1
00:00:58,683 --> 00:00:59,642
There isn't any.

2
00:01:03,897 --> 00:01:05,398
Thank goodness we're safe.

3
00:01:14,616 --> 00:01:15,700
I think I will…

4
00:01:55,865 --> 00:01:57,283
Who are you?

5
00:01:59,536 --> 00:02:00,829
Who are you really?

6
00:02:00,912 --> 00:02:02,622
What did you do to me?

7
00:02:44,831 --> 00:02:51,254
EPISODE 2
THERE IS A DEVIL IN EVERYONE'S HEART

8
00:03:39,177 --> 00:03:40,178
Miss Do.

9
00:03:41,387 --> 00:03:43,514
- Oh my God, Ms. Shin.
- You are okay?

10
00:03:44,098 --> 00:03:46,267
I just had a bad dream.

11
00:03:47,644 --> 00:03:49,646
What did you dream about that made you break out in a cold sweat?

12
00:03:53,900 --> 00:03:55,360
Thank goodness you're awake, Miss Do-hee.

13
00:03:56,277 --> 00:03:58,196
Do you know how worried I was?

14
00:04:00,573 --> 00:04:03,576
My nightmare still continues?

15
00:04:03,660 --> 00:04:06,621
Stay cool. Your nightmare is over.

16
00:04:11,334 --> 00:04:14,212
I rushed to see you off
Go to the hospital as soon as you hear from him.

17
00:04:14,295 --> 00:04:15,129
Hospital?

18
00:04:15,922 --> 00:04:18,174
Oh Lord. Am I injured?

19
00:04:18,258 --> 00:04:20,218
I don't have time to lie down here.

20
00:04:20,301 --> 00:04:22,178
- How long did I lie down?
- Exactly,

21
00:04:22,720 --> 00:04:25,723
You fell asleep for five hours and 38 minutes.

22
00:04:27,934 --> 00:04:28,768
Apparently asleep.

23
00:04:28,851 --> 00:04:30,144
How is your condition?

24
00:04:30,812 --> 00:04:32,855
You feel dizzy,
hands can't move,

25
00:04:32,939 --> 00:04:33,982
or is there something strange?

26
00:04:34,941 --> 00:04:37,110
- What have you been up to since earlier?
- Lie down first.

27
00:04:37,193 --> 00:04:39,988
Don't force yourself
until the doctor says your condition is good.

28
00:04:46,327 --> 00:04:48,746
Let me call the doctor.

29
00:04:55,586 --> 00:04:56,421
What?

30
00:04:58,381 --> 00:04:59,382
What do you want?

31
00:05:01,009 --> 00:05:02,343
What do you mean?

32
00:05:02,427 --> 00:05:04,178
That's right, this is your true nature.

33
00:05:04,262 --> 00:05:06,556
Far from gentle and caring.

34
00:05:06,639 --> 00:05:08,766
You asked me to speak politely
in front of other people

35
00:05:08,850 --> 00:05:10,977
because I'm afraid I'll be mistaken for your ex-boyfriend.

36
00:05:11,561 --> 00:05:13,938
Now you can be considered my girlfriend,
not ex.

37
00:05:14,022 --> 00:05:17,442
So wrong, so wrong. What do you want?

38
00:05:20,820 --> 00:05:23,031
Is the person who hit us
have you been arrested?

39
00:05:23,531 --> 00:05:24,741
Will be arrested soon.

40
00:05:24,824 --> 00:05:27,118
I've described
his face was that detailed.

41
00:05:27,201 --> 00:05:28,536
It would be stupid if you couldn't catch it.

42
00:05:30,997 --> 00:05:33,166
More importantly,
is it true that your condition is good?

43
00:05:36,169 --> 00:05:39,130
My whole body feels sore,
but I guess it's okay.

44
00:05:40,840 --> 00:05:41,674
You...

45
00:05:44,177 --> 00:05:45,261
looks fine.

46
00:05:45,845 --> 00:05:47,972
Unfortunately,
My condition is not good at all.

47
00:05:48,056 --> 00:05:49,807
That's why I keep waiting for you.

48
00:05:52,477 --> 00:05:53,311
What's this?

49
00:05:53,895 --> 00:05:55,271
What is this sticky sticker?

50
00:05:55,354 --> 00:05:57,148
"Stick-on stickers"?

51
00:05:57,231 --> 00:05:59,734
Why is there a cheap tattoo on my hand?

52
00:05:59,817 --> 00:06:00,777
"Cheap"?

53
00:06:01,778 --> 00:06:03,071
What are you doing?

54
00:06:03,154 --> 00:06:04,363
- Don't.
- Why can't it disappear?

55
00:06:05,323 --> 00:06:07,533
Stop it. What if it breaks?

56
00:06:08,826 --> 00:06:09,660
Maybe...

57
00:06:11,829 --> 00:06:13,247
is this a permanent tattoo?

58
00:06:13,331 --> 00:06:15,083
What happened last night?

59
00:06:26,344 --> 00:06:27,762
Thank goodness you seem to remember.

60
00:06:27,845 --> 00:06:29,722
I'm confused about what to do if you forget...

61
00:06:29,806 --> 00:06:32,100
Am I that drunk?

62
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
Are we going to Hongdae?

63
00:06:35,686 --> 00:06:38,439
Why are you silent, instead of preventing,
when I get a tattoo?

64
00:06:38,940 --> 00:06:40,942
This cannot be allowed.
Let me remove it with a laser.

65
00:06:41,526 --> 00:06:42,819
No! Don't use lasers.

66
00:06:44,946 --> 00:06:46,531
What are you doing? Get out of my way.

67
00:06:46,614 --> 00:06:48,241
Don't even try.

68
00:06:48,324 --> 00:06:49,867
Are you my ancestor?

69
00:06:49,951 --> 00:06:52,954
What do you care, my hand is going to be lasered
or does it have Pororo on it?

70
00:06:53,538 --> 00:06:54,372
Pororo?

71
00:06:57,583 --> 00:06:59,544
Watch out if you get damaged
the tattoo is just a little bit.

72
00:06:59,627 --> 00:07:01,254
Or…

73
00:07:01,337 --> 00:07:02,213
You will end up in my hands.

74
00:07:04,298 --> 00:07:06,175
- This is my wrist.
- That's my tattoo.

75
00:07:06,259 --> 00:07:07,260
What do you mean?

76
00:07:07,343 --> 00:07:09,846
I don't know what happened,
but now my tattoo is in your hands.

77
00:07:10,805 --> 00:07:12,014
Actually, this is mine.

78
00:07:12,765 --> 00:07:14,100
You're crazy...

79
00:07:14,684 --> 00:07:15,893
- Let go.
- Don't want to.

80
00:07:15,977 --> 00:07:18,146
- I said let go.
- I said I didn't want to.

81
00:07:19,814 --> 00:07:20,815
Take it off before I finish it.

82
00:07:20,898 --> 00:07:21,899
Don't want to.

83
00:07:21,983 --> 00:07:22,984
You can do anything.

84
00:07:23,067 --> 00:07:24,610
This is the final warning.

85
00:07:24,694 --> 00:07:27,071
One two three.

86
00:07:35,788 --> 00:07:37,582
Why can't...

87
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Turns out you can.

88
00:07:54,807 --> 00:07:55,850
I already guessed.

89
00:07:55,933 --> 00:07:58,311
Do not take it wrong.
I accidentally slapped that hard.

90
00:07:58,394 --> 00:08:00,229
I used strength because I couldn't move.

91
00:08:01,689 --> 00:08:03,900
How dare you steal,
even though I saved it.

92
00:08:05,359 --> 00:08:06,277
Steal?

93
00:08:06,360 --> 00:08:07,487
I'm crazy.

94
00:08:07,570 --> 00:08:10,990
I should leave people like you alone
died at the hands of a murderer.

95
00:08:11,073 --> 00:08:12,450
I'm the crazy one.

96
00:08:12,533 --> 00:08:15,203
I should leave trash like you alone
drowned by fish.

97
00:08:15,786 --> 00:08:18,915
After I saved you, you even asked me
get your tattoo back?

98
00:08:18,998 --> 00:08:20,708
I'm the one who saved you,
not the other way around.

99
00:08:27,298 --> 00:08:28,883
Do you feel uncomfortable?

100
00:08:28,966 --> 00:08:30,301
Doctor, my cheek...

101
00:08:30,384 --> 00:08:32,970
My heart feels uncomfortable.

102
00:08:33,054 --> 00:08:34,138
What?

103
00:08:34,680 --> 00:08:36,349
Excuse me. Take a look here.

104
00:08:37,308 --> 00:08:39,393
Doc, he's not going to be okay, right?

105
00:08:39,477 --> 00:08:42,063
I mean, is he okay?

106
00:08:42,146 --> 00:08:43,856
The symptoms of fatigue have disappeared.

107
00:08:43,940 --> 00:08:45,816
- Condition is normal.
- What?

108
00:08:45,900 --> 00:08:47,235
Why am I normal?

109
00:08:47,318 --> 00:08:49,362
I'm sure I'm crazy.

110
00:08:52,782 --> 00:08:54,909
Miss Do is indeed a great person.

111
00:08:54,992 --> 00:08:57,411
He's even more humorous at times like this.

112
00:08:58,829 --> 00:09:00,873
Okay. I'll excuse myself first.

113
00:09:06,587 --> 00:09:07,964
His name is Jeong Gu-won, right?

114
00:09:08,047 --> 00:09:10,883
The victim had a neat appearance
who speaks impolitely?

115
00:09:12,927 --> 00:09:15,263
I feel like there's something wrong.

116
00:09:15,346 --> 00:09:16,514
Why?

117
00:09:16,597 --> 00:09:17,974
Where did he buy those clothes, huh?

118
00:09:18,057 --> 00:09:19,141
Pretty expensive, no?

119
00:09:19,225 --> 00:09:20,643
I can wear it too, right?

120
00:09:22,270 --> 00:09:24,689
I don't think you're jealous of her clothes.

121
00:09:24,772 --> 00:09:27,233
- So what?
- Face, body and everything

122
00:09:27,316 --> 00:09:28,859
of the person wearing it.

123
00:09:34,907 --> 00:09:35,908
Good afternoon.

124
00:09:36,659 --> 00:09:39,829
I'm your case investigator,
Sergeant Park Kyung-soo.

125
00:09:42,206 --> 00:09:43,291
Apparently you're still here.

126
00:09:43,874 --> 00:09:46,127
I can just calm down
after making sure it is in good condition.

127
00:09:46,210 --> 00:09:48,963
As seen,
my condition is very good. So, go.

128
00:09:49,046 --> 00:09:50,548
Thank goodness you're in good condition.

129
00:09:51,132 --> 00:09:54,468
I've asked for this case to be kept confidential
both from the Commissioner and outside parties.

130
00:09:54,552 --> 00:09:55,386
Good.

131
00:09:55,469 --> 00:09:57,138
Sorry to disturb your rest time.

132
00:09:57,221 --> 00:09:59,181
We need information from the victim.

133
00:09:59,265 --> 00:10:00,766
Catching the perpetrator is most important.

134
00:10:00,850 --> 00:10:02,476
By the way,

135
00:10:02,560 --> 00:10:04,437
I heard you two
know from matchmaking.

136
00:10:05,021 --> 00:10:06,188
This is too coincidental.

137
00:10:06,272 --> 00:10:08,566
I think you should get married.

138
00:10:08,649 --> 00:10:09,692
- Don't want to.
- Don't want to.

139
00:10:12,612 --> 00:10:14,322
I don't want to get married.

140
00:10:14,405 --> 00:10:15,656
I adhere to the ideology of celibacy.

141
00:10:17,867 --> 00:10:21,245
Without meaning to, we matched
two people who are reluctant to get married.

142
00:10:21,329 --> 00:10:22,413
There is a saying.

143
00:10:22,496 --> 00:10:25,499
Arranged marriages and accidents are inevitable
even though we tried.

144
00:10:25,583 --> 00:10:27,376
There is such a thing as the percentage of negligence

145
00:10:27,460 --> 00:10:29,128
because they didn't maintain a safe distance.

146
00:10:35,718 --> 00:10:37,094
END OF CONTRACT TERITION

147
00:10:37,178 --> 00:10:38,763
I said goodbye because I had an appointment.

148
00:10:38,846 --> 00:10:40,306
OK, goodbye.

149
00:10:41,307 --> 00:10:44,018
Miss Do Do-hee, take care of yourself.

150
00:10:44,101 --> 00:10:47,730
Don't get close
with laser or Poro...

151
00:10:49,523 --> 00:10:51,359
With Pororo until we meet again.

152
00:10:53,653 --> 00:10:54,737
I said goodbye.

153
00:11:02,495 --> 00:11:04,121
Note "laser and Pororo".

154
00:11:04,205 --> 00:11:05,289
Please keep it a secret.

155
00:11:12,213 --> 00:11:14,632
SUNWOL THEATER

156
00:11:14,715 --> 00:11:16,967
PRESIDENTIAL DIRECTOR, JEONG GU-WON

157
00:11:39,740 --> 00:11:40,991
Return it.

158
00:11:44,412 --> 00:11:45,663
"Demons exist thanks to contracts.

159
00:11:45,746 --> 00:11:48,290
If you don't make a new contract or it's late
terminate the contract in just a second,

160
00:11:48,374 --> 00:11:49,708
spontaneous combustion will..."

161
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
"Spontaneous combustion"?

162
00:11:52,795 --> 00:11:54,004
Why read other people's books?

163
00:11:54,088 --> 00:11:56,507
Others? Our relationship
closely tied to salary...

164
00:11:56,590 --> 00:11:57,758
Just a moment.

165
00:11:57,842 --> 00:12:00,636
Why did you find it?
Even though I hid it.

166
00:12:00,719 --> 00:12:02,263
When I clean the room...

167
00:12:02,346 --> 00:12:03,639
What's wrong with looking?

168
00:12:03,722 --> 00:12:06,350
Period, your servant is prohibited
looking at the demon manual?

169
00:12:06,434 --> 00:12:07,768
"Guidebook"?

170
00:12:07,852 --> 00:12:09,270
Is the demon a wireless cleaner?

171
00:12:10,521 --> 00:12:12,064
So what if not a guidebook?

172
00:12:12,148 --> 00:12:15,317
This book explains everything about me.
A kind of book...

173
00:12:15,818 --> 00:12:16,902
Pan...

174
00:12:18,154 --> 00:12:20,489
Anyway, this is an important book.

175
00:12:20,573 --> 00:12:22,074
So, don't touch it.

176
00:12:22,158 --> 00:12:23,075
I'm serious.

177
00:12:37,965 --> 00:12:38,799
By the way…

178
00:12:39,884 --> 00:12:41,177
What is meant by spontaneous combustion?

179
00:12:41,260 --> 00:12:43,471
will you burn to death?

180
00:12:45,097 --> 00:12:47,266
How terrible.

181
00:12:47,349 --> 00:12:48,851
How many days do you have to make a contract?

182
00:12:48,934 --> 00:12:49,894
A week? A month?

183
00:12:49,977 --> 00:12:50,895
I don't know.

184
00:12:50,978 --> 00:12:52,897
That's why I'm getting more and more worried.

185
00:12:52,980 --> 00:12:54,106
No wonder you're so diligent,

186
00:12:54,190 --> 00:12:56,567
even though usually your work is just playing around.

187
00:12:56,650 --> 00:12:57,568
Forget it.

188
00:12:59,487 --> 00:13:00,821
Try investigating this woman.

189
00:13:02,323 --> 00:13:04,575
DO DO-HEE

190
00:13:04,658 --> 00:13:06,285
- "Do Do-hee"?
- Find out everything

191
00:13:06,368 --> 00:13:08,412
starting from family members,
blood type,

192
00:13:08,496 --> 00:13:11,332
romance, who do you live with,
until taste matters most,

193
00:13:11,415 --> 00:13:13,709
as he prefers
Tangsuyuk is dipped or watered.

194
00:13:15,002 --> 00:13:18,506
Who is he to you
want to dig that deep?

195
00:13:18,589 --> 00:13:21,509
Is she the woman you dated yesterday?

196
00:13:21,592 --> 00:13:23,636
- He's a thief.
- Thief of your heart?

197
00:13:24,929 --> 00:13:27,306
Your way of looking is very annoying.

198
00:13:31,268 --> 00:13:32,269
A moment. It's gone.

199
00:13:33,729 --> 00:13:35,481
What? What's missing?

200
00:13:35,564 --> 00:13:36,732
Your tattoo.

201
00:13:36,815 --> 00:13:38,400
Oh my, I thought it was something else.

202
00:13:38,484 --> 00:13:39,652
Another?

203
00:13:39,735 --> 00:13:42,071
So that means there's something missing besides the tattoo, right?

204
00:13:42,655 --> 00:13:43,489
There isn't any.

205
00:13:46,909 --> 00:13:50,162
After I noticed,
It feels like there's something different about you.

206
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
Not at all. What's different?

207
00:13:54,208 --> 00:13:55,876
- I am wrong?
- Yes.

208
00:13:58,045 --> 00:13:58,879
Okay.

209
00:14:14,019 --> 00:14:14,979
Your strength is gone.

210
00:14:16,564 --> 00:14:18,232
It's very difficult to adapt.

211
00:14:18,315 --> 00:14:19,400
A moment.

212
00:14:19,483 --> 00:14:21,819
You will be destroyed by fire
when your strength is lost,

213
00:14:21,902 --> 00:14:23,904
then I will be unemployed
in an instant.

214
00:14:24,738 --> 00:14:26,824
What happens to my new car installments?

215
00:14:26,907 --> 00:14:29,285
What is the importance of installments?

216
00:14:29,368 --> 00:14:31,245
when my power is gone?

217
00:14:32,162 --> 00:14:34,373
That means your strength is indeed lost.

218
00:14:34,957 --> 00:14:36,500
My strength is not lost.

219
00:14:36,584 --> 00:14:38,294
- Just…
- Just what?

220
00:14:40,796 --> 00:14:43,257
You could say I'm borrowing it for a while.

221
00:14:45,301 --> 00:14:47,720
To this thief? Why can?

222
00:14:49,096 --> 00:14:50,055
I don't know.

223
00:14:50,139 --> 00:14:51,765
I don't know what the woman did.

224
00:14:51,849 --> 00:14:53,934
Suddenly I couldn't have the strength
worn and the tattoo moved.

225
00:14:54,018 --> 00:14:56,186
- Try to tell me in more detail.
- Later.

226
00:14:56,687 --> 00:14:58,480
Where are you going? Take back your power?

227
00:14:58,564 --> 00:15:00,858
Address the most pressing issues.
There's a contract sorted out today.

228
00:15:00,941 --> 00:15:02,860
What can you do without your powers?

229
00:15:04,028 --> 00:15:06,155
What are you talking about? I'm a demon.

230
00:15:06,238 --> 00:15:08,699
I've been a demon for 200 years.

231
00:15:08,782 --> 00:15:10,951
Removing the spirit is an easy matter.

232
00:15:24,173 --> 00:15:25,966
Why throw away chewing gum carelessly?

233
00:15:26,050 --> 00:15:28,260
You know how hard it is to clean
sticky gum...

234
00:15:29,929 --> 00:15:31,722
How? Do you like it?

235
00:15:32,306 --> 00:15:33,557
Honestly,

236
00:15:33,641 --> 00:15:35,851
I didn't even practice
this hard for the Olympics.

237
00:15:35,935 --> 00:15:37,645
Thank you, I'm touched.

238
00:15:37,728 --> 00:15:39,021
Now come with me.

239
00:15:40,147 --> 00:15:41,690
I've been looking for information.

240
00:15:42,858 --> 00:15:45,819
Contracts with excessive sanctions

241
00:15:45,903 --> 00:15:47,279
not fair.

242
00:15:47,863 --> 00:15:51,241
That means I don't owe anything
anything to you.

243
00:15:51,325 --> 00:15:53,410
I can't stand doing this anymore.

244
00:15:53,494 --> 00:15:55,412
As time passes, people become more and more shameless.

245
00:15:55,996 --> 00:15:58,207
I guess you don't know
who are you dealing with?

246
00:15:58,707 --> 00:16:00,376
If so, let me tell you.

247
00:16:00,960 --> 00:16:02,461
Come on, one by one.

248
00:16:02,544 --> 00:16:04,046
He wants to tell us. Face him.

249
00:16:04,129 --> 00:16:05,714
Come on. He wants to teach us.

250
00:16:07,257 --> 00:16:08,467
One by one.

251
00:16:09,885 --> 00:16:10,719
One by one.

252
00:16:10,803 --> 00:16:11,887
How dare you come here.

253
00:16:13,263 --> 00:16:15,099
You guys are not very sporty.

254
00:16:27,987 --> 00:16:29,071
Get him!

255
00:16:35,828 --> 00:16:37,538
Haven't I beaten you up?

256
00:16:37,621 --> 00:16:39,331
Why do you all have the same faces?

257
00:16:44,878 --> 00:16:45,963
Get out of the way.

258
00:16:53,053 --> 00:16:55,097
I didn't want to use this method at first.

259
00:17:16,618 --> 00:17:18,203
Watch out.

260
00:17:18,287 --> 00:17:20,998
I promise to finish you off.
Hold the contract carefully.

261
00:17:21,081 --> 00:17:23,083
Just try to finish me off.

262
00:17:24,293 --> 00:17:26,545
Try it if you can.

263
00:17:28,338 --> 00:17:29,465
Fuck.

264
00:17:32,843 --> 00:17:33,886
Don't throw it!

265
00:17:39,808 --> 00:17:42,102
Your car was in an accident
it's been thrown away.

266
00:17:42,186 --> 00:17:45,064
I have prepared a new car
to use from today.

267
00:17:45,939 --> 00:17:48,776
He happened to be eating alone
at that restaurant,

268
00:17:49,526 --> 00:17:51,653
and emerged on the seaside highway.

269
00:17:52,488 --> 00:17:54,531
It couldn't be called a coincidence.

270
00:17:55,240 --> 00:17:57,117
I'm 100 percent sure of this...

271
00:17:57,201 --> 00:17:58,327
Destiny?

272
00:18:00,996 --> 00:18:03,457
You're more romantic than you seem.

273
00:18:03,540 --> 00:18:05,459
Forgive my romanticism.

274
00:18:05,542 --> 00:18:06,877
That's a ruse.

275
00:18:06,960 --> 00:18:10,047
He looks for opportunities
while roaming around me.

276
00:18:10,130 --> 00:18:11,006
Chance?

277
00:18:11,590 --> 00:18:13,258
Opportunity to sign a contract.

278
00:18:13,842 --> 00:18:16,637
He discussed contract matters
when I will die.

279
00:18:16,720 --> 00:18:18,806
What a contract indeed
until he acts like that?

280
00:18:18,889 --> 00:18:20,057
I am also confused.

281
00:18:20,641 --> 00:18:22,267
No need to find out.

282
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
He was very adamant
even using cunning methods.

283
00:18:25,354 --> 00:18:28,023
That is, the contract
definitely not in our favor.

284
00:18:30,317 --> 00:18:31,527
Do you get tattoos?

285
00:18:32,111 --> 00:18:33,278
Because of alcohol.

286
00:18:34,488 --> 00:18:37,324
Our shares fell by ten percent
in just one day

287
00:18:37,407 --> 00:18:38,909
after the sugar juice news.

288
00:18:38,992 --> 00:18:41,870
Sales of foreign investors
and many agencies.

289
00:18:42,913 --> 00:18:44,498
Do you want to go straight to the office?

290
00:18:47,876 --> 00:18:52,005
The reason is Ju Cheon-suk.
The reason you will die.

291
00:18:53,757 --> 00:18:55,300
Let's stop by Madame Ju first.

292
00:18:59,346 --> 00:19:00,889
Sergeant Park, the montage is out.

293
00:19:03,976 --> 00:19:05,519
The quality is amazing.

294
00:19:06,103 --> 00:19:08,105
Sooner or later, he was bound to get caught.

295
00:20:19,259 --> 00:20:20,302
What is it?

296
00:20:20,385 --> 00:20:23,597
It is nothing. I just want to make sure
because I've never seen anyone,

297
00:20:23,680 --> 00:20:25,933
even though the rent is monthly
always on time.

298
00:20:26,683 --> 00:20:27,768
I own this building.

299
00:20:29,269 --> 00:20:30,812
Is there a theater owner?

300
00:20:30,896 --> 00:20:33,315
No, he's pregnant
there's a show out of town.

301
00:20:33,899 --> 00:20:35,275
I'll ask him to contact you later.

302
00:20:36,276 --> 00:20:37,110
A moment.

303
00:20:38,111 --> 00:20:39,863
Your face is familiar. Are you an actor?

304
00:20:41,740 --> 00:20:43,492
- Yes.
- You've been here since when?

305
00:20:43,575 --> 00:20:45,452
There's no way I don't know.

306
00:20:45,535 --> 00:20:48,247
I just joined back
after changing jobs.

307
00:20:49,706 --> 00:20:53,126
That's natural.
Basic nature cannot be denied.

308
00:20:54,586 --> 00:20:55,587
Correct.

309
00:20:56,088 --> 00:20:58,340
I can't stop
after one try.

310
00:21:01,176 --> 00:21:02,511
A moment.

311
00:21:02,594 --> 00:21:05,055
What's the blood on your hands?

312
00:21:05,639 --> 00:21:07,599
This? This is makeup.

313
00:21:10,394 --> 00:21:12,771
One might think
you've killed people.

314
00:21:13,272 --> 00:21:16,608
Tell the theater owner when he gets home
if I want to meet.

315
00:21:16,692 --> 00:21:17,901
Pack.

316
00:21:17,985 --> 00:21:19,361
BLUE NIGHTS MINI THEATER

317
00:21:20,696 --> 00:21:23,073
There is a leaking roof.

318
00:21:24,241 --> 00:21:25,993
Leaking again?

319
00:21:26,576 --> 00:21:27,911
Can you check?

320
00:21:36,670 --> 00:21:41,800
THERE'S A SHOW ON
NO ENTRY

321
00:21:42,551 --> 00:21:44,094
- Mrs Ju.
- Hey.

322
00:21:44,678 --> 00:21:45,679
Is it done?

323
00:21:46,471 --> 00:21:48,223
Yes. The results are clean.

324
00:21:49,391 --> 00:21:50,600
I'm grateful.

325
00:21:50,684 --> 00:21:52,644
We'll be at ease knowing you're healthy.

326
00:21:52,728 --> 00:21:54,229
The test isn't tough, right?

327
00:21:54,730 --> 00:21:56,231
I'm just wasting time.

328
00:21:58,025 --> 00:21:59,860
How are my ornamental plants doing?

329
00:21:59,943 --> 00:22:01,987
I have to go home immediately
to apply fertilizer.

330
00:22:02,070 --> 00:22:03,405
Let me take you.

331
00:22:03,989 --> 00:22:04,990
Aren't you busy?

332
00:22:05,073 --> 00:22:08,201
Your company's market capitalization
reduced to 260 billion.

333
00:22:08,285 --> 00:22:09,453
I'm working on it.

334
00:22:10,037 --> 00:22:10,996
Who did that do?

335
00:22:12,164 --> 00:22:13,332
Still don't know.

336
00:22:13,874 --> 00:22:15,083
Do you need help?

337
00:22:15,167 --> 00:22:16,752
No need.

338
00:22:16,835 --> 00:22:18,670
I will definitely ask for help if I need it.

339
00:22:18,754 --> 00:22:20,964
It's not fair if I
ask for your help now.

340
00:22:24,885 --> 00:22:25,886
Mrs. Ju.

341
00:22:27,846 --> 00:22:28,680
Yes?

342
00:22:30,724 --> 00:22:33,310
- Madam Commissioner.
- Oh my, Doctor Choi.

343
00:22:33,393 --> 00:22:35,187
Why did you take me?

344
00:22:35,270 --> 00:22:37,939
I just want to ask
Are you comfortable while you're here?

345
00:22:39,649 --> 00:22:40,859
Geez.

346
00:22:41,443 --> 00:22:44,237
My plants have all wilted.

347
00:22:44,905 --> 00:22:46,323
I think it's still the same.

348
00:22:46,907 --> 00:22:47,991
What's the same?

349
00:22:49,284 --> 00:22:52,537
The leaves wilt as long as I'm not around.

350
00:22:55,332 --> 00:22:57,959
Get some rest.
Later, he complained of knee pain again.

351
00:23:00,420 --> 00:23:01,588
It doesn't hurt.

352
00:23:02,089 --> 00:23:04,007
I've asked for a lot of medicine.

353
00:23:04,091 --> 00:23:06,259
You think painkillers are herbal medicine

354
00:23:06,343 --> 00:23:07,594
until you drink it regularly?

355
00:23:08,136 --> 00:23:09,805
Let me do it. What should I do?

356
00:23:09,888 --> 00:23:11,765
No need. You can't do anything.

357
00:23:11,848 --> 00:23:12,766
Just sit.

358
00:23:12,849 --> 00:23:15,143
It's better to prevent getting sick.

359
00:23:15,227 --> 00:23:17,395
It's dangerous if you do it too often
take analgesics.

360
00:23:17,479 --> 00:23:18,647
Are you addicted?

361
00:23:18,730 --> 00:23:21,399
The worst analgesics,
not as bad as your scolding.

362
00:23:21,483 --> 00:23:24,319
When you are old, even silence will hurt.

363
00:23:25,237 --> 00:23:27,906
At least my pain is reduced
because it moves frequently.

364
00:23:29,783 --> 00:23:30,617
Good grief.

365
00:23:31,201 --> 00:23:32,160
Take a look at this.

366
00:23:33,078 --> 00:23:34,204
The flowers have budded.

367
00:23:34,287 --> 00:23:36,289
Soon it will bloom.

368
00:23:36,373 --> 00:23:37,290
How beautiful.

369
00:23:38,834 --> 00:23:41,169
I want to ask something.

370
00:23:41,837 --> 00:23:42,879
Please.

371
00:23:44,881 --> 00:23:47,551
Are you...

372
00:23:47,634 --> 00:23:50,262
Why are you stuttering like that? Surprise.

373
00:23:53,223 --> 00:23:55,392
You're not keeping anything secret from me, are you?

374
00:23:55,475 --> 00:23:56,643
Of course there are secrets.

375
00:23:56,726 --> 00:24:00,730
Instead of blood,
My body flows lies.

376
00:24:01,356 --> 00:24:03,692
If a businessman is honest,
where is it possible to progress?

377
00:24:05,026 --> 00:24:05,944
Mrs. Ju.

378
00:24:06,653 --> 00:24:07,654
I'm serious.

379
00:24:13,493 --> 00:24:15,287
I'm willing to be honest if you want.

380
00:24:16,329 --> 00:24:18,206
You really aren't keeping anything secret from me?

381
00:24:23,920 --> 00:24:24,880
Yes.

382
00:24:29,259 --> 00:24:31,219
How can I keep something secret from you?

383
00:24:36,433 --> 00:24:37,434
Okay,

384
00:24:38,059 --> 00:24:39,811
I trust you.

385
00:24:40,520 --> 00:24:42,856
Who else could it be?
I trust anyone other than you?

386
00:24:44,024 --> 00:24:45,775
What have you heard?

387
00:24:45,859 --> 00:24:47,319
There isn't any. I'm just suddenly curious.

388
00:24:49,321 --> 00:24:50,405
You're basic.

389
00:24:52,240 --> 00:24:53,325
Aunt.

390
00:24:54,701 --> 00:24:57,120
Auntie got busy as soon as she came home.

391
00:24:57,204 --> 00:24:58,997
He didn't obey when I told him to rest.

392
00:24:59,080 --> 00:25:02,167
I failed to raise a child,
at least the plants should be successful.

393
00:25:02,667 --> 00:25:04,502
However, recently
they didn't act, right?

394
00:25:04,586 --> 00:25:07,547
Correct. I saw that Suk-min was conscious.

395
00:25:07,631 --> 00:25:09,507
He's old.

396
00:25:09,591 --> 00:25:10,634
Of course you have to be aware.

397
00:25:11,384 --> 00:25:14,137
I've done it
various ways to make him aware.

398
00:25:17,057 --> 00:25:20,477
Okay. This is a report
profit level for the last three months.

399
00:25:25,273 --> 00:25:26,107
Good.

400
00:25:26,191 --> 00:25:28,526
Take a look at the process too,
not just the results

401
00:25:28,610 --> 00:25:29,945
so you know how hard I work.

402
00:25:30,028 --> 00:25:31,363
I need to know up to that point?

403
00:25:32,948 --> 00:25:34,866
He was really stingy with praise.

404
00:25:35,742 --> 00:25:37,035
I'll say goodbye, okay?

405
00:25:37,661 --> 00:25:39,537
Do-hee, wait for me.

406
00:25:39,621 --> 00:25:40,914
Do you want to go straight away?

407
00:25:40,997 --> 00:25:44,292
Where is there time to rest?
if you want to double your money?

408
00:25:44,376 --> 00:25:46,044
- You're going to the office, right?
- Yes.

409
00:25:47,212 --> 00:25:48,546
By the way,

410
00:25:48,630 --> 00:25:51,466
rather than growing old with work,

411
00:25:51,549 --> 00:25:53,009
what if you two get married?

412
00:25:53,093 --> 00:25:54,344
Marry?

413
00:25:54,427 --> 00:25:55,428
What?

414
00:25:55,512 --> 00:25:58,765
Gosh, why are you talking nonsense?
What's wrong with you?

415
00:25:58,848 --> 00:26:00,141
What's strange?

416
00:26:00,225 --> 00:26:03,103
Indeed, you are blood related
or family bound?

417
00:26:03,186 --> 00:26:04,312
Auntie is just there.

418
00:26:04,396 --> 00:26:05,855
Don't mind, Seok-hoon.

419
00:26:05,939 --> 00:26:08,108
He's just desperate
want me to get married.

420
00:26:08,191 --> 00:26:09,609
I take my leave, Mrs. Ju.

421
00:26:09,693 --> 00:26:11,611
I'm afraid of your words
It's getting weirder the longer it stays here.

422
00:26:11,695 --> 00:26:14,531
OK, if you don't want to.

423
00:26:14,614 --> 00:26:16,199
- See you later, Auntie.
- Don't want to.

424
00:26:25,208 --> 00:26:26,584
- Are you going to the office too?
- Yes.

425
00:26:27,085 --> 00:26:28,086
Want me to take you?

426
00:26:28,169 --> 00:26:29,713
That's right, you must have brought a car.

427
00:26:31,840 --> 00:26:32,799
No.

428
00:26:33,967 --> 00:26:35,260
I don't have a car.

429
00:26:35,343 --> 00:26:36,428
Just took a taxi.

430
00:26:36,511 --> 00:26:38,096
Thank goodness, let me drive.

431
00:26:38,179 --> 00:26:40,807
- You driving?
- I haven't traveled for a long time.

432
00:26:41,933 --> 00:26:43,143
Okay. Come on.

433
00:26:58,950 --> 00:27:01,036
Why? Are you uncomfortable?

434
00:27:01,786 --> 00:27:04,664
No, I'm very comfortable, Do-hee.

435
00:27:06,916 --> 00:27:08,752
Mrs. Shin, you too, right?

436
00:27:09,836 --> 00:27:12,339
Yes, I can do it while working.
Thank You.

437
00:27:13,715 --> 00:27:15,216
You're welcome.

438
00:27:15,967 --> 00:27:18,845
What Mr. Jeong Gu-won
shouldn't you be compensated?

439
00:27:18,928 --> 00:27:20,388
Including the incident at the restaurant.

440
00:27:20,472 --> 00:27:21,765
That is true.

441
00:27:21,848 --> 00:27:23,516
I feel indebted.

442
00:27:23,600 --> 00:27:25,685
Who is he that you owe him a favor?

443
00:27:26,227 --> 00:27:28,772
The man who came along
matchmaking date with me.

444
00:27:35,278 --> 00:27:36,905
Do-hee, are you okay?

445
00:27:37,739 --> 00:27:38,990
Yes, I'm fine.

446
00:27:44,537 --> 00:27:45,413
Mrs. Shin.

447
00:27:47,123 --> 00:27:48,124
Your nose is bleeding.

448
00:27:48,833 --> 00:27:50,668
- Geez.
- From both…

449
00:27:51,711 --> 00:27:53,129
Both nostrils… Wait.

450
00:28:02,263 --> 00:28:04,599
Mrs. Shin, are you really okay?

451
00:28:06,101 --> 00:28:08,061
I'm fine if I'm the one driving.

452
00:28:09,562 --> 00:28:10,522
Forgive me.

453
00:28:13,358 --> 00:28:15,568
Are you that surprised that I entered into an arranged marriage?

454
00:28:15,652 --> 00:28:17,946
It is not like that.
I just feel like it's too fast

455
00:28:18,029 --> 00:28:20,240
and you're not used to that.

456
00:28:20,907 --> 00:28:22,450
Why suddenly join an arranged marriage?

457
00:28:22,534 --> 00:28:24,077
What else is the reason?

458
00:28:24,160 --> 00:28:25,078
Do you want to get married?

459
00:28:25,995 --> 00:28:26,996
No.

460
00:28:27,080 --> 00:28:28,832
I only granted Mrs. Ju's wish.

461
00:28:30,417 --> 00:28:31,835
I don't plan to get married.

462
00:28:31,918 --> 00:28:33,169
Well then, me too.

463
00:28:36,172 --> 00:28:37,340
"Me too?"

464
00:28:38,591 --> 00:28:40,927
I mean, since you don't want to get married,

465
00:28:41,010 --> 00:28:44,431
I feel like it might be
is trending among Gen Z.

466
00:28:45,014 --> 00:28:47,350
What is this? Kimchi or jjamppong stains?

467
00:28:47,434 --> 00:28:49,018
This is yesterday's stain.

468
00:28:49,102 --> 00:28:51,563
Your tie knot is also strange. Here.

469
00:28:52,063 --> 00:28:54,899
You look so normal,
but your situation is always chaotic.

470
00:28:54,983 --> 00:28:57,652
You know I have hippie blood.

471
00:29:03,158 --> 00:29:04,617
Mirae FandB shares are falling

472
00:29:05,452 --> 00:29:07,996
we will buy as much as possible...

473
00:29:08,788 --> 00:29:10,123
This is what rumors are like

474
00:29:10,206 --> 00:29:12,083
about market manipulation
and insider trading begins.

475
00:29:12,167 --> 00:29:15,587
Even from an investment perspective
Your company's shares are quite interesting.

476
00:29:16,463 --> 00:29:17,547
Don't worry about me.

477
00:29:17,630 --> 00:29:19,299
I can handle it myself.

478
00:29:20,467 --> 00:29:23,636
I forgot that you are a great woman.

479
00:29:24,220 --> 00:29:26,556
Strong too, I almost died.

480
00:29:29,100 --> 00:29:32,061
- Let me retie it.
- No need. I like the knot.

481
00:29:33,229 --> 00:29:34,939
Mrs. Shin, the knot is good, right?

482
00:29:35,732 --> 00:29:37,442
Yes, that's great.

483
00:29:38,026 --> 00:29:41,488
Extraordinary. You are indeed a trendsetter.

484
00:29:42,906 --> 00:29:44,616
- You're making fun of me, aren't you?
- No.

485
00:29:44,699 --> 00:29:46,284
Do not lie. Here, I'll retie it.

486
00:29:46,367 --> 00:29:48,578
- A moment.
- That's not good.

487
00:29:51,080 --> 00:29:52,624
- I'll try again.
- No need.

488
00:29:56,461 --> 00:29:57,462
There isn't any?

489
00:29:57,545 --> 00:30:00,131
Never mind how to take it back,

490
00:30:00,215 --> 00:30:01,883
There's just no information about moving tattoos!

491
00:30:12,811 --> 00:30:15,480
Mr Park, how are you?
the results of Do Do-hee's investigation?

492
00:30:21,027 --> 00:30:22,821
Name, Do Do-hee.

493
00:30:22,904 --> 00:30:24,489
Blood type, AB.

494
00:30:24,572 --> 00:30:27,408
He has many nicknames
like Mirae Group's Little Princess,

495
00:30:27,492 --> 00:30:28,910
The Devil Who Wore Hermes,

496
00:30:28,993 --> 00:30:31,162
Crazy Do Do-hee, and others.

497
00:30:39,420 --> 00:30:40,421
THE DEVIL

498
00:30:42,715 --> 00:30:44,467
- No!
- Devil!

499
00:30:45,677 --> 00:30:47,971
Today is the Devil!

500
00:30:48,555 --> 00:30:50,348
He is not from a conglomerate.

501
00:30:50,431 --> 00:30:51,724
His father was a technician who developed it

502
00:30:51,808 --> 00:30:54,310
metal cross bearing
for household electronics,

503
00:30:54,394 --> 00:30:56,855
while his mother is a hairdresser
as well as salon owners.

504
00:30:56,938 --> 00:30:59,566
They married old and Miss Do was
their only daughter.

505
00:31:00,316 --> 00:31:03,236
His parents died 17 years ago
as a result of a traffic accident

506
00:31:03,319 --> 00:31:04,821
on his 11th birthday.

507
00:31:05,488 --> 00:31:08,867
Then he was cared for by Mrs. Ju Cheon-suk,
Mirae Group Commissioner.

508
00:31:08,950 --> 00:31:11,244
Miss Do's father and Commissioner Ju
is one of the founders

509
00:31:11,327 --> 00:31:13,997
holding company Mirae Group,
Mirae Electronics.

510
00:31:15,373 --> 00:31:18,918
The arrow looked like
the state of our company, right?

511
00:31:19,002 --> 00:31:22,755
Usually all songs feel
like our story when we broke up in love.

512
00:31:22,839 --> 00:31:23,882
I'm not like that.

513
00:31:23,965 --> 00:31:25,800
Because you're the one who always asks to break up.

514
00:31:26,843 --> 00:31:28,011
So, you mean,

515
00:31:28,636 --> 00:31:31,723
I feel that even
I don't feel it when I break up?

516
00:31:37,186 --> 00:31:40,023
I see he's worked really hard all this time.

517
00:31:40,106 --> 00:31:42,984
He was always the overall champion at school
and graduate college faster.

518
00:31:43,610 --> 00:31:45,612
While in college,
he made a dessert business

519
00:31:45,695 --> 00:31:47,822
and make it
number one company in seven years.

520
00:31:47,906 --> 00:31:49,949
That company is Mirae FandB.

521
00:31:50,617 --> 00:31:53,036
Mirae Group acquires
and make it a subsidiary.

522
00:31:53,119 --> 00:31:56,706
MIRAE FandB

523
00:31:56,789 --> 00:31:58,750
Tomorrow, our company shares...

524
00:32:02,086 --> 00:32:03,129
it has to be like that.

525
00:32:04,589 --> 00:32:05,632
Must.

526
00:32:15,850 --> 00:32:18,061
- WELCOME.
- Have a beautiful morning.

527
00:32:18,811 --> 00:32:20,271
Not beautiful.

528
00:32:20,355 --> 00:32:22,190
We lost 260 billion.

529
00:32:23,232 --> 00:32:25,944
We're still going
spread rebuttal articles.

530
00:32:26,027 --> 00:32:26,945
Does that mean it has no effect?

531
00:32:27,028 --> 00:32:30,114
We continue to sue
distorted articles and malicious comments.

532
00:32:30,198 --> 00:32:31,324
That means it's the same.

533
00:32:32,158 --> 00:32:34,243
What if we don't respond?

534
00:32:35,328 --> 00:32:39,415
Because time can disguise everything.

535
00:32:42,168 --> 00:32:44,712
- Really…
- Creative?

536
00:32:44,796 --> 00:32:46,589
Very poetic.

537
00:32:46,673 --> 00:32:48,883
He is a literature graduate.

538
00:32:49,384 --> 00:32:50,885
Try taking part in a literary competition.

539
00:32:52,762 --> 00:32:53,596
But you will definitely lose.

540
00:32:55,139 --> 00:32:56,140
Forgive me.

541
00:32:56,641 --> 00:32:58,518
Do you know the reason dinosaurs became extinct?

542
00:32:58,601 --> 00:33:00,770
I understand right

543
00:33:00,853 --> 00:33:02,355
because I major in science.

544
00:33:02,438 --> 00:33:05,608
Due to strong impact
between Earth and planets.

545
00:33:18,621 --> 00:33:22,500
The answer is because you can't
work for pay.

546
00:33:24,919 --> 00:33:26,421
That's why they became extinct.

547
00:33:30,842 --> 00:33:33,636
I've got Ms. Noh Su-ahn's schedule.

548
00:33:36,305 --> 00:33:39,434
Don't try to solve the problem
after the problem occurs.

549
00:33:39,517 --> 00:33:40,601
Try to find an offensive way.

550
00:33:41,185 --> 00:33:43,771
Those who throw out rubbish have to clean it up.

551
00:33:47,066 --> 00:33:48,651
Currently has no girlfriend.

552
00:33:48,735 --> 00:33:50,194
He's been on a few dates,

553
00:33:50,278 --> 00:33:52,655
but it never lasts
because he is busy studying and working.

554
00:33:53,489 --> 00:33:54,574
The taste of tangsuyuk is…

555
00:33:56,200 --> 00:33:57,035
watered!

556
00:33:58,036 --> 00:33:59,996
Unlucky! Even though it's tangsuyuk
best to dip!

557
00:34:02,248 --> 00:34:04,000
Wait a minute, do you think that's important?

558
00:34:05,126 --> 00:34:08,963
I can go alone. You just stay close
with the legal team and send the report.

559
00:34:09,047 --> 00:34:10,089
Let me take you.

560
00:34:11,966 --> 00:34:14,218
You said you always obey my orders.

561
00:34:14,302 --> 00:34:16,596
I regret leaving you
alone yesterday.

562
00:34:21,017 --> 00:34:23,311
I'm just unlucky.

563
00:34:23,394 --> 00:34:26,022
It's not your fault or mine.

564
00:34:26,105 --> 00:34:28,357
- But…
- I don't want to be weak

565
00:34:28,441 --> 00:34:31,652
by blaming yourself
and the people around me.

566
00:34:32,278 --> 00:34:34,113
Because that means I lost to the perpetrator.

567
00:34:37,658 --> 00:34:38,785
That can't happen.

568
00:34:57,929 --> 00:34:59,680
I can't afford to waver, especially now.

569
00:35:04,769 --> 00:35:07,355
That's all the information I got.

570
00:35:07,438 --> 00:35:08,815
Now, what's your plan?

571
00:35:18,074 --> 00:35:19,659
I have to use the method I know best.

572
00:35:20,159 --> 00:35:21,327
What's that?

573
00:35:23,037 --> 00:35:24,163
Alluring…

574
00:35:25,706 --> 00:35:26,749
human heart.

575
00:35:36,342 --> 00:35:37,426
Very suitable.

576
00:35:38,427 --> 00:35:40,721
Mirae FandB is definitely excited.

577
00:35:40,805 --> 00:35:42,348
Minus what percentage, you say?

578
00:35:42,431 --> 00:35:44,851
Twenty percent is a little less,
then the market closed.

579
00:35:45,810 --> 00:35:46,936
Poor Do-hee.

580
00:35:48,688 --> 00:35:50,565
The effect of one article can be this strong.

581
00:35:51,190 --> 00:35:53,401
Should I send flowers?
to cheer him up?

582
00:35:53,484 --> 00:35:55,945
No need.
Thank you for your good intentions.

583
00:35:58,489 --> 00:35:59,740
What are you doing here?

584
00:36:01,325 --> 00:36:03,411
Especially? Of course I'm shopping.

585
00:36:04,370 --> 00:36:06,164
Are you still mentally strong enough to shop?

586
00:36:08,124 --> 00:36:11,878
Is shopping really mental?
Of course, use money.

587
00:36:16,299 --> 00:36:19,594
President Director of Mirae Apparel indeed
no need to doubt.

588
00:36:19,677 --> 00:36:22,180
Your ability to choose clothes
much better than choosing a man.

589
00:36:44,577 --> 00:36:46,871
What are you doing in front of my staff?

590
00:36:47,371 --> 00:36:50,249
I'm just worried about you.

591
00:36:50,333 --> 00:36:51,751
Are you worried about me?

592
00:36:51,834 --> 00:36:54,253
Stocks can rise with hard work,

593
00:36:54,962 --> 00:36:56,756
but privacy has spread

594
00:36:56,839 --> 00:36:57,882
irrevocable.

595
00:36:58,758 --> 00:37:00,384
What privacy?

596
00:37:00,468 --> 00:37:03,471
One could think I had wild thoughts…

597
00:37:06,015 --> 00:37:08,643
You're not the only one interested in me.

598
00:37:08,726 --> 00:37:09,936
I'm also interested in you.

599
00:37:14,106 --> 00:37:15,942
Even though I confirmed it
to cover my tracks.

600
00:37:16,025 --> 00:37:17,401
Where did you get this from?

601
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
I paid more than you.

602
00:37:21,447 --> 00:37:23,324
Loving is not wrong...

603
00:37:24,742 --> 00:37:27,828
but you're still banned
do that in a public place.

604
00:37:27,912 --> 00:37:29,288
Are you threatening me?

605
00:37:30,164 --> 00:37:30,998
No.

606
00:37:31,624 --> 00:37:33,417
This cannot be called threatening.

607
00:37:36,712 --> 00:37:37,546
A moment.

608
00:37:40,633 --> 00:37:42,510
- Hello.
- Where are you?

609
00:37:43,636 --> 00:37:45,513
- Jeong Gu-won?
- Let's meet.

610
00:37:45,596 --> 00:37:47,974
The side effects of my accident were very serious.

611
00:37:48,057 --> 00:37:49,809
How bad is it?

612
00:37:49,892 --> 00:37:51,978
Until you can't move.

613
00:37:52,770 --> 00:37:54,397
You were fine earlier.

614
00:37:54,480 --> 00:37:57,984
If you don't believe it,
how about you see for yourself?

615
00:37:58,651 --> 00:38:00,403
I'll wait at Daehan Mall, Jamsil.

616
00:38:01,112 --> 00:38:03,406
I don't have much time.
I'll leave if I'm late.

617
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
I don't have time.

618
00:38:13,499 --> 00:38:14,333
Excuse me.

619
00:38:21,007 --> 00:38:22,425
Listen carefully, Su-ahn.

620
00:38:22,508 --> 00:38:23,926
This is just what is called a threat.

621
00:38:26,512 --> 00:38:29,265
Mirae Apparel's image will be destroyed

622
00:38:29,348 --> 00:38:32,184
Suppose your hot privacy is in the news.

623
00:38:32,268 --> 00:38:33,394
Not only that.

624
00:38:33,477 --> 00:38:35,479
Madam Ju would definitely be furious.

625
00:38:35,563 --> 00:38:37,440
Be careful if you tell Mom.

626
00:38:37,940 --> 00:38:39,567
I won't stay silent.

627
00:38:40,234 --> 00:38:41,610
That's hard

628
00:38:41,694 --> 00:38:43,612
because there are no secrets between us.

629
00:38:47,116 --> 00:38:49,577
How about just doing this?

630
00:38:52,371 --> 00:38:55,958
Clean up the trash you throw away.

631
00:38:57,209 --> 00:38:59,837
So I won't reveal the secret.

632
00:39:00,338 --> 00:39:01,839
Sometimes secrets are not important

633
00:39:01,922 --> 00:39:03,924
it does exist in this world.

634
00:39:05,760 --> 00:39:08,471
Don't waste your energy on me.

635
00:39:09,597 --> 00:39:11,432
Please fight harmoniously

636
00:39:11,515 --> 00:39:13,642
with your brothers.

637
00:39:30,284 --> 00:39:31,369
Pastor.

638
00:39:32,995 --> 00:39:33,829
I…

639
00:39:35,831 --> 00:39:37,500
surely you can't go to heaven, right?

640
00:39:40,711 --> 00:39:41,837
I…

641
00:39:44,090 --> 00:39:45,966
more afraid of something else...

642
00:39:49,804 --> 00:39:51,430
rather than going to hell.

643
00:39:53,474 --> 00:39:55,017
I'm more afraid...

644
00:39:57,603 --> 00:39:59,438
can't get his forgiveness.

645
00:40:01,649 --> 00:40:05,277
Hell is in your heart.

646
00:40:06,737 --> 00:40:08,572
Now be honest

647
00:40:09,615 --> 00:40:11,117
and surrender yourself.

648
00:40:13,619 --> 00:40:14,787
Honest?

649
00:40:18,999 --> 00:40:22,920
DO-HEE MY DEAR DAUGHTER

650
00:40:55,786 --> 00:40:57,955
Has Mr Jeong started to act?

651
00:41:00,124 --> 00:41:02,918
He's the greatest

652
00:41:03,002 --> 00:41:04,753
when it comes to attracting people.

653
00:41:06,464 --> 00:41:09,175
I just got hooked twice.

654
00:41:18,684 --> 00:41:21,312
I thought I would smell incense
at the end of my life,

655
00:41:22,605 --> 00:41:24,565
but apparently it smells of charcoal.

656
00:41:42,458 --> 00:41:45,085
It's very difficult to get customers

657
00:41:45,169 --> 00:41:47,046
but I was approached very quickly
angel of death.

658
00:41:49,715 --> 00:41:52,384
WELCOME!

659
00:42:00,809 --> 00:42:02,311
Lord?

660
00:42:02,394 --> 00:42:04,688
No.

661
00:42:05,689 --> 00:42:07,399
So?

662
00:42:09,777 --> 00:42:12,488
SPIRIT SALE CONTRACT

663
00:42:12,988 --> 00:42:14,198
TTEOKBOKKI THE DEVIL
BRANCH STORE INSTRUCTIONS

664
00:42:14,281 --> 00:42:15,574
So,

665
00:42:15,658 --> 00:42:18,202
I just put my fingerprint here?

666
00:42:18,285 --> 00:42:20,913
Correct. Then the shop
with the 2,000 branches you saw earlier

667
00:42:20,996 --> 00:42:23,082
will be yours.

668
00:42:25,376 --> 00:42:26,377
This isn't much.

669
00:42:26,460 --> 00:42:28,629
There is no crueler hell
from his own business.

670
00:42:28,712 --> 00:42:30,297
I'm ready. Borrow ink.

671
00:42:34,468 --> 00:42:35,886
What are you doing?

672
00:42:37,972 --> 00:42:39,265
Sick!

673
00:42:43,894 --> 00:42:45,396
Sick!

674
00:42:45,479 --> 00:42:47,273
The validity period is ten years.

675
00:42:47,356 --> 00:42:49,316
For sure, you won't starve

676
00:42:49,942 --> 00:42:51,318
because that's your hope.

677
00:42:57,950 --> 00:42:59,660
Then, what after ten years?

678
00:43:03,581 --> 00:43:04,999
Your body dies...

679
00:43:06,250 --> 00:43:08,294
and your spirit goes to where I came from.

680
00:43:08,377 --> 00:43:10,170
Where you come from means…

681
00:43:10,254 --> 00:43:12,006
You guys have a name for that too.

682
00:43:16,468 --> 00:43:17,344
Hell.

683
00:43:18,637 --> 00:43:19,888
Why is this place so red?

684
00:43:22,308 --> 00:43:23,475
Who are you guys?

685
00:43:27,438 --> 00:43:29,607
I should eat beef too,

686
00:43:29,690 --> 00:43:31,108
not just fish!

687
00:43:31,191 --> 00:43:32,901
Damn devil!

688
00:43:33,527 --> 00:43:34,737
Damn devil!

689
00:43:34,820 --> 00:43:35,821
Wait.

690
00:43:44,288 --> 00:43:46,040
Damn devil.

691
00:43:46,665 --> 00:43:51,378
I'm really miserable because of you!

692
00:43:51,462 --> 00:43:52,630
Hey, hang on.

693
00:43:53,505 --> 00:43:55,674
- A moment!
- You bastard!

694
00:43:55,758 --> 00:43:56,925
Because you...

695
00:43:57,009 --> 00:43:58,344
- For ten years…
- Stop it!

696
00:43:58,969 --> 00:44:00,220
Hey, stop it!

697
00:44:00,304 --> 00:44:02,514
Let's go to hell together, damn devil!

698
00:44:04,600 --> 00:44:06,560
What's this? Why can't you speak?

699
00:44:07,227 --> 00:44:08,562
Should my fingers be wetter?

700
00:44:15,569 --> 00:44:17,321
Ambitious man

701
00:44:18,155 --> 00:44:20,407
definitely attracted to him.

702
00:44:20,991 --> 00:44:21,825
Wait.

703
00:44:22,409 --> 00:44:25,371
Mr. Jeong has no power,
how did he charm her?

704
00:44:27,665 --> 00:44:29,083
Why doesn't he have powers?

705
00:44:29,166 --> 00:44:31,418
Because the tattoo is transferred to women...

706
00:44:40,302 --> 00:44:41,637
Tell me everything.

707
00:44:42,137 --> 00:44:44,056
What happened to Mr Jeong?

708
00:44:44,765 --> 00:44:45,724
Good.

709
00:44:49,103 --> 00:44:50,396
Where is he?

710
00:44:50,479 --> 00:44:52,106
He said he was outside.

711
00:44:53,482 --> 00:44:56,318
He definitely wants to look for another opportunity
under the pretext of side effects.

712
00:44:56,902 --> 00:44:58,278
This time I won't let it go...

713
00:45:49,663 --> 00:45:50,873
What the hell?

714
00:45:50,956 --> 00:45:52,583
You said the side effects were severe,

715
00:45:52,666 --> 00:45:54,251
but it turns out you're okay,
even shine.

716
00:45:54,835 --> 00:45:56,253
Am I shining?

717
00:45:59,047 --> 00:46:00,048
Forget it.

718
00:46:00,716 --> 00:46:02,426
I felt indebted and guilty

719
00:46:02,509 --> 00:46:04,553
about the incident at the restaurant at that time.

720
00:46:05,471 --> 00:46:06,305
This is an expression of my sincerity.

721
00:46:07,139 --> 00:46:09,057
I told you there's no need.

722
00:46:09,141 --> 00:46:10,267
I don't like being in debt.

723
00:46:10,350 --> 00:46:12,311
No need. My money too...

724
00:46:15,063 --> 00:46:16,106
Satisfied?

725
00:46:16,732 --> 00:46:18,150
I also have a lot of money.

726
00:46:21,445 --> 00:46:22,905
So, what do you want from me?

727
00:46:23,405 --> 00:46:25,491
even lying about side effects?

728
00:46:25,991 --> 00:46:27,618
If you want to discuss contracts again...

729
00:46:27,701 --> 00:46:28,911
I don't need your contract anymore.

730
00:46:28,994 --> 00:46:31,413
The contract is no longer meaningful
in our relationship.

731
00:46:32,206 --> 00:46:33,123
Our relationship?

732
00:46:33,207 --> 00:46:34,958
I'm serious about side effects.

733
00:46:35,042 --> 00:46:37,503
So serious,
I couldn't even move.

734
00:46:38,003 --> 00:46:39,379
What are the symptoms?

735
00:46:39,463 --> 00:46:40,547
I can't do anything.

736
00:46:40,631 --> 00:46:43,425
I'm so weak, not like before,

737
00:46:43,509 --> 00:46:46,512
and there is a feeling of foreignness and strangeness
what I just thought.

738
00:46:47,513 --> 00:46:49,223
You should go to a psychologist,

739
00:46:49,306 --> 00:46:50,933
- not meet me...
- No.

740
00:46:52,559 --> 00:46:54,353
Only you can handle it.

741
00:47:05,489 --> 00:47:07,449
Because you are the cause of my side effects.

742
00:47:31,139 --> 00:47:32,891
Let me remind you.

743
00:47:32,975 --> 00:47:35,352
I'm just kind enough to accompany you for a moment

744
00:47:35,435 --> 00:47:37,312
for your healing,

745
00:47:37,396 --> 00:47:39,106
not a date.

746
00:47:40,941 --> 00:47:41,984
Borrow your hand.

747
00:47:43,443 --> 00:47:45,571
You really don't mince words.

748
00:47:49,992 --> 00:47:51,159
Not this one.

749
00:48:04,631 --> 00:48:05,882
What are you doing?

750
00:48:05,966 --> 00:48:07,175
We're going for a walk.

751
00:48:26,862 --> 00:48:28,280
By the way, that bastard's guts

752
00:48:29,156 --> 00:48:31,033
so big that you dare to come alone.

753
00:48:31,116 --> 00:48:32,618
He's a loan shark, right?

754
00:48:33,452 --> 00:48:35,996
Even though your gold medal prize is a lot.
Where did it all go?

755
00:48:37,873 --> 00:48:39,041
Shut up if you don't know.

756
00:48:40,083 --> 00:48:42,669
Is there a good bar?
Let's have a drink first.

757
00:48:42,753 --> 00:48:45,005
I wonder why your performance is always so good,

758
00:48:45,088 --> 00:48:48,675
even though it is close to the athlete's taboo,
such as drinking, smoking, and women.

759
00:48:48,759 --> 00:48:50,677
Genius doesn't need hard work.

760
00:48:52,012 --> 00:48:53,847
What is difficult for you is easy for me.

761
00:48:54,348 --> 00:48:55,349
You're great.

762
00:48:56,391 --> 00:48:58,268
Talented people cannot be defeated.

763
00:49:26,004 --> 00:49:27,506
- What the hell is he?
- You are crazy.

764
00:49:27,589 --> 00:49:29,925
He's here for a mental battle?

765
00:49:30,008 --> 00:49:31,843
- Du-hwan!
- Du-hwan!

766
00:49:31,927 --> 00:49:33,345
- Du-hwan!
- Du-hwan!

767
00:49:41,603 --> 00:49:42,437
AHN DU-HWAN

768
00:49:55,117 --> 00:49:56,159
What…

769
00:49:57,577 --> 00:49:59,162
What were you doing just now?

770
00:49:59,246 --> 00:50:00,706
They are my friends.

771
00:50:02,666 --> 00:50:05,252
How many friends do you have?
who will you introduce today?

772
00:50:05,335 --> 00:50:07,087
I want to prepare mentally.

773
00:50:07,170 --> 00:50:08,547
I don't have any friends.

774
00:50:09,339 --> 00:50:12,134
Almost forgot. Now we come in
to the main event.

775
00:50:13,385 --> 00:50:14,428
The highlight?

776
00:50:33,029 --> 00:50:34,489
There's something I want to try with you here.

777
00:50:35,365 --> 00:50:36,658
Here?

778
00:50:41,204 --> 00:50:45,041
I'm not old-fashioned,

779
00:50:45,125 --> 00:50:46,460
but this is our first time,

780
00:50:47,377 --> 00:50:49,755
and I don't think it's appropriate
doing it in public...

781
00:50:51,465 --> 00:50:52,299
What?

782
00:50:53,425 --> 00:50:54,259
Where is he going?

783
00:50:56,178 --> 00:50:57,721
Good grief.

784
00:51:12,152 --> 00:51:14,279
Aren't you coming down?
We have to do it outside.

785
00:51:15,113 --> 00:51:15,947
Outside?

786
00:51:18,074 --> 00:51:19,785
That's a criminal act.

787
00:51:19,868 --> 00:51:21,328
Indecent acts.

788
00:51:21,411 --> 00:51:23,622
The maximum penalty is one year in prison
or a maximum fine of five million...

789
00:51:26,708 --> 00:51:28,585
Since when did you see?
Han River is a crime?

790
00:51:42,140 --> 00:51:43,141
View of the Han River.

791
00:51:50,899 --> 00:51:53,568
I'm not the strange one. The timing is a bit ambiguous.

792
00:51:54,528 --> 00:51:56,947
Usually I never do
thinking too far.

793
00:52:00,700 --> 00:52:02,536
It's like this...

794
00:52:05,914 --> 00:52:07,582
Can you hold your breath for a moment?

795
00:52:10,335 --> 00:52:13,255
Hold your breath for what?

796
00:52:18,343 --> 00:52:19,511
Here he is.

797
00:52:19,594 --> 00:52:20,762
I'm sure he wants to kiss me.

798
00:52:49,165 --> 00:52:52,377
Return. Come back to me.

799
00:53:10,770 --> 00:53:14,190
Isn't this how it's done?

800
00:53:38,340 --> 00:53:40,425
What are you doing? I almost died!

801
00:53:40,508 --> 00:53:43,345
- Calm down.
- How can you be calm?

802
00:53:43,428 --> 00:53:45,513
You know I almost died
how many times today?

803
00:53:45,597 --> 00:53:48,767
I almost drowned twice
because of you!

804
00:53:48,850 --> 00:53:50,018
And that's not all!

805
00:53:50,101 --> 00:53:51,603
There's a madman who intends to kill me,

806
00:53:51,686 --> 00:53:54,898
but I don't know who
and why does he want to kill me!

807
00:53:56,983 --> 00:53:58,318
Why are you acting like this to me?

808
00:53:58,401 --> 00:53:59,819
What did I do wrong?

809
00:54:06,952 --> 00:54:07,911
Why did you do it?

810
00:54:10,080 --> 00:54:11,498
There's something I want to confirm.

811
00:54:11,998 --> 00:54:14,125
You should have told me first.

812
00:54:14,709 --> 00:54:15,752
You definitely don't want to

813
00:54:16,628 --> 00:54:17,671
if I told you first.

814
00:54:21,466 --> 00:54:22,384
What rubbish.

815
00:54:41,486 --> 00:54:42,654
My debt is paid off.

816
00:55:06,302 --> 00:55:08,888
What if it's not this?

817
00:55:11,850 --> 00:55:13,560
Gosh, Mr Park! What are you doing here?

818
00:55:14,394 --> 00:55:17,897
I investigated Do Do-hee
as your request.

819
00:55:22,902 --> 00:55:24,320
Who collects the owner.
Don't even try.

820
00:55:26,322 --> 00:55:27,824
By the way, what happened?

821
00:55:27,907 --> 00:55:30,577
Instead of being alluring,
you even swim with him.

822
00:55:30,660 --> 00:55:31,870
Shut up.

823
00:56:04,569 --> 00:56:06,279
With Miss Do Do-hee?

824
00:56:06,362 --> 00:56:09,157
I'm the chief financial officer of the Mirae Group,
Cha Tae-jun.

825
00:56:09,741 --> 00:56:12,035
Right now I can only
tell that this info

826
00:56:12,118 --> 00:56:15,330
can get you appointed
became commissioner of the Mirae Group.

827
00:56:54,244 --> 00:56:58,248
MISS DO DO-HEE

828
00:57:13,388 --> 00:57:14,556
DO DO-HEE

829
00:57:36,870 --> 00:57:38,746
Thy kingdom come,

830
00:57:38,830 --> 00:57:42,625
Thy will be done
on earth as in heaven.

831
00:57:43,418 --> 00:57:45,628
Lord, please give me strength...

832
00:57:46,963 --> 00:57:49,090
to face reality.

833
00:58:31,424 --> 00:58:32,425
BOMBOM PSYCHIATRIC CLINIC

834
00:58:33,009 --> 00:58:33,843
Good, right?

835
00:58:34,469 --> 00:58:35,762
Do you want one too?

836
00:58:46,314 --> 00:58:47,565
I'll transfer it immediately.

837
00:58:47,649 --> 00:58:49,609
Correct the news accurately.

838
00:58:49,692 --> 00:58:51,486
Just follow my words!

839
00:58:51,569 --> 00:58:54,822
I asked you to make the news,
I also have the right to correct it.

840
00:58:55,949 --> 00:58:57,075
Do Do-hee.

841
00:58:58,201 --> 00:58:59,744
I will kill you.

842
00:59:05,917 --> 00:59:07,335
QUARTERLY REPORT: MIRAE FandB
CEO: DO DO-HEE

843
00:59:50,003 --> 00:59:53,548
CHA, CHIEF FINANCE OF MIRAE GROUP,
FOUND HANGING IN A PUBLIC TOILET

844
01:00:03,725 --> 01:00:06,644
Safety happens
in the ruins of destruction,

845
01:00:07,562 --> 01:00:10,607
when the world I knew
and covering me is destroyed,

846
01:00:10,690 --> 01:00:12,692
and make everything normal

847
01:00:12,775 --> 01:00:16,195
become no longer normal.

848
01:01:24,055 --> 01:01:25,682
This man

849
01:01:26,974 --> 01:01:28,726
come butting in
into my dangerous life.

850
01:01:30,812 --> 01:01:34,065
Strange and suspicious man
more than anyone.

851
01:01:35,400 --> 01:01:36,526
Gu-won, my salvation.

852
01:02:27,660 --> 01:02:30,204
That means it can be confirmed
you are the target.

853
01:02:30,288 --> 01:02:31,289
Can you suspect the culprit?

854
01:02:31,372 --> 01:02:32,999
I don't think I have any enemies
who got this vengeful.

855
01:02:33,082 --> 01:02:34,125
You must be punished
for committing a crime.

856
01:02:34,208 --> 01:02:35,251
Be my bodyguard.

857
01:02:35,334 --> 01:02:37,545
You want me to protect a trivial human?

858
01:02:37,628 --> 01:02:39,005
What will happen to your tattoo if I die?

859
01:02:39,088 --> 01:02:40,965
The road ahead.
I'll watch from behind.

860
01:02:41,048 --> 01:02:42,925
Security here is good, right?

861
01:02:43,009 --> 01:02:45,094
Is it that difficult to take good care of yourself?

862
01:02:45,178 --> 01:02:47,180
Just guard him if you're that worried.

863
01:02:47,263 --> 01:02:48,806
My tattoo is safe
on the woman's wrist.

864
01:02:48,890 --> 01:02:50,016
He saved me again.

865
01:02:50,099 --> 01:02:51,976
This situation is not as bad as I imagined.

866
01:02:52,059 --> 01:02:53,102
Do you feel a burning smell?

867
01:02:53,186 --> 01:02:54,479
Spontaneous combustion

868
01:02:54,562 --> 01:02:55,897
has started.

869
01:03:01,944 --> 01:03:06,949
Subtitle translation by
Listya Ayunita Wardadie


