1
00:00:06,841 --> 00:00:09,586
(Episode 7)

2
00:00:10,070 --> 00:00:13,115
Let's go ride the cable car
tomorrow morning, Yi Young.

3
00:00:39,541 --> 00:00:40,976
Your brother...

4
00:00:41,501 --> 00:00:43,616
Who murdered him?

5
00:00:44,941 --> 00:00:46,315
Someone he loved.

6
00:00:47,340 --> 00:00:48,415
His name...

7
00:00:50,350 --> 00:00:53,226
Can I ask your brother's name?

8
00:00:57,251 --> 00:00:58,326
Ian.

9
00:00:59,390 --> 00:01:02,906
Kim Ian.

10
00:01:07,761 --> 00:01:08,946
Did you know him?

11
00:01:11,931 --> 00:01:13,015
No.

12
00:01:14,300 --> 00:01:15,545
I've never heard of that name.

13
00:01:15,711 --> 00:01:17,116
I didn't know him.

14
00:01:23,711 --> 00:01:25,625
- Don't move.
- No, I'm okay.

15
00:01:30,351 --> 00:01:31,926
I told you not to move.

16
00:01:44,470 --> 00:01:46,575
He was murdered by someone he loved?

17
00:01:46,800 --> 00:01:48,446
I don't think he was joking.

18
00:01:49,071 --> 00:01:50,846
What did he mean by that?

19
00:01:52,541 --> 00:01:53,616
What is it?

20
00:01:55,810 --> 00:01:57,486
It's nothing.

21
00:02:00,420 --> 00:02:01,495
Get up.

22
00:02:04,590 --> 00:02:05,765
Do you think you can walk?

23
00:02:07,390 --> 00:02:08,495
Yes.

24
00:02:10,161 --> 00:02:12,306
It doesn't hurt that much anyway.

25
00:02:14,200 --> 00:02:16,845
You're not concerned at all.
How could you be laughing right now?

26
00:02:35,990 --> 00:02:37,721
I thought
you couldn't cook or drive...

27
00:02:37,721 --> 00:02:39,236
because your hand got injured.

28
00:02:39,761 --> 00:02:41,195
Have you ever seen
a lunar eclipse?

29
00:02:42,231 --> 00:02:45,005
A lunar eclipse?
I saw it on TV several times.

30
00:02:45,960 --> 00:02:47,905
Then you never saw
a real lunar eclipse.

31
00:02:48,501 --> 00:02:49,576
Come here.

32
00:02:50,731 --> 00:02:51,975
What?

33
00:03:00,781 --> 00:03:02,426
There's a shadow over the moon.

34
00:03:04,450 --> 00:03:06,195
I've never seen one up-close.

35
00:03:06,580 --> 00:03:07,926
This is so fascinating.

36
00:03:09,950 --> 00:03:13,336
The dark part
is the Earth's shadow, right?

37
00:03:13,791 --> 00:03:16,005
Yes. It's called
a partial lunar eclipse.

38
00:03:16,761 --> 00:03:19,306
Half of the moon will be covered.

39
00:03:23,300 --> 00:03:25,206
Did you come here often
to see the moon?

40
00:03:25,740 --> 00:03:27,215
From time to time.

41
00:03:28,501 --> 00:03:30,086
My brother liked it.

42
00:03:32,041 --> 00:03:33,486
Your brother...

43
00:03:33,881 --> 00:03:35,856
Who murdered him?

44
00:03:35,950 --> 00:03:37,486
Someone he loved.

45
00:03:41,080 --> 00:03:42,896
By the way...

46
00:03:44,321 --> 00:03:47,695
It was bothering me
from a while ago.

47
00:03:49,631 --> 00:03:52,736
About your brother,
could you tell me what happened?

48
00:03:56,330 --> 00:03:58,405
If you feel uncomfortable,
you don't need to.

49
00:04:02,001 --> 00:04:03,785
It was a car accident.

50
00:04:05,270 --> 00:04:08,016
To be exact,
that's what my father told me.

51
00:04:09,450 --> 00:04:10,926
I see.

52
00:04:12,821 --> 00:04:15,666
I guess his girlfriend was driving.

53
00:04:17,591 --> 00:04:19,296
What happened to her?

54
00:04:21,591 --> 00:04:23,306
She's alive and well.

55
00:04:25,091 --> 00:04:27,036
At least, she survived.

56
00:04:33,971 --> 00:04:35,346
To tell you the truth,

57
00:04:36,141 --> 00:04:38,445
I got into an accident last summer.

58
00:04:41,541 --> 00:04:42,726
What kind of an accident?

59
00:04:49,420 --> 00:04:51,866
According to my cousin,
it was a taxi.

60
00:04:54,961 --> 00:04:58,466
To be honest, I don't remember it.

61
00:04:59,161 --> 00:05:01,835
I lost three months' worth
of memory...

62
00:05:02,000 --> 00:05:03,406
before and after the accident.

63
00:05:04,000 --> 00:05:06,476
It had a grand name to it.

64
00:05:08,070 --> 00:05:10,015
"Dissociative amnesia"?

65
00:05:10,911 --> 00:05:12,815
Do you remember...

66
00:05:14,641 --> 00:05:15,926
whom you have killed?

67
00:05:17,211 --> 00:05:19,056
You lost three months' worth
of memory?

68
00:05:21,550 --> 00:05:22,726
Is that possible?

69
00:05:25,050 --> 00:05:26,565
But that's the truth.

70
00:05:27,920 --> 00:05:31,505
I thought such a thing
only happened in movies.

71
00:05:31,731 --> 00:05:34,036
I only found out then
that it was actually possible.

72
00:05:40,841 --> 00:05:42,116
Don't you want to know...

73
00:05:45,110 --> 00:05:49,385
about the memory you've lost?

74
00:05:50,380 --> 00:05:51,786
Aren't you curious?

75
00:05:55,380 --> 00:05:57,395
Well... I'm not sure.

76
00:05:58,820 --> 00:06:00,236
I don't know.

77
00:06:02,120 --> 00:06:03,935
I kind of...

78
00:06:04,731 --> 00:06:06,435
want to know.

79
00:06:06,930 --> 00:06:08,676
But I'm scared as well.

80
00:06:09,870 --> 00:06:12,145
I sometimes have nightmares...

81
00:06:13,201 --> 00:06:16,046
and worry whether or not
they're actually memories of mine.

82
00:06:25,481 --> 00:06:27,825
Let's stop talking about this.
It's making the mood gloomy.

83
00:06:30,021 --> 00:06:31,195
Let's go back in.

84
00:06:40,401 --> 00:06:41,976
What do you mean, a piano duet?

85
00:06:44,231 --> 00:06:47,116
Don't tell me you want
to play the piano with me.

86
00:06:48,541 --> 00:06:51,216
It's a duet.
Of course, I want you to.

87
00:06:51,341 --> 00:06:52,656
What?

88
00:06:53,211 --> 00:06:55,310
How could you play the piano
with your injured hand?

89
00:06:55,310 --> 00:06:58,026
It's been ages since I played
the piano for the last time.

90
00:06:58,781 --> 00:07:00,426
I played it for three years
when I was young.

91
00:07:00,651 --> 00:07:02,195
That's about it.

92
00:07:05,690 --> 00:07:08,395
You said your brother was a pianist
like you, right?

93
00:07:13,531 --> 00:07:16,000
You must've played together often
when you were young.

94
00:07:16,000 --> 00:07:17,505
Not often but sometimes.

95
00:07:17,630 --> 00:07:20,216
We lived apart, so we could
only meet during our breaks.

96
00:07:20,570 --> 00:07:22,786
When we met, we usually stayed here.

97
00:07:28,411 --> 00:07:29,926
This one's good.

98
00:07:32,451 --> 00:07:34,255
What do you say to Debussy?
Doesn't it sound good?

99
00:07:43,161 --> 00:07:44,565
That's my hand when I was little.

100
00:07:46,831 --> 00:07:49,875
I think it was the summer
of sixth grade.

101
00:07:50,331 --> 00:07:53,875
My brother cried often
while playing the piano at night.

102
00:07:54,271 --> 00:07:55,476
He was scared.

103
00:07:57,310 --> 00:07:58,846
That's why I drew it.

104
00:08:16,990 --> 00:08:19,635
Put your hand here.

105
00:08:27,471 --> 00:08:28,945
"See?"

106
00:08:30,070 --> 00:08:31,885
"Doesn't it feel like..."

107
00:08:33,110 --> 00:08:35,116
"you're holding hands with me?"

108
00:08:36,250 --> 00:08:38,110
"So don't be scared."

109
00:08:38,110 --> 00:08:40,855
"You and I..."

110
00:08:42,451 --> 00:08:43,996
"are together here."

111
00:08:56,630 --> 00:08:57,806
I'm sorry.

112
00:09:00,540 --> 00:09:01,676
What's wrong with me?

113
00:09:04,471 --> 00:09:06,556
I don't think I'm in my right mind.

114
00:09:12,650 --> 00:09:13,855
Earlier...

115
00:09:15,221 --> 00:09:18,626
Maybe it's because you told me
about your brother, but I just...

116
00:09:22,360 --> 00:09:24,965
We should go back.
It's getting too late.

117
00:09:25,331 --> 00:09:26,701
After becoming
Maestro Nam's assistant,

118
00:09:26,701 --> 00:09:28,101
I've become quite busy.

119
00:09:28,101 --> 00:09:30,075
I need to clock in early and...

120
00:09:31,601 --> 00:09:33,016
Why?

121
00:09:34,370 --> 00:09:36,286
Why do you keep running away?

122
00:09:37,671 --> 00:09:40,756
Why do you keep avoiding me
when I want to know more?

123
00:09:43,280 --> 00:09:45,996
Since you keep running away,

124
00:09:47,020 --> 00:09:49,266
I don't know what to do.

125
00:09:52,961 --> 00:09:55,396
I want to know more about you.

126
00:09:57,831 --> 00:09:59,435
I want to know as much as possible.

127
00:10:00,530 --> 00:10:02,845
I want to know everything
that the others don't.

128
00:10:04,971 --> 00:10:06,845
I hope you know that.

129
00:10:10,571 --> 00:10:11,916
Let's go back.

130
00:10:33,431 --> 00:10:35,461
I want to know more about you.

131
00:10:35,461 --> 00:10:37,475
I want to know as much as possible.

132
00:10:46,240 --> 00:10:48,286
What? Do you have anything to say?

133
00:10:50,811 --> 00:10:53,926
It's about what you said back there.

134
00:10:54,581 --> 00:10:55,896
Which one?

135
00:11:03,561 --> 00:11:05,065
Never mind.

136
00:11:24,780 --> 00:11:26,796
Jang Yoon's younger brother...

137
00:11:26,821 --> 00:11:29,325
Can I ask your brother's name?

138
00:11:30,421 --> 00:11:31,695
Ian.

139
00:11:32,020 --> 00:11:34,636
Kim Ian.

140
00:11:35,620 --> 00:11:37,536
Why did he look so familiar?

141
00:11:39,130 --> 00:11:41,906
Why do they have different surnames?

142
00:11:53,110 --> 00:11:55,016
"Dissociative amnesia"?

143
00:11:55,140 --> 00:11:57,426
I don't remember it.

144
00:11:57,510 --> 00:12:00,650
I lost three months' worth of memory
before and after the accident.

145
00:12:00,650 --> 00:12:02,221
I don't know.

146
00:12:02,221 --> 00:12:04,396
I can't remember anything.

147
00:12:05,451 --> 00:12:07,091
You lost three months' worth
of memory?

148
00:12:07,091 --> 00:12:08,195
Is that possible?

149
00:12:08,321 --> 00:12:10,036
But that's the truth.

150
00:12:28,481 --> 00:12:29,556
What?

151
00:12:31,510 --> 00:12:33,321
Stop thinking about him. Stop it.

152
00:12:33,321 --> 00:12:34,526
Get back to your senses, Yi Young.

153
00:12:39,860 --> 00:12:41,365
I must be crazy.

154
00:12:41,721 --> 00:12:43,006
My gosh!

155
00:12:46,931 --> 00:12:48,360
Like I expected,

156
00:12:48,360 --> 00:12:50,575
she can't remember anything
about the accident.

157
00:12:51,231 --> 00:12:52,301
She doesn't remember who Ian is,

158
00:12:52,301 --> 00:12:54,575
and she doesn't even remember
that he died.

159
00:12:54,740 --> 00:12:56,185
Her medical record also proves that.

160
00:12:57,370 --> 00:12:59,315
I need you to help me out
in a different kind of way.

161
00:13:17,860 --> 00:13:22,776
(I Wanna Hear Your Song)

162
00:13:23,370 --> 00:13:26,171
Yes, you have a meeting
with the chief director at 11am...

163
00:13:26,171 --> 00:13:28,240
and a luncheon with
the supporters' association at noon.

164
00:13:28,240 --> 00:13:29,671
The sample poster
for the inaugural concert...

165
00:13:29,671 --> 00:13:31,146
will be ready at 4pm.

166
00:13:31,610 --> 00:13:33,040
By the way, don't forget
that Conductor Song...

167
00:13:33,040 --> 00:13:34,556
is coming back from Germany today.

168
00:13:35,140 --> 00:13:36,780
There's a gathering
at his house tomorrow at 7pm...

169
00:13:36,780 --> 00:13:38,510
to celebrate his return.

170
00:13:38,510 --> 00:13:40,056
Maestro Nam will be
attending as well.

171
00:13:40,520 --> 00:13:41,581
You should go without me.

172
00:13:41,581 --> 00:13:44,065
I'll be going to the hair salon
to escort the chief director.

173
00:13:45,091 --> 00:13:46,166
Yes.

174
00:13:49,890 --> 00:13:51,365
I'll see you at the luncheon.

175
00:13:54,260 --> 00:13:55,335
Hello?

176
00:13:55,731 --> 00:13:57,276
Hey, Ms. Yang. What...

177
00:13:59,331 --> 00:14:00,416
What?

178
00:14:00,841 --> 00:14:02,575
What? Why?

179
00:14:09,811 --> 00:14:11,451
What's going on?
Why is everyone leaving?

180
00:14:11,451 --> 00:14:13,250
Because we were asked to leave.

181
00:14:13,250 --> 00:14:15,380
- We're practicing outdoors today.
- What?

182
00:14:15,380 --> 00:14:16,996
Maestro Nam planned it.

183
00:14:20,620 --> 00:14:22,660
- My gosh.
- This is crazy.

184
00:14:22,660 --> 00:14:25,091
- I can't believe this.
- Is he serious?

185
00:14:25,091 --> 00:14:27,160
- I don't get it.
- What is this?

186
00:14:27,160 --> 00:14:29,000
- This is so annoying.
- My gosh.

187
00:14:29,000 --> 00:14:30,370
- Seriously.
- Gosh.

188
00:14:30,370 --> 00:14:32,546
- My gosh.
- What am I going to do?

189
00:14:33,000 --> 00:14:34,671
Gosh, what about the instruments?

190
00:14:34,671 --> 00:14:36,811
Are we seriously practicing outside?

191
00:14:36,811 --> 00:14:38,471
What is he thinking?

192
00:14:38,471 --> 00:14:40,656
Gosh, this is going to ruin
all our instruments.

193
00:14:40,880 --> 00:14:42,981
Nam Ju Wan is like a tyrant.

194
00:14:42,981 --> 00:14:45,650
- I know, right?
- He's unbelievable.

195
00:14:45,650 --> 00:14:48,595
Small fries always
tend to blame others.

196
00:14:48,951 --> 00:14:51,796
What? Hey, what did you just say?

197
00:14:51,851 --> 00:14:52,996
You little...

198
00:14:53,721 --> 00:14:55,321
Just focus on doing better...

199
00:14:55,321 --> 00:14:57,530
than wasting your time
badmouthing the conductor.

200
00:14:57,530 --> 00:14:59,735
You guys play really horribly.

201
00:15:00,561 --> 00:15:02,306
Good morning, everyone.

202
00:15:05,931 --> 00:15:07,815
Isn't the weather amazing today?

203
00:15:08,071 --> 00:15:09,746
- Yes.
- Yes.

204
00:15:09,841 --> 00:15:12,746
Look up at the sky.

205
00:15:14,341 --> 00:15:16,725
My gosh, it's so blue.

206
00:15:20,851 --> 00:15:22,221
"Has the conductor gone mad?"

207
00:15:22,221 --> 00:15:24,321
"Why did he ask us to come outside?"

208
00:15:24,321 --> 00:15:25,951
You guys badmouthed me, didn't you?

209
00:15:25,951 --> 00:15:27,766
- Yes.
- Yes.

210
00:15:28,120 --> 00:15:29,731
There's no specific reason.

211
00:15:29,731 --> 00:15:33,461
We're surrounded
by the soil and trees.

212
00:15:33,461 --> 00:15:36,000
The sky's above us,
and the breeze is nice.

213
00:15:36,000 --> 00:15:39,506
And we just happen to be
practicing "1001 Nights".

214
00:15:39,701 --> 00:15:42,471
We're lucky to be musicians.
Don't you agree?

215
00:15:42,471 --> 00:15:43,715
- Yes.
- Yes.

216
00:15:45,071 --> 00:15:47,410
It would've been better
if it was dark, but since it's not,

217
00:15:47,410 --> 00:15:50,985
let's play as we imagine
that we're in a palace in Arabia.

218
00:15:51,010 --> 00:15:53,451
Rimsky-Korsakov's "Scheherazade",

219
00:15:53,451 --> 00:15:54,996
the second movement.

220
00:16:36,931 --> 00:16:38,705
Ms. Yoon.

221
00:17:13,260 --> 00:17:14,806
Where are the orchestra members?

222
00:17:15,401 --> 00:17:18,075
They... They're outside...

223
00:17:18,171 --> 00:17:19,946
at the empty lot.

224
00:18:20,731 --> 00:18:21,806
Ms. Hong.

225
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
- Yes?
- Listen to me as you record.

226
00:18:25,100 --> 00:18:26,131
Don't look at me.

227
00:18:26,131 --> 00:18:28,300
Oh, okay.

228
00:18:28,300 --> 00:18:31,046
Do you know how much
our orchestra's yearly budget is?

229
00:18:31,441 --> 00:18:32,941
No, not really.

230
00:18:32,941 --> 00:18:34,780
Do you know how servile
I have to become...

231
00:18:34,780 --> 00:18:37,925
just so I could receive that budget
every year?

232
00:18:41,280 --> 00:18:44,121
I'm sure you know this
since you were also a musician.

233
00:18:44,121 --> 00:18:45,621
If the instruments end up
going out of order,

234
00:18:45,621 --> 00:18:47,260
who do you think will end up
compensating for everything?

235
00:18:47,260 --> 00:18:48,861
If the musicians ask for extra pay,

236
00:18:48,861 --> 00:18:51,105
who do you think
will have to pay for that?

237
00:18:51,461 --> 00:18:53,661
- Well...
- Do you feel upset...

238
00:18:53,661 --> 00:18:54,736
because I'm yelling at you?

239
00:18:55,461 --> 00:18:57,371
- No, that's not...
- If you were once a musician,

240
00:18:57,371 --> 00:18:58,671
you should've been smart enough...

241
00:18:58,671 --> 00:19:01,546
to stop him
from doing something like this.

242
00:19:02,441 --> 00:19:05,641
That's what I expected you to do
when I decided to hire you.

243
00:19:05,641 --> 00:19:08,340
You're getting paid
from that valuable budget...

244
00:19:08,340 --> 00:19:11,151
so you'd be smart enough to stop
Maestro Nam from doing crazy stuff.

245
00:19:11,151 --> 00:19:12,226
Do you understand?

246
00:19:14,350 --> 00:19:16,621
I'm sorry.

247
00:19:16,621 --> 00:19:19,961
Will you stop apologizing?
I hate it when people apologize.

248
00:19:19,961 --> 00:19:21,996
Just don't do anything
that will make you apologize.

249
00:19:26,530 --> 00:19:27,605
This is my number.

250
00:19:27,830 --> 00:19:29,401
Send me the video you just took.

251
00:19:29,401 --> 00:19:30,905
I'm going to send it
to the supporters' association.

252
00:19:31,600 --> 00:19:34,615
My gosh, that crazy jerk.

253
00:20:22,981 --> 00:20:24,296
Good work.

254
00:20:24,820 --> 00:20:26,250
- That was nice.
- Good work, everyone.

255
00:20:26,250 --> 00:20:27,536
Good work.

256
00:20:27,861 --> 00:20:29,196
Good work.

257
00:20:29,661 --> 00:20:31,506
Good work.

258
00:20:31,530 --> 00:20:32,905
Good work.

259
00:20:52,451 --> 00:20:53,625
Where are you going?

260
00:20:54,850 --> 00:20:56,125
Be quiet, Dad.

261
00:20:56,691 --> 00:20:59,625
I'm going to the hospital.

262
00:20:59,651 --> 00:21:00,891
I thought today was your day off.

263
00:21:00,891 --> 00:21:02,721
My gosh, Dad.

264
00:21:02,721 --> 00:21:04,090
Will you please lower your voice?

265
00:21:04,090 --> 00:21:05,165
Mom will hear you.

266
00:21:05,731 --> 00:21:07,361
If Mom looks for me,

267
00:21:07,361 --> 00:21:08,600
pretend like you didn't see me.

268
00:21:08,600 --> 00:21:09,675
Okay?

269
00:21:15,540 --> 00:21:17,740
You must be out of your mind.

270
00:21:17,740 --> 00:21:19,615
Do you want me to erase your name
from the family register?

271
00:21:34,461 --> 00:21:35,536
My goodness.

272
00:21:53,611 --> 00:21:55,885
Why isn't he coming?

273
00:22:10,290 --> 00:22:11,365
Ms. Hong Soo Young?

274
00:22:13,401 --> 00:22:14,605
Yes?

275
00:22:16,000 --> 00:22:17,206
I'm Choi Ki Sang.

276
00:22:17,800 --> 00:22:18,875
I'll sit down.

277
00:22:26,740 --> 00:22:27,941
I came out last minute,

278
00:22:27,941 --> 00:22:29,486
so I'm not wearing
my best outfit today.

279
00:22:29,711 --> 00:22:30,786
I apologize.

280
00:22:30,810 --> 00:22:33,756
I don't care what kind of outfit
you're wearing.

281
00:22:34,550 --> 00:22:36,790
I'm here to meet a man
named Lee Kyung Soo.

282
00:22:36,790 --> 00:22:38,750
He's a lawyer named Lee Kyung Soo.

283
00:22:38,750 --> 00:22:40,536
Lee Kyung Soo can't make it today.

284
00:22:40,861 --> 00:22:42,835
- Why not?
- Something came up.

285
00:22:43,290 --> 00:22:46,165
What? He couldn't have called me
to tell me that himself?

286
00:22:46,361 --> 00:22:48,036
Then who are you?

287
00:22:48,201 --> 00:22:51,206
Wait, no. I don't need to know that.
Okay. I got it.

288
00:22:52,171 --> 00:22:54,375
By any chance, are you hungry?

289
00:22:54,540 --> 00:22:57,510
Hungry? Of course, I am.
It's way past the mealtime.

290
00:22:57,510 --> 00:22:59,145
- Let's go out together then.
- What?

291
00:23:08,451 --> 00:23:09,726
What are you looking at?

292
00:23:10,020 --> 00:23:11,550
I rode my motorcycle here.

293
00:23:11,550 --> 00:23:13,996
I don't think you can ride that,
so I'll call a cab.

294
00:23:16,161 --> 00:23:17,736
Hold on. Wait!

295
00:23:17,861 --> 00:23:19,635
Hold on. Wait up for me.

296
00:23:26,131 --> 00:23:27,446
Are you all right?

297
00:23:27,840 --> 00:23:29,415
This is so humiliating.

298
00:23:42,350 --> 00:23:45,496
Ma'am. Did you lose something?
Can I help you?

299
00:23:46,590 --> 00:23:48,835
My reed fell,
but I can't seem to find it.

300
00:23:49,121 --> 00:23:50,736
I'll find it myself. You can go.

301
00:23:51,060 --> 00:23:53,436
- I can help you.
- I said, I was fine.

302
00:23:53,800 --> 00:23:55,236
I'll find it myself.

303
00:23:55,861 --> 00:23:58,446
It'll be faster if we both
look for it. I'll help you.

304
00:24:10,651 --> 00:24:11,855
I found it.

305
00:24:12,010 --> 00:24:13,085
Here.

306
00:24:14,520 --> 00:24:16,155
I told you I would find it.

307
00:24:16,320 --> 00:24:18,996
I don't like it
when other people touch my reed.

308
00:24:19,121 --> 00:24:21,395
How could you be so clueless
when you play an instrument?

309
00:24:21,820 --> 00:24:24,365
Wait, no. You don't play
an instrument anymore.

310
00:24:27,560 --> 00:24:29,036
I'm sorry.

311
00:24:30,530 --> 00:24:32,270
You might not want to hear this.

312
00:24:32,270 --> 00:24:34,776
I came this far with only my talent
and hard work.

313
00:24:35,070 --> 00:24:36,840
It's the same for most of us here.

314
00:24:36,840 --> 00:24:39,216
I hope you'll have a chance
to do the same, Yi Young.

315
00:24:53,191 --> 00:24:54,996
That part is done.

316
00:24:55,461 --> 00:24:57,365
That part is done too.

317
00:24:57,931 --> 00:24:59,905
You might not want to hear this.

318
00:25:00,030 --> 00:25:02,506
I came this far with only my talent
and hard work.

319
00:25:03,161 --> 00:25:05,575
I hope you'll have a chance
to do the same, Yi Young.

320
00:25:08,171 --> 00:25:09,976
I also worked hard.

321
00:25:10,941 --> 00:25:12,645
I worked so hard
that it brought tears.

322
00:25:15,080 --> 00:25:17,456
It's been 15 years
since I was 12 years old.

323
00:25:19,151 --> 00:25:22,425
On rainy and snowy days.

324
00:25:23,921 --> 00:25:25,226
And even on sick days.

325
00:25:31,790 --> 00:25:34,306
I practiced 365 days a year
without skipping even 1 day.

326
00:25:38,270 --> 00:25:40,915
Sunday, vacation,

327
00:25:41,600 --> 00:25:45,016
money, and biceps.

328
00:25:46,810 --> 00:25:49,915
I poured my everything
to this instrument.

329
00:26:24,681 --> 00:26:27,526
Could we talk for a moment?

330
00:26:31,691 --> 00:26:32,796
Me?

331
00:26:36,260 --> 00:26:37,861
Okay. What is it about?

332
00:26:37,861 --> 00:26:40,131
If you're available
for a timpani lesson,

333
00:26:40,131 --> 00:26:41,976
I'd like to get a lesson from you.

334
00:26:44,371 --> 00:26:45,575
Lesson?

335
00:26:46,171 --> 00:26:49,776
Are you telling me that you want
to get a lesson from me?

336
00:26:50,411 --> 00:26:51,516
Yes.

337
00:26:56,010 --> 00:26:59,825
I'm sorry, but I'm not available
for any more lessons.

338
00:27:05,990 --> 00:27:07,065
Bye.

339
00:27:13,361 --> 00:27:15,701
Please don't turn it down.
Just one lesson, please.

340
00:27:15,701 --> 00:27:17,046
I'm begging you.

341
00:27:17,330 --> 00:27:19,276
An hour a week is fine too.

342
00:27:20,540 --> 00:27:24,415
I'm sorry,
but I really don't have time.

343
00:27:27,810 --> 00:27:28,885
Have a good day.

344
00:27:34,780 --> 00:27:37,665
He's not lying. He's quite popular.

345
00:27:38,520 --> 00:27:41,536
He wasn't trying to humiliate you.
He really doesn't have time.

346
00:27:43,121 --> 00:27:46,065
He's annoying, but he's not evil.

347
00:28:08,421 --> 00:28:10,056
Are you done with your meeting?

348
00:28:12,850 --> 00:28:14,065
I barely managed to escape.

349
00:28:14,260 --> 00:28:17,335
If it lasted for five more minutes,
I would've resigned from my job.

350
00:28:20,361 --> 00:28:21,536
What do you like?

351
00:28:22,201 --> 00:28:23,201
Pardon?

352
00:28:23,201 --> 00:28:24,675
We'll have
your welcoming party today.

353
00:28:24,731 --> 00:28:26,105
Get your stuff.

354
00:28:55,830 --> 00:28:58,845
I was right. I wasn't sure
if it was this restaurant.

355
00:29:00,800 --> 00:29:03,615
You remembered. It was
for a brief moment. Thank you.

356
00:29:04,070 --> 00:29:06,115
We've met before here.

357
00:29:06,510 --> 00:29:08,286
You were the one
who found my cell phone, right?

358
00:29:08,881 --> 00:29:10,155
Yes.

359
00:29:11,810 --> 00:29:13,226
It's a welcoming party for Yi Young.

360
00:29:14,181 --> 00:29:16,796
She became my assistant
while you were away.

361
00:29:17,451 --> 00:29:19,026
Yes, I've heard.

362
00:29:19,721 --> 00:29:21,036
Congratulations.

363
00:29:23,090 --> 00:29:24,365
You don't need to congratulate me.

364
00:29:26,830 --> 00:29:28,135
How is your hand?

365
00:29:29,631 --> 00:29:31,075
Can you move your hand now?

366
00:29:31,471 --> 00:29:34,276
Well, yes. It's almost healed. See?

367
00:29:38,371 --> 00:29:39,845
Did you sleep well last night?

368
00:29:41,840 --> 00:29:43,085
Pardon?

369
00:29:44,280 --> 00:29:46,726
You've been having a hard time
because you couldn't sleep lately.

370
00:29:46,750 --> 00:29:48,956
I was very worried.

371
00:29:52,691 --> 00:29:55,536
Yi Young, you still can't sleep?

372
00:29:56,290 --> 00:29:59,206
No. I sleep just fine.

373
00:29:59,560 --> 00:30:01,236
That's not true.

374
00:30:01,361 --> 00:30:03,675
You even asked me
to sing a song for you.

375
00:30:06,201 --> 00:30:07,315
"Song"?

376
00:30:07,941 --> 00:30:09,276
Yes, a song.

377
00:30:09,941 --> 00:30:12,746
She told me that she could sleep
once she listened to songs.

378
00:30:14,810 --> 00:30:18,655
She begged me to put her to sleep.

379
00:30:20,681 --> 00:30:22,855
We put each other to sleep,
you know.

380
00:30:23,990 --> 00:30:25,266
Stop.

381
00:30:32,131 --> 00:30:33,506
I'm going to use the restroom.

382
00:30:45,941 --> 00:30:47,115
Are you insane?

383
00:30:47,481 --> 00:30:49,540
What are you saying in front
of Maestro Nam?

384
00:30:49,540 --> 00:30:51,181
What? "We put each other to sleep"?

385
00:30:51,181 --> 00:30:53,411
- It's true. Don't get so worked up.
- It's not true.

386
00:30:53,411 --> 00:30:55,256
We don't put each other to sleep.

387
00:30:55,621 --> 00:30:57,320
Please watch what you say to him.

388
00:30:57,320 --> 00:30:59,796
- Why should I?
- "Why"?

389
00:31:00,221 --> 00:31:02,796
It's you who should be careful.

390
00:31:02,921 --> 00:31:05,506
This is exactly why people gossip
that you slept with the conductor.

391
00:31:06,060 --> 00:31:07,575
Do you want people to gossip...

392
00:31:09,760 --> 00:31:12,206
Did you really sleep with him?

393
00:31:12,371 --> 00:31:13,605
What?

394
00:31:13,671 --> 00:31:15,915
- Do you feel wronged or what?
- Of course, I feel wronged.

395
00:31:16,770 --> 00:31:18,516
What's your deal with me?

396
00:31:26,750 --> 00:31:28,250
Of course,
I wouldn't be happy with that.

397
00:31:28,250 --> 00:31:30,996
A girl I'm interested in came here
to have a meal with another guy.

398
00:31:31,221 --> 00:31:33,026
With a conductor that you're rumored
to have slept with.

399
00:31:35,520 --> 00:31:36,736
It's not that.

400
00:31:37,760 --> 00:31:40,266
It's just a meal after work.

401
00:31:40,631 --> 00:31:42,231
He said it was a welcoming party.

402
00:31:42,231 --> 00:31:43,536
Do you believe that?

403
00:31:46,600 --> 00:31:48,875
Are you that naive or dumb?

404
00:31:51,641 --> 00:31:53,615
I won't bother you two,
but call me when you need anything.

405
00:32:01,298 --> 00:32:03,474
(Episode 8 will air shortly.)

406
00:32:06,583 --> 00:32:08,257
Why can't you eat?

407
00:32:08,583 --> 00:32:09,859
Do you not like the food?

408
00:32:10,553 --> 00:32:12,154
No, no.

409
00:32:12,154 --> 00:32:13,969
This is very good.

410
00:32:14,763 --> 00:32:16,093
It's been a while...

411
00:32:16,093 --> 00:32:18,168
since I had a delicious
course meal like this.

412
00:32:18,894 --> 00:32:19,968
Is that so?

413
00:32:20,533 --> 00:32:22,009
We should have this often.
Just the two of us.

414
00:32:34,344 --> 00:32:36,059
She scolded you a lot earlier.

415
00:32:36,954 --> 00:32:38,029
Pardon?

416
00:32:38,084 --> 00:32:39,283
During the practice.

417
00:32:39,283 --> 00:32:42,758
I heard everything when
Ms. Yoon was lashing out on you.

418
00:32:43,554 --> 00:32:44,968
Don't let that get to you.

419
00:32:45,323 --> 00:32:47,398
It was directed to me.
She did that on purpose.

420
00:32:47,793 --> 00:32:49,099
She wasn't angry with you.

421
00:32:50,463 --> 00:32:51,538
Okay.

422
00:32:53,234 --> 00:32:54,508
By the way,

423
00:32:54,834 --> 00:32:57,709
is it really true
that you two help each other sleep?

424
00:32:58,473 --> 00:32:59,548
What?

425
00:33:01,304 --> 00:33:02,779
Oh, Jang Yoon?

426
00:33:04,543 --> 00:33:06,118
No, it's not that.

427
00:33:07,784 --> 00:33:10,353
It's a simple part-time job
like giving a morning call.

428
00:33:10,353 --> 00:33:12,228
He helps me sleep at night
by calling me.

429
00:33:12,653 --> 00:33:14,054
I have insomnia,

430
00:33:14,054 --> 00:33:16,558
so somehow, he ended up helping me.

431
00:33:17,224 --> 00:33:18,569
"Insomnia"?

432
00:33:19,653 --> 00:33:21,198
You said that
you sleep just fine earlier.

433
00:33:21,963 --> 00:33:24,008
Aren't you suffering from insomnia
for a long time?

434
00:33:24,894 --> 00:33:26,668
You're still suffering from it?

435
00:33:27,304 --> 00:33:28,678
Somehow, it turned out that way.

436
00:33:28,703 --> 00:33:31,278
I should learn
how to help you sleep from now on.

437
00:33:31,903 --> 00:33:32,978
Pardon?

438
00:33:33,474 --> 00:33:34,778
Why are you so surprised?

439
00:33:35,274 --> 00:33:36,648
Make sure you finish everything.

440
00:33:38,144 --> 00:33:39,388
Okay.

441
00:33:47,183 --> 00:33:50,653
(Yu Da has uploaded a new post.)

442
00:33:50,653 --> 00:33:52,093
(Anonymous Discussion Forum)

443
00:33:52,093 --> 00:33:53,623
("Today's Hot News,
Official Couple Is Having a Meal")

444
00:33:53,623 --> 00:33:55,338
Today's hot news.

445
00:33:55,424 --> 00:33:56,494
The official couple
of Shinyoung Philharmonic...

446
00:33:56,494 --> 00:33:58,269
is having a full course meal.

447
00:34:01,834 --> 00:34:02,909
(Maestro Nam)

448
00:34:06,073 --> 00:34:08,073
The person you have called
is not available.

449
00:34:08,073 --> 00:34:10,388
You will be connected
to a voicemail box.

450
00:34:12,343 --> 00:34:13,788
What is this?

451
00:34:27,424 --> 00:34:28,738
Do you work here?

452
00:34:31,193 --> 00:34:34,104
I'm having a flood of guests today.

453
00:34:34,104 --> 00:34:35,179
Yes, as you can see.

454
00:34:38,734 --> 00:34:40,518
How did you hurt your hand?

455
00:34:40,943 --> 00:34:42,948
I happened to hurt my hand.

456
00:34:44,174 --> 00:34:45,174
That's interesting.

457
00:34:45,174 --> 00:34:47,858
You're not asking
why I'm waiting out here.

458
00:34:48,514 --> 00:34:49,689
Aren't you curious?

459
00:34:50,213 --> 00:34:52,258
Do I have to be curious?

460
00:34:53,014 --> 00:34:55,559
Well, not really.

461
00:34:56,454 --> 00:34:58,129
We've met before, haven't we?

462
00:34:59,623 --> 00:35:01,298
Before we met as colleagues.

463
00:35:02,924 --> 00:35:04,569
I'm not sure. I don't remember you.

464
00:35:05,394 --> 00:35:08,538
But why do I get the feeling
I've seen you somewhere?

465
00:35:09,364 --> 00:35:11,433
I don't know why you look familiar.

466
00:35:11,433 --> 00:35:13,208
That's none of my business.

467
00:35:14,003 --> 00:35:15,978
I'm certain I've seen you somewhere.

468
00:35:18,774 --> 00:35:20,319
Where have I seen you?

469
00:35:23,213 --> 00:35:24,758
I don't want your attention.

470
00:35:25,954 --> 00:35:28,059
I hate it when people
take an interest in me.

471
00:35:36,834 --> 00:35:38,309
Where have I seen him?

472
00:35:42,734 --> 00:35:44,349
Today's hot news.

473
00:35:44,473 --> 00:35:45,633
The official couple
of Shinyoung Philharmonic...

474
00:35:45,633 --> 00:35:47,279
is having a full course meal.

475
00:36:04,924 --> 00:36:05,999
Are you waiting for me?

476
00:36:17,074 --> 00:36:19,408
You should've called me
if you missed me that much.

477
00:36:20,273 --> 00:36:22,179
I didn't miss you.

478
00:36:23,544 --> 00:36:26,088
When did you get here?
I didn't see you come in.

479
00:36:26,373 --> 00:36:27,458
Just now.

480
00:36:27,883 --> 00:36:29,258
So you were waiting for me.

481
00:36:29,683 --> 00:36:31,158
No, I wasn't.

482
00:36:34,854 --> 00:36:36,528
Should you be drinking
when your foot is hurt?

483
00:36:37,654 --> 00:36:39,429
It's non-alcoholic.

484
00:36:40,724 --> 00:36:43,138
It wasn't a big injury.
Besides, it doesn't hurt anymore.

485
00:36:44,063 --> 00:36:45,138
Is that so?

486
00:36:45,664 --> 00:36:46,739
I'm glad.

487
00:36:47,133 --> 00:36:48,338
I was worried.

488
00:36:49,864 --> 00:36:50,948
About me?

489
00:36:51,073 --> 00:36:52,278
Of course.

490
00:36:53,174 --> 00:36:54,718
I'm interested in you.

491
00:37:00,583 --> 00:37:03,359
Did you see the Internet forum?

492
00:37:03,984 --> 00:37:05,059
Yes.

493
00:37:09,183 --> 00:37:10,753
I don't care about other people,

494
00:37:10,753 --> 00:37:13,268
but I'm saying this because I don't
want you to get the wrong idea.

495
00:37:15,094 --> 00:37:17,794
The meal I had
with the conductor earlier.

496
00:37:17,794 --> 00:37:19,669
It really was just
a welcoming party.

497
00:37:20,664 --> 00:37:23,263
During the practice earlier,
Ms. Yoon scolded me.

498
00:37:23,263 --> 00:37:25,034
That's why he treated me to a meal.

499
00:37:25,034 --> 00:37:26,109
I see.

500
00:37:26,133 --> 00:37:28,904
As for the photo Yu Da uploaded
on the forum last time,

501
00:37:28,904 --> 00:37:30,888
I was just helping him
choose a gift.

502
00:37:31,044 --> 00:37:33,784
Gosh, who on earth is Yu Da?

503
00:37:33,784 --> 00:37:34,943
I don't know
how he or she takes such photos...

504
00:37:34,943 --> 00:37:37,528
or why he or she is spreading
such vicious rumors.

505
00:37:38,054 --> 00:37:39,729
Unlike what people believe,

506
00:37:40,154 --> 00:37:41,958
Mastro Nam and I...

507
00:37:42,083 --> 00:37:43,328
are not a couple.

508
00:37:47,123 --> 00:37:49,768
I don't want you
to get the wrong idea.

509
00:38:06,174 --> 00:38:08,819
I'm asking just in case.

510
00:38:14,823 --> 00:38:17,328
Do you think I like you?

511
00:38:19,154 --> 00:38:20,424
- Pardon?
- Being interested in someone...

512
00:38:20,424 --> 00:38:22,999
and liking someone
are a bit different.

513
00:38:24,933 --> 00:38:26,609
What do you...

514
00:38:27,534 --> 00:38:29,703
Why would you be interested in me
if you don't like me?

515
00:38:29,703 --> 00:38:31,609
Well, once I continue
to be interested in you,

516
00:38:32,534 --> 00:38:34,919
- I might grow to like you.
- What nonsense...

517
00:38:35,773 --> 00:38:38,348
Come on. Are you pranking on me?

518
00:38:48,183 --> 00:38:50,158
This is for the overdue payment.

519
00:38:50,724 --> 00:38:51,953
I don't want
to hear you sing anymore.

520
00:38:51,953 --> 00:38:53,499
So don't call me from now on.

521
00:39:18,114 --> 00:39:20,328
Do you think I like you?

522
00:39:20,784 --> 00:39:22,323
- Pardon?
- Being interested in someone...

523
00:39:22,323 --> 00:39:25,169
and liking someone
are a bit different.

524
00:39:27,763 --> 00:39:29,468
Why did he get me all confused?

525
00:39:41,873 --> 00:39:42,948
(Mr. Tone-Deaf)

526
00:39:53,614 --> 00:39:55,799
Unbelievable.
How could he be so rude?

527
00:39:59,854 --> 00:40:00,939
You're not sleeping.

528
00:40:02,263 --> 00:40:03,393
It's late. What do you think
you're doing?

529
00:40:03,393 --> 00:40:04,739
I told you not to call.

530
00:40:05,133 --> 00:40:06,638
That's why I came in person.

531
00:40:08,933 --> 00:40:10,979
Can I go inside and sing?

532
00:40:11,604 --> 00:40:12,679
What?

533
00:40:13,203 --> 00:40:14,443
Don't you remember?
You need my agreement...

534
00:40:14,443 --> 00:40:15,749
to terminate the contract.

535
00:40:17,313 --> 00:40:19,348
I want to keep doing this job.

536
00:40:20,813 --> 00:40:22,258
You are unbelievable.

537
00:40:23,784 --> 00:40:25,328
Just come on out if you don't sleep.

538
00:40:26,054 --> 00:40:27,958
I want to talk to you.

539
00:40:29,484 --> 00:40:30,569
To me?

540
00:40:32,193 --> 00:40:33,268
About what?

541
00:40:33,994 --> 00:40:35,069
Anything.

542
00:40:36,364 --> 00:40:37,539
As long as it's about you.

543
00:40:47,704 --> 00:40:48,779
This is the place.

544
00:40:51,944 --> 00:40:53,444
You said you'd take me
to a killer spot.

545
00:40:53,444 --> 00:40:55,159
I had my hopes up.

546
00:40:56,114 --> 00:40:57,689
What is this place?

547
00:40:59,184 --> 00:41:00,283
What's wrong
with staying in our neighborhood?

548
00:41:00,283 --> 00:41:01,698
It's good as long as it's pretty.

549
00:41:08,864 --> 00:41:10,139
It is pretty.

550
00:41:11,234 --> 00:41:12,309
I'll give you that.

551
00:41:20,704 --> 00:41:22,519
You said you wanted
to know about me.

552
00:41:27,584 --> 00:41:28,759
I am...

553
00:41:29,783 --> 00:41:30,858
an orphan.

554
00:41:32,454 --> 00:41:34,328
I'm all alone.

555
00:41:41,194 --> 00:41:43,498
We were on our way home
from an arboretum.

556
00:41:44,564 --> 00:41:45,838
Be gentle.

557
00:41:54,604 --> 00:41:56,078
Watch her head.

558
00:42:00,444 --> 00:42:01,889
There's a kid here!

559
00:42:02,013 --> 00:42:04,328
My dad had been working late
for several days...

560
00:42:05,184 --> 00:42:07,759
and dozed off while driving.

561
00:42:08,854 --> 00:42:10,299
Mom...

562
00:42:10,694 --> 00:42:13,799
This is what my uncle told me.

563
00:42:16,494 --> 00:42:19,639
To be honest, I have absolutely
no recollection of it.

564
00:42:20,364 --> 00:42:22,309
But according to my cousin,

565
00:42:23,734 --> 00:42:26,049
I was extremely shocked.

566
00:42:26,903 --> 00:42:28,078
I was traumatized.

567
00:42:29,844 --> 00:42:32,019
For about a year,

568
00:42:32,714 --> 00:42:34,759
I suffered from aphasia.

569
00:42:36,614 --> 00:42:38,228
I could neither speak...

570
00:42:38,553 --> 00:42:40,588
nor sleep in peace at night.

571
00:42:43,653 --> 00:42:45,029
Just like now.

572
00:42:48,694 --> 00:42:51,269
What were you like
when you were young?

573
00:42:54,403 --> 00:42:58,309
I told you a bit about myself,
so you should do the same.

574
00:43:00,273 --> 00:43:01,448
Me?

575
00:43:03,043 --> 00:43:04,448
I was smart.

576
00:43:05,673 --> 00:43:07,618
I was the class president
for nine years...

577
00:43:07,844 --> 00:43:09,458
and was good at playing the piano.

578
00:43:09,484 --> 00:43:10,858
I was also the captain
of our soccer team.

579
00:43:12,053 --> 00:43:14,828
I was quite handsome
back then as well.

580
00:43:15,354 --> 00:43:18,598
You might've noticed,
but my family is filthy rich.

581
00:43:24,033 --> 00:43:25,708
You're so arrogant.

582
00:43:29,334 --> 00:43:30,978
You don't have any friends, do you?

583
00:43:31,533 --> 00:43:32,679
No.

584
00:43:33,173 --> 00:43:34,348
You don't?

585
00:43:40,114 --> 00:43:41,458
Be careful.

586
00:43:58,094 --> 00:44:00,208
Can I kiss you?

587
00:44:12,244 --> 00:44:15,659
Wait. I mean...

588
00:44:18,553 --> 00:44:21,828
That was so dumbfounding, wasn't it?

589
00:44:22,684 --> 00:44:26,728
My heart has been hurt
so many times lately.

590
00:44:27,253 --> 00:44:30,094
I suddenly thought that perhaps,

591
00:44:30,094 --> 00:44:32,769
you and I went through
the same type of pain.

592
00:44:35,403 --> 00:44:37,078
I'm sorry I can't come up
with a better excuse.

593
00:44:40,104 --> 00:44:42,319
When I talk about my past,

594
00:44:42,543 --> 00:44:44,049
I tend to get weak.

595
00:44:46,944 --> 00:44:48,289
Let's go.

596
00:46:03,454 --> 00:46:06,098
Did you sleep well?
I'm on my way to work.

597
00:46:06,194 --> 00:46:07,868
Have a great day today.

598
00:46:09,023 --> 00:46:10,539
I'm so shy!

599
00:46:27,944 --> 00:46:29,118
Hello.

600
00:46:59,413 --> 00:47:01,088
Catch... Catch that pickpocket!

601
00:47:02,783 --> 00:47:04,759
Ma'am! He's a pickpocket!

602
00:47:05,783 --> 00:47:07,728
Catch... Catch that thief!

603
00:47:09,783 --> 00:47:11,968
Catch that thief!

604
00:47:16,023 --> 00:47:17,098
Darn it!

605
00:47:21,964 --> 00:47:24,009
He's a thief!

606
00:47:25,204 --> 00:47:26,948
I've got you!

607
00:47:27,133 --> 00:47:28,279
You let go!

608
00:47:37,444 --> 00:47:39,153
Hit him!

609
00:47:39,153 --> 00:47:40,389
You scumbag!

610
00:47:49,594 --> 00:47:51,309
(Police)

611
00:48:01,474 --> 00:48:02,618
Are you all right?

612
00:48:03,474 --> 00:48:04,649
Yes.

613
00:48:04,744 --> 00:48:07,289
By the way, it looks like...

614
00:48:08,084 --> 00:48:10,088
you pooped your pants.

615
00:48:12,253 --> 00:48:14,828
I know. I saw it too.

616
00:48:20,053 --> 00:48:21,669
You look like a mess.

617
00:48:23,824 --> 00:48:24,939
I know.

618
00:48:28,503 --> 00:48:30,509
From now on, I'm going
to talk casually to you.

619
00:48:31,773 --> 00:48:33,448
You were already talking casually.

620
00:48:34,204 --> 00:48:35,649
Don't talk back to me.

621
00:48:37,614 --> 00:48:39,889
You're free, right? Follow me.

622
00:48:45,253 --> 00:48:46,559
Wait here.

623
00:48:50,824 --> 00:48:52,769
Hey, what happened to your face?

624
00:48:53,753 --> 00:48:54,899
Did you get into a fight?

625
00:48:56,923 --> 00:48:58,738
Something happened.
I'll explain later.

626
00:49:08,174 --> 00:49:09,779
Did she hit you?

627
00:49:09,944 --> 00:49:11,088
No.

628
00:49:11,343 --> 00:49:13,749
You can't have one peaceful day,
can you?

629
00:49:18,954 --> 00:49:20,088
Yi Young.

630
00:49:20,214 --> 00:49:22,529
Are you free every Wednesday...

631
00:49:22,654 --> 00:49:24,098
- from 6pm to 7pm?
- What?

632
00:49:24,424 --> 00:49:27,168
Well... Yes, I am.

633
00:49:30,763 --> 00:49:32,269
That's the address
to my practice room.

634
00:49:32,363 --> 00:49:35,809
I'll only charge you half the price.

635
00:49:45,273 --> 00:49:48,418
It was you, right?
What did you tell him?

636
00:49:49,583 --> 00:49:52,384
Nothing special.
I just talked about his life.

637
00:49:52,384 --> 00:49:55,023
- His life?
- His wife is in the US.

638
00:49:55,023 --> 00:49:57,658
She is my college junior
and an oboist.

639
00:49:58,124 --> 00:49:59,668
I just asked how she was doing.

640
00:50:00,194 --> 00:50:01,269
What?

641
00:50:02,124 --> 00:50:05,309
Aren't you going to practice?
Let's not be lazy.

642
00:50:05,863 --> 00:50:07,338
- Okay.
- Okay.

643
00:50:24,684 --> 00:50:25,853
(I'm finally off work.)

644
00:50:25,853 --> 00:50:26,928
I'm finally off work.

645
00:50:27,154 --> 00:50:29,128
Make sure you have dinner.

646
00:50:36,664 --> 00:50:38,039
What are you doing this evening?

647
00:50:38,134 --> 00:50:41,108
Today? I'm not doing much.

648
00:50:41,404 --> 00:50:43,509
That's great. Pack your stuff
and come out.

649
00:51:01,753 --> 00:51:03,928
Stop. That's enough.

650
00:51:06,394 --> 00:51:07,838
Did you memorize the score?

651
00:51:09,023 --> 00:51:10,964
Yes, roughly.

652
00:51:10,964 --> 00:51:12,039
"Roughly"?

653
00:51:15,404 --> 00:51:16,878
Spit out your gum.

654
00:51:21,003 --> 00:51:22,078
Spit it out.

655
00:51:28,384 --> 00:51:29,618
Shin Young.

656
00:51:29,914 --> 00:51:31,759
You play really horribly.

657
00:51:31,853 --> 00:51:33,029
What?

658
00:51:34,013 --> 00:51:36,053
But you probably already know
you're going to pass the test...

659
00:51:36,053 --> 00:51:38,628
because your family's money
speaks for itself.

660
00:51:39,424 --> 00:51:41,168
But you should still know the truth.

661
00:51:41,394 --> 00:51:43,624
Your music is awful.

662
00:51:43,624 --> 00:51:45,209
And you're just a piece of trash.

663
00:51:46,694 --> 00:51:48,503
Because of you,

664
00:51:48,503 --> 00:51:50,709
a poor yet competent candidate
will fail the test.

665
00:51:50,803 --> 00:51:51,874
So what?

666
00:51:51,874 --> 00:51:53,773
You get paid by my mom,
so what does that make you?

667
00:51:53,773 --> 00:51:55,303
You're just as trashy as I am.

668
00:51:55,303 --> 00:51:56,618
I'm done for the day.

669
00:52:13,954 --> 00:52:15,299
Hello.

670
00:52:18,263 --> 00:52:19,438
Go home safely.

671
00:52:20,934 --> 00:52:22,479
That rude brat.

672
00:52:25,603 --> 00:52:27,049
My goodness.

673
00:52:28,474 --> 00:52:31,313
You really are strong-headed.

674
00:52:31,313 --> 00:52:33,648
Why do you even bother arguing
with people like her?

675
00:52:34,474 --> 00:52:35,583
All you need to do...

676
00:52:35,583 --> 00:52:38,188
is make sure
that they don't fail the test.

677
00:52:38,353 --> 00:52:39,858
Don't you already know that?

678
00:52:40,853 --> 00:52:42,128
I'll get going.

679
00:52:43,624 --> 00:52:45,269
If you fail to become a soloist,

680
00:52:48,424 --> 00:52:50,069
you'll have to end up
becoming a professor.

681
00:52:50,763 --> 00:52:51,838
Aren't I correct?

682
00:52:52,533 --> 00:52:54,739
You should take better care of her.

683
00:52:55,234 --> 00:52:57,338
The chief director asked us
to pay special attention to her.

684
00:53:01,803 --> 00:53:03,178
You should do better.

685
00:53:10,384 --> 00:53:11,828
What a bunch of jerks.

686
00:53:12,253 --> 00:53:13,328
Pardon?

687
00:53:15,023 --> 00:53:17,799
Sir, please take me
to Shinyoung College of Music.

688
00:53:32,204 --> 00:53:33,608
The music is good.

689
00:53:34,103 --> 00:53:36,348
- Welcome.
- Hello.

690
00:53:36,543 --> 00:53:37,989
- Hello.
- Hello.

691
00:53:38,043 --> 00:53:39,714
- Where's the professor?
- Come this way.

692
00:53:39,714 --> 00:53:43,759
My goodness,
I'm so glad to see everyone.

693
00:53:44,144 --> 00:53:45,654
You look really happy.

694
00:53:45,654 --> 00:53:47,588
People are praising the concert
you did in Germany.

695
00:53:48,023 --> 00:53:51,098
That's because
I bribed all the reporters.

696
00:53:51,424 --> 00:53:53,424
That's how
I was able to last for this long.

697
00:53:53,424 --> 00:53:55,398
Thanks for the advice.

698
00:53:57,194 --> 00:53:58,194
Long time no see, Professor Song.

699
00:53:58,194 --> 00:54:00,234
Thank you. My goodness, Yi Young.

700
00:54:00,234 --> 00:54:02,408
Why is it so hard to meet you?

701
00:54:03,503 --> 00:54:05,404
I heard you became a member
of Shinyoung Philharmonic.

702
00:54:05,404 --> 00:54:07,979
No, I got fired.

703
00:54:10,674 --> 00:54:11,749
Already?

704
00:54:12,113 --> 00:54:13,188
In just one day.

705
00:54:13,714 --> 00:54:16,158
Gosh, I'm going to audition again.

706
00:54:20,753 --> 00:54:22,253
You guys should sit down.

707
00:54:22,253 --> 00:54:24,358
I'll quickly bring out the meat.

708
00:54:24,583 --> 00:54:25,793
- Thank you.
- My pleasure.

709
00:54:25,793 --> 00:54:27,654
- Thank you.
- Let's sit down.

710
00:54:27,654 --> 00:54:29,194
- Na Young.
- Yes?

711
00:54:29,194 --> 00:54:30,269
Can you take this for me?

712
00:54:31,063 --> 00:54:32,608
- Hello.
- Hi.

713
00:55:15,474 --> 00:55:17,519
Beethoven "Symphony number 7",
4th movement.

714
00:55:18,144 --> 00:55:20,749
Use the full bow in an up-bow.

715
00:55:20,813 --> 00:55:22,858
Relax your arm
when you stroke the bow.

716
00:55:22,984 --> 00:55:25,059
Use the elasticity of your wrist.

717
00:55:39,734 --> 00:55:42,404
You have until 12pm
to finish the test.

718
00:55:42,404 --> 00:55:44,103
Once you're done,
put the answer sheet on your desk...

719
00:55:44,103 --> 00:55:46,009
and quietly leave the room.

720
00:55:47,503 --> 00:55:51,043
Last but not least,
Jang Yoon, the honorary pianist...

721
00:55:51,043 --> 00:55:52,319
who mesmerized me.

722
00:55:55,384 --> 00:55:56,789
Where have I seen you?

723
00:55:58,454 --> 00:56:00,029
I don't want your attention.

724
00:56:00,353 --> 00:56:02,499
I hate it when people
take an interest in me.

725
00:56:10,023 --> 00:56:11,199
No way.

726
00:56:17,164 --> 00:56:18,434
I won three games in a row.

727
00:56:18,434 --> 00:56:20,749
This is so boring, Professor Song.

728
00:56:22,244 --> 00:56:23,444
Wait until you age.

729
00:56:23,444 --> 00:56:25,719
Your hands will start shaking
whether you want it to or not.

730
00:56:28,144 --> 00:56:30,744
How about we play another game?

731
00:56:30,744 --> 00:56:32,489
But this time, let's play Go.

732
00:56:32,914 --> 00:56:34,783
- That sounds nice.
- Great.

733
00:56:34,783 --> 00:56:37,454
- You guys know how to play Go?
- My goodness.

734
00:56:37,454 --> 00:56:39,398
I can do everything.

735
00:56:41,593 --> 00:56:42,694
- Na Young.
- Yes?

736
00:56:42,694 --> 00:56:44,894
Can you go to my study
and bring me the Go table board?

737
00:56:44,894 --> 00:56:46,994
- Okay.
- No, I'll go instead.

738
00:56:46,994 --> 00:56:48,279
Really? Okay.

739
00:56:48,863 --> 00:56:50,009
I'll go get it.

740
00:56:51,533 --> 00:56:53,108
Let's see who wins.

741
00:56:59,313 --> 00:57:00,674
(Did you sleep well?
I'm on my way to work.)

742
00:57:00,674 --> 00:57:01,789
(I'm finally off work.)

743
00:57:08,583 --> 00:57:10,124
I asked every single one
of my acquaintances...

744
00:57:10,124 --> 00:57:11,699
to find your address.

745
00:57:12,293 --> 00:57:15,699
Half of what you wrote
on your resume is false.

746
00:57:16,793 --> 00:57:19,209
My gosh, you're incredible.

747
00:57:19,994 --> 00:57:22,239
How did you manage
to join the orchestra?

748
00:57:25,434 --> 00:57:27,678
You live very close to Yi Young.

749
00:57:28,603 --> 00:57:31,418
But I didn't know you'd be living
right beneath her.

750
00:57:34,884 --> 00:57:35,959
What do you want?

751
00:57:37,343 --> 00:57:39,128
I finally remembered...

752
00:57:39,484 --> 00:57:41,459
where I saw you.

753
00:57:42,924 --> 00:57:46,668
Your name isn't Jang Yoon, is it?

754
00:57:48,293 --> 00:57:50,668
I came because
I couldn't stop wondering.

755
00:57:51,934 --> 00:57:53,069
What...

756
00:57:55,033 --> 00:57:56,608
is your real name?

757
00:58:14,613 --> 00:58:16,398
Where could it be?

758
00:58:25,593 --> 00:58:26,668
Is it in there?

759
00:58:33,434 --> 00:58:34,809
There it is.

760
00:58:46,384 --> 00:58:47,529
Are you crazy?

761
00:58:47,684 --> 00:58:48,959
What do you think you're doing?

762
00:58:49,023 --> 00:58:50,158
How long has it been?

763
00:58:50,583 --> 00:58:52,654
- What do you mean?
- You don't want to tell me?

764
00:58:52,654 --> 00:58:53,868
Should I answer for you instead?

765
00:58:53,894 --> 00:58:55,838
You crazy jerk.

766
00:58:56,494 --> 00:58:59,363
Your piano recital bothered me
the moment I first heard it.

767
00:58:59,363 --> 00:59:01,809
It sounded so similar
to someone I used to know.

768
00:59:02,303 --> 00:59:03,509
Did you...

769
00:59:03,704 --> 00:59:05,979
approach Maestro Nam on purpose?

770
00:59:06,174 --> 00:59:08,244
Did you win his heart
so you could join the orchestra?

771
00:59:08,244 --> 00:59:09,503
Is that so wrong?

772
00:59:09,503 --> 00:59:10,578
Tell me.

773
00:59:11,144 --> 00:59:13,088
What's your real purpose?

774
00:59:13,744 --> 00:59:16,083
Why are you impersonating
someone who's dead?

775
00:59:16,083 --> 00:59:17,289
What do you want?

776
00:59:25,394 --> 00:59:26,928
(Asia Philharmonic Orchestra
and Kim Ian Chopin Piano Concerto)

777
00:59:32,694 --> 00:59:33,769
His name...

778
00:59:34,293 --> 00:59:37,078
Can I ask your brother's name?

779
00:59:39,773 --> 00:59:42,418
Kim Ian.

780
00:59:42,803 --> 00:59:43,949
Did you know him?

781
00:59:47,343 --> 00:59:49,688
What are you doing?
Haven't you found it yet?

782
01:00:00,253 --> 01:00:02,598
"Someone who's dead"?
Who are you talking about?

783
01:00:03,694 --> 01:00:04,769
Tell me.

784
01:00:06,694 --> 01:00:07,769
Who?

785
01:00:15,874 --> 01:00:18,178
Maestro Nam, by any chance,

786
01:00:19,813 --> 01:00:20,989
do you...

787
01:00:21,813 --> 01:00:22,959
know him?

788
01:00:26,484 --> 01:00:27,559
Who?

789
01:00:29,224 --> 01:00:31,559
Why are you so interested in me?

790
01:00:32,853 --> 01:00:35,239
What are you worried about?
What are you so scared of?

791
01:00:36,363 --> 01:00:37,539
Can I look into it?

792
01:00:38,994 --> 01:00:40,509
I can tell everyone...

793
01:00:40,734 --> 01:00:42,464
that you're using a fake name.

794
01:00:42,464 --> 01:00:44,039
Go ahead if you can.

795
01:00:44,333 --> 01:00:45,408
Can you really do it?

796
01:00:50,374 --> 01:00:51,449
Maestro Nam.

797
01:00:53,244 --> 01:00:54,388
This guy.

798
01:00:55,113 --> 01:00:56,219
Kim Ian.

799
01:00:57,214 --> 01:00:58,289
Do you not know him?

800
01:00:59,654 --> 01:01:01,088
(Asia Philharmonic Orchestra
and Kim Ian Chopin Piano Concerto)

801
01:02:34,214 --> 01:02:37,319
(I Wanna Hear Your Song)

802
01:02:37,484 --> 01:02:38,484
Kim Ian?

803
01:02:38,484 --> 01:02:40,853
- The guy you assisted last year?
- Thank you.

804
01:02:40,853 --> 01:02:43,529
I didn't even know my brother died
because I was sleeping.

805
01:02:44,454 --> 01:02:46,394
I heard
that his girlfriend is alive.

806
01:02:46,394 --> 01:02:47,654
- That girl killed Ian.
- She could be pretending...

807
01:02:47,654 --> 01:02:49,539
that she doesn't remember it.

808
01:02:49,563 --> 01:02:51,323
I saw you on that day.

809
01:02:51,323 --> 01:02:54,408
A year ago, when you and Kim Ian
left for Asia Philharmonic.

810
01:02:54,664 --> 01:02:55,938
Hello?

811
01:02:57,234 --> 01:02:59,279
Who is this? Who is it?

812
01:03:03,244 --> 01:03:04,819
It's been a while.


