1
00:02:33,793 --> 00:02:35,293
Does the baby need a break?

2
00:06:05,418 --> 00:06:06,668
Thanks.
- Please.

3
00:06:06,834 --> 00:06:08,376
This is a beer from here.

4
00:06:08,876 --> 00:06:11,626
Welcome to the faculty,
Professor Wong.

5
00:06:12,209 --> 00:06:13,334
Thanks.

6
00:06:22,876 --> 00:06:24,876
How was your trip?

7
00:06:25,584 --> 00:06:27,376
Not too much jet lag?

8
00:06:28,334 --> 00:06:29,709
It's not that bad.

9
00:06:30,251 --> 00:06:31,251
Wonderful.

10
00:06:41,459 --> 00:06:45,084
I am your assistant,
If necessary, also your interpreter.

11
00:06:47,626 --> 00:06:49,834
I'm doing my doctorate in neurology.

12
00:06:50,001 --> 00:06:52,918
I have looked into your work.

13
00:06:53,876 --> 00:06:56,251
Maybe we prefer to speak English?

14
00:07:00,709 --> 00:07:03,126
Is my Cantonese that bad?

15
00:07:03,626 --> 00:07:04,834
I'm sorry for that.

16
00:07:05,876 --> 00:07:09,501
I cheated and claimed
I speak Cantonese.

17
00:07:09,709 --> 00:07:11,876
But I only speak it to my grandma.

18
00:07:13,334 --> 00:07:15,251
Her Cantonese isn't bad.

19
00:07:17,584 --> 00:07:21,084
I'm a big fan
your research work.

20
00:07:21,543 --> 00:07:23,168
I'll make an effort.

21
00:07:25,668 --> 00:07:26,876
Thanks.

22
00:07:29,543 --> 00:07:31,543
This is a local specialty.

23
00:08:15,001 --> 00:08:15,876
Hello?

24
00:08:19,668 --> 00:08:20,793
I'm doing well.

25
00:08:21,959 --> 00:08:24,293
Yes, I'm fine.

26
00:08:25,293 --> 00:08:27,126
I need a projector tomorrow.

27
00:08:29,501 --> 00:08:31,543
I've already written it to the university.

28
00:08:34,001 --> 00:08:36,543
I can do it alone too.

29
00:08:37,751 --> 00:08:40,293
That's very kind of you.

30
00:08:40,459 --> 00:08:41,501
See you in the morning.

31
00:10:42,501 --> 00:10:44,626
You've probably seen this model many times.

32
00:10:44,793 --> 00:10:48,293
At least it stands
for the central topic of your studies.

33
00:10:49,168 --> 00:10:52,584
For some it will keep them busy for the rest of their lives.

34
00:10:53,626 --> 00:10:56,418
Then please tell me what that is.

35
00:10:56,793 --> 00:10:58,251
A human brain.

36
00:10:59,418 --> 00:11:04,043
Well, actually it is
a nice colorful piece of plastic.

37
00:11:06,501 --> 00:11:10,043
Everything we explore
should be viewed similarly.

38
00:11:10,501 --> 00:11:13,834
Research is nothing else
as a series of attempts,

39
00:11:14,001 --> 00:11:17,501
Metaphors for the phenomena
the world to find.

40
00:11:19,001 --> 00:11:21,376
Please switch off everyone
electronic devices.

41
00:11:22,876 --> 00:11:24,459
I'll show you something.

42
00:11:45,084 --> 00:11:48,168
You are now
focused on this object.

43
00:11:48,834 --> 00:11:50,001
The light is bright,

44
00:11:50,168 --> 00:11:52,626
you are no other
exposed to visual stimuli.

45
00:11:53,251 --> 00:11:55,876
This is the default
of the adult brain.

46
00:11:56,626 --> 00:11:59,084
We call it “Spotlight Consciousness.”

47
00:12:00,668 --> 00:12:04,084
We take in the world around us
in a sequence

48
00:12:04,459 --> 00:12:07,251
quick, focused moments come true.

49
00:12:07,918 --> 00:12:11,584
Recently it was thought
that it's the same with babies,

50
00:12:11,751 --> 00:12:14,126
just on a more primitive level.

51
00:12:14,709 --> 00:12:16,501
But our research

52
00:12:16,668 --> 00:12:18,251
prove the opposite.

53
00:12:28,251 --> 00:12:30,668
Pass the ball
wherever you want.

54
00:12:33,834 --> 00:12:35,126
Further.

55
00:12:46,876 --> 00:12:48,334
you see,

56
00:12:48,501 --> 00:12:50,668
in this gently moving glow

57
00:12:50,876 --> 00:12:53,418
are the boundaries between
seen and unseen,

58
00:12:54,126 --> 00:12:56,626
Noticed and unnoticed

59
00:12:56,793 --> 00:12:58,168
fluent.

60
00:12:59,459 --> 00:13:02,043
This is not about limitation,

61
00:13:02,918 --> 00:13:04,918
nor about separation.

62
00:13:07,418 --> 00:13:11,043
It's about
To be part of a continuity.

63
00:13:13,376 --> 00:13:17,126
What you are experiencing now is what we,

64
00:13:17,501 --> 00:13:19,084
other researchers and I,

65
00:13:19,251 --> 00:13:22,418
introduce ourselves,
how babies perceive the world.

66
00:13:23,918 --> 00:13:27,334
We call this “Lantern Consciousness.”

67
00:13:28,543 --> 00:13:31,584
When we adults
concentrate on something,

68
00:13:31,751 --> 00:13:35,584
parts of our brain shut down
who are not directly involved.

69
00:13:36,834 --> 00:13:40,751
Concentrate means
So in our case, exclude it.

70
00:13:42,251 --> 00:13:45,418
When babies encounter something new,

71
00:13:45,584 --> 00:13:47,293
or something interesting,

72
00:13:47,459 --> 00:13:49,334
they do exactly the opposite.

73
00:13:49,668 --> 00:13:51,418
They don't switch off.

74
00:13:51,584 --> 00:13:55,376
Most regions of her brain
are activated.

75
00:13:55,543 --> 00:13:59,168
They are observing the new phenomenon
in its entirety,

76
00:13:59,334 --> 00:14:02,043
in every conceivable context.

77
00:14:09,168 --> 00:14:11,168
Let's look at this example:

78
00:14:12,251 --> 00:14:15,793
a 50 year old man
and a 6 month old child.

79
00:14:16,418 --> 00:14:19,751
We have both
set a completely new task,

80
00:14:19,918 --> 00:14:22,293
who have their undivided attention
required.

81
00:14:23,001 --> 00:14:27,501
We have their brain activity
compared before and during the task.

82
00:14:28,209 --> 00:14:30,918
We expected similar changes.

83
00:14:31,584 --> 00:14:33,876
We were sorely mistaken.

84
00:14:35,043 --> 00:14:36,168
Do you see?

85
00:14:38,501 --> 00:14:40,876
The difference is astonishing.

86
00:14:43,209 --> 00:14:45,501
The baby's brain waves are similar to those

87
00:14:45,751 --> 00:14:48,126
of people in deep meditation.

88
00:14:48,751 --> 00:14:52,168
Or just under the influence of certain people

89
00:14:52,418 --> 00:14:54,168
psychedelic substances.

90
00:14:56,043 --> 00:14:59,376
One could say,
that babies are high all the time.

91
00:15:00,334 --> 00:15:02,876
Well, this state
scientists hope so

92
00:15:03,084 --> 00:15:07,459
in their rare moments of intuition.

93
00:19:12,084 --> 00:19:16,834
<i>Given the situation</i>
<i>worsening COVID-19 situation</i>

94
00:19:17,043 --> 00:19:21,251
<i>individuals make an effort</i>
<i>and organizations,</i>

95
00:19:21,584 --> 00:19:25,918
<i>fight the virus together</i>
<i>and to support Hong Kong.</i>

96
00:49:08,876 --> 00:49:11,918
<i>... while this part here is the cortex.</i>

97
00:49:12,084 --> 00:49:14,751
<i>It distinguishes us from the animals</i>

98
00:49:14,959 --> 00:49:18,126
<i>and makes us</i>
<i>the most developed species on earth.</i>

99
00:49:26,126 --> 00:49:30,168
<i>What do you do when you are with a creature</i>
<i>want to get in touch,</i>

100
00:49:30,334 --> 00:49:32,501
<i>but don't have a common language?</i>

101
00:49:32,668 --> 00:49:34,168
<i>You are curious,</i>

102
00:49:34,709 --> 00:49:36,959
<i>but you can't ask any questions.</i>

103
00:49:38,126 --> 00:49:40,418
<i>If you are a scientist,</i>
<i>you're lucky.</i>

104
00:49:40,584 --> 00:49:42,918
<i>You can do an experiment.</i>

105
00:49:43,543 --> 00:49:47,001
<i>For starters I have me</i>
<i>chosen the mimosa.</i>

106
00:49:47,709 --> 00:49:50,293
<i>She is there for one reason only</i>
<i>became famous.</i>

107
00:49:50,918 --> 00:49:52,376
<i>It can do the following:</i>

108
00:49:57,376 --> 00:50:01,959
<i>It is one of the few plants</i>
<i>which allows us to understand their reactions within</i>

109
00:50:02,293 --> 00:50:04,751
<i>a human time frame</i>
<i>to observe.</i>

110
00:50:04,918 --> 00:50:06,918
<i>This is pure coincidence,</i>

111
00:50:07,084 --> 00:50:09,043
<i>but we are thrilled about it.</i>

112
00:50:10,084 --> 00:50:12,959
<i>And that's why we say:</i>
<i>Yes, of course, she is intelligent,</i>

113
00:50:13,209 --> 00:50:15,168
<i>because she does something.</i>

114
00:50:16,084 --> 00:50:17,751
<i>This is how the mimosa became</i>

115
00:50:18,168 --> 00:50:21,043
<i>to the “intelligent” plant,</i>

116
00:50:21,584 --> 00:50:23,418
<i>simply because of this coincidence.</i>

117
00:50:24,084 --> 00:50:28,793
<i>Because of the relative proximity of the time periods,</i>
<i>in which we live.</i>

118
00:50:29,293 --> 00:50:32,001
<i>But it turned out,</i>
<i>that the mimosa learns</i>

119
00:50:32,376 --> 00:50:33,376
<i>remembers,</i>

120
00:50:33,793 --> 00:50:35,709
<i>weighs up their options</i>

121
00:50:36,209 --> 00:50:38,168
<i>and makes decisions.</i>

122
00:56:34,876 --> 00:56:35,793
Chassé

123
00:56:35,959 --> 00:56:37,043
...skip!

124
00:56:37,209 --> 00:56:38,376
and leap.

125
01:07:35,918 --> 01:07:38,876
I work with babies,
until they start speaking,

126
01:07:39,043 --> 01:07:41,501
and since we have no verbal feedback,

127
01:07:41,876 --> 01:07:45,876
are circulating in science
the wildest guesses.

128
01:07:46,293 --> 01:07:50,793
Well, to be honest,
We can only guess today.

129
01:07:51,209 --> 01:07:54,459
It is a fairly young research area.

130
01:07:55,001 --> 01:07:56,459
<i>A bit like mine.</i>

131
01:07:56,626 --> 01:07:57,793
Exactly.

132
01:07:58,501 --> 01:08:01,918
And that's why I contacted you.
Thank you for your time.

133
01:08:03,209 --> 01:08:04,293
<i>But gladly.</i>

134
01:08:05,001 --> 01:08:07,918
To get back to my question:

135
01:08:08,376 --> 01:08:10,459
Would you like to be my mentor?

136
01:08:12,209 --> 01:08:15,001
That's pretty arrogant of me,

137
01:08:15,168 --> 01:08:19,001
I'm a total amateur in your field,
if anything!

138
01:08:19,959 --> 01:08:23,334
What I want to test
is not very complex.

139
01:08:23,501 --> 01:08:25,459
As you said in your lecture,

140
01:08:25,626 --> 01:08:27,084
what if they were us

141
01:08:27,293 --> 01:08:29,376
observe them the same way we do?

142
01:08:29,918 --> 01:08:33,459
I want to find out...
<i>- Are you in Hong Kong?</i>

143
01:08:34,418 --> 01:08:36,751
<i>Do you have access to the laboratory?</i>
<i>- No.</i>

144
01:08:36,918 --> 01:08:38,209
<i>You need materials.</i>

145
01:08:38,376 --> 01:08:41,501
I'm sitting on an empty campus
stuck somewhere in Germany.

146
01:08:43,001 --> 01:08:46,709
<i>Me too, but at home</i>
<i>with a three year old.</i>

147
01:08:47,209 --> 01:08:49,459
<i>I'm going crazy,</i>
<i>because I can't work.</i>

148
01:08:50,251 --> 01:08:51,834
<i>We had to close everything.</i>

149
01:08:52,459 --> 01:08:54,709
<i>I shouldn't even be here.</i>

150
01:08:54,876 --> 01:08:57,668
<i>I just sneaked in here.</i>

151
01:08:58,209 --> 01:09:00,584
<i>Actually I have to go to the greenhouse.</i>

152
01:09:01,168 --> 01:09:05,418
<i>It's not entirely clear to me,</i>
<i>what you're getting at, but let's see.</i>

153
01:09:06,543 --> 01:09:10,209
<i>Can I call you back on my cell phone?</i>
<i>- Please.</i>

154
01:19:27,168 --> 01:19:28,209
Hello!

155
01:26:20,543 --> 01:26:23,168
The sensors
now work properly.

156
01:26:23,418 --> 01:26:25,043
Thanks for the advice.

157
01:26:25,959 --> 01:26:30,001
I'm just trying
to create basic references.

158
01:26:30,209 --> 01:26:34,001
Two sample groups that are
relate to similar experiences.

159
01:26:34,459 --> 01:26:37,084
<i>Why not?</i>
<i>But then you have to live with it,</i>

160
01:26:37,251 --> 01:26:39,709
<i>that the results</i>
<i>are scientifically inaccurate.</i>

161
01:26:40,043 --> 01:26:42,001
<i>But you know that yourself.</i>

162
01:26:42,168 --> 01:26:43,334
Of course.

163
01:31:49,834 --> 01:31:51,376
<i>This is our ginkgo.</i>

164
01:31:52,209 --> 01:31:54,084
<i>Not quite as magnificent as yours.</i>

165
01:31:56,543 --> 01:31:57,918
<i>It's a boy.</i>

166
01:31:58,709 --> 01:32:01,043
<i>Probably yours too.</i>

167
01:32:01,418 --> 01:32:03,084
How do you come up with that?

168
01:32:04,126 --> 01:32:07,001
<i>It is unusual,</i>
<i>to plant female trees in gardens.</i>

169
01:32:07,168 --> 01:32:09,376
<i>Too close to people.</i>
<i>- And why?</i>

170
01:32:10,501 --> 01:32:13,293
<i>They have a very unpleasant smell.</i>

171
01:32:14,668 --> 01:32:17,543
<i>In autumn, when the fruits are ripe,</i>

172
01:32:17,834 --> 01:32:19,418
<i>they stink like vomit.</i>

173
01:32:21,584 --> 01:32:22,834
Interesting.

174
01:32:23,751 --> 01:32:24,834
<i>Smell it for yourself.</i>

175
01:32:25,668 --> 01:32:26,959
Good idea.

176
01:32:27,126 --> 01:32:30,126
<i>I always wonder,</i>
<i>how they endure loneliness.</i>

177
01:32:30,293 --> 01:32:32,293
<i>I see in botanical gardens</i>

178
01:32:32,459 --> 01:32:35,334
<i>just a bunch of lonely souls,</i>

179
01:32:36,918 --> 01:32:38,626
<i>without a chance of a social life.</i>

180
01:32:39,584 --> 01:32:44,459
They wouldn't with other species
make contact around them?

181
01:32:44,668 --> 01:32:45,793
<i>No.</i>

182
01:32:46,459 --> 01:32:49,334
<i>You must be bored to death</i>
<i>or are depressed.</i>

183
01:32:49,543 --> 01:32:52,334
And that's where you work!
<i>- That's how it is.</i>

184
01:32:53,459 --> 01:32:56,001
<i>I am a very bad person.</i>

185
01:38:29,418 --> 01:38:30,709
It's a female.

186
01:38:30,876 --> 01:38:32,459
<i>That's daring.</i>

187
01:38:33,876 --> 01:38:36,834
<i>Then she's not so lonely.</i>

188
01:38:37,001 --> 01:38:38,918
<i>There must be males around them.</i>

189
01:38:39,084 --> 01:38:40,501
Actually not.

190
01:38:41,334 --> 01:38:43,084
This is the only ginkgo here.

191
01:38:43,668 --> 01:38:45,626
I checked.
<i>- Strange.</i>

192
01:38:46,251 --> 01:38:47,418
<i>The arms.</i>

193
01:38:47,584 --> 01:38:49,084
<i>I could send you seeds.</i>

194
01:38:50,501 --> 01:38:51,418
Seeds?

195
01:38:51,584 --> 01:38:54,418
<i>These are living fossils,</i>
<i>Naked seeder.</i>

196
01:38:54,709 --> 01:38:56,668
<i>You probably know that.</i>
<i>- No.</i>

197
01:38:56,834 --> 01:38:59,043
<i>Their sex life is pretty archaic.</i>

198
01:38:59,584 --> 01:39:01,918
<i>Very impractical actually.</i>

199
01:47:11,126 --> 01:47:12,709
<i>Hello, Professor Wong.</i>

200
01:47:12,876 --> 01:47:13,834
Hello.

201
01:47:16,709 --> 01:47:19,584
<i>I just wanted to know how you are doing.</i>

202
01:47:20,209 --> 01:47:22,334
<i>Do you feel lonely?</i>

203
01:47:23,418 --> 01:47:24,501
Lonely?

204
01:47:25,501 --> 01:47:27,584
No. And you?

205
01:47:28,834 --> 01:47:30,626
<i>We're all doing well, thank you.</i>

206
01:47:31,626 --> 01:47:34,501
<i>It must be depressing</i>

207
01:47:34,668 --> 01:47:37,168
<i>so alone on the big campus.</i>

208
01:47:37,709 --> 01:47:40,001
<i>Because of the loneliness.</i>
<i>- It works.</i>

209
01:47:42,876 --> 01:47:43,959
<i>Sorry!</i>

210
01:47:46,001 --> 01:47:47,001
<i>Sorry.</i>

211
01:47:50,376 --> 01:47:52,459
Are you calling about something specific?

212
01:47:56,043 --> 01:47:57,168
<i>Indeed.</i>

213
01:47:59,043 --> 01:48:01,334
<i>The university called me.</i>

214
01:48:01,751 --> 01:48:03,084
<i>Because...</i>

215
01:48:03,751 --> 01:48:06,959
<i>People are worried about you,</i>
<i>I should visit you.</i>

216
01:48:08,709 --> 01:48:11,751
I'm fine.
They shouldn't worry.

217
01:48:11,918 --> 01:48:15,543
I hope it's not a problem,
that I occupy the guest room.

218
01:48:17,876 --> 01:48:21,251
<i>I was asked to talk to you...</i>

219
01:48:23,168 --> 01:48:24,251
About what?

220
01:48:25,834 --> 01:48:28,876
<i>There was a complaint.</i>
<i>Let me read it to you:</i>

221
01:48:29,709 --> 01:48:32,834
<i>Professor Wong lays</i>
<i>demonstrated disturbing behavior.</i>

222
01:48:33,001 --> 01:48:35,418
<i>He should refrain from doing this in the future...</i>

223
01:48:36,501 --> 01:48:39,376
<i>That's probably enough, sorry.</i>

224
01:48:39,834 --> 01:48:43,001
<i>Embarrassed about you</i>
<i>harassing you with this stupid complaint.</i>

225
01:48:43,834 --> 01:48:45,834
<i>That's completely absurd!</i>

226
01:49:15,293 --> 01:49:17,168
<i>You're a good girl, my sweetheart.</i>

227
01:49:17,543 --> 01:49:21,876
<i>Sorry, he's had enough,</i>
<i>to always be at home.</i>

228
01:49:22,793 --> 01:49:25,584
<i>Where were we?</i>
<i>- So...</i>

229
01:49:27,334 --> 01:49:29,918
I'm looking for comparable experiences.

230
01:49:30,084 --> 01:49:33,793
I started with rain for her
and showers for me.

231
01:49:33,959 --> 01:49:36,501
<i>Then you would have</i>
<i>have to drink in the shower!</i>

232
01:49:38,126 --> 01:49:39,584
<i>I'll be with you in a moment.</i>

233
01:49:39,959 --> 01:49:43,709
<i>Try psylocibin.</i>
<i>Or mescaline.</i>

234
01:49:44,084 --> 01:49:46,251
That's difficult to get here.

235
01:49:46,418 --> 01:49:48,168
<i>In the greenhouse perhaps?</i>

236
01:49:48,334 --> 01:49:49,584
Could be.

237
01:49:50,418 --> 01:49:52,501
Wait, I'll show you someone.

238
01:49:53,293 --> 01:49:57,168
He doesn't like me very much.
I have invaded his kingdom.

239
01:50:00,959 --> 01:50:02,501
<i>You are very sweet.</i>

240
01:53:09,959 --> 01:53:12,668
I need materials
for my next experiment.

241
01:53:13,168 --> 01:53:16,376
You might find this in the neurology lab.

242
01:53:17,418 --> 01:53:18,418
<i>Mr Wong...</i>

243
01:53:23,168 --> 01:53:24,834
<i>I can't help you.</i>

244
01:53:25,001 --> 01:53:26,709
With your chip card...

245
01:53:26,918 --> 01:53:28,084
<i>No.</i>

246
01:53:29,001 --> 01:53:32,876
<i>I'm sorry,</i>
<i>You put me in a tricky position.</i>

247
01:53:35,293 --> 01:53:37,584
<i>Your research has been put on hold.</i>

248
01:53:37,751 --> 01:53:40,876
<i>I mean research,</i>
<i>which is why I was hired.</i>

249
01:53:41,334 --> 01:53:42,334
<i>Not that...</i>

250
02:04:22,293 --> 02:04:26,543
<i>This is </i>'s answering machine
<i>Alice Sauvage. Speak now.</i>

251
02:05:50,709 --> 02:05:52,668
Good, very good.

252
02:14:49,084 --> 02:14:51,793
"Good luck with the sperm. Alice"

253
02:22:25,584 --> 02:22:29,334
<i>In loving memory</i>
<i>to Karl Baumgartner</i>

254
02:26:57,501 --> 02:27:02,584
Subtitling: SUBS Hamburg
Mireille Onon

