1
00:00:10,450 --> 00:00:14,450
(Lee Hee Jun, Park Hae Soo)

2
00:00:15,090 --> 00:00:18,090
(Kwak Sun Young)

3
00:00:18,560 --> 00:00:21,560
(Song Geon Hee, Suh Ji Hye)

4
00:00:23,090 --> 00:00:25,020
(Yoo Seung Mok, Bek Hyun Jin)

5
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
(Heo Jeong Do, Jung Moon Sung)

6
00:00:28,700 --> 00:00:32,485
(The Scarecrow)

7
00:00:32,565 --> 00:00:35,964
(The Scarecrow)

8
00:00:36,045 --> 00:00:37,960
(This program was supported by
the MSIT and KCA.)

9
00:00:38,040 --> 00:00:39,280
(The characters, locations,
institutions, groups...)

10
00:00:39,380 --> 00:00:40,470
(in this drama are a work of fiction.)

11
00:00:40,550 --> 00:00:41,710
(Child actors and animals featured...)

12
00:00:41,810 --> 00:00:43,050
(were filmed safely
with expert supervision.)

13
00:00:45,920 --> 00:00:50,520
- All right, class is dismissed.
- Thank you.

14
00:01:05,840 --> 00:01:07,070
Officer Lee.

15
00:01:10,140 --> 00:01:11,610
Aren't you a little old...

16
00:01:13,210 --> 00:01:15,010
to be sitting in on my class?

17
00:01:15,280 --> 00:01:16,550
Officer Lee.

18
00:01:17,380 --> 00:01:21,210
Hearing you call me
that really takes me back.

19
00:01:21,290 --> 00:01:22,550
Detective Kang.

20
00:01:23,220 --> 00:01:26,420
My apologies. You're
superintendent. Force of habit.

21
00:01:27,790 --> 00:01:29,630
The Kangseong serial murders.

22
00:01:32,130 --> 00:01:33,470
We caught the real killer.

23
00:01:36,600 --> 00:01:37,970
After 30 years.

24
00:01:40,770 --> 00:01:42,770
(Inmate ID card of Lee Yong Woo)

25
00:01:42,870 --> 00:01:45,910
At the time, he was living
in Kangseong County,

26
00:01:46,180 --> 00:01:48,050
but he later moved to Cheongju.

27
00:01:49,350 --> 00:01:53,810
In 1994, he received a life sentence
for murdering his sister-in-law,

28
00:01:53,890 --> 00:01:55,520
and he's been serving time ever since.

29
00:01:57,760 --> 00:01:59,120
He's been in prison.

30
00:02:00,890 --> 00:02:04,160
- So...
- We happened to find him...

31
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
right after his parole hearing.

32
00:02:08,500 --> 00:02:10,840
If we'd been any later, Lee Yong Woo...

33
00:02:11,340 --> 00:02:13,270
would've been released for good behavior.

34
00:02:15,770 --> 00:02:17,380
That's a chilling thought.

35
00:02:18,140 --> 00:02:19,380
The problem is...

36
00:02:19,480 --> 00:02:23,150
his DNA was only a
match in three of the cases.

37
00:02:23,850 --> 00:02:27,020
For the other cases, we're
going to need a confession.

38
00:02:29,020 --> 00:02:31,460
Though the statute of
limitations has expired,

39
00:02:31,860 --> 00:02:34,160
getting a confession
out of him won't be easy.

40
00:02:37,530 --> 00:02:38,800
Sir.

41
00:02:39,930 --> 00:02:41,170
We need your help.

42
00:02:42,030 --> 00:02:44,970
You wanted to catch this
killer more than anyone.

43
00:02:58,850 --> 00:03:01,020
(Musan Prison, Lee Yong Woo)

44
00:03:04,560 --> 00:03:05,820
Actually,

45
00:03:06,360 --> 00:03:08,260
Lee Yong Woo made a request.

46
00:03:09,490 --> 00:03:11,000
He asked for you.

47
00:03:16,830 --> 00:03:18,070
Me?

48
00:03:44,530 --> 00:03:46,160
(Investigation Stalls,
Frustrating Local Residents...)

49
00:03:48,370 --> 00:03:51,400
(Woman's Body Found in Kangseong County)

50
00:04:02,450 --> 00:04:07,490
(Scarecrow)

51
00:04:08,450 --> 00:04:09,720
We will now present the commendation.

52
00:04:10,920 --> 00:04:12,490
(1988 Outstanding Police
Officer Award Ceremony)

53
00:04:12,590 --> 00:04:14,790
(Episode 1)

54
00:04:42,750 --> 00:04:45,760
These seats are for
recipients. Audience in the back.

55
00:04:46,290 --> 00:04:48,090
It's an empty seat. What's the big deal?

56
00:04:49,990 --> 00:04:54,650
Next, we will be presenting awards
to Jongno Police Station officers...

57
00:04:54,730 --> 00:04:58,190
for their role in a major gang bust.
Will the recipients please come up?

58
00:04:58,270 --> 00:05:02,270
Are you deaf or something?
I said, this isn't your seat.

59
00:05:03,110 --> 00:05:04,680
This isn't your seat either,

60
00:05:05,480 --> 00:05:06,810
is it?

61
00:05:08,310 --> 00:05:10,550
Then you shouldn't have lost it.

62
00:05:10,950 --> 00:05:15,550
- The one who lost it is the loser.
- That's what I came to hear.

63
00:05:15,850 --> 00:05:17,920
That makes this trip worthwhile.

64
00:05:19,560 --> 00:05:21,390
I actually came to crash this party.

65
00:05:22,030 --> 00:05:25,030
- Might as well make a scene.
- Sergeant Choi Jeong Mo.

66
00:05:25,930 --> 00:05:29,030
Cut the crap and get out of
here. I'll make it up to you later.

67
00:05:33,970 --> 00:05:35,210
Sergeant Choi Jeong Mo.

68
00:05:36,970 --> 00:05:39,110
You're under arrest for taking bribes.

69
00:05:39,580 --> 00:05:41,280
Are you nuts? Get these cuffs off me!

70
00:05:41,510 --> 00:05:43,480
You know Kim Dae Pyeong, right?
The Dosan Gang's number two.

71
00:05:44,550 --> 00:05:45,950
He's the one who paid you off.

72
00:05:46,320 --> 00:05:48,970
I don't know what you
mean. Just get these off me.

73
00:05:49,050 --> 00:05:50,320
Sergeant Choi Jeong Mo?

74
00:05:50,420 --> 00:05:51,980
- You know this is bad...
- Is there Sergeant Choi Jeong Mo?

75
00:05:52,060 --> 00:05:53,730
for the Commissioner, right?

76
00:05:54,560 --> 00:05:55,990
You want to stand up there that badly?

77
00:05:56,390 --> 00:05:58,230
Hurry up and uncuff me!

78
00:06:00,330 --> 00:06:02,400
All right, fine. Just a second.

79
00:06:02,500 --> 00:06:05,170
Okay. Here's the key. Right.

80
00:06:07,410 --> 00:06:08,670
Oopsy-daisy!

81
00:06:09,770 --> 00:06:11,040
What's going on over there?

82
00:06:13,780 --> 00:06:15,880
The officer he was about to
commend turns out to be dirty.

83
00:06:15,980 --> 00:06:18,520
A crooked cop. Just think about that.

84
00:06:18,680 --> 00:06:21,190
Which option is going to be
worse for the Commissioner?

85
00:06:28,230 --> 00:06:30,130
- Darn it.
- Wise choice.

86
00:06:33,460 --> 00:06:37,390
We've made enough of a scene.
Let's have a quieter exit, shall we?

87
00:06:37,470 --> 00:06:40,300
Now, chin up. Let's go.

88
00:06:44,540 --> 00:06:48,470
Right then, we will now continue
with the awards ceremony.

89
00:06:48,550 --> 00:06:50,250
Superintendent Ahn Young
Mook, please step forward.

90
00:07:00,560 --> 00:07:04,020
During the ceremony, we
witnessed an officer being arrested.

91
00:07:04,100 --> 00:07:07,170
Is it true a corrupt officer was
among those being honored today?

92
00:07:07,270 --> 00:07:09,900
Did you know and turn a
blind eye? Please comment.

93
00:07:10,640 --> 00:07:12,140
Or were you trying to send a message?

94
00:07:12,670 --> 00:07:15,270
You've always said, "Regarding
the officer's corruption,"

95
00:07:15,370 --> 00:07:17,380
"no great deed can ever excuse it."

96
00:07:17,810 --> 00:07:20,750
Is this a demonstration
of that very conviction?

97
00:07:24,980 --> 00:07:28,750
- That is correct.
- Then did you order it?

98
00:07:28,990 --> 00:07:31,560
Rather than cover for one of our own,

99
00:07:31,960 --> 00:07:34,310
I believed that exposing our
faults and asking for forgiveness...

100
00:07:34,390 --> 00:07:37,630
is how the police can
earn the public's trust.

101
00:07:38,800 --> 00:07:40,060
I would like to take this opportunity...

102
00:07:40,300 --> 00:07:42,530
to offer my sincerest
apologies to the public...

103
00:07:43,230 --> 00:07:45,670
for the involvement of an
officer in this disgraceful matter.

104
00:07:47,810 --> 00:07:49,410
(No Mercy for Corruption)

105
00:07:49,510 --> 00:07:50,740
(The Commissioner General's Bold Move)

106
00:08:03,690 --> 00:08:04,960
I'm back.

107
00:08:07,120 --> 00:08:08,050
Back home.

108
00:08:08,130 --> 00:08:09,730
Darn it.

109
00:08:14,900 --> 00:08:16,830
(Kangseong)

110
00:08:21,170 --> 00:08:22,490
(Turn Yourself In, )

111
00:08:22,570 --> 00:08:24,310
(Or Your Limbs Will Rot Until You Die.)

112
00:08:24,640 --> 00:08:27,680
(Report Subversive Elements
Harmful to Social Stability.)

113
00:08:28,150 --> 00:08:29,380
(Celebrity Posters)

114
00:08:31,180 --> 00:08:33,320
Is that him? The best-looking
guy in Kangseong?

115
00:08:33,420 --> 00:08:35,050
Yes. They say he looks
just like Yoo Deok Hwa.

116
00:08:35,150 --> 00:08:39,220
- Yoo Deok Hwa's in Kangseong?
- That's what I'm telling you!

117
00:08:41,690 --> 00:08:43,610
- What the...
- He's just some old guy.

118
00:08:43,690 --> 00:08:45,300
We came all this way for nothing.

119
00:08:45,730 --> 00:08:48,130
- Isn't that Sammo Hung?
- Hey, what's with him?

120
00:08:48,670 --> 00:08:49,900
- What's this?
- Gosh.

121
00:08:50,000 --> 00:08:53,470
Yoo Deok Hwa? My foot!
Who said he was handsome?

122
00:08:58,040 --> 00:08:59,740
Yes, this is Kangseong Bookstore.

123
00:09:00,180 --> 00:09:03,380
Hey, look! With a face like that,
I'd pack him lunch every single day.

124
00:09:03,480 --> 00:09:05,680
- He looked at me! Right at me!
- Bro! Hey!

125
00:09:07,220 --> 00:09:09,050
- It's for you.
- Right.

126
00:09:10,150 --> 00:09:14,560
- His eyes... They're like a deer's.
- Hello?

127
00:09:16,560 --> 00:09:17,930
Ji Won. Hey.

128
00:09:19,330 --> 00:09:20,900
What? Tae Joo's back in town?

129
00:09:21,870 --> 00:09:23,370
Okay. I'll be right there.

130
00:09:24,570 --> 00:09:28,440
Others had the Commissioner
bowing, but we ran a picture of your face.

131
00:09:28,540 --> 00:09:30,410
Kang Tae Joo, Kangseong's Mad Dog.

132
00:09:31,240 --> 00:09:34,050
With that cigarette in your mouth,
you look just like Chow Yun Fat.

133
00:09:34,350 --> 00:09:37,180
- It's not a cigarette...
- Stop there, you son of a gun!

134
00:09:40,720 --> 00:09:43,290
Where do you think you're going? Darn it!

135
00:09:43,390 --> 00:09:44,620
You son of a gun!

136
00:09:45,090 --> 00:09:46,320
Hey.

137
00:09:46,590 --> 00:09:48,430
Aren't they Detective
Do and Detective Jang?

138
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
- Aren't you going to help?
- I'm not on duty until tomorrow.

139
00:09:54,200 --> 00:09:55,420
So you're just going to let him get away?

140
00:09:55,500 --> 00:09:57,200
He looks like a petty
thief. They can handle it.

141
00:09:59,200 --> 00:10:01,810
- Quit hitting my head.
- Kang Tae Joo.

142
00:10:02,440 --> 00:10:04,810
You've gotten arrogant
in Seoul, haven't you?

143
00:10:05,480 --> 00:10:06,840
Detective! Sir! Detective!

144
00:10:07,280 --> 00:10:10,600
- Help me, please. It wasn't me.
- Who is that?

145
00:10:10,680 --> 00:10:12,720
A guy I busted a while
back. Hey, what is it?

146
00:10:12,820 --> 00:10:15,320
When you arrested me,
at least I knew I deserved it!

147
00:10:15,420 --> 00:10:17,820
- What? What now? Get going!
- You son of a gun!

148
00:10:20,490 --> 00:10:21,760
Detective...

149
00:10:24,100 --> 00:10:25,330
Isn't it Detective Kang?

150
00:10:25,930 --> 00:10:28,300
Man, how long has it been? Three years?

151
00:10:28,970 --> 00:10:30,230
Well, well, well.

152
00:10:30,700 --> 00:10:33,170
I heard you got kicked out of Seoul.

153
00:10:33,440 --> 00:10:37,230
You left like you'd never
come back. Serves you right.

154
00:10:37,310 --> 00:10:38,610
This little punk!

155
00:10:41,110 --> 00:10:44,020
I'm being framed! I
swear, I didn't do anything.

156
00:10:44,120 --> 00:10:45,850
All right, I heard you. Let's go, darn it.

157
00:10:46,850 --> 00:10:48,120
Detective...

158
00:10:49,020 --> 00:10:50,290
See you tomorrow.

159
00:10:50,650 --> 00:10:53,660
I'm telling you, I didn't do anything!

160
00:10:54,290 --> 00:10:56,360
- Yes, you did!
- No, I didn't!

161
00:10:56,460 --> 00:10:57,700
Darn it!

162
00:11:01,070 --> 00:11:03,630
You got kicked out?

163
00:11:05,140 --> 00:11:06,370
Why?

164
00:11:07,640 --> 00:11:10,040
Let me see. Wait, don't tell
me... It was because of this?

165
00:11:10,140 --> 00:11:11,460
For lighting up in front
of the commissioner?

166
00:11:11,540 --> 00:11:14,850
- It's not a cigarette, I told you.
- Then what is it?

167
00:11:21,520 --> 00:11:24,660
I busted a guy who was taking
bribes from a bunch of gangsters,

168
00:11:24,760 --> 00:11:26,890
and it just so happens he was
the police commissioner's nephew.

169
00:11:27,560 --> 00:11:29,290
Next thing I know, I get
slapped with this transfer.

170
00:11:29,760 --> 00:11:32,100
That's ridiculous. This
is retaliation, isn't it?

171
00:11:34,530 --> 00:11:37,070
Hey, Tae Joo. Are you really okay?

172
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
- Why wouldn't I be?
- Don't even think of going home.

173
00:11:41,410 --> 00:11:44,510
We sold so much today... Hey, Tae Joo.

174
00:11:45,340 --> 00:11:47,680
Hey, you guys! Gosh, it's been a while.

175
00:11:48,650 --> 00:11:50,550
Hey, a newlywed like you
should be getting home earlier.

176
00:11:50,950 --> 00:11:52,750
This is the first time he's
been out in ages. Ages.

177
00:11:53,720 --> 00:11:55,640
It's been way too long, man.

178
00:11:55,720 --> 00:11:57,810
Un Hui, I heard you work for Ji Won.

179
00:11:57,890 --> 00:11:58,811
Yes.

180
00:11:58,891 --> 00:12:01,460
Hey, you guys. We're not
in the mood for pleasantries.

181
00:12:01,560 --> 00:12:02,780
If you're here to eat, go ahead.

182
00:12:02,860 --> 00:12:04,660
If you go in there within
three seconds, it's on me.

183
00:12:04,960 --> 00:12:06,230
- Let's go!
- Let's go!

184
00:12:09,600 --> 00:12:12,300
- You can all sit together there.
- Okay.

185
00:12:13,900 --> 00:12:15,170
What's up with them?

186
00:12:15,740 --> 00:12:16,970
You think something happened?

187
00:12:17,780 --> 00:12:20,930
Yes, but for her to be like
that, it must be pretty serious.

188
00:12:21,010 --> 00:12:22,570
Hey, you calling her your "senior..."

189
00:12:22,650 --> 00:12:23,630
Isn't it weird calling her your superior?

190
00:12:23,710 --> 00:12:27,720
I called her casually at the
office, and she smacked me.

191
00:12:28,390 --> 00:12:30,990
- She still hits people?
- Dude, don't even get me started.

192
00:12:31,090 --> 00:12:34,130
Hey, Gi Beom, you're not the
one who got busted, are you?

193
00:12:36,830 --> 00:12:39,600
No way. If that was it, he'd
be over there with them.

194
00:12:40,970 --> 00:12:43,370
Who cares. What's she going to do, kill me?

195
00:12:43,570 --> 00:12:44,800
Here we go!

196
00:12:46,100 --> 00:12:48,630
Okay, that's enough!

197
00:12:48,710 --> 00:12:50,170
Tonight, we're going all out.

198
00:12:50,470 --> 00:12:52,540
I dare any of you to pass
out before the sun comes up.

199
00:12:52,780 --> 00:12:55,110
(Auntie's Diner)

200
00:12:55,750 --> 00:12:56,980
Come on.

201
00:12:59,750 --> 00:13:01,810
- Hold still, we're almost there.
- Gosh, my back.

202
00:13:01,890 --> 00:13:04,320
It's Sun Yeong. Hey,
pull yourself together.

203
00:13:04,790 --> 00:13:07,020
Sun Yeong! Hey, get a grip!

204
00:13:07,120 --> 00:13:09,630
Sun Yeong's here. Act
sober. Try to look normal.

205
00:13:09,860 --> 00:13:12,430
Sun Yeong. Hold on, he's really heavy.

206
00:13:12,560 --> 00:13:14,200
Okay, put him down here.

207
00:13:16,200 --> 00:13:18,500
- Gosh, my back aches.
- Sun Yeong...

208
00:13:18,840 --> 00:13:21,110
- Sun Yeong...
- Gosh, my back.

209
00:13:26,480 --> 00:13:29,850
- Unbelievable!
- I'm home.

210
00:13:31,120 --> 00:13:32,420
Gosh, you reek.

211
00:13:35,120 --> 00:13:37,050
Hey, it's my little Sun Yeong!

212
00:13:38,520 --> 00:13:40,610
- She's pissed.
- How much did you drink?

213
00:13:40,690 --> 00:13:42,090
My pretty baby sister, Sun Yeong...

214
00:13:42,190 --> 00:13:45,760
Gosh, you mess! Can't you
ever drink in moderation?

215
00:13:46,060 --> 00:13:48,330
- Your big bro loves you.
- Unbelievable!

216
00:13:48,430 --> 00:13:49,670
I love you...

217
00:13:53,840 --> 00:13:55,070
Doesn't it look like he's dead?

218
00:14:00,380 --> 00:14:02,550
We didn't see a thing, Sun Yeong.

219
00:14:03,350 --> 00:14:05,580
We'll be going now. Gi Hwan, let's go.

220
00:14:05,850 --> 00:14:07,180
He's... Is he dead?

221
00:14:07,720 --> 00:14:09,140
- Sleep well.
- You sure he's not dead?

222
00:14:09,220 --> 00:14:11,860
- Will you be quiet?
- But is he dead?

223
00:14:36,880 --> 00:14:38,580
Hey, hey!

224
00:14:39,350 --> 00:14:43,590
Dead or alive? Dead or alive?

225
00:14:43,890 --> 00:14:46,860
Dead or alive?

226
00:14:49,190 --> 00:14:50,430
It's alive!

227
00:15:27,260 --> 00:15:30,100
(Special Period For Reporting
and Surrendering of Spies)

228
00:15:32,770 --> 00:15:34,270
(Stop)

229
00:15:34,370 --> 00:15:35,970
(Cars Should Be Stopped.)

230
00:15:43,110 --> 00:15:44,550
Darn it.

231
00:15:56,930 --> 00:15:59,660
Excuse me. Who are you?
You're in someone else's seat.

232
00:16:04,740 --> 00:16:05,960
This used to be my desk.

233
00:16:06,040 --> 00:16:09,290
What do you mean, "your desk?"
The rookie uses this one now.

234
00:16:09,370 --> 00:16:13,010
It's not your desk. Sit over
there. We saved a spot for you.

235
00:16:13,510 --> 00:16:16,510
But this spot... It reeks
of the chief's cigarettes.

236
00:16:16,610 --> 00:16:18,150
The smell is just baked in!

237
00:16:19,150 --> 00:16:20,520
Look at him, he's turned
into a real Seoul snob.

238
00:16:20,620 --> 00:16:21,770
You think you're the only one with a nose?

239
00:16:21,850 --> 00:16:23,150
Originally...

240
00:16:23,520 --> 00:16:24,820
This was originally my desk.

241
00:16:29,490 --> 00:16:32,060
- The rookie?
- Yes, sir. I'm Park Dae Ho.

242
00:16:32,160 --> 00:16:33,120
So you're the rookie.

243
00:16:33,200 --> 00:16:37,120
Right, rookie. For a while
now, I've been in Seoul.

244
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
I was stationed there.

245
00:16:38,670 --> 00:16:39,900
Have you ever been to Seoul?

246
00:16:40,600 --> 00:16:41,530
- No, sir.
- You poor thing.

247
00:16:41,610 --> 00:16:43,810
You have no idea how
bad the air quality is there.

248
00:16:44,170 --> 00:16:46,210
The factories, the car fumes...

249
00:16:46,480 --> 00:16:49,970
I was on the verge of lung disease,
so I pulled strings for a transfer.

250
00:16:50,050 --> 00:16:52,480
- To save my own skin, man.
- For real?

251
00:16:54,180 --> 00:16:58,610
- Please, have a seat.
- You buying that? Look at his face.

252
00:16:58,690 --> 00:17:01,150
He's glowing with health. Give me a break.

253
00:17:01,230 --> 00:17:04,360
If you feel wronged, think
of it as saving a life, alright?

254
00:17:05,500 --> 00:17:06,730
Lee Seong Jin.

255
00:17:11,100 --> 00:17:12,370
Lee Seong Jin, you...

256
00:17:15,040 --> 00:17:16,270
Lee Seong Jin!

257
00:17:18,340 --> 00:17:19,580
You.

258
00:17:26,720 --> 00:17:31,320
How can you beat a man to a pulp
for a confession in this modern age?

259
00:17:31,420 --> 00:17:34,010
If this happened in Seoul,
it would be front-page news.

260
00:17:34,090 --> 00:17:36,130
Are you bragging about working in Seoul?

261
00:17:36,260 --> 00:17:37,730
So what, you bastard?

262
00:17:38,030 --> 00:17:40,760
The prosecutor's on our asses to
get a confession out of him by today.

263
00:17:41,130 --> 00:17:44,130
I've busted that son of a gun
three times, so I know him.

264
00:17:44,770 --> 00:17:48,210
Just present the hard evidence,
and he'll get flustered and confess.

265
00:17:49,610 --> 00:17:52,310
He's not a murderer, for God's
sake. He's just a petty crook.

266
00:17:58,380 --> 00:17:59,620
What? What is it?

267
00:18:01,450 --> 00:18:02,720
Hey.

268
00:18:05,020 --> 00:18:07,020
Actually, he is a murderer.

269
00:18:07,560 --> 00:18:08,790
A murderer.

270
00:18:09,930 --> 00:18:11,160
What?

271
00:18:11,260 --> 00:18:12,930
(Holding Cell)

272
00:18:26,580 --> 00:18:28,280
With the Olympics less than a month away,

273
00:18:29,110 --> 00:18:30,880
the country is in a state of chaos.

274
00:18:31,650 --> 00:18:34,810
- Watch your backs out there. Clear?
- Yes, sir.

275
00:18:34,890 --> 00:18:37,450
- Is everyone here?
- Yes, sir.

276
00:18:39,290 --> 00:18:41,190
Sir, I heard they caught a suspect
in the Im Bok Hee murder case.

277
00:18:43,360 --> 00:18:46,500
That's Prosecutor Cha for
you. Your work is impeccable.

278
00:18:47,600 --> 00:18:48,830
You're too kind, sir.

279
00:18:49,000 --> 00:18:52,670
If we hadn't caught the culprit, I
would've been forced to resign.

280
00:18:53,270 --> 00:18:56,670
Our office has two cold cases.
And both of them are murders.

281
00:18:58,010 --> 00:18:59,280
I have no excuse, sir.

282
00:19:00,740 --> 00:19:02,680
This is why it's so important
to get things right from the start.

283
00:19:03,180 --> 00:19:06,180
If you're not confident, how
about giving it to Prosecutor Cha?

284
00:19:06,380 --> 00:19:09,690
No, sir. It's my case. I'll
see it through to the end.

285
00:19:17,690 --> 00:19:19,860
- Get it to me by tomorrow.
- Yes, sir.

286
00:19:24,000 --> 00:19:25,240
Prosecutor Cha.

287
00:19:25,770 --> 00:19:27,700
- Sir?
- About the suspect...

288
00:19:28,010 --> 00:19:29,240
How'd you find him?

289
00:19:30,810 --> 00:19:33,800
The MO was unusual
strangulation with a stocking.

290
00:19:33,880 --> 00:19:36,350
So I started by looking up ex-cons
with priors involving stockings.

291
00:19:37,180 --> 00:19:39,250
Turns out, one of them was living nearby.

292
00:19:39,680 --> 00:19:42,490
We also have an eyewitness
who saw him at the scene.

293
00:19:43,820 --> 00:19:45,190
That's to be expected, isn't it?

294
00:19:45,990 --> 00:19:47,990
You said he lived near the crime scene.

295
00:19:49,430 --> 00:19:52,130
So you don't have any direct evidence yet.

296
00:19:53,430 --> 00:19:56,200
Make sure you cover all your
bases. Don't end up like me.

297
00:20:03,740 --> 00:20:05,160
(Creativity In All Endeavors)

298
00:20:05,240 --> 00:20:06,610
He's tougher than we thought.

299
00:20:07,740 --> 00:20:10,480
Just give us a little more
time. We'll get a confession.

300
00:20:11,210 --> 00:20:12,920
We have no direct evidence.

301
00:20:15,150 --> 00:20:16,870
- He has a point.
- Sir?

302
00:20:16,950 --> 00:20:19,620
- Sir?
- I'm not sure what you are saying.

303
00:20:20,590 --> 00:20:24,190
- Are you sure about Lee Seong Jin?
- Of course.

304
00:20:25,560 --> 00:20:26,830
We have a witness, don't we?

305
00:20:27,200 --> 00:20:30,350
But they didn't witness the actual crime.

306
00:20:30,430 --> 00:20:32,200
They just saw him in the area, right?

307
00:20:32,640 --> 00:20:35,540
He is not a visitor. He lives
there. How is that evidence?

308
00:20:35,940 --> 00:20:40,410
The blood found at the scene was Type B,

309
00:20:41,180 --> 00:20:42,880
and Lee Seong Jin is also Type B...

310
00:20:45,220 --> 00:20:46,580
So am I! I'm Type B!

311
00:20:50,050 --> 00:20:52,990
- Is this a joke? This's amateurish.
- My apologies, sir.

312
00:20:59,600 --> 00:21:00,860
Lee Seong Jin.

313
00:21:01,800 --> 00:21:03,070
I'll see him myself.

314
00:21:04,870 --> 00:21:07,870
He was also fined last
February for stealing stockings.

315
00:21:08,740 --> 00:21:11,140
(Criminal Record of Prior Convictions)

316
00:21:15,050 --> 00:21:18,450
Served time from April
to July. What's this one?

317
00:21:19,080 --> 00:21:20,320
Indecent assault.

318
00:21:20,880 --> 00:21:23,250
He apparently touched a woman's
leg as she was walking by in stockings.

319
00:21:23,350 --> 00:21:25,060
Darn it. I told him to fly straight.

320
00:21:27,290 --> 00:21:30,160
So that's it? Just theft
and indecent assault?

321
00:21:30,830 --> 00:21:33,160
Yes, this is his first murder charge.

322
00:21:34,930 --> 00:21:36,170
Who said he's a murderer?

323
00:21:37,170 --> 00:21:39,140
Don't jump to conclusions,
kid. Nothing's been proven yet.

324
00:21:40,100 --> 00:21:41,340
Yes, sir.

325
00:21:42,670 --> 00:21:45,940
That Im Bok Hee murder case.
Get me the file and scene photos.

326
00:21:46,310 --> 00:21:47,540
Yes, sir. Just a moment.

327
00:21:56,850 --> 00:21:58,620
- For crying out loud.
- I'm sorry.

328
00:22:01,360 --> 00:22:05,260
If you just scoop them up like
that, how will you sort them later?

329
00:22:05,860 --> 00:22:07,130
Unbelievable.

330
00:22:07,460 --> 00:22:08,700
I'm sorry, sir.

331
00:22:13,340 --> 00:22:16,140
(Investigation Unit 3)

332
00:22:17,640 --> 00:22:18,880
Hurry...

333
00:22:21,380 --> 00:22:25,480
- Freeze.
- What? What's wrong?

334
00:22:39,660 --> 00:22:40,900
What's this?

335
00:22:41,570 --> 00:22:42,830
Why are...

336
00:22:43,530 --> 00:22:44,770
all of these victims different?

337
00:22:45,600 --> 00:22:47,570
Those are from the other murders we've had.

338
00:22:47,870 --> 00:22:49,110
Three in total.

339
00:22:49,510 --> 00:22:50,740
Three?

340
00:22:51,540 --> 00:22:53,780
- And the killer?
- Not yet.

341
00:22:57,010 --> 00:22:58,250
What is it?

342
00:23:01,550 --> 00:23:02,790
This...

343
00:23:04,350 --> 00:23:05,590
It's a serial killer.

344
00:23:11,060 --> 00:23:12,300
Lee Seong Jin!

345
00:23:13,560 --> 00:23:17,400
- Seong Jin... Where is he?
- Detectives Jang and Do...

346
00:23:18,470 --> 00:23:19,770
- There they are.
- Get over here, you punk.

347
00:23:20,940 --> 00:23:24,470
Lee Seong Jin, it wasn't
you, right? Say it wasn't.

348
00:23:25,180 --> 00:23:27,030
- What are you talking about?
- He's not the killer.

349
00:23:27,110 --> 00:23:29,370
You told me it wasn't you, right?

350
00:23:29,450 --> 00:23:32,750
No, that's not true. It was me. I did it.

351
00:23:34,620 --> 00:23:37,510
What's wrong with you? Seong Jin.

352
00:23:37,590 --> 00:23:39,710
Knock it off, you son of a gun.
He's confessed to everything.

353
00:23:39,790 --> 00:23:41,460
- Ji Hwan, get him in the cell.
- Yes, sir.

354
00:23:48,730 --> 00:23:49,970
You beat it out of him again, didn't you?

355
00:23:50,300 --> 00:23:51,670
Is a confession you
get that way even valid?

356
00:23:51,770 --> 00:23:54,810
That's not what happened. Who
do you think you are, bastard?

357
00:23:54,910 --> 00:23:56,140
Gosh. You are lying.

358
00:23:57,510 --> 00:23:58,780
Tell me the truth.

359
00:23:58,980 --> 00:24:01,610
The prosecutor on the case
got the confession himself.

360
00:24:05,780 --> 00:24:07,620
(My father died when I was
young, and I live with my mother.)

361
00:24:21,530 --> 00:24:23,800
- Lee Seong Jin.
- Yes.

362
00:24:24,270 --> 00:24:25,500
Why are you trembling so much?

363
00:24:26,600 --> 00:24:28,170
They told me you were a prosecutor.

364
00:24:29,870 --> 00:24:31,610
There's no reason to be
scared of a prosecutor.

365
00:24:32,440 --> 00:24:34,140
We're only scary to the guilty ones.

366
00:24:35,650 --> 00:24:37,450
Have you done something wrong, Seong Jin?

367
00:24:42,150 --> 00:24:44,960
Im Bok Hee... You really didn't kill her?

368
00:24:45,820 --> 00:24:47,090
I didn't.

369
00:24:47,960 --> 00:24:50,430
Then, I guess you were
just unlucky, Seong Jin.

370
00:24:51,130 --> 00:24:52,860
Just happened to live in that neighborhood.

371
00:25:03,040 --> 00:25:04,310
In that case,

372
00:25:05,110 --> 00:25:06,340
maybe you...

373
00:25:07,010 --> 00:25:08,450
could help me with something?

374
00:25:10,710 --> 00:25:12,380
I just can't wrap my head around it.

375
00:25:13,280 --> 00:25:14,520
Why would the killer...

376
00:25:14,750 --> 00:25:17,320
use these stockings to kill someone?

377
00:25:20,020 --> 00:25:22,990
You're quite an expert
on stockings, aren't you?

378
00:25:23,460 --> 00:25:25,200
Which is how you got into this mess.

379
00:25:28,600 --> 00:25:29,870
So, about stockings...

380
00:25:30,600 --> 00:25:31,870
Why do you like them?

381
00:25:33,700 --> 00:25:35,840
Well...

382
00:25:36,510 --> 00:25:37,770
It's just...

383
00:25:38,310 --> 00:25:39,540
They...

384
00:25:40,840 --> 00:25:43,910
When you first touch them, they feel soft.

385
00:25:44,180 --> 00:25:46,050
But if you keep rubbing them,

386
00:25:46,220 --> 00:25:49,320
they start to feel all rough and scratchy.

387
00:25:49,520 --> 00:25:52,320
It's such a bizarre feeling.

388
00:25:54,060 --> 00:25:55,290
So it was you.

389
00:25:56,390 --> 00:25:57,630
What?

390
00:26:02,370 --> 00:26:05,070
I was on the fence before I got here.

391
00:26:12,380 --> 00:26:14,340
But looking at your eyes now, I can tell.

392
00:26:14,880 --> 00:26:16,550
The eyes of a total psycho.

393
00:26:18,650 --> 00:26:22,950
- You killed her, didn't you?
- No. No, I didn't.

394
00:26:23,050 --> 00:26:24,290
Listen up.

395
00:26:25,460 --> 00:26:27,890
This is the first and last
chance I'm giving you.

396
00:26:30,830 --> 00:26:33,660
If you confess right here today,

397
00:26:34,660 --> 00:26:36,600
I'll make sure you're
out within five years.

398
00:26:37,600 --> 00:26:41,740
But if you don't confess by
the time I walk out that door?

399
00:26:42,840 --> 00:26:44,740
You'll rot in prison
for the rest of your life.

400
00:26:45,810 --> 00:26:47,080
Got it?

401
00:26:48,580 --> 00:26:50,450
- What?
- One.

402
00:26:51,410 --> 00:26:52,650
Two.

403
00:26:53,150 --> 00:26:55,240
- Three.
- No.

404
00:26:55,320 --> 00:26:58,690
- Four.
- No, sir! Sir!

405
00:26:59,090 --> 00:27:00,320
Please help me.

406
00:27:01,090 --> 00:27:05,330
I'm all my mom has. And she's sick.

407
00:27:05,430 --> 00:27:06,660
What a shame.

408
00:27:07,100 --> 00:27:10,620
If you don't confess today,
you'll miss her 80th, won't you?

409
00:27:10,700 --> 00:27:12,970
- No, you can't...
- Five.

410
00:27:13,070 --> 00:27:15,360
- Sir.
- Six.

411
00:27:15,440 --> 00:27:17,040
- No, sir.
- Seven.

412
00:27:17,140 --> 00:27:18,830
Please help me.

413
00:27:18,910 --> 00:27:21,610
You know, they'll let you out
as your mother's chief mourner.

414
00:27:22,010 --> 00:27:24,680
So don't worry. No need to falsely confess.

415
00:27:25,720 --> 00:27:26,980
Eight.

416
00:27:27,820 --> 00:27:32,920
- Sir, you can't do that. Sir!
- Nine.

417
00:27:34,260 --> 00:27:36,190
Sir!

418
00:27:37,160 --> 00:27:38,400
Ten.

419
00:27:41,630 --> 00:27:46,540
I... I killed her, sir.

420
00:27:47,000 --> 00:27:52,180
I killed her, sir.

421
00:27:52,810 --> 00:27:56,280
I'm sorry. I killed her.

422
00:27:57,050 --> 00:28:01,720
I killed her, sir. I...

423
00:28:03,920 --> 00:28:08,210
Get a full statement. Make sure
he doesn't mess up the reenactment.

424
00:28:08,290 --> 00:28:09,990
Yes, sir. You have nothing to worry about.

425
00:28:11,160 --> 00:28:14,530
Hey, Prosecutor! Hey,
Prosecutor, over here!

426
00:28:15,000 --> 00:28:16,450
- Hey, I need a word with you.
- Hey!

427
00:28:16,530 --> 00:28:18,740
- Let's talk, all right?
- What are you doing, you bastard!

428
00:28:18,840 --> 00:28:20,460
- What do you mean, "what?"
- Hey!

429
00:28:20,540 --> 00:28:21,770
What was that about?

430
00:28:22,340 --> 00:28:26,240
- Was he yelling at me?
- Of course not, sir. Ignore him.

431
00:28:26,680 --> 00:28:28,380
He's a guy who just
got kicked out of Seoul.

432
00:28:29,010 --> 00:28:30,910
He must have caused
a lot of trouble there too.

433
00:28:32,720 --> 00:28:35,020
- Have a nice day, sir.
- Prosecutor.

434
00:28:35,350 --> 00:28:37,320
- Hello.
- Chief. Good work.

435
00:28:38,090 --> 00:28:40,190
- Please, go inside.
- Let go! What's your problem?

436
00:28:40,290 --> 00:28:41,960
Hey, you crazy bastard,
what's gotten into you?

437
00:28:42,060 --> 00:28:44,550
The prosecutor has it himself.
So I'll go settle this with him...

438
00:28:44,630 --> 00:28:46,500
- Hey.
- myself!

439
00:28:46,600 --> 00:28:48,200
Hey, Kang Tae Joo!

440
00:28:49,530 --> 00:28:52,470
- Let's talk among ourselves, okay?
- Kang Tae Joo?

441
00:28:56,540 --> 00:28:57,770
It really is you.

442
00:28:58,410 --> 00:28:59,640
Kang Tae Joo.

443
00:29:04,280 --> 00:29:05,720
Look how much you've changed.

444
00:29:08,120 --> 00:29:10,950
Tae Joo. It's been forever, right?

445
00:29:15,060 --> 00:29:17,760
Hey, what are the odds
we'd run into each other here?

446
00:29:19,760 --> 00:29:21,630
Man, it's good to see you.

447
00:29:23,970 --> 00:29:25,600
So you became a cop?

448
00:29:44,650 --> 00:29:48,560
- Tae Joo
- I was out of line.

449
00:29:48,660 --> 00:29:49,990
Hey.

450
00:29:51,430 --> 00:29:53,930
Dead or alive?

451
00:29:54,030 --> 00:29:55,470
(Kang Tae Joo)

452
00:29:55,570 --> 00:29:57,270
(Cha Si Yeong)

453
00:30:05,880 --> 00:30:07,510
(Kang Tae Joo)

454
00:30:40,910 --> 00:30:42,510
You look like you're in a good mood.

455
00:30:44,380 --> 00:30:46,180
I caught a murderer today.

456
00:30:47,480 --> 00:30:48,750
A gruesome case like that...

457
00:30:49,690 --> 00:30:50,920
Wasn't it hard on you?

458
00:30:53,460 --> 00:30:55,560
I chose this job out of a sense of duty.

459
00:30:59,760 --> 00:31:01,400
My father was saying...

460
00:31:02,330 --> 00:31:05,500
that you were a man of great character.

461
00:31:07,870 --> 00:31:10,870
I'm honored that the
chairman thinks so highly of me.

462
00:31:12,310 --> 00:31:14,040
Today has been a truly wonderful day.

463
00:31:14,380 --> 00:31:16,710
For one, I got to meet someone
as beautiful as you, Hui Jin.

464
00:31:18,480 --> 00:31:19,720
Oh, my.

465
00:31:23,690 --> 00:31:27,020
And on top of that, I ran
into an old friend today.

466
00:31:28,730 --> 00:31:30,230
We used to be really close.

467
00:31:32,530 --> 00:31:33,760
Chief.

468
00:31:35,130 --> 00:31:36,530
About Kang Tae Joo and Cha Si Yeong...

469
00:31:37,200 --> 00:31:38,470
It turns out they were classmates.

470
00:31:39,570 --> 00:31:43,310
What are you talking about?
They were classmates?

471
00:31:43,540 --> 00:31:44,770
Yes.

472
00:31:45,280 --> 00:31:47,580
- For real?
- Yes, we were all surprised too.

473
00:31:47,880 --> 00:31:49,250
It looked like they were pretty close.

474
00:31:49,980 --> 00:31:51,910
Gosh, it's a small world, isn't it?

475
00:31:52,780 --> 00:31:54,050
By any chance...

476
00:31:54,850 --> 00:31:57,120
Didn't Detective Kang
say something earlier?

477
00:31:57,290 --> 00:31:58,960
That's right. What was that all about?

478
00:31:59,390 --> 00:32:01,220
Park Dae Ho, you know something about this?

479
00:32:02,430 --> 00:32:03,860
It's just...

480
00:32:04,230 --> 00:32:05,460
It was nothing.

481
00:32:06,460 --> 00:32:09,730
I must have been mistaken earlier.
Please, just forget I said anything.

482
00:32:09,900 --> 00:32:11,130
See?

483
00:32:11,530 --> 00:32:15,160
So, we got the suspect's confession,
and Detective Kang is finally back.

484
00:32:15,240 --> 00:32:17,440
So what do you say we all go grab a drink?

485
00:32:17,540 --> 00:32:19,780
Chief, since we're all here today...

486
00:32:20,880 --> 00:32:24,610
- What do you say?
- Let's do it. How about some tripe?

487
00:32:24,710 --> 00:32:25,980
I can't. I have something to take care of.

488
00:32:27,280 --> 00:32:28,550
You guys can go without me.

489
00:32:29,420 --> 00:32:32,660
Hey! We're having this
get-together to welcome you back.

490
00:32:32,760 --> 00:32:35,660
- It's no good if you're not there.
- Then just pretend I was.

491
00:32:37,790 --> 00:32:39,330
Forget it.

492
00:32:39,930 --> 00:32:41,160
Just forget it.

493
00:32:51,110 --> 00:32:53,280
For the first time since you died,

494
00:32:53,380 --> 00:32:54,810
I dressed you in a hemp suit.

495
00:32:56,010 --> 00:32:59,180
The few garments you wove yourself.

496
00:32:59,280 --> 00:33:00,580
I gave them to the neighbors.

497
00:33:01,180 --> 00:33:04,520
I'm back from burying you in corn.

498
00:33:10,660 --> 00:33:11,890
Go on.

499
00:33:12,460 --> 00:33:14,460
Right now...

500
00:33:32,520 --> 00:33:34,950
I'm so sorry. I'm so sorry.

501
00:33:36,090 --> 00:33:37,350
I'm really sorry.

502
00:33:40,390 --> 00:33:41,660
Let me pay for this.

503
00:33:42,330 --> 00:33:44,830
Don't worry about it. Where
would a student get that cash?

504
00:33:45,630 --> 00:33:49,570
I'm not that irresponsible.
Please, let me pay for it. Please?

505
00:33:49,700 --> 00:33:52,070
Is that really your money?
Or is it your parents'?

506
00:33:53,800 --> 00:33:57,810
Take it. Next time you need a
guide, buy it here at my bookstore.

507
00:34:01,040 --> 00:34:03,450
My name is Yoo Jeong Rin.

508
00:34:04,480 --> 00:34:05,720
What?

509
00:34:07,380 --> 00:34:08,620
What?

510
00:34:09,920 --> 00:34:12,390
I'm pre-ordering them. The study guides.

511
00:34:13,590 --> 00:34:14,860
Yoo Jeong Rin?

512
00:34:16,230 --> 00:34:17,460
I'll put you down.

513
00:34:46,890 --> 00:34:48,830
October 8, 1986.

514
00:34:49,290 --> 00:34:51,460
Choi Min Ja, age 30.

515
00:34:53,300 --> 00:34:55,500
Found with her hands
bound by a wrapping cloth.

516
00:34:56,500 --> 00:35:00,170
Strangulation. Neck marks
consistent with being manually choked.

517
00:35:02,570 --> 00:35:06,710
June 11, 1987. Hwang Kang Ae, age 21.

518
00:35:08,040 --> 00:35:10,710
Strangled to death with a scarf.

519
00:35:12,280 --> 00:35:14,280
April 29, 1988.

520
00:35:16,090 --> 00:35:17,750
Im Bok Hee, age 29.

521
00:35:19,490 --> 00:35:21,190
Strangled to death
with a pair of stockings.

522
00:35:25,190 --> 00:35:27,160
If this is revealed to be
the work of a serial killer,

523
00:35:27,930 --> 00:35:29,170
the cases will be consolidated.

524
00:35:30,500 --> 00:35:31,770
The prosecutor of Choi Min Ja...

525
00:35:32,070 --> 00:35:34,600
and Hwang Kang Ae's
cases was Hwang Jae Hoon.

526
00:35:35,670 --> 00:35:38,210
And Cha Si Yeong handled Im Bok Hee's case.

527
00:35:40,040 --> 00:35:41,280
Between those two,

528
00:35:42,350 --> 00:35:43,610
it'll go to one of them.

529
00:36:02,370 --> 00:36:03,620
You're still here?

530
00:36:03,700 --> 00:36:04,650
What the...?

531
00:36:04,730 --> 00:36:06,770
- What's all this?
- Hey, you didn't even call.

532
00:36:07,800 --> 00:36:08,760
- Hey, hey!
- Come on!

533
00:36:08,840 --> 00:36:11,510
- Hold on a second.
- Stop it. What's with you?

534
00:36:11,610 --> 00:36:14,580
- Hold still. Geez, let me see.
- Hey, let's go. Come on.

535
00:36:14,680 --> 00:36:17,070
- Let me just see...
- Come on, let's go grab a bite.

536
00:36:17,150 --> 00:36:18,650
Geez. All right, all right.

537
00:36:19,220 --> 00:36:21,020
Isn't he just the sweetest guy?

538
00:36:22,650 --> 00:36:23,890
You think he'll remember my name, right?

539
00:36:25,990 --> 00:36:27,390
"My name is Yoo Jeong Rin."

540
00:36:27,690 --> 00:36:28,960
Hey!

541
00:36:30,230 --> 00:36:31,490
Gosh! You scared me!

542
00:36:32,660 --> 00:36:35,230
What the... It's just a scarecrow.
That scared me for a second.

543
00:36:41,540 --> 00:36:43,970
- Min Ji. Look over there.
- Yes?

544
00:36:48,240 --> 00:36:50,250
(You, the Hollyhock)

545
00:36:50,680 --> 00:36:52,050
Have you ever heard of a
prosecutor named Hwang Jae Hoon?

546
00:36:52,450 --> 00:36:57,190
Hwang Jae Hoon? Yes. Until recently,
he was Kangseong's ace prosecutor.

547
00:36:57,720 --> 00:37:00,660
He'd never failed to solve a
case, especially with violent crimes.

548
00:37:02,090 --> 00:37:05,560
- And?
- A suicide in Hwang Kang Ae case.

549
00:37:06,060 --> 00:37:07,300
And it turns out he
wasn't the real culprit.

550
00:37:09,570 --> 00:37:10,800
So who's the top prosecutor now?

551
00:37:11,830 --> 00:37:13,070
Prosecutor Cha Si Yeong.

552
00:37:17,910 --> 00:37:20,640
Why are you asking? Trying
to get in with prosecutors?

553
00:37:25,410 --> 00:37:26,650
Let's just say...

554
00:37:28,080 --> 00:37:30,620
I'm about to prepare a magnificent feast.

555
00:37:32,320 --> 00:37:33,960
But I don't like the guy
who'll be holding the spoon.

556
00:37:34,790 --> 00:37:36,060
It kind of ruins my appetite for cooking.

557
00:37:36,330 --> 00:37:38,330
Then give the spoon to someone else.

558
00:37:51,170 --> 00:37:52,410
What was with that guy?

559
00:37:53,140 --> 00:37:56,080
- He gives me the creeps.
- I know. What a strange guy.

560
00:37:57,610 --> 00:38:00,080
- Go, it's getting late.
- Okay.

561
00:38:01,150 --> 00:38:02,820
What? Did the light burn out?

562
00:38:03,490 --> 00:38:04,990
I think it's broken. How creepy.

563
00:38:05,290 --> 00:38:07,960
I'll watch you get home safe, so go on.

564
00:38:08,520 --> 00:38:11,030
- Really?
- Yes, go on.

565
00:38:11,890 --> 00:38:13,130
Okay, I'm going.

566
00:38:14,000 --> 00:38:15,630
Bye! See you tomorrow.

567
00:38:43,490 --> 00:38:44,730
What the...?

568
00:38:45,860 --> 00:38:47,460
You said you'd wait for me.

569
00:38:48,200 --> 00:38:49,570
So lame, Yoo Jeong Rin.

570
00:39:06,820 --> 00:39:10,240
- What's next? Tripe? Rice soup?
- No, I'm not feeling it.

571
00:39:10,320 --> 00:39:12,420
Then how about we just go
get some black bean noodles?

572
00:39:13,190 --> 00:39:15,310
- Not in the mood for noodles.
- Let's get the sweet and sour pork.

573
00:39:15,390 --> 00:39:17,590
- Not feeling sweet and sour pork.
- What? Come on.

574
00:39:18,330 --> 00:39:19,860
I don't know.

575
00:39:20,600 --> 00:39:21,860
Here he comes!

576
00:39:21,960 --> 00:39:24,870
(New Era, New Police)

577
00:39:25,030 --> 00:39:26,300
All right, all right.

578
00:39:26,770 --> 00:39:28,500
Move over there! To that side!

579
00:39:29,210 --> 00:39:30,440
Make way!

580
00:39:31,040 --> 00:39:32,540
Get in. Get in.

581
00:39:36,980 --> 00:39:39,850
(Public Complaints
Center for Social Justice)

582
00:39:42,080 --> 00:39:44,890
Alright, let's go! Time
for some pig's feet!

583
00:39:50,490 --> 00:39:52,860
- Not going to the reenactment?
- I have somewhere to be.

584
00:39:55,030 --> 00:39:56,600
You're not going either. I've
got something for you to do.

585
00:39:57,170 --> 00:39:58,400
I do?

586
00:39:59,700 --> 00:40:01,370
They just left for the scene.

587
00:40:02,610 --> 00:40:05,210
His departure was apparently
delayed because of all the reporters.

588
00:40:05,740 --> 00:40:07,000
Were there a lot of reporters?

589
00:40:07,080 --> 00:40:09,280
Yes. It seems like every news
outlet in Kangseong showed up.

590
00:40:10,050 --> 00:40:11,580
So, how do I look?

591
00:40:11,750 --> 00:40:14,920
You always look great, sir.

592
00:40:16,590 --> 00:40:19,590
You're so thoughtful.

593
00:40:23,460 --> 00:40:25,760
Look who it is.

594
00:40:26,500 --> 00:40:27,760
Did you come all this way to see me?

595
00:40:30,130 --> 00:40:32,130
Let's not pretend we're
happy to see each other.

596
00:40:35,540 --> 00:40:38,070
So, how did you get a
confession out of Lee Seong Jin?

597
00:40:38,670 --> 00:40:40,410
Ouch. That hurts.

598
00:40:40,640 --> 00:40:43,580
- I thought your interest was in me.
- Did you beat it out of him?

599
00:40:44,950 --> 00:40:46,180
Or threaten him?

600
00:40:47,780 --> 00:40:49,050
That's what you're good at, isn't it?

601
00:40:50,490 --> 00:40:53,690
If that's how you got it, you
need to fix this yourself. Now.

602
00:40:54,320 --> 00:40:55,560
Don't pin it on the wrong guy.

603
00:40:58,730 --> 00:41:00,400
Hey, I have something to say to you too.

604
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
Fine. What is it?

605
00:41:08,870 --> 00:41:10,340
Just say you're sorry.

606
00:41:11,110 --> 00:41:13,140
- It's about that...
- Just say it.

607
00:41:13,610 --> 00:41:15,180
I heard you got kicked out of Seoul.

608
00:41:17,080 --> 00:41:18,480
How about you come work with me?

609
00:41:19,250 --> 00:41:21,820
Catching one murderer is better
than nabbing ten petty crooks.

610
00:41:22,150 --> 00:41:26,020
Come to the crime scene reenactment,
and I'll make sure you get credit.

611
00:41:27,320 --> 00:41:31,330
I'm not in the habit of riding
on someone else's coattails.

612
00:41:32,700 --> 00:41:35,330
Especially when there's
nothing to show for it.

613
00:41:48,080 --> 00:41:49,480
What are you talking about?

614
00:41:49,750 --> 00:41:52,580
I'm telling you, Lee Seong
Jin isn't the real killer.

615
00:41:52,680 --> 00:41:54,220
And why are you telling me this?

616
00:41:54,580 --> 00:41:57,250
Lee Seong Jin isn't even a
suspect in any of my cases.

617
00:41:57,350 --> 00:41:59,190
It's related to your cases as well, sir.

618
00:42:00,060 --> 00:42:04,990
Because Choi Min Ja, Hwang Kang
Ae, and Im Bok Hee had the same killer.

619
00:42:06,400 --> 00:42:07,860
Do you have any proof?

620
00:42:08,160 --> 00:42:09,400
Not yet, no.

621
00:42:14,000 --> 00:42:15,540
What exactly are you playing at?

622
00:42:16,040 --> 00:42:18,740
The crimes target women
on their way home after dark.

623
00:42:18,940 --> 00:42:22,310
They're sexually assaulted, tied
up with their clothes, then strangled.

624
00:42:23,350 --> 00:42:26,980
What are the odds of three killers
in Kangseong with the same M.O.?

625
00:42:31,390 --> 00:42:33,090
Let's say you're right.

626
00:42:33,420 --> 00:42:35,590
And that this is all the
work of one serial killer.

627
00:42:35,790 --> 00:42:38,860
Then, couldn't Lee
Seong Jin still be that killer?

628
00:42:39,760 --> 00:42:44,430
Sir, Lee Seong Jin was in lockup
when Hwang Kang Ae was murdered.

629
00:42:48,040 --> 00:42:49,270
The proof will turn up soon.

630
00:42:50,710 --> 00:42:52,740
The more he kills, the
more addicted he becomes.

631
00:42:53,880 --> 00:42:56,610
This son of a gun will kill
again soon. Maybe even...

632
00:43:01,550 --> 00:43:03,050
Yes, this is Prosecutor
Hwang Jae Hoon's office.

633
00:43:05,590 --> 00:43:08,660
- Today.
- I'm sorry? Who?

634
00:43:10,590 --> 00:43:12,900
Someone's asking for
Detective Kang Tae Joo.

635
00:43:16,470 --> 00:43:20,940
- Hello?
- Sir. The body... It's a homicide.

636
00:43:22,570 --> 00:43:23,810
Okay, I'm on my way.

637
00:43:29,140 --> 00:43:30,410
There's your proof.

638
00:43:33,320 --> 00:43:34,580
Get him!

639
00:43:36,450 --> 00:43:37,690
I said, get him!

640
00:43:41,690 --> 00:43:44,430
Did you touch her? Did
you touch her like this?

641
00:43:47,300 --> 00:43:50,330
I'm not in the habit of riding
on someone else's coattails.

642
00:43:51,230 --> 00:43:53,800
Especially when there's
nothing to show for it.

643
00:43:55,100 --> 00:43:56,440
Nothing to show for it?

644
00:44:07,480 --> 00:44:08,480
(Photo)

645
00:44:10,750 --> 00:44:12,880
(Police)

646
00:44:12,960 --> 00:44:14,790
- Darn it.
- What the hell?

647
00:44:16,190 --> 00:44:19,420
- Hey! Stop right there! Freeze!
- Block them!

648
00:44:19,500 --> 00:44:21,660
- Why?
- Freeze! I said freeze.

649
00:44:23,170 --> 00:44:26,200
What the hell do you think you're
doing? The press is watching.

650
00:44:26,940 --> 00:44:29,970
No, it's not that. Another
body just turned up.

651
00:44:30,170 --> 00:44:31,440
What does that have to do with this...?

652
00:44:31,840 --> 00:44:33,680
- He said another one?
- Another body was found?

653
00:44:34,080 --> 00:44:36,110
- Don't tell me...
- Yes.

654
00:44:36,550 --> 00:44:37,870
Is it true another body has been found?

655
00:44:37,950 --> 00:44:39,750
So what's going to happen with
the crime scene reenactment?

656
00:44:41,180 --> 00:44:42,650
Prosecutor Cha, was another victim found?

657
00:44:44,390 --> 00:44:45,920
Prosecutor! Prosecutor Cha!

658
00:44:58,830 --> 00:45:00,640
- Hey, secure the scene!
- Oh, man.

659
00:45:00,740 --> 00:45:02,700
- Clear this area! Move it!
- All right.

660
00:45:46,550 --> 00:45:47,880
You were right.

661
00:45:48,480 --> 00:45:49,750
It's the same guy.

662
00:45:55,660 --> 00:45:58,290
(Do Jong Hwan's "You, the Hollyhock")

663
00:46:13,940 --> 00:46:17,010
The same person killed Yoo
Jeong Rin and Im Bok Hee?

664
00:46:18,380 --> 00:46:21,120
Yes. It's the same M.O. as Im Bok Hee's.

665
00:46:22,820 --> 00:46:25,890
And you dragged the wrong
guy to a crime scene reenactment.

666
00:46:26,190 --> 00:46:27,890
Gosh, can you imagine
if this had gone to trial?

667
00:46:28,320 --> 00:46:29,590
Unbelievable.

668
00:46:30,130 --> 00:46:31,390
I have no excuse, sir.

669
00:46:31,760 --> 00:46:33,600
So what's your plan now?

670
00:46:35,330 --> 00:46:37,630
Since it's confirmed to be a serial murder,

671
00:46:38,000 --> 00:46:40,040
I'll prosecute this along with
the Yoo Jeong Rin case and...

672
00:46:41,670 --> 00:46:42,940
Come in.

673
00:46:43,440 --> 00:46:44,670
(The Prosecution)

674
00:46:48,010 --> 00:46:49,280
Yes, over here.

675
00:46:54,320 --> 00:46:57,320
It turns out Prosecutor Hwang
here sees things differently.

676
00:46:59,020 --> 00:47:02,520
There aren't 2 serial victims. There are 4.

677
00:47:03,490 --> 00:47:05,530
The first victim was Choi Min Ja.

678
00:47:10,670 --> 00:47:12,530
Isn't that a bit of a leap?

679
00:47:13,440 --> 00:47:16,970
The M.O.s in Choi Min Ja and
Hwang Kang Ae's are different.

680
00:47:17,210 --> 00:47:19,710
- It can't be the same killer.
- How so?

681
00:47:20,080 --> 00:47:21,710
A weekday, after dark.

682
00:47:22,340 --> 00:47:25,680
The victims were women heading
home, and they were all strangled.

683
00:47:26,820 --> 00:47:30,190
Im Bok Hee was strangled with a stocking.

684
00:47:31,490 --> 00:47:33,860
His tastes evolved with each murder.

685
00:47:34,490 --> 00:47:38,690
He went from using what was
theirs to fixating on stockings.

686
00:47:39,390 --> 00:47:41,500
The elasticity of stockings,
compared to other ligatures,

687
00:47:42,060 --> 00:47:44,030
he learned that it allowed
for a much slower death.

688
00:47:46,070 --> 00:47:47,740
You're saying his goal
is to kill them slowly?

689
00:47:48,670 --> 00:47:49,910
And not for the feel of it?

690
00:47:50,110 --> 00:47:53,810
Exactly. So he can
savor it for much longer.

691
00:47:54,540 --> 00:47:55,810
The pleasure of the kill.

692
00:47:58,550 --> 00:48:01,820
Future murders will undoubtedly
be strangulation by stocking.

693
00:48:02,680 --> 00:48:03,920
I guarantee it.

694
00:48:09,060 --> 00:48:12,590
Be that as it may, you also
have no direct proof, right?

695
00:48:13,430 --> 00:48:15,660
I'll be proceeding with
my own investigation.

696
00:48:15,900 --> 00:48:17,430
Prosecutor Cha, have you already forgotten?

697
00:48:18,100 --> 00:48:19,740
That you nearly pinned
this on an innocent man?

698
00:48:23,870 --> 00:48:25,210
Sir, please give me one more chance.

699
00:48:25,710 --> 00:48:27,380
I'm confident I can solve this.

700
00:48:38,750 --> 00:48:39,990
This case will be handled by...

701
00:48:42,560 --> 00:48:44,990
Just a moment, please!

702
00:49:19,190 --> 00:49:20,460
Darn it.

703
00:49:21,860 --> 00:49:23,130
My dear Tae Joo...

704
00:49:25,600 --> 00:49:27,200
You're still as cute as ever.

705
00:49:31,940 --> 00:49:33,180
What am I going to do?

706
00:49:51,230 --> 00:49:53,530
(Do Jong Hwan's "You, the Hollyhock")

707
00:49:53,660 --> 00:49:54,900
This book...

708
00:49:56,600 --> 00:49:58,070
It was next to Jeong Rin when we found her.

709
00:50:00,140 --> 00:50:02,140
The guy from the bookstore gave it to her.

710
00:50:04,010 --> 00:50:05,240
See that stain?

711
00:50:05,340 --> 00:50:06,800
(Do Jong Hwan's "You, the Hollyhock")

712
00:50:06,880 --> 00:50:09,080
Jeong Rin spilled something on it.

713
00:50:16,620 --> 00:50:17,850
Which bookstore?

714
00:50:18,720 --> 00:50:20,190
Kangseong Bookstore.

715
00:50:22,320 --> 00:50:23,960
The cute guy there.

716
00:50:26,700 --> 00:50:29,160
So she was on her way home from there?

717
00:50:32,570 --> 00:50:33,840
Yes.

718
00:50:40,340 --> 00:50:42,710
You didn't see anyone
suspicious on the way?

719
00:50:53,860 --> 00:50:55,090
Wait.

720
00:50:56,890 --> 00:50:58,160
I think I know who it was.

721
00:50:59,690 --> 00:51:01,260
Who killed Jeong Rin.

722
00:51:04,070 --> 00:51:05,300
Who is it?

723
00:51:08,840 --> 00:51:11,040
- Min Ji. Look over there.
- Yes?

724
00:51:12,210 --> 00:51:13,580
Stop right there! You're
dead if I catch you.

725
00:51:19,050 --> 00:51:20,280
Shh.

726
00:51:36,060 --> 00:51:39,940
Hey, you two. Did you see
a woman come this way?

727
00:51:40,940 --> 00:51:43,070
She went that way.

728
00:51:43,610 --> 00:51:44,840
Darn it.

729
00:51:48,310 --> 00:51:51,580
Hey, what if he finds out you lied?

730
00:51:52,150 --> 00:51:54,280
It's fine. Come on, let's go.

731
00:52:08,730 --> 00:52:10,870
- Hello.
- Hey, Miss Kim.

732
00:52:10,970 --> 00:52:13,470
(Dry Cleaner's)

733
00:52:15,270 --> 00:52:18,010
Nothing really stands
out. No criminal record.

734
00:52:19,440 --> 00:52:23,810
But one thing is suspicious.
He's been closing early for months.

735
00:52:26,650 --> 00:52:28,020
He must be a very busy man.

736
00:52:29,150 --> 00:52:30,490
Let's hope he does the same today.

737
00:52:31,190 --> 00:52:34,690
(Specialized in Cleaning
and Repairing Shoes)

738
00:52:36,020 --> 00:52:38,930
(Eunho Computerized Cleaners)

739
00:52:40,200 --> 00:52:41,460
Get down. Get down.

740
00:52:48,470 --> 00:52:51,070
(Specialized in Cleaning
and Repairing Shoes)

741
00:53:12,560 --> 00:53:14,430
- Should we follow him?
- Let's go.

742
00:53:15,160 --> 00:53:17,850
(To Build a Bright And Civil Society)

743
00:53:17,930 --> 00:53:19,530
(Kangseong County)

744
00:53:37,590 --> 00:53:39,850
- You need another beating to learn.
- I'm sorry, please stop.

745
00:53:40,390 --> 00:53:41,620
Stop it.

746
00:53:41,890 --> 00:53:43,880
- Police. Are you all right, ma'am?
- Let me go.

747
00:53:43,960 --> 00:53:47,450
Stay still, you bastard. Kim
Han Seop, I said stay still!

748
00:53:47,530 --> 00:53:49,260
- Get your hands off me!
- Stay still.

749
00:53:49,900 --> 00:53:54,070
- Stay still, or you will get hurt.
- Who the hell are you? Let go!

750
00:53:56,640 --> 00:53:59,440
That woman's my wife.

751
00:53:59,940 --> 00:54:02,010
Is it a crime to go after my runaway wife?

752
00:54:09,380 --> 00:54:10,620
You remember these students, don't you?

753
00:54:11,190 --> 00:54:13,390
Three days ago, in front
of the Dugang-ri underpass.

754
00:54:14,060 --> 00:54:15,290
So what?

755
00:54:16,760 --> 00:54:19,890
This student was murdered
right after she ran into you.

756
00:54:21,060 --> 00:54:22,300
What?

757
00:54:23,900 --> 00:54:26,330
It wasn't me. Why would I?

758
00:54:26,430 --> 00:54:28,200
I thought it was just a
coincidence at first too.

759
00:54:29,640 --> 00:54:33,110
That was before I saw you
going at someone with scissors.

760
00:54:34,280 --> 00:54:36,750
I was just trying to scare her earlier.

761
00:54:37,050 --> 00:54:39,810
If I'd planned on killing her,
I would've brought a knife.

762
00:54:40,480 --> 00:54:42,520
- A knife?
- I mean...

763
00:54:42,880 --> 00:54:44,920
a knife would be easier.

764
00:54:47,960 --> 00:54:49,190
I mean...

765
00:54:55,760 --> 00:54:57,000
It's not him.

766
00:54:58,670 --> 00:55:01,900
Here you go. Go ahead.

767
00:55:02,800 --> 00:55:04,040
Thank you.

768
00:55:04,710 --> 00:55:06,710
I ran away from that monster.

769
00:55:07,240 --> 00:55:08,780
He beat me almost every single day.

770
00:55:10,150 --> 00:55:13,450
Apparently, he's been looking
for me every night since.

771
00:55:16,720 --> 00:55:18,790
On the 19th, around 8pm,

772
00:55:20,120 --> 00:55:22,160
you ran into these students, right?

773
00:55:23,530 --> 00:55:26,260
Yes.

774
00:55:28,730 --> 00:55:30,330
Back then, when you were
hiding from Kim Han Seop,

775
00:55:30,700 --> 00:55:32,370
how long were you hiding for?

776
00:55:33,000 --> 00:55:35,800
About one hour, I think?

777
00:55:36,970 --> 00:55:39,540
I was worried he would come
back, so I stayed there for a long time.

778
00:55:41,480 --> 00:55:45,210
Did Kim Han Seop come
back down that road at all?

779
00:55:45,850 --> 00:55:47,080
No.

780
00:55:48,450 --> 00:55:50,420
Then what about anyone else who passed by?

781
00:55:52,850 --> 00:55:55,160
I didn't see anyone.

782
00:55:56,490 --> 00:55:57,730
No one?

783
00:55:58,730 --> 00:56:01,000
Did you notice anything suspicious?

784
00:56:02,130 --> 00:56:05,130
Anything you can remember,
no matter how small, would help.

785
00:56:05,930 --> 00:56:09,000
I'm not entirely sure, but...

786
00:56:11,540 --> 00:56:12,770
Shh.

787
00:56:13,370 --> 00:56:15,680
I'm pretty sure I saw a scarecrow.

788
00:56:27,760 --> 00:56:29,690
But when I looked again, it was gone.

789
00:56:33,760 --> 00:56:35,030
A scarecrow.

790
00:56:36,230 --> 00:56:38,230
There was a scarecrow, and...

791
00:56:41,100 --> 00:56:42,740
I also heard what sounded like...

792
00:56:43,910 --> 00:56:45,270
stray dogs, I think.

793
00:56:47,410 --> 00:56:48,640
Where was it?

794
00:56:59,490 --> 00:57:00,760
Hey.

795
00:57:01,660 --> 00:57:02,920
You scared me.

796
00:57:03,360 --> 00:57:06,190
It's just a scarecrow. That
scared me for a second.

797
00:57:13,600 --> 00:57:14,840
Min Ji.

798
00:58:45,460 --> 00:58:47,000
Did you see a woman come this way?

799
00:58:47,930 --> 00:58:49,230
She went that way.

800
00:58:50,700 --> 00:58:51,930
That day...

801
00:58:54,040 --> 00:58:56,140
Why the wild dogs were
wary of the Scarecrow.

802
00:58:58,410 --> 00:58:59,670
And...

803
00:59:00,680 --> 00:59:01,910
why the victims...

804
00:59:02,940 --> 00:59:04,410
never suspected a thing.

805
00:59:30,810 --> 00:59:32,040
Look at this son of a gun.

806
00:59:33,270 --> 00:59:35,210
This guy's a completely twisted bastard.

807
00:59:37,610 --> 00:59:39,180
But I've got you now.

808
01:00:17,250 --> 01:00:18,490
Better hide yourself well.

809
01:00:19,990 --> 01:00:21,620
Don't leave a single hair behind.

810
01:00:23,890 --> 01:00:25,130
I'm the one who's going to catch you.

811
01:00:45,410 --> 01:00:46,650
Who's there?

812
01:00:58,190 --> 01:00:59,460
Who is it?

813
01:01:05,800 --> 01:01:07,040
Tae Joo?

814
01:01:09,870 --> 01:01:11,140
It is you, Tae Joo.

815
01:01:14,540 --> 01:01:16,880
What are you doing here?

816
01:01:17,210 --> 01:01:18,910
I came here for the Yoo
Jeong Rin case, and...

817
01:01:19,480 --> 01:01:20,880
I had a feeling it might be you.

818
01:01:22,380 --> 01:01:25,520
Hey, put that away. It's creepy.

819
01:01:25,820 --> 01:01:27,060
Why are you here?

820
01:01:28,090 --> 01:01:29,920
This isn't your case anymore.

821
01:01:31,230 --> 01:01:34,100
You're right. It's not my case anymore.

822
01:01:35,030 --> 01:01:36,700
Hey, I heard you took over this case.

823
01:01:37,600 --> 01:01:40,770
If you wanted the case,
you should've just told me.

824
01:01:41,500 --> 01:01:44,540
We could've teamed up as friends.
Wouldn't that have been nice?

825
01:01:45,670 --> 01:01:50,210
Say that "we're friends"
crap again, I'll kill you.

826
01:01:51,010 --> 01:01:52,480
Don't mess with me.

827
01:01:52,750 --> 01:01:55,550
I'm not the Kang Tae Joo you knew. Got it?

828
01:01:55,950 --> 01:01:59,120
That fool was patient
and naive, but I'm not.

829
01:02:08,260 --> 01:02:09,730
Stay out of my sight.

830
01:02:10,470 --> 01:02:11,730
Hey. This won't take me long.

831
01:02:12,600 --> 01:02:14,240
I don't plan on sticking around anyway.

832
01:02:18,310 --> 01:02:19,570
Hey, Kang Tae Joo.

833
01:02:24,610 --> 01:02:26,350
I'm taking this case back.

834
01:02:29,820 --> 01:02:31,090
And you too.

835
01:02:32,990 --> 01:02:36,720
- What?
- I'm keeping you by my side.

836
01:02:37,790 --> 01:02:39,060
Just like old times.

837
01:02:42,430 --> 01:02:43,660
You crazy bastard.

838
01:02:44,930 --> 01:02:47,440
I've missed you, Kang Tae Joo.

839
01:02:56,640 --> 01:02:59,380
Gosh, wait. Wait!

840
01:03:04,390 --> 01:03:06,320
- This way, sir.
- Okay.

841
01:03:09,920 --> 01:03:13,030
(If You Have a Dream, You Can Start Over.)

842
01:03:13,130 --> 01:03:14,400
For so long,

843
01:03:16,000 --> 01:03:17,570
I've been waiting for this day.

844
01:03:19,970 --> 01:03:21,300
For the past 30 years.

845
01:03:23,500 --> 01:03:24,770
Hold on a second.

846
01:03:25,440 --> 01:03:26,670
Yes?

847
01:03:26,940 --> 01:03:28,340
Can I get some water?

848
01:03:28,980 --> 01:03:31,050
Yes, it's ready for you. Let's go.

849
01:03:40,320 --> 01:03:46,230
(It's About Striving to
Live a Righteous Life.)

850
01:04:26,830 --> 01:04:28,070
You're late.

851
01:04:32,470 --> 01:04:33,710
Have you been waiting...

852
01:04:35,510 --> 01:04:36,740
long?

853
01:04:44,350 --> 01:04:45,590
I have.

854
01:04:47,820 --> 01:04:49,060
I've finally met him.

855
01:04:51,290 --> 01:04:52,830
The one I've been
searching for all this time...

856
01:04:55,530 --> 01:04:56,760
My killer.

857
01:05:28,100 --> 01:05:30,630
(Scarecrow)

858
01:05:30,800 --> 01:05:33,050
Help me! Please!

859
01:05:33,130 --> 01:05:35,170
It was so soft. It felt
like a woman's hand.

860
01:05:35,270 --> 01:05:38,770
If you see a suspicious scarecrow,
just run. It could be the killer.

861
01:05:40,640 --> 01:05:43,740
Det. Kang, I'm a prosecutor
first, and your friend second.

862
01:05:44,610 --> 01:05:46,780
A weakness? We can always find another one.

863
01:05:49,420 --> 01:05:51,790
Hey, your sister's in this hospital.

864
01:05:53,950 --> 01:05:57,630
After what happened to his sister,
how could any brother not lose it?


