

1096
00:45:54,152 --> 00:45:56,354
MY PLEASURE.
MY JOB, ACTUALLY.

1097
00:45:56,387 --> 00:45:59,124
RIGHT. WELL...

1098
00:45:59,891 --> 00:46:00,992
GOOD NIGHT.

1099
00:46:01,026 --> 00:46:03,094
GOOD NIGHT. AND, UH...

1100
00:46:04,863 --> 00:46:06,131
GOOD WORK.

1101
00:46:06,164 --> 00:46:08,399
OH, THANKS.

1102
00:46:08,433 --> 00:46:09,835
THANKS.


